Thermotec LaserLine 2000, LaserLine 3000, LaserLine 4000 User Manual

MANUEL D’INSTRUCTION
Refroidisseur de laser
LaserLine 2000 – 3000 - 4000
THERMOTEC N.V.
Luipegem 146b B-2880 Bornem Belgium
Tel. ++ 32-3-889.69.00 Fax. ++ 32-3-889.53.97 E-mail : infothermotec.be
MESURES DE
SECURITE
ATTENTION !
Le circuit frigorifique est sous pression et doit être ouvert avec précaution ! Les réparations d’un refroidisseur et spécialement du circuit frigorifique, doivent être effectuées par un technicien frigorifique. En état de gaz, R134a est plus lourd que l’air. Par conséquent, l’endroit doit être ventilé suffisamment - lors d’une fuite - afin d’éviter la création d’une zone avec un manque d’air au niveau du sol. Avan t de faire des réparations sur la partie électrique de la machine, elle doit être déconnectée du réseau électrique.
Données de sécurité du réfrigérant
R134a
Premiers soins
En cas d’inhalation : mettez la victime à l’extérieur pour qu’elle respire de l’air frais contact avec la peau : nettoyez avec beaucoup d’eau contact avec les yeux : rincez à l’eau + appelez un médecin en cas d’ingestion : appelez un médecin Traitement : ne pas utiliser des préparations du groupe adrenaline-ephedrine
Incendie Le produ it est ininflammable En cas de fuite Ventilez avec de l’air Précautions
Ne pas inhaler le réfrigérant Ne pas fumer Portez des gants en cuire Portez des lunettes de sécurité
Décomposition thermique Les gaz échappés en combinaison avec du feu peuvent former des produits de décomposition qui causent de l’irritation.
Précautions
Le circuit frigorifique peut seulement être ouvert par un technicien frigorifique. Portez des lunettes de sécurité et des gants en cuir quand vous manipulez le
réfrigérant. Il y a risque de brûlures.
Ne fumez jamais en travaillant avec le réfrigérant ! L’endroit doit être
suffisamment ventilé en cas d’une fuite.
Contrôlez les tensions et courants en faisant des connexion électrique. Pour protéger le milieu, il faut toujours éviter que le fréon s’échappe.
Dangers à prendre en considération pendant la phase de montage
1. Risques mécaniques
a) risque d’écrasement pendant le montage ou transport de la machine b) risque de coupure par la présence de coins tranchants ou de pièce de forme pointue c) risque de blessures :
- par la présence d’éléments en mouvement (p.ex. les pales du ventilateur)
- si des éléments sous pression se détachent suite à un affaissement ou une explosion de la structure
d) risque de projection d’un fluide sous pression (gaz comprimé, fluide frigorifique, sous forme de vapeur ou liquide)
2. Risques électriques
a) risque de contact direct avec des composants sous tension b) risque de contact avec des composants qui restent sous tension, même lors d’une panne (contact indirect) c) risque de choc électrique si l’isolation n’est pas adaptée aux conditions d’utilisation prévues d) risque de choc électrique par phénomène électrostatique s’il y a contact avec une pièce chargée électriquement e) risque de projection de particules ou effets chimiques à cause d’un court -circuit
3. Risques thermiques
risque de contact avec des composants à une température élevée
4. Risques relevant du niveau sonore
aucun
5. Risques relevant des vibrations
aucun
6. Risques relevant des substances et matériaux employés
a) risque d’inhalation de fluide frigorifique ou gaz comprimé nuisible pour l’homme b) risque d’incendie ou explosion
7. Risques relevant du non-respect des principes ergonomiques
aucun
!! CONTROLEZ LA DIRECTION DE ROTATION DE LA POMPE AVEC UN FIL ET PAS AVEC UN TOURNE-VIS !!
! ATTENTION AUX COMPOSANTS MOBILS QUAND ON OUVRE LA PARTIE DE VENTILATION !
INFORMATION
D’
UTILISATION
eprom LL-F
Description du panneau de contrôle
Contrôleur :
Lors du fonctionnement normal on montre :
To: température de sortie Ti : température d’entrée Ta : température de l’air aspiré (détecteur à l’arrière de la machine) Hp : pression de condensation Capacité : 0 (0 compr), 50 (1 compr) ou 100% (2 compr)
Logique de commande
L’utilisation des boutons est la suivante :
Flèches pour aller au prochain écran (ou à l’écran antérieur) Set afin de changer les paramètres Flèches pour changer la valeur Enter pour confirmer la nouvelle valeur Les autres boutons comme décrit ci-dessous
?
info
- façon de démarrer
- façon de remplir
Information
- Heures de fonctionnement
- Pour regarder les alarmes et pour les effacer
- Pour voir le type d’éprom
Choisir la façon de démarrer
Sous le bouton MENU, il y a trois possibilités :
1 : « On/off » : la machine démarre avec le bouton on/off
2 : « On/off externe » : la machine démarre par moyen d’un signal externe, ou par
l’application
3 : « autostart » : la machine démarre automatiquement après un interruption de
courant
Choisir la façon de remplir
Sous le bouton MENU, il y a deux possibilités :
1 : « autofill on » : l’unité sera remplie automatiquement (système fermé)
2 : « autofill off » : quand l’eau baisse sous un certain niveau, une mention apparaîtra
‘contrôle niveau’. Il faut remplir l’eau (pas automatiquement).
Changer la température
La température peut être régler entre 20 et 30°C.
Cela se fait de la façon suivante :
appuyez sur les flèches jusqu’à ce que la température d’eau soit affichée
appuyez sur set
changez avec les flèches
confirmez avec enter
Changer la différence
Il s’agit de la différence totale de température. Celle-ci peut être réglée entre 1 et
4°C. Si la différence requise est 2°C et la température d’eau souhaitée est 20°C, le
contrôleur réagit quand la température est 21 (démarrage des compresseurs) ou à
19 (arrêt des compresseurs).
Appuyez sur les flèches jusqu’à ce que la différence souhaitée soit affichée
Appuyez sur set
Changez avec les flèches
Confirmez avec enter
La pression de condensation
La pression de condensation peut être réglée entre 7 et 15 bars. La pression
standard a été réglée à 10 bars et ne peut être changée que par un technicien
frigoriste
Différence sur la pression de condensation
La différence sur la pression de la condensation peut être réglée entre 1 et 4 bars.
La différence standard a été réglée à 1,5 bars et ne peut être changée que par un
technicien frigoriste
Alarme de température minimale
Alarme de température minimale a été réglée à 20°C. L’alarme est contrôlée a
l’entrée et au sortie d’eau.
Alarme de température maximal
Alarme de température maximale a été réglée :
- à l’eau d’entrée : alarme à 32°C;.démarrage à 27°C
- à l’eau de sortie : alarme à 30°C ; démarrage à 25°C
Zone neutre entre refroidir et chauffer
La température désirée du chauffage ne peut pas être réglée séparément pour éviter
des conflits. La machine travaille avec une zone neutre c.-à-d. la différence entre le
point de réglage et la différence divisée par 2. Si la zone neutre est 5 degrés et la
température désirée 25°C, la machine arrête de chauffer quand la température est
20°C. Cette valeur peut être adaptée.
Alarmes
S’il y a une alarme, la sonnerie est activée ainsi que la lampe (verte) ”alarm”. Pour voir quelle alarme se produit, on appuie sur le bouton “alarm”. Le sonneur s’arrête et l’alarme s’est montrée. Afin de retourner au fonctionnement normal, on appuie de nouveau sur “alarm”. Si l’erreur est encore là, la sonnerie reste activée.
S’il y a eu une alarme pendant la nuit il est possible que le sonnerie reste activée même si le problème a disparu (fonction de mémoire).
Alarme Watertemp. too low
Raison alarme Température d’eau trop basse c.-à-d. au-dessous de 20°C. La source laser
Causes
possibles
Action
démarre quand l’eau atteint 20°C.
Après un arrêt de la machine il est possible que la température d’eau a
baissé au dessous de 20°C
Il faut attendre que l’eau chauffe. Veuillez contrôler les ‘settings’ de la
température, la différence de la température et la zone neutre
Alarme Watertemp. too high
Raison alarme Température d’eau trop haute c.-à-d. à l’entrée : alarme à 32°C;., et à le sortie :
alarme à 30°C
Action Il faut attendre que l’eau refroidisse. Veuillez contrôler les ‘settings’ de la
température, différence sur la température et la zone neutre.
Alarme Suction pressure too low
Raison alarme Le refroidisseur est arrêté à cause d’une pression d’aspiration trop basse. La
machine démarre automatiquement si la pression est de nouveau plus élevée
que la valeur minimale.
Causes
possibles
Le débit d’eau est insuffisant, par conséquent la température d’évaporation
est trop basse. Vérifiez l’écoulement (n’y a t’il pas de vannes fermées ?)
Parfois il y a une vanne automatique dans l’application. Dans ce cas il est
préférable d’installer une vanne-bypass externe.
Il n’y a pas assez de réfrigérant dans l’unité. Il est possible qu’il y ait une
fuite de réfrigérant. Contactez un technicien frigorifique pour détecter la
fuite et remplir avec réfrigérant. Vérifiez le hublot (voir “Solution de
problèmes” pour plus d’information)
Alarme Discharge pressure too low
Raison alarme Le refroidisseur s’est arrêté à cause d’une pression de décharge trop haute. La
machine démarre automatiquement si la pression est de nouveau inférieure à la
valeur minimale.
Causes
possibles
Le filtre du condensateur est pollué et la température ambiante est haute
Æ nettoyez le filtre à l’eau
La machine est installée dans un petit espace non ventilé et ne peut pas
évacuer la chaleur à l’extérieur Æ prévoyez de la ventilation
La distance entre le condensateur et le mûr est trop petite. Même raison.
Une distance de 60 cm est nécessaire.
Le ventilateur ne fonctionne pas Î problème électrique
Ajustement incorrect de la régulation de pression
Alarme Electrical faute compresseur 1 ou 2, pompe, ventilateur, chauffage
Raison alarme Le disjoncteur a arrêté le composant correspondant.
Causes
Fausse connexion électrique. Vérifiez les connexions et mesurez le
possibles courant électrique. Il est possible qu’il y ait un mauvais contact. Vérifiez les
bornes des contacteurs.
Si la connexion électrique est en ordre, le composant peut être défectueux
Alarme No waterflow
Raison alarme L’interrupteur de débit ne détecte pas de débit d’eau
Causes
possibles
Il y a des vannes fermées
La pompe est défectueuse. Dans ce cas, il est possible qu’il y ait une
indication ‘faute électrique’
Alarme Waterlevel too low
Raison alarme Le niveau d’eau est trop bas
Action
Remplir le réservoir
DONNEES
TECHNIQUES
DONNEES TECHNIQUES LASERLINE
LL-2000 /400-50
LL-2000 /460-60
LL-3000 / 400-50
LL-3000 /460- 60
LL-4000 /400-50
LL-4000 /460-60
Général
Réfrigérant R134a R134a R134a R134a R134a R134a Capacité frigorifique maximale ( kW) 33,7 34,4 43,3 54 77,6 71,2 Capacité frigorifique maximale ( kcal/h) 29020 29584 37255 46440 66740 61232 Capacité frigorifique eau 25°C ; air 40°C (kW) 23,1 22,8 34 34 46 48,2 Capacité frigorifique eau 25°C ; air 40°C (kcal/h) 19870 19608 29240 29240 39560 41452 Courant maximal par compresseur (A) 5,2 4,7 7 6,7 11 10 Courant total maximal (A) 16,1 15 23,7 23,3 34,2 32,2 Puissance absorbée maximale 9,3 9,7 12,6 15,1 18,9 21,5 Tension / fréquence 3 x 400 V / 50Hz 3 x 460 V / 60 Hz 3 x 400 V / 50Hz 3 x 460 V / 60 Hz 3 x 400 V / 50Hz 3 x 460 V / 60 Hz Contenu de réfrigérant (kg) 9 9 14 14 19 19 Puissance de ventilation (kW) 0,736 0,736 1,1 1,3 1,5 1,8 Débit d'air (m3/h) 12000 11000 16500 19800 23000 25000 Contenu du réservoir (L) 200 200 240 240 370 370 Modèle pompe CHI 8-30 CHI 8-20 CHI 12-30 CHI 12-20 CR 16-40 CR 16-30 Puissance de la pompe (kW) 1,6 2,2 2,7 4,2 4 5,5 Courant de la pompe (A) 3,7 3,5 6 6,3 8 8,1 Débit d'eau (m3/h) 6 6 8,1 8,1 10,2 10,2 Pression de la bombe (bar) 4,5 4,5 5,4 5,4 5,2 5,2 Puissance de chauffage (kW) 9 9 9 9 9 9
Dimensions
Longueur (mm) 1000 1000 1190 1190 1370 1370 Largeur (mm) 850 850 1077 1077 1077 1077 Hauteur (mm) 1750 1750 1770 1770 1970 1970 Poids net (kg) 350 350 450 450 650 650
Connexions
Eau entrée / sortie 6/4 " 6/4 " 6/4 " 6/4 " 2" 2" Purge d'eau 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"
Plage d'utilisation
Température ambiante maximale (°C) 47 47 47 47 47 47 Température d'entrée d'eau maximale (°C) 30 30 30 30 30 30 Température d'entrée d'eau minimale (avec anti-gel) (°C) 20 20 20 20 20 20
LL2000 LL3000 LL4000
mm ft mm ft mm ft A 1000 3,280 1190 3,903 1370 4,494 B 850 2,788 1077 3,533 1077 3,533 C 1580 5,182 1580 5,182 1970 6,462 D 1750 5,740 1770 5,806 2040 6,691 E 368 1,207 485 1,591 600 1,968 F 368 1,207 485 1,591 485 1,591 G 690 2,263 610 2,001 800 2,624 H 600 1,968 520 1,706 700 2,296 I 332 1,089 410 1,345 362 1,187 J K L
6/4" Female 6/4" Female 6/4" Female 1/2" Female
6/4" Female 6/4" Female 1/2" Female
6/4" Female 1/2" Female
INSTALLATION
ET
DEMARRAGE
CONSEILS POUR L’INSTALLATION
Le refroidisseur doit être accessible de tous les côtés (pour l’entretien)
Il faut respecter une distance de 0.6 mètres autour.
Afin de garantir un fonctionnement optimal, le condenseur doit pouvoir aspirer
suffisamment d’air frais. La machine ne peut pas être installée à coté d’un mur ou dans un petit espace sans ventilation. Le local doit être bien ventilé.
Si on connecte des tuyaux d’air afin d’évacuer l’air à l’extérieur, on doit également
s’assurer qu’il y a de l’air qui entre.
Tenez compte du fait que la machine peut être déplacée en cas de démontage
DEMARRAGE
1. Connectez l’entrée et la sortie de l’eau avec des flexibles
2. Remplissez le réservoir. Ajoutez un produit de traitement si nécessaire pour votre application.
3. Connectez un câble électrique (3 phases sans neutre) avec une section suffisante (voir ampérage sur la machine) sur l’interrupteur principal
4. Allumez l’interrupteur principal mais ne démarrez pas encore. Le démarrage se passe en point 5 avec le bouton on/off du contrôleur.
Attention ! Si la machine a été exposée à de basses températures (gel), le chauffage du carter doit être activé 6 heures avant de démarrer. Si non, 2 heures sont suffisantes. Ceci se fait en allumant l’interrupteur principal. Le but est de chauffer l’huile dans le carter du compresseur.
5. Démarrage de l’unité en mettant le contrôleur sur “on”. Vérifiez la direction de rotation de la pompe ou du ventilateur (un suffit).
! Attention : Vérifiez la direction de rotation visuellement ou avec un fil et jamais par moyen d’une tourne-vis. Si la direction n’est pas correcte, il faut changer les phases sur l’interrupteur principal
Si on démarre pour la première fois, c’est possible que l’alarme sonne. S’il se présente une alarme, il faut l’arrêter en appuyant le bouton “alarme” au contrôleur.
EN CAS DE
PROBLEME
SI LE COMPRESSEUR NE FONCTIONNE PAS COMME IL FAUT
n Le compresseur démarre, puis s’arrête continuellement
La cause est le signal de protection de pression possiblement dû à une pression de refoulement trop élevée ou une pression d’aspiration trop basse. Pression de refoulement trop élevée Est-ce que le ventilateur fonctionne ? Oui : nettoyer le condenseur Non : vérifier l’ajustement de la régulation de la pression de condensation (possible erreur électrique) Pression d’aspiration trop basse Evaporateur gelé è pompe défectueuse Circulation d’eau OK et température pas trop basse è vérifiez le hublot è présence de bulles de gaz è manque de réfrigérant (fuite ?)
(*) : Si on vérifie le hublot on doit toujours faire attention que les compresseurs fonctionnent déjà quelques minutes. Normalement on voit seulement du réfrigérant liquide. La présence des bulles de gaz indique un manque de réfrigérant. Le hublot est aussi pourvu d’un indicateur d’humidité. La couleur doit être verte. Si l’indicateur est jaune, il y a de l’eau dans le système. Contactez un technicien frigorifique.
n Le compresseur ne démarre pas + indication “faute électrique compr 1 ou 2”
Le disjoncteur a arrêté le compresseur.
è réenclencher le disjoncteur + contrôlez le courant du moteur è vérifiez les connexions électriques è si tout est OK, le compresseur peut être défectueux
n Pas de pression d’eau
Indication “faute électrique pompe” est allumée
è Le disjoncteur a arrêté la pompe è réenclencher le disjoncteur
+ contrôlez le courant du moteur
Si la pression d’évaporation est trop basse il y a probablement une fuite dans le circuit
vérifiez s’il n’y a pas de
La pompe fonctionne è purger la pompe (d’abord arrêter la machine)
n Pression d’eau trop basse
Le débit externe est trop élevé è fermer un peu le clapet de retour
n Pression d’eau trop élevée
Le débit externe est trop faible è monter un extra vanne-bypass et ajuster le clapet dans le by -pass jusqu’à ce que la pression désirée soit atteinte.
n Température d’eau trop élevée + compresseur et pompe fonctionnent
Contrôler l’ajustement et le fonctionnement du thermostat. Si OK, il est possible que la capacité frigorifique soit trop basse
frigorifique. Contactez un technicien frigorifique.
n Température d’eau trop basse + compresseur et pompe en marche
Contrôler l’ajustement et le fonctionnement du thermostat.
n Alarme de haute pression
Le filtre du condensateur est pollué et la température ambiante est haute
à nettoyez le filtre à l’eau
La machine est installée dans un petit espace non ventilé et ne peut pas évacuer
la chaleur à l’extérieur à prévoyez de la ventilation
La distance entre le condensateur et le mûr est trop petite. Même raison. Une
distance de 60 cm est nécessaire.
Le ventilateur ne fonctionne pas è problème électrique Ajustement incorrect de la régulation de pression
n Alarme de gel
Souvent la raison est que le débit d’eau est trop faible è
vannes fermées !
té arrêté pendant que la machine était sous tension, le
compresseur démarre seulement après 4 minutes. Ceci augmente la durée de vie de
l’installation. Après la connexion de l’interrupteur, il faut attendre 4 minutes avant que
Remarque Quand le compresseur a é
le compresseur démarre.
ENTRETRIEN
n Contrôle annuel par un frigoriste
Il est nécessaire de laisser faire contrôler chaque année le refroidisseur sur des fuites possibles de fréon, de contrôler le niveau de gaz, etc par un technicien frigoriste.
n Nettoyer le condensateur
Le filtre de condensateur doit être nettoyé à l’eau. Dans des environnements avec beaucoup de poussière, on recommande de le faire chaque mois. Le nettoyage du condenseur améliore l’efficacité, la fiabilité et la durée de vie du réfrigérateur d’eau.
n Changer l’eau / vérifier la qualité d’eau
Conseillez les recommandations du fabricant de laser pour savoir la qualité de l’eau exigée. Pour le refroidisseur même, un pH entre 6 et 8 est à conseiller. Un contrôle fréquent est souhaitable.
n Gel
Il ne peut pas geler dans l’endroit où le refroidisseur est placé. Si on s’attend au gel, on doit prendre des précautions comme p.ex. laisser fonctionner la pompe et/ou le résistant de chauffage. Demandez au fabricant de votre application si on peut éventuellement utiliser de l’anti-gel (glycol). Pour des applications laser ce n’est pas toujours admis !
n Inspection fréquente
On conseille de faire une inspection visuelle fréquente (fuites d’eau ou huile, raccordement des tuyaux et composants,..)
Liste de composants LL-2000 / 400-50
No. Ref Quant. Description Fabricant Specification
1 1 PCO display LCD, 4 règles de texte Carel PCOI000CBB 2 1 Interrupteur général 40 A Kraus & Naimer KG41B 3 1 Condensateur Thermotec 4 1 Pompe 3 x 400 V/ 50 Hz Grundfos CHI 8-30 5 1 Ventilateur Nicotra AFQ 560-30 6 2 Compresseur Bristol H73A503DBER 7a 2 Vanne rotalock 1”-5/8 7b 2 Vanne rotalock 1”1/4 – 7/8 8 2 Vanne anti-retour 5/8 Danfoss NRVH16S 9 1 Pressostat LP/HP ¼” flare Saginomyia DNS-D606X 10 1 Résistant de chauffage 9 kW Dirak Ind. 11 1 Evaporateur coaxial Ciat HF60 12 1 Voyant Sporlan SA-14S 13 1 Filtre – déshydrateur Sporlan C164S 14 1 Vanne d’expansion Sporlan SJE6CP60 15 1 Détection de niveau Thermotec 16 1 Interrupteur de débit (flow switch) Johnson Controls 17 3 Capteur de température 18 1 Filtre de condensateur Thermotec 19 2 Manomètre pression d’eau 20 1 Transfo 380 / 24 V 0,16 kVA Siemens 21 1 Carte pCO
+ EPROM (Thermotec) 22 1 Disjoncteur 2,8-4 A Siemens 3RV1011-1EA10 22b 1 Plomb 8 A 23 1 Disjoncteur 2,2 – 3,2 A Siemens 3RV1021-1DA10 24 1 Disjoncteur 10 – 16 A Siemens 3RV1021-4AA10 25 2 Disjoncteur 4,5-6,3 A Siemens 3RV1011 – 1GA10 26 1 Disjoncteur 0.9 – 1.25 A Siemens 3RV1011-OKA10 27 5 Contacteur 4kW 24 V 1M BIF
+ relais secondaire 28 1 Capteur de pression Carel SPK600001
Carel PCOB000B00
Siemens 3RT1016
Liste de composants LL-2000 / 460-60
No. Ref Quant. Description Fabricant Specification
1 1 PCO display LCD, 4 règles de texte Carel PCOI000CBB 2 1 Interrupteur général 40 A Kraus & Naimer KG41B 3 1 Condensateur Thermotec 4 1 Pompe 3 x 460 V/ 60 Hz Grundfos CHI 8-20 5 1 Ventilateur Nicotra AFQ 560-25 6 2 Compresseur Bristol H73A423DBER 7a 2 Vanne rotalock 1”-5/8 7b 2 Vanne rotalock 1”1/4 – 7/8 8 2 Vanne anti-retour 5/8 Danfoss NRVH16S 9 1 Pressostat LP/HP ¼” flare Saginomyia DNS-D606X 10 1 Résistant de chauffage 9 kW Dirac Ind. 11 1 Evaporateur coaxial Ciat HF60 12 1 Voyant Sporlan SA-14S 13 1 Filtre – déshydrateur Sporlan C164S 14 1 Vanne d’expansion Sporlan SJE6CP60 15 1 Détection de niveau Thermotec 16 1 Interrupteur de débit (flow switch) Johnson Controls 17 3 Capteur de température Carel 18 1 Filtre de condensateur Thermotec 19 2 Manomètre pression d’eau 20 1 Transfo 460 / 24 V 0,25 kVA Siemens 21 1 Carte pCO
+ EPROM (Thermotec) 22 1 Disjoncteur 2,8-4 A Siemens 3RV1011-1EA10 22b 1 Plomb 8 A 23 1 Disjoncteur 2,2 – 3,2 A Siemens 3RV1021-1DA10 24 1 Disjoncteur 10 – 16 A Siemens 3RV1021-4AA10 25 2 Disjoncteur 4,5-6,3 A Siemens 3RV1011 – 1GA10 26 1 Disjoncteur 0.9 – 1.25 A Siemens 3RV1011-OKA10 27 5 Contacteur 4kW 24 V 1M BIF
+ relais secondaire 28 1 Capteur de pression Carel 29 1 Microswitch/Doorlock Omron 30 1 Ground control
Carel PCOB000B00
Siemens 3RT1016
LASERLINE 2000
1
3
2
4
5
8
967
10
11
22
21
12
22b
24
25
23
26
27
13
20
16
14
19
18
15
17
UL ONLY (USA)
29
30
Liste de composants LL-3000 / 400-50
No. Ref Quant. Description Fabricant Spécification
1 1 PCO display LCD, 4 règles de texte Carel PCOI000CBB 2 1 Interrupteur général 40 A Kraus & Naimer KG41B 3 1 Condensateur Thermotec 4 1 Pompe 3 x 400 V/ 50 Hz Grundfos CHI 12-30 5 1 Ventilateur Nicotra R4-762 6 1 Protection de ventilateur Cowell & Cooper 7 1 Suspension de ventilateur Thermotec 8 1 Moteur électrique 1,1 kW 3 x380V ; 50 HZ Leroy Somer LS100LT (8 poles) 9 2 Compresseur Bristol H76A72QDBE 10a 2 Vanne rotalock 1”-5/8 10b 2 Vanne rotalock 1”1/4 – 7/8 11 2 Vanne anti-retou 5/8 Danfoss NRVH16S 12 1 Pressostat LP/HP ¼” flare Saginomyia DNS-D606X 13 1 Résistant de chauffage 9 kW 14 1 Evaporateur coaxial Ciat HF70 15 1 Voyant Sporlan SA-15S 16 1 Filtre – déshydrateur Sporlan C165S 17 1 Vanne d’expansion Sporlan OJE9CP60 18 1 Détection de niveau Thermotec 19 1 Interrupteur de débit (flow switch) Johnson Controls 20 3 Capteur de température 21 1 Filtre de condensateur Thermotec 22 2 Manomètre pression d’eau 23 1 Transfo 380 / 24 V 0,16 kVA Siemens 4AM3441-8JN00-OC 24 1 Carte pCO
+ EPROM (Thermotec) 25 1 Disjoncteur 5,5 – 8 A Siemens 3RV1011-1HA10 26 1 Disjoncteur 10 – 16 A Siemens 3RV1021-4AA10 27 2 Disjoncteur 7-10 A Siemens 3RV1011 – 1 JA10 28 1 Disjoncteur 2.8 – 4 A Siemens 3RV1021-1EA10 29 1 Disjoncteur 0.9 – 1.25 A Siemens 3RV1011-OKA10 29b 1 Plomb 8 A 30 5 Contacteur 4kW 24 V 1M BIF
+ relais secondaire 31 1 Capteur de pression Carel SPK6000001
Carel PCOB000B00
Siemens 3RT1016
Liste de composants LL-3000 /460-60
No. Ref Quant. Description Fabricant Specification
1 1 PCO display LCD, 4 règles de texte Carel PCOI000CBB 2 1 Interrupteur général 40 A Kraus & Naimer KG41B 3 1 Condensateur Thermotec 4 1 Pompe 3 x 460 V/ 60 Hz Grundfos CHI 12-20 5 1 Ventilateur Nicotra R4-762 6 1 Protection de ventilateur Cowell & Cooper 7 1 Suspension de ventilateur Thermotec 8 1 Moteur électrique 1,1 kW 3 x460V ; 50 HZ Leroy Somer LS8PLS90L1,1B3 9 2 Compresseur Bristol H76A623DBER 10a 2 Vanne rotalock 1”-5/8 10b 2 Vanne rotalock 1”1/4 – 7/8 11 2 Vanne anti-retour 5/8 Danfoss NRVH16S 12 1 Pressostat LP/HP ¼” flare Saginomyia DNS-D606X 13 1 Résistant de chauffage 9 kW 14 1 Evaporateur coaxial Ciat HF70 15 1 Voyant Sporlan SA-15S 16 1 Filtre – déshydrateur Sporlan C165S 17 1 Vanne d’expansion Sporlan OJE9CP60 18 1 Détection de niveau Thermotec 19 1 Interrupteur de débit (flow switch) Johnson Controls 20 3 Capteur de température 21 1 Filtre de condensateur Thermotec 22 2 Manomètre pression d’eau 23 1 Transfo 460 / 24 V 0,25 kVA Siemens 24 1 Carte pCO
+ EPROM (Thermotec) 25 1 Disjoncteur 5,5 – 8 A Siemens 3RV1011-1HA10 26 1 Disjoncteur 10 – 16 A Siemens 3RV1021-4AA10 27 2 Disjoncteur 7-10 A Siemens 3RV1011 – 1 JA10 28 1 Disjoncteur 2.8 – 4 A Siemens 3RV1021-1EA10 29 1 Disjoncteur 0.9 – 1.25 A Siemens 3RV1011-OKA10 29b 1 Plomb 8 A 30 5 Contacteur 4kW 24 V 1M BIF
+ relais secondaire 31 1 Capteur de pression Carel 32 1 Interrupteur de contact (microswitch) Carel 33 1 Ground control
Carel PCOB000B00
Siemens 3RT1016
Liste de composants LL-4000 / 400-50
No. Ref Quant. Description Fabricant Spécification
1 1 PCO display LCD, 4 règles de texte Carel PCOI000CBB 2 1 Interrupteur général 40 A Kraus & Naimer KG41B 3 1 Condensateur Thermotec 4 1 Pompe 3 x 400 V/ 50 Hz Grundfos CR 16-40 5 1 Ventilateur Nicotra R4-762 6 1 Protection de ventilateur Cowell & Cooper 7 1 Suspension de ventilateur Thermotec 8 1 Moteur électrique 1,5 kW 3 x380V ; 50 HZ Leroy Somer LS6PLS90S1,5B3 9 2 Compresseur Bristol H76A104QDBER 10a 2 Vanne rotalock 1"3/4-1"1/8 10b 2 Vanne rotalock 1”1/4 – 7/8 11 2 Vanne anti-retour 7/8 Danfoss DL56CR/2278 12 1 Pressostat LP/HP ¼” flare Saginomyia DNS-D606X 13 1 Résistant de chauffage 9 kW VE9000 14 1 Evaporateur coaxial Ciat HF90 15 1 Voyant Sporlan SA-15S 16 1 Filtre – déshydrateur Sporlan C165S 17 1 Vanne d’expansion Sporlan OJE12CP60 18 1 Détection de niveau Thermotec 19 1 Interrupteur de débit (flow switch) Johnson Controls 20 3 Capteur de température 21 1 Filtre de condensateur Thermotec 22 2 Manomètre pression d’eau 23 1 Transfo 380 / 24 V 0,16 kVA Siemens 4AM3441-8JN00-OC 24 1 Carte pCO
+ EPROM (Thermotec) 25 1 Disjoncteur 5,5 – 8 A Siemens 3RV1011-1HA10 26 1 Disjoncteur 10 – 16 A Siemens 3RV1021-4AA10 27 2 Disjoncteur 7-10 A Siemens 3RV1011 – 1 JA10 28 1 Disjoncteur 2.8 – 4 A Siemens 3RV1021-1EA10 29 1 Disjoncteur 0.9 – 1.25 A Siemens 3RV1011-OKA10 29b 1 Plomb 8 A 30 5 Contacteur 4kW 24 V 1M BIF
+ relais secondaire 31 1 Capteur de pression Carel SPK6000001
Carel PCOB000B00
Siemens 3RT1016
Liste de composants LL-4000 /460-60 – 60HZ
No. Ref Quant. Description Fabricant Specification
1 1 PCO display LCD, 4 règles de texte Carel PCOI000CBB 2 1 Interrupteur général 40 A Kraus & Naimer KG41B 3 1 Condensateur Thermotec 4 1 Pompe 3 x 460 V/ 60 Hz Grundfos CR 16-30 5 1 Ventilateur Nicotra R4-762 6 1 Protection de ventilateur Cowell & Cooper 7 1 Suspension de ventilateur Thermotec 8 1 Moteur électrique 1,5 kW 3 x460V ; 50 HZ Leroy Somer LS8PLS90L1,5B3 9 2 Compresseur Bristol H7BG094DBER 10a 2 Vanne rotalock 1”-5/8 10b 2 Vanne rotalock 1”1/4 – 7/8 11 2 Vanne anti-retour 7/8 Danfoss DL56CR/2278 12 1 Pressostat LP/HP ¼” flare Saginomyia DNS-D606X 13 1 Résistant de chauffage 9 kW 14 1 Evaporateur coaxial Ciat HF90 15 1 Voyant Sporlan SA-15S 16 1 Filtre – déshydrateur Sporlan C165S 17 1 Vanne d’expansion Sporlan OJE12CP60 18 1 Détection de niveau Thermotec 19 1 Interrupteur de débit (flow switch) Johnson Controls 20 3 Capteur de température 21 1 Filtre de condensateur Thermotec 22 2 Manomètre pression d’eau 23 1 Transfo 460 / 24 V 0,25 kVA Siemens 24 1 Carte pCO
+ EPROM (Thermotec) 25 1 Disjoncteur 5,5 – 8 A Siemens 3RV1011-1HA10 26 1 Disjoncteur 10 – 16 A Siemens 3RV1021-4AA10 27 2 Disjoncteur 7-10 A Siemens 3RV1011 – 1 JA10 28 1 Disjoncteur 2.8 – 4 A Siemens 3RV1021-1EA10 29 1 Disjoncteur 0.9 – 1.25 A Siemens 3RV1011-OKA10 29b 1 Plomb 8 A 30 5 Contacteur 4kW 24 V 1M BIF
+ relais secondaire 31 1 Capteur de pression Carel 32 1 Interrupteur de contact (microswitch) Carel 33 1 Ground control
Carel PCOB000B00
Siemens 3RT1016
LASERLINE 3000
1
3
2
11
4
12 9 10
13
5
8
14
6
7
23
25
24
27
15
26
30
16
28
29
19
17
22
21
18
20
UL ONLY (USA)
32
33
...\el-schema's\laser-line-us.dgn Aug. 08, 2001 14:54:20 PRINTED_BY_DAVY
Loading...