12 – INTEGRAZIONE RISERVATA AL TECNICO ABILITATO ...............................................................29
13 – PARTI DI RICAMBIO ........................................................................................................................32
Pag 3
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE IN ACCORDO CON IL REGOLAMENTO (UE) 305/2011
DECLARATION OF PERFORMANCE ACCORDING TO REGULATION (EU) 305/2011
N° 95
1
Codice di identificazione unico del prodotto-tipo: NATURAL 8
Unique identification code of the product type:
2
Modello, lotto, serie ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 4: NATURAL 8
Model, batch or serial number required under Article 11(4):
3
Usi previsti del prodotto da costruzione, conformemente alla relativa specifica tecnica armonizzata:
Intended uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised technical specification:
Apparecchio per il riscaldamento domestico, senza acqua, alimentato a pellet di legno / Residential space heating appliance without water fired by wood pellets
4
Nome registrato e indirizzo del fabbricante ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 5:
Namek and contact address of the manufacturer as required pursuant Article 11( 5):
THERMOROSSI S.P.A. Via Grumolo, n° 4 36011 Arsiero (VI)
5
Nome e indirizzo del mandatario ai sensi dell’articolo 12, paragrafo 2:
Name and address of the agent as required pursuant Article 12( 2):
-
6
Sistema di valutazione e verifica della costanza della prestazione del prodotto da costruzione di cui all'allegato V: Sistema 3 e 4
System of assessment and verification of constancy of performance of the construction product as set out in Annex V: System 3 and 4
7
Laboratorio notificato: Notified laboratory: KIWA CERMET ITALIA S.p.A. N° 0476
Numero del rapporto di prova secondo il sistema 3 / Test report number based on System 3:
2004376
93,12 % alla potenza termica nominale / Nominal heat output
97,39 % alla potenza termica ridotta / Reduced heat output
9
La prestazione del prodotto di cui ai punti 1 e 2 è conforme alla prestazione dichiarata di cui al punto 8. Firma:
Si rilascia la presente dichiarazione di prestazione sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante di cui al punto 4.
The performance of the product identified in points 1 and 2 is in conformity with the declared performance in point 8.
This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the manufacturer identified in point 4.
Arsiero, 15/10/2020
DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE IN ACCORDO CON IL REGOLAMENTO (UE) 305/2011
DECLARATION OF PERFORMANCE ACCORDING TO REGULATION (EU) 305/2011
N° 96
1
Codice di identificazione unico del prodotto-tipo: NATURAL 10
Unique identification code of the product type:
2
Modello, lotto, serie ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 4: NATURAL 10
Model, batch or serial number required under Article 11(4):
3
Usi previsti del prodotto da costruzione, conformemente alla relativa specifica tecnica armonizzata:
Intended uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised technical specification:
Apparecchio per il riscaldamento domestico, senza acqua, alimentato a pellet di legno / Residential space heating appliance without water fired by wood pellets
4
Nome registrato e indirizzo del fabbricante ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 5:
Namek and contact address of the manufacturer as required pursuant Article 11( 5):
THERMOROSSI S.P.A. Via Grumolo, n° 4 36011 Arsiero (VI)
5
Nome e indirizzo del mandatario ai sensi dell’articolo 12, paragrafo 2:
Name and address of the agent as required pursuant Article 12( 2):
-
6
Sistema di valutazione e verifica della costanza della prestazione del prodotto da costruzione di cui all'allegato V: Sistema 3 e 4
System of assessment and verification of constancy of performance of the construction product as set out in Annex V: System 3 and 4
7
Laboratorio notificato: Notified laboratory: KIWA CERMET ITALIA S.p.A. N° 0476
Numero del rapporto di prova secondo il sistema 3 / Test report number based on System 3:
2004376
89,51 % alla potenza termica nominale / Nominal heat output
97,39 % alla potenza termica ridotta / Reduced heat output
9
La prestazione del prodotto di cui ai punti 1 e 2 è conforme alla prestazione dichiarata di cui al punto 8. Firma:
Si rilascia la presente dichiarazione di prestazione sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante di cui al punto 4.
The performance of the product identified in points 1 and 2 is in conformity with the declared performance in point 8.
This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the manufacturer identified in point 4.
Arsiero, 15/10/2020
Pag 4
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE IN ACCORDO CON IL REGOLAMENTO (UE) 305/2011
DECLARATION OF PERFORMANCE ACCORDING TO REGULATION (EU) 305/2011
N° 97
1
Codice di identificazione unico del prodotto-tipo: NATURAL 13
Unique identification code of the product type:
2
Modello, lotto, serie ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 4: NATURAL 13
Model, batch or serial number required under Article 11(4):
3
Usi previsti del prodotto da costruzione, conformemente alla relativa specifica tecnica armonizzata:
Intended uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised technical specification:
Apparecchio per il riscaldamento domestico, senza acqua, alimentato a pellet di legno / Residential space heating appliance without water fired by wood pellets
4
Nome registrato e indirizzo del fabbricante ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 5:
Namek and contact address of the manufacturer as required pursuant Article 11( 5):
THERMOROSSI S.P.A. Via Grumolo, n° 4 36011 Arsiero (VI)
5
Nome e indirizzo del mandatario ai sensi dell’articolo 12, paragrafo 2:
Name and address of the agent as required pursuant Article 12( 2):
-
6
Sistema di valutazione e verifica della costanza della prestazione del prodotto da costruzione di cui all'allegato V: Sistema 3 e 4
System of assessment and verification of constancy of performance of the construction product as set out in Annex V: System 3 and 4
7
Laboratorio notificato: Notified laboratory: KIWA CERMET ITALIA S.p.A. N° 0476
Numero del rapporto di prova secondo il sistema 3 / Test report number based on System 3:
2004376
89,45 % alla potenza termica nominale / Nominal heat output
97,39 % alla potenza termica ridotta / Reduced heat output
9
La prestazione del prodotto di cui ai punti 1 e 2 è conforme alla prestazione dichiarata di cui al punto 8. Firma:
Si rilascia la presente dichiarazione di prestazione sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante di cui al punto 4.
The performance of the product identified in points 1 and 2 is in conformity with the declared performance in point 8.
This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the manufacturer identified in point 4.
Arsiero, 15/10/2020
IT – SCHEDA PRODOTTO (UE 2015/1186)
EN – PRODUCT FICHE (EU 2015/1186)
FR – FICHE PRODUIT (UE 2015/1186)
NL – PRODUCTGEGEVENSBLAD (EU 2015/1186)
DE – PRODUKTDATENBLATT (EU 2015/1186)
ES – FICHA DE PRODUCTO (UE 2015/1186)
IT – MARCHIO
EN – BRAND
FR – MARQUE
NL – MERK
DE – MARKE
ES – MARCA
THERMOROSSI S.P.A.
IT – MODELLO
EN – MODEL
FR – MODÈLE
NL – MODEL
DE – MODELL
ES – MODELO
NATURAL 8
NATURAL 10
NATURAL 13
IT – CLASSE DI EFFICIENZA ENERGETICA
EN – ENERGY EFFICIENCY CLASS
FR – CLASSE D'EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE
NL – ENERGIE EFFICIENTIEKLASSE
DE – ENERGIEEFFIZIENZKLASSE
ES – CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
A +
A +
A +
IT – POTENZA TERMICA DIRETTA
EN – DIRECT HEAT OUTPUT
FR – PUISSANCE THERMIQUE DIRECTE
NL – DIREKTE WARMTEAFGIFTE
DE – DIREKTE WÄRMELEISTUNG
ES – POTENCIA CALORÍFICA DIRECTA
7,8 kW
10,7 kW
12,9 kW
IT – POTENZA TERMICA INDIRETTA
EN – INDIRECT HEAT OUTPUT
FR – PUISSANCE THERMIQUE INDIRECTE
NL – INDIRECTE WARMTEAFGIFTE
DE – INDIREKTE WÄRMELEISTUNG
ES – POTENCIA CALORÍFICA INDIRECTA
- - -
IT – INDICE DI EFFICIENZA ENERGETICA
EN – ENERGY EFFICIENCY INDEX
FR – INDICE D'EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE
NL – ENERGIE-EFFICIENTIE-INDEX
DE – ENERGIEEFFIZIENZINDEX
ES – ÍNDICE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
123
119
119
IT – EFFICIENZA UTILE ALLA POTENZA TERMICA NOMINALE
EN – USEFUL ENERGY EFFICIENCY AT NOMINAL HEAT OUTPUT
FR – RENDEMENT UTILE À LA PUISSANCE THERMIQUE NOMINALE
NL – NUTTIG RENDEMENT BIJ NOMINAAL VERMOGEN
DE – BRENNSTOFF-ENERGIEEFFIZIENZ BEI NENNWÄRMELEISTUNG
ES – EFICIENCIA ENERGÉTICA ÚTIL A POTENCIA CALORÍFICA NOMINAL
93,1%
89,5%
89,4%
IT – EFFICIENZA UTILE AL CARICO MINIMO
EN – USEFUL ENERGY EFFICIENCY AT MINIMUM LOAD
FR – RENDEMENT UTILE À LA CHARGE MINIMALE
NL – NUTTIG RENDEMENT BIJ MINIMALE WARMTEAFGIFTE
DE – BRENNSTOFF-ENERGIEEFFIZIENZ BEI MINDESTLAST
ES – EFICIENCIA ENERGÉTICA ÚTIL A CARGA MINIMA
97,4%
97,4%
97,4%
IT – RISPETTARE TUTTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE SUL MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
EN – ALWAYS FOLLOW THE INSTRUCTIONS PROVIDED IN THE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
FR – RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS CITÉES DANS LA NOTICE D’INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
NL – VOLG ALTIJD DE INSTRUCTIES VAN DE INSTALLATIE-, GERUIKERSHANDLEIDING EN DE ONDERHOUDSVOORSCHRIFTEN
DE – ERFÜLLEN DIE ANWEISUNGEN DER INSTALLATION, NUTZUNG UND WARTUNG, DIE IN DER ANLEITUNGBUCH SIND
ES – RESPECTAR LAS INSTRUCCIONES REPORTADAS EN EL MANUAL DE UTILIZACIÓN Y MANTENIMENTO
Pag 5
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
Con la seguente classificazione ambientale:
NATURAL 8
(4 STELLE)
NATURAL 10
(4 STELLE)
NATURAL 12
(4 STELLE)
THERMOROSSI S.P.A. attesta la conformità ai requisiti richiesti dal Decreto 7 Novembre 2017, n. 186:
“Regolamento recante la disciplina dei requisiti, delle procedure e delle competenze per il rilascio di una certificazione dei
generatori di calore alimentati a biomasse combustibili solide”:
Arsiero, 03/10/2020 Firma:
1 – INTRODUZIONE
1.1 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Questo manuale d’installazione, uso e manutenzione costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere
conservato dall’utilizzatore. Prima di procedere all’installazione, all’uso e alla manutenzione del prodotto, è necessario leggerlo
attentamente. Tutte le leggi locali, nazionali e le norme europee devono essere soddisfatte nell’installazione e nell’uso
dell’apparecchio. Al Cliente utilizzatore si raccomanda di eseguire tutte le manutenzioni riportate su questo manuale.
Quest’apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è previsto. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso; pertanto ogni responsabilità per un uso improprio del prodotto sarà da ritenersi a carico dell’utente. L’installazione, la
manutenzione ed eventuali riparazioni devono essere eseguite da personale professionalmente qualificato, abilitato secondo il
decreto n° 37 del 22 gennaio 2008 e normative vigenti in materia. Si dovrà far uso, nel caso di riparazioni, solo di ricambi originali
forniti dal costruttore. Un’errata installazione o una cattiva manutenzione possono causare danni a persone, animali o cose; in
questo caso il costruttore sarà sollevato da ogni responsabilità.
Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione spegnere l’apparecchio, agendo sull’interruttore generale 0/I e
staccare il cavo dalla presa di alimentazione. E’ necessario installare il prodotto in locali adeguati e serviti da tutti i servizi
(alimentazioni e scarichi) che l’apparecchio richiede per un corretto e sicuro funzionamento. Qualsiasi intervento non esplicitamente
autorizzato da Thermorossi S.p.A. su tutti i sistemi, componenti o parti interne ed esterne dell’apparecchio, nonché su tutti gli
accessori forniti a corredo con esso, comporta la decadenza della garanzia e la decadenza della responsabilità del costruttore, ai
sensi del D.P.R. 224 del 24/05/1988, art. 6/b.
Si raccomanda di avere cura del presente manuale e di conservarlo in un luogo di facile e rapido accesso: qualora fosse smarrito o
deteriorato l’utilizzatore deve richiedere copia al costruttore. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altro utente
assicurarsi sempre che il manuale lo accompagni. Le immagini e le figure presenti in tale manuale, hanno valore puramente
illustrativo e possono differire dalla realtà. Thermorossi si riserva inoltre di apportare modifiche in qualsiasi momento e senza
preavviso al contenuto del presente manuale.
Thermorossi S.p.A. mantiene i diritti di autore sul presente manuale. Senza necessaria autorizzazione le istruzioni indicate non
potranno essere duplicate o comunicate a terzi e non potranno essere utilizzate per scopi concorrenziali.
1.2 NORME DI SICUREZZA
DANNI A PERSONE
Questo simbolo di sicurezza identifica importanti messaggi nel corso del manuale. Quando si incontra,
leggere attentamente il messaggio che segue poiché la non osservanza può provocare gravi danni alle
person e c he util izzano l’appa rec chio .
DANNI A COSE
Questo simbolo di sicurezza identifica dei messaggi o istruzioni dalla cui osservanza dip ende il buon
funzio nam ento del l’apparecchio. Se non osservati scrupolosamente, si possono verificare seri
danneg gia men ti all’ apparecchio.
INFORMAZIONI
Questo simbolo segnala delle istruzioni importanti per il buon funzionamento dell’apparecchio. Se non
osservate correttamente, il funzionamento non risulterà soddisfacente.
1.3 RACCOMANDAZIONI
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente in tutte le sue parti il presente manuale di uso e manutenzione
poiché la conoscenza delle informazioni e delle prescrizioni contenute nella presente pubblicazione è essenziale per
il corretto uso dell’apparecchio stesso.
Non sarà riconosciuta alcuna responsabilità per danni, anche a terzi nel caso in cui non siano seguite le indicazioni
per l'installazione, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. Modifiche dell'apparecchio eseguite dall'utilizzatore o chi
per lui, devono considerarsi a totale responsabilità dello stesso. Sono a carico dell'utilizzatore tutte le operazioni
necessarie al mantenimento in efficienza dell'apparecchiatura prima e durante il suo uso.
Pag 6
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
1.4 AVVERTENZE GENERALI
Attenzione: l’apparecchio deve obbligatoriamente essere connesso a un impianto munito di conduttore di terra PE
(conformemente a quanto previsto dalle normative relativamente alle apparecchiature in bassa tensione). Prima di
Attenzione: la linea di alimentazione deve essere di sezione adeguata alla potenza dell’apparecchiatura. La sezione dei cavi deve
in ogni caso essere non inferiore a 1,5 mmq. L’alimentazione dell’apparecchio deve avvenire a tensione 230V e a 50 Hz. Variazioni
di tensione superiori al 10% del valore nominale possono dar luogo a funzionamento irregolare o a danneggiamento del dispositivo
elettrico. L’apparecchio deve essere posizionato in modo che la presa di alimentazione nel locale sia accessibile. Se non è già
presente, è necessario fare installare a monte dell’apparecchiatura un interruttore differenziale adeguato.
Posizionare il cavo di alimentazione in modo che non possa venire in alcun modo a contatto con il tubo di scarico dei fumi o con
parti calde dell’apparecchio. Nel caso il cavo di alimentazione fosse danneggiato deve essere sostituito dal costruttore o dal
servizio di assistenza tecnica autorizzato in modo da prevenire ogni rischio.
Il vostro apparecchio ha ottenuto la marcatura CE ed ha funzionato per 1 ora verificandone la corretta funzionalità.
Il prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni, da persone con ridotte capacità mentali, sensoriali o
fisiche o da persone prive di conoscenza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione del prodotto (dette istruzioni si trovano nel
presente libretto). I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
ATTENZIONE: prima di ogni utilizzo accertarsi che il braciere sia ben pulito e collocato correttamente nella sua sede, verificare
inoltre che il cassetto cenere sia pulito e controllare che la porta focolare sia ben chiusa e a tenuta.
ATTENZIONE: durante il funzionamento la porta deve rimanere sempre ben chiusa. E' fatto assoluto divieto l'apertura della porta
durante il funzionamento. Durante il funzionamento i tubi di scarico fumi, la porta, le maniglie e alcune parti dell’apparecchio
possono raggiungere temperature molto elevate: porre attenzione a non toccarli, per tale motivo educate i bambini in modo che
diventino consapevoli di tali rischi. Non esporre il proprio corpo all'aria calda per lungo tempo, non riscaldare troppo il locale dov'è
installato l'apparecchio: comportamenti di questo tipo possono causare problemi alla salute. Non esporre direttamente al flusso di
aria calda piante o animali: si potrebbero avere effetti nocivi su di essi. E' fatto assoluto divieto l'uso di qualsiasi tipo di combustibile
(liquido, solido...) per accendere l'apparecchio: l'accensione deve avvenire in modo automatico come previsto e indicato nel
presente libretto di installazione, uso e manutenzione; a tal proposito è fatto assoluto divieto versare direttamente pellet (o altro
materiale) nel braciere. Non depositare oggetti non resistenti al calore, infiammabili o combustibili nei pressi dell’apparecchio:
tenerli ad adeguata distanza. Non utilizzare il prodotto come appoggio per asciugare indumenti. Eventuali stendibiancheria devono
essere tenuti a distanza adeguata. E' fatto assoluto divieto scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica durante il funzionamento.
installare l’apparecchiatura, ènecessario verificare l’efficienza del circuito di terra dell’impianto di alimentazione.
Attenzione: non bagnare l'apparecchio e non avvicinarsi alle parti elettriche con le mani bagnate. Non aspirare la
cenere calda: l'aspiratore impiegato potrebbe danneggiarsi. Tutte le pulizie evidenziate nel presente manuale devono
essere fatte ad apparecchio freddo e disalimentato elettricamente.
Attenzione! Avviso per i clienti svizzeri.
Si prega di fare riferimento alle normative cantonali vigenti dei Vigili del Fuoco (Obbligo di segnalazione e distanze di
sicurezza) e alla Nota relativa all’installazione di stufe emessa dall’Associazione degli Istituti d’Assicurazione Incendi
(VKF - AEAI).
ATTENZIONE: è obbligatorio collegare a terra l’apparecchio. La non osservanza di detta istruzione porta seri
danneggiamenti al corpo dello stesso non coperti da garanzia. Far verificare la messa a terra da un tecnico
elettricista. Non deve esserci potenziale elettrico (Volt) fra la terra del generatore e la terra reale dell'impianto.
1.5 TRASPORTO ED IMMAGAZZINAMENTO
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
Il corpo dell’apparecchio deve essere sempre movimentato in posizione verticale, esclusivamente tramite carrelli. Si deve porre
particolare attenzione affinché il pannello elettrico, e tutte le parti delicate siano preservate da urti meccanici che ne compromettano
l’integrità e il corretto funzionamento.
IMMAGAZZINAMENTO
L’immagazzinamento dell’apparecchio deve essere effettuato in locali privi di umidità e non deve essere esposto alle intemperie; è
sconsigliato appoggiare direttamente l’apparecchio sul pavimento. L’azienda non si ritiene responsabile di danni causati a
pavimentazioni in legno o altro materiale.
E’ sconsigliato conservare il prodotto in magazzino per periodi eccessivamente prolungati.
1.6 INFORMAZIONI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Alla fine vita della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani ma dovrà essere smaltito
nel rispetto dell’ambiente e delle normative vigenti in materia. Dovrà essere consegnato presso idonei centri di
raccolta differenziata di rifiuti elettronici spesso predisposti dalle amministrazioni comunali. Smaltire in modo corretto,
oltre a non inquinare l’ambiente, favorisce il recupero e il riciclo dei materiali.
Pag 7
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
U.M.
NATURAL 8
NATURAL 10
NATURAL 13
Potenza al focolare al Min. / Max .*
kW
3,18 / 8,35
3,18 / 11,95
3,18 / 14,43
Potenza nominale al Min. / Max. *
kW
3,09 / 7,78
3,09 / 10,70
3,09 / 12,91
Consumo min/max *
Kg/h
0,65 / 1,72
0,65 / 2,46
0,65 / 2,98
Ø tubo uscita fumi
mm
80
80
80
Tiraggio minimo alla potenza nominale
Pa
12
12
12
Tiraggio minimo alla potenza ridotta
Pa
12
12
12
Temperatura media fumi potenza nominale *
°C
109
158
178
Temperatura media fumi potenza ridotta *
°C
47
47
47
Portata fumi potenza nominale *
g/sec
5,9
7,9
8,2
Portata fumi potenza ridotta *
g/sec
3,0
3,0
3,0
Rendimento alla potenza nominale *
%
93,12
89,51
89,45
Rendimento alla potenza ridotta *
%
97,39
97,39
97,39
Emissioni alla potenza nominale di CO al 13% di O2*
mg/m3
49
28
66
Emissioni alla potenza ridotta di CO al 13% di O2 *
mg/m3
267
267
267
Tensione e frequenza di alimentazione
V – Hz
230 – 50
230 – 50
230 – 50
Consumo elettrico max.
A – W
1,30 – 300
1,30 – 300
1,30 – 300
Consumo elettrico min.
A – W
0,27 – 60
0,27 – 60
0,27 – 60
Volume riscaldabile **
m3
210
288
348
1096
(a) - 1101 (b) - 1111 (c)
464
245
O
80
O
80
936
(a) - 941 (b) - 951 (c)
290
(a) - 295 (b) - 305 (c)
89
O
50
378
(a) - 383 (b) - 393 (c)
O
80
ATTENZIONE: i valori dipendono dall’altezza dei piedini:
(a) Valido per i rivestimenti: Dorica, Chic, Moma.
(b) Valido per i rivestimenti: Essenza.
(c) Valido per i rivestimenti: Saint Moritz, Lienz, Montreux.
Versione AIR
Capacità serbatoio pellet: 20 Kg
Peso a vuoto: 135 Kg
Versione PLUS
Capacità serbatoio pellet: 17 Kg
Peso a vuoto: 139 Kg
Autore
Data
464
1096
(a) - 1101 (b) - 1111 (c)
O
50
O
80
89
290
(a) - 295 (b) - 305 (c)
378
(a) - 383 (b) - 393 (c)
2 – CARATTERISTICHE TECNICHE
* Tutti i dati sono rilevati usando pellet omologato secondo normative UNI EN 14961-2 A1 A2.
** Importante: tenere in considerazione che il volume riscaldabile dipende in modo considerevole dall'isolamento
dell'abitazione (classe energetica dell'immobile) e dalla posizione dell’apparecchio nella planimetria dell'abitazione stessa
quindi i valori indicati possono variare anche considerevolmente.
Pag 8
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
Autore
Data
464
1300
(a) - 1315 (c)
89
378
(a) - 393 (c)
O
50
O
80
290
(a) - 305 (c)
936
(a) - 951 (c)
O
80
O
80
245
Autore
Data
Versione SUPREME AIR
Capacità serbatoio pellet: 29 Kg
Peso a vuoto: 144 Kg
Versione SUPREME PLUS
Capacità serbatoio pellet: 26 Kg
Peso a vuoto: 148 Kg
ATTENZIONE: i valori dipendono dall’altezza dei piedini:
(a) Valido per i rivestimenti: Dorica Supreme, Chic Supreme, Moma Supreme.
(c) Valido per i rivestimenti: Saint Moritz Supreme.
Autore
Data
464
1300
(a) - 1315 (c)
89
378
(a) - 393 (c)
O
50
O
80
290
(a) - 305 (c)
3 – DESCRIZIONI GENERALI
3.1 TECNOLOGIA DI FUNZIONAMENTO
Il vostro apparecchio è stato costruito per soddisfare appieno le esigenze di riscaldamento e di praticità. Componenti di prim’ordine,
e funzioni gestite con tecnologia a microprocessore, garantiscono elevata affidabilità e rendimento ottimale.
3.2 IL PELLET
Il combustibile utilizzato è denominato pellet ossia ovuli di segatura pressata di solo legno; questo vi permetterà di godere appieno
del calore della fiamma senza dover alimentare manualmente la combustione.
Le dimensioni dei pellet sono ø 6 e la lunghezza compresa fra 10 e 20 mm. Hanno un contenuto di umidità max dell’8%; un potere
calorifico di 4000/4500 Kcal/kg e una densità di 640-650 kg/m³. Deve essere omologato secondo la normativa EN 14961-2 A1 o A2.
E' vietato l'utilizzo di qualsiasi pellet diverso da quello indicato. L’utilizzo di combustibile non conforme a quanto sopra
specificato oltre a far decadere immediatamente la garanzia dell’apparecchio, può creare situazioni di pericolo.
L'apparecchio non deve essere utilizzato come inceneritore, pena decadimento immediato della garanzia.
3.3 RICARICA DEL PELLET
Il vano di riempimento si trova sulla parte superiore dell’apparecchio. La capacità di carico espressa nei dati tecnici è da
ritenersi variabile in funzione del peso specifico del pellet.
Nella fase di carico del serbatoio è necessario porre particolare attenzione in quanto alla base del serbatoio stesso è
presente la coclea di carico pellet che è in movimento. Per accedere al vano di carico è necessario aprire il coperchio del
serbatoio, utilizzando l’apposita maniglia, come indicato nella figura sotto. ATTENZIONE: E’ normale che rimanga del
pellet all’interno del serbatoio a fine carica.
Pag 9
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
A = 1.000 mm
L = 200 mm
P = 200 mm
Attenzione: durante la fase di riempimento del serbatoio, prestare attenzione a non far cadere del pellet nelle parti
interne all’apparecchio, ciò potrebbe causare, in casi estremi, possibili fiamme libere.
Durante il periodo estivo e mensilmente si raccomanda di svuotare il serbatoio ed aspirare la zona della coclea di
caricamento. Se nell’operazione di ricarica del pellet nel serbatoio si intravede la coclea di caricamento (pellet quasi
esaurito nel serbatoio) è obbligatorio mettere in OFF l’apparecchio, lasciarlo raffreddare e pulire il braciere. Non spegnere l’apparecchio per mezzo dell’interruttore generale 0/I del pannello di alimentazione o togliendo l’alimentazione
elettrica. Procedere poi a riaccendere l’apparecchio.
Qualora si noti un abbondante ristagno dei fumi all’interno della camera di combustione, allontanarsi immediatamente
dall’apparecchio. In particolare allontanarsi dal vetro della porta della camera di combustione. L’eccessiva
concentrazione di gas incombusti potrebbe creare una deflagrazione che potrebbe infrangere il vetro. Non aprire la porta
di caricamento per nessun motivo e non avvicinarsi al prodotto finché saranno presenti tali gas. Contattare in seguito un
centro di assistenza tecnica per far verificare le cause. Non spegnere l’apparecchio per mezzo dell’interruttore generale
0/I del pannello di alimentazione o togliendo l’alimentazione elettrica. Non accendere l’apparecchio in seguito per nessun
motivo.
All’interno del serbatoio pellet dev’essere inserito esclusivamente pellet secondo le specifiche sopra esposte; in nessun
caso devono essere inserite sostanze o corpi estranei all’interno del serbatoio, nel braciere e in alcun vano del
generatore.
4 – INSTALLAZIONE
4.1 POSIZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO
Si raccomanda di seguire attentamente le avvertenze generali del paragrafo 1.1. Si
tenga innanzi tutto presente che il pavimento del locale in cui sarà installato
l’apparecchio, dovrà resistere al peso dello stesso sommato al peso del pellet
contenuto.
ATTENZIONE: Il locale in cui sarà fatto funzionare l'apparecchio deve essere
sufficientemente arieggiato, privo di umidità e salsedine. Un’elevata umidità o salinità
dell’ambiente può comportare la comparsa di ruggine o fenomeni di corrosione che
non saranno riconosciuti in garanzia.
In caso di elementi infiammabili posti in prossimità dell'apparecchio (es.: perlinature,
mobili, tendaggi, quadri, divani), dovranno obbligatoriamente essere rispettate le
distanze minime illustrate nella figura a lato.
L’installazione vicino a materiali sensibili al calore è ammessa purché sia interposta idonea protezione in materiale isolante e
ignifugo (rif. Uni 10683). Nel caso di pavimento di legno o materiale combustibile, è obbligatorio interporre fra l’apparecchio e il pavimento, un piano salva pavimento ignifugo. L’installazione vicino a materiali sensibili al calore è ammessa purché sia interposta
idonea protezione in materiale isolante e ignifugo (rif. Uni 10683). La non ottemperanza di queste istruzioni fa decadere
immediatamente la garanzia dell’apparecchio.
Il cliente utilizzatore deve farsi rilasciare dall'installatore il certificato di conformità dell'installazione comprensivo di progetto
allegando i seguenti documenti:
a) Relazione contenente la tipologia dei materiali utilizzati.
b) Progetto di cui all'articolo 5 del D.M. 22 gennaio 2008 n° 37.
c) Schema d’impianto realizzato.
d) Riferimento a dichiarazioni di conformità precedenti o parziali già esistenti (es. impianto elettrico).
e) Copia di certificato di riconoscimento dei requisiti tecnico professionali.
Tali documenti devono, a norma di legge, essere conservati assieme al libretto d’istruzioni uso e manutenzione. Il
cliente utilizzatore è tenuto a verificare, direttamente o indirettamente, l'installazione a regola d'arte secondo le
normative vigenti in materia. Non è ammessa l'installazione dell’apparecchio in locali non idonei quali stanze da letto,
bagni, doccia e nei garage e/o box auto. E' vietato il posizionamento dell’apparecchio in ambienti con atmosfera
esplosiva.
ATTENZIONE, l’apparecchio non è un elettrodomestico: se le indicazioni riportate nel presente libretto non saranno
rispettate e/o se l'installazione non è a regola d'arte e/o se non saranno rispettate le disposizioni vigenti in materia, si
possono verificare condizioni di pericolosità sia per le cose e sia per le persone. E’ responsabilità dell’utente
verificare la presenza, nel locale, di una griglia di areazione idonea per il necessario apporto di ossigeno per il
generatore.
L’installatore dovrà fornire all’utente finale delle istruzioni verbali sul corretto utilizzo dell’apparecchio al momento del
primo utilizzo dell’apparecchio.
Pag 10
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
Autore
Data
DE
F
D
E
F
D
E
F
25
15
Autore
Data
A
B
B
B
B
C
C
C
4.2 DISIMBALLO DELL’APPARECCHIO
Per disimballare l’apparecchio rimuovere il cartone dell’imballo, successivamente rimuovere l’anello (A) svitando le 4 viti (B). Svitare
le 2 viti frontali e le 2 viti laterali (C) che tengono fissato l’apparecchio al bancale. L’anello (A) va rimontato solo per alcuni
rivestimenti per cui è necessario far riferimento al manuale dedicato del rivestimento.
4.3 DISIMBALLO/MONTAGGIO RIVESTIMENTO
Si rimanda al manuale dedicato del rivestimento.
4.4 COLLEGAMENTO DELL’APPARECCHIO ALLA CANNA FUMARIA
Il collegamento dell’apparecchio alla canna fumaria deve essere eseguito seguendo tutte le indicazioni del presente
manuale di uso e manutenzione.
Il prodotto viene fornito con il frontalino comandi (E) montato sulla parte destra, in caso di necessità, è possibile
spostare il frontalino comandi al centro o a sinistra. Per effettuare tale operazione svitare le 2 viti (F) e spostare il
frontalino (E) e la staffa (D) nella posizione desiderata.
Porre particolare attenzione nell’assemblaggio del tubo uscita fumi poiché lo stesso deve distare non meno di 15 mm
dal pannello comandi; assemblare il tubo a ridosso del pannello significa danneggiare il pannello comandi (danno
non coperto da garanzia).
Tale operazione deve essere eseguita esclusivamente da personale professionalmente qualificato, abilitato secondo
il decreto n° 37 del 22 gennaio 2008 e normative vigenti in materia. Prima di eseguire tale operazione è necessario
accertarsi che il cavo di alimentazione sia sconnesso dalla presa di alimentazione.
Pag 11
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
Data
600
mm
Autore
Data
4.5 MANIGLIA
Il vostro apparecchio è fornito di una maniglia per aprire la porta focolare, detto strumento deve essere utilizzato per aprire la porta
e procedere poi alle operazioni di pulizia (vedi paragrafo dedicato). La maniglia, quando non è utilizzata, può essere riposta sul
retro dell’apparecchio dove è presente un apposito gancio.
L’apparecchio è dotato di una presa per poter prelevare l’aria comburente direttamente
dall’esterno dell’edificio. Collegare la presa dell’aria dell’apparecchio con l’esterno dell’edificio
utilizzando delle apposite tubature, resistenti alle alte temperature. La lunghezza della
tubazione potrà essere al massimo di 600 mm.
ATTENZIONE: Il condotto di aspirazione deve essere protetto con una griglia e
non deve mai poter essere otturato. L’eventuale griglia di protezione deve
essere ispezionata e pulita ogni mese. E’ inoltre obbligatorio installare nel
terminale del condotto un apposito raccordo frangivento.
5 – DESCRIZIONE COMANDI
L’apparecchio, quando è in funzione, potrebbe risultare caldo al tatto, in particolare la porta della camera di
combustione: è necessario per cui porre particolare attenzione. Il vostro apparecchio ha ottenuto la marcatura CE ed
ha funzionato per almeno un’ora verificandone la corretta funzionalità. Il prodotto non deve essere utilizzato da bambini,
da persone con ridotte capacità mentali o fisiche, da persone prive di conoscenza delle istruzioni per l'uso e la
manutenzione del prodotto (dette istruzioni si trovano nel presente libretto di uso e manutenzione).
ATTENZIONE: prima di ogni utilizzo accertarsi che il braciere sia ben pulito e collocato correttamente nella sua sede.
ATTENZIONE: durante il funzionamento la porta deve rimanere sempre ben chiusa. E' fatto assoluto divieto l'apertura
della porta durante il funzionamento. Durante il funzionamento i tubi di scarico fumi raggiungono temperature elevate:
porre attenzione a non toccarli. E' fatto assoluto divieto l'uso di qualsiasi tipo di combustibile (liquido, solido...), diverso
dal pellet per accendere l’apparecchio: l’accensione deve avvenire in modo automatico come previsto e indicato nel
presente libretto d’installazione, uso e manutenzione; è fatto assoluto divieto versare direttamente pellet o altro
materiale nel braciere. Non depositare oggetti non resistenti al calore, infiammabili o combustibili nei pressi
dell’apparecchio: tenerli ad adeguata distanza. Non utilizzare il prodotto come appoggio per asciugare indumenti.
Eventuali stendibiancheria devono essere tenuti a distanza adeguata. E' fatto assoluto divieto scollegare l’apparecchio
dalla rete elettrica durante il normale funzionamento.
Pag 12
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
5.1 DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI
Il pannello comandi è gestito da microprocessore. Di seguito vengono descritti i tasti di comando e le varie visualizzazioni.
I tasti di comando sono:
Tasto Orologio
Premendo questo tasto viene attivata/disattivata la programmazione.
Tasto Ventilazione
Premendo questo tasto è possibile impostare il livello di ventilazione desiderato. La ventilazione può essere
esclusa o impostata a sei diversi livelli. Se attivata, entra in funzione non appena la temperatura all’interno del
corpo stufa sarà salita, al contrario, si fermerà automaticamente quando il corpo stufa si è sufficientemente
raffreddato.
Tasto Fiamma
Premendo questo tasto ad apparecchio spento si attiva la fase di START, si imposta la potenza di combustione in
WORKoppure si spegne l’apparecchio attivando la fase di OFF.
Tasti di scorrimento (solo all'interno del Menù)
Con il tasto - si abbassa il valore. Con il tasto + si innalza il valore impostato.
Tasto Menù
Premendo questo tasto si accede al menù principale. E’ possibile scorrere le finestre di regolazione sotto riportate,
che verranno spiegate nel dettaglio nei paragrafi successivi. Per accedere alle funzioni di ogni sottofinestra è
necessario attendere qualche istante.
DATE/TIME Permette di impostare giorno della settimana, l’ora e i minuti.
CHRONO Permette di impostare accensioni e spegnimenti programmati.
LEVEL Permette di variare la velocità di rotazione dell'aspiratore fumi.
ROOM CONTROL Permette di attivare la connessione con il dispositivo Room Control (Optional).
SHOW CRONO Permette di consultare le programmazioni effettuate dal CRONO.
Display
Sul display possono essere visualizzate le seguenti informazioni:
Visualizza la potenza di combustione impostata, e quindi il consumo di pellet, attraverso l’accensione delle
barrette attorno al simbolo fiamma, con questa logica:
Una barretta accesa: Potenza minima di combustione (e quindi con il minimo consumo di pellet)
Due barrette accese: Seconda potenza di combustione
Tre barrette accese: Terza potenza di combustione
Quattro barrette accese: Quarta potenza di combustione
Cinque barrette accese: Potenza massima di combustione (e quindi con il massimo consumo di pellet)
Nessuna barretta accesa: L’apparecchio è in fase di OFF
Pag 13
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
Autore
Data
1
2
3
4
5
6
Visualizza la potenza di ventilazione impostata, e quindi la velocità del ventilatore ambiente, attraverso
l’accensione delle barrette attorno al simbolo del ventilatore, con questa logica:
Una barretta accesa: Potenza minima di ventilazione
Due barrette accese: Seconda potenza di ventilazione
Tre barrette accese: Terza potenza di ventilazione
Quattro barrette accese: Quarta potenza di ventilazione
Cinque barrette accese: Quinta potenza di ventilazione
Sei barrette accese: Potenza massima di ventilazione
Visualizza l’esclusione della ventilazione, ovvero il ventilatore ambiente è disabilitato. Tuttavia, qualora il corpo
stufa salisse di temperatura, il ventilatore si attiverà forzatamente e aumenterà la potenza di ventilazione
all’aumentare di tale temperatura, visibile dalle barrette accese attorno al simbolo. Una volta scesa sotto una
certa soglia il ventilatore ambiente si disattiverà automaticamente.
Nella parte alta del display vengono visualizzati dei trattini, ogni trattino corrisponde ad un giorno della settimana
impostato dall’utente (ad es. 1 corrisponde al Lunedì, il 2 corrisponde al Martedì…ecc.).
Sotto questi trattini viene visualizzato lo stato di funzionamento dell’apparecchio che può essere START, OFF o
WORK. Più in basso viene visualizzata l’ora corrente impostata dall’utente.
La presenza nel display del simbolo orologio indica che è stata abilitata la programmazione CRONO, se nel display non
si visualizza tale simbolo significa che le programmazioni CRONO sono disabilitate.
5.2 DESCRIZIONE PANNELLO DI ALIMENTAZIONE
Di seguito vengono descritti i componenti del pannello di alimentazione:
1) Cappuccio di copertura del pulsante per il termostato a riarmo.
Nel caso di sovratemperatura il termostato a riarmo blocca il caricamento del
pellet. Per far rifunzionare l’apparecchio è necessario attendere che si sia
raffreddato. Dopo aver verificato ed eliminato le cause della
sovratemperatura, svitare il tappo di protezione e premere il tastino.
2) Spia di test del motore di caricamento pellet.
La spia si accende in contemporanea all’attivazione del motore di caricamento
del pellet.
3) Presa RJ 45 per collegamento modulo Wi-fi.
4) Interruttore generale 0/I.
5) Presa alimentazione 220V-240V 50Hz
6) Fusibile di protezione da 3,15 A.
5.3 DATA: REGOLAZIONE DATA E ORA
L’apparecchio deve essere alimentato e l’interruttore generale 0/I, deve essere in posizione "I".
Attraverso la funzione DATA è possibile impostare la data e l’ora correnti.
Per impostare la data e l’ora correnti seguire la procedura sotto riportata:
1) Premere una volta il Tasto Menù per visualizzare la seguente finestra:
Dopo qualche istante nel display apparirà la seguente schermata:
Pag 14
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
2) Premere ora i Tasti di Scorrimento per variare il giorno della settimana, ogni pallino corrisponde ad un giorno della settimana
(ad es. 1 corrisponde al Lunedì, il 2 corrisponde al Martedì…ecc.). Per confermare la scelta del giorno della settimana premere
il Tasto Fiamma.
Una volta confermato, il selettore si sposta nel riquadro delle ore che lampeggerà:
3) Premere ora i Tasti di Scorrimento per variare l’ora del giorno. Impostata l’ora si conferma il valore scelto con il Tasto
Fiamma. Una volta confermato, il selettore si sposta nel riquadro dei minuti lampeggiando. Premendo ora i Tasti di
Scorrimento possiamo impostare i minuti. Per confermare premere il Tasto Fiamma.
Una volta confermato, la finestra di regolazione data e ora si chiuderà automaticamente e sul display ritornerà la schermata
iniziale.
In caso di errata conferma di un valore è sufficiente premere il Tasto Menù per uscire dalla finestra, si visualizzerà la schermata
iniziale, a questo punto ripetere la procedura soprariportata.
5.4 CRONO: PROGRAMMAZIONE DI ACCENSIONI E SPEGNIMENTI
L’apparecchio deve essere alimentato e l’interruttore generale 0/I, deve essere in posizione "I".
Attraverso la funzione CRONO è possibile eseguire la programmazione settimanale impostando fino a 3 cicli di accensione e
spegnimento a orari differenziati per ogni giorno dal lunedì alla domenica.
Per eseguire una programmazione seguire la procedura sotto riportata:
1) Premere velocemente due volte il Tasto Menù per visualizzare la seguente finestra:
Dopo qualche istante nel display apparirà la seguente schermata:
2) Premere i Tasti di Scorrimento per decidere il giorno della settimana in cui si vuole eseguire la programmazione. Ogni pallino
corrisponde ad un giorno della settimana (ad es. 1 corrisponde al Lunedì, il 2 corrisponde al Martedì…ecc.). Per confermare la
scelta del giorno della settimana in cui effettuare la programmazione premere il Tasto Fiamma. La schermata che compare
sarà la seguente, il riquadro delle ore lampeggerà:
3) Premere ora i Tasti di Scorrimento per scegliere l’ora del giorno in cui si vuole far accendere automaticamente l’apparecchio (ON1). Impostata l’ora si conferma il valore con il Tasto Fiamma.
Una volta confermato, il selettore si sposta nel riquadro dei minuti di ON1 che lampeggeranno. Premendo i Tasti di Scorrimento è possibile impostare i minuti della prima accensione. Confermare premendo il Tasto Fiamma.
4) Premere ora i Tasti di Scorrimentoper scegliere l’ora del giorno in cui si vuole far spegnere automaticamente l’apparecchio
(OFF1). Impostata l’ora si conferma il valore con il Tasto Fiamma.
Una volta confermato, il selettore si sposta nel riquadro dei minuti di OFF1 che lampeggeranno. Premendo i Tasti di Scorrimento è possibile impostare i minuti del primo spegnimento. Confermare premendo il Tasto Fiamma.
E’ stato così programmato il primo ciclo di accensione e spegnimento della giornata prescelta.
Pag 15
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
La schermata che compare sarà la seguente:
A questo punto se non si desidera effettuare un ulteriore programmazione per la giornata seguire il punto 5-A.
Se invece si vuole programmare un secondo ciclo di accensione e spegnimento per la giornata seguire il punto 5-B.
5-A) Premere il Tasto Menù per uscire dalla schermata e poter quindi effettuare le programmazioni orarie per gli altri giorni della
settimana. In questo caso ripetere le indicazioni a partire dal punto 2 del presente paragrafo.
5-B) Premere i Tasti di Scorrimentoper scegliere l’ora del giorno in cui si vuole far accendere automaticamente l’apparecchio
per la seconda volta (ON2). Impostata l’ora si conferma il valore con il Tasto Fiamma.
Una volta confermato, il selettore si sposta nel riquadro dei minuti di ON2. Premendo i Tasti di Scorrimento è possibile
impostare i minuti della seconda accensione. Confermare premendo il Tasto Fiamma.
Premere ora i Tasti di Scorrimentoper scegliere l’ora del giorno scelto in cui si vuole far spegnere automaticamente l’apparecchio (OFF2). Impostata l’ora si conferma il valore con il Tasto Fiamma.
Una volta confermato, il selettore si sposta nel riquadro dei minuti di OFF2. Premendo i Tasti di Scorrimento è possibile
impostare i minuti del secondo spegnimento. Confermare premendo il Fiamma.E’ stato così programmato il secondo ciclo di accensione e spegnimento della giornata prescelta.
La schermata che compare sarà la seguente:
A questo punto se non si desidera effettuare un ulteriore programmazione per la giornata seguire il punto 6-A.
Se invece si vuole programmare un terzo ciclo di accensione e spegnimento per la giornata seguire il punto 6-B.
6-A) Premere il Tasto Menù per uscire dalla schermata e poter quindi effettuare le programmazioni orarie per gli altri giorni della
settimana. In questo caso ripetere le indicazioni a partire dal punto 2 del presente paragrafo.
6-B) Premere i Tasti di Scorrimentoper scegliere l’ora del giorno in cui si vuole far accendere automaticamente l’apparecchio
per la terza volta (ON3). Impostata l’ora si conferma il valore scelto con il Tasto Fiamma.
Una volta confermato, il selettore si sposta nel riquadro dei minuti di ON3. Premendo i Tasti di Scorrimento è possibile
impostare i minuti della terza accensione. Confermare premendo il Tasto Fiamma.
Premere ora i Tasti di Scorrimentoper scegliere l’ora del giorno in cui si vuole far spegnere automaticamente
l’apparecchio (OFF3). Impostata l’ora si conferma il valore con il Tasto Fiamma. Una volta confermato, il selettore si sposta
nel riquadro dei minuti di OFF3. Premendo i Tasti di Scorrimento è possibile impostare i minuti del terzo spegnimento.
Confermare premendo il Tasto Fiamma.E’ stato così programmato il terzo ed ultimo ciclo di accensione e spegnimento della giornata prescelta.
Se invece si volessero copiare alla pari tutte le programmazioni di accensione e spegnimento effettuate in un determinato giorno in
quello successivo è sufficiente premere il Tasto Ventilazione.
Per esempio: se voglio copiare tutte le programmazioni effettuate nel giorno di Lunedì sul Martedì avrò la seguente schermata:
Premendo un’altra volta il Tasto Ventilazione copio tutte le programmazioni di Martedì sul Mercoledì. La schermata visualizzata
sarà la seguente:
Pag 16
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
Utilizzando la stessa logica possiamo copiare la programmazione nei giorni successivi.
7) Per concludere le operazioni di programmazione è sufficiente premere il Tasto Menù per uscire dalla finestra, si visualizzerà la
schermata iniziale
ATTENZIONE: L’apparecchio ignora ogni comando di ON o di OFF programmato se il valore impostato è
00:00. Qualora non si volesse quindi utilizzare un orario di accensione o di spegnimento, è sufficiente impostare il
valore dell'orario a 00:00. L’apparecchio ignora ogni comando di ON o di OFF se viene programmato un orario di
spegnimento uguale o antecedente all’orario di accensione.
ATTENZIONE:
In caso di accensioni programmate accertarsi sempre che il braciere sia pulito e collocato correttamente nella sua
sede: la non pulizia del braciere può diminuire e/o compromettere la durata della candeletta di accensione perché
sottoposta ad elevata temperatura a causa del suo mancato raffreddamento. Si consiglia di effettuare cicli di
accensione e spegnimento non inferiori a due ore, questo per il risparmio energetico e per il corretto funzionamento
dell’apparecchio.
Abilitazione delle programmazioni:
Tornati nella schermata iniziale, per abilitare l’apparecchio ad eseguire le programmazioni di accensione e spegnimento impos tate
è sufficiente premere il Tasto Orologio.
Sul display nella schermata principale comparirà la scritta CR.ON e la figura di un orologio:
La programmazione oraria è ora abilitata.
Quando la programmazione risulta essere abilitata (sul display è visibile la figura di un orologio) non sarà possibile
utilizzare l'eventuale cronotermostato aggiuntivo (vedi paragrafo dedicato).
Con la programmazione attiva il regime di funzionamento all’accensione, sarà il medesimo regime impostato prima
dell’ultimo spegnimento dell’apparecchio.
Disabilitazione delle programmazioni:
Per disabilitare l’apparecchio ad eseguire le programmazioni di accensione e spegnimento impostate premere nuovamente il Tasto
Orologio. Sul display comparirà la scritta CR.OFF e non sarà più visibile la figura dell’orologio. Questa operazione inibisce la
programmazione settimanale stabilita ma non cancella né resetta gli orari impostati dall’utente.
Reset delle programmazioni:
E' possibile inoltre resettare, in altre parole cancellare, tutte le programmazioni inserite tenendo premuto nella schermata iniziale il
Tasto Orologio per circa cinque secondi. Non rilasciare il tasto finché non comparirà la scritta CLEAR TIMERS CLEARED. Solo la
comparsa della scritta CLEARED sta ad indicare l'avvenuta cancellazione di tutte le programmazioni precedentemente inserite.
5.5 LEVEL: IMPOSTAZIONE DEI LIVELLI DI FUNZIONAMENTO
L’apparecchio deve essere alimentato e l’interruttore generale 0/I, deve essere in posizione "I".
Il vostro apparecchio nasce con un programma ottimale che privilegia il rendimento di combustione, tale programma è denominato
LEVEL 1.
Tuttavia nel caso si utilizzasse del pellet con residuo di combustione nel braciere superiore alla norma è possibile selezionare:
LEVEL 2 è un programma di funzionamento che accelera la velocità dell'aspiratore fumi proporzionalmente a tutte le
potenze di combustione. Tale livello deve essere impostato quando l’utente nota una fiamma debole, alta e di
tonalità molto scura. Attenzione: tale modifica non autorizza l’utilizzo di pellet non a norma, o la mancanza di
depressione alla canna fumaria.
Nel caso invece si utilizzasse del pellet poco pressato, è possibile selezionare:
LEVEL 0: è un programma di funzionamento che decelera la velocità dell'aspiratore fumi nei casi in cui si utilizza un pellet
poco pressato e/o in presenza di canne fumarie con depressioni molto elevate maggiori di 2 mm di colonna
d'acqua (20 Pascal).
Il valore di consumo di pellet rimane invariato indipendentemente dalla scelta fra i vari livelli di funzionamento. Queste variazioni
andranno a modificare la rotazione dell’aspiratore fumi solo nella fase di WORK, tutte le altri fasi non subiranno alcuna variazione.
E' possibile selezionare il Level desiderato agendo come segue:
1) Premere velocemente tre volte il Tasto Menù e comparirà la seguente finestra:
Pag 17
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
Dopo qualche istante nel display apparirà la seguente schermata:
2) Per variare il livello di funzionamento, tenere premuto un Tasto di Scorrimento e contemporaneamente premere l’atro Tasto di Scorrimento.
Per impostare il Level desiderato o uscire dalla schermata è sufficiente premere il Tasto Menù; si visualizzerà così la schermata
iniziale.
La selezione del livello può essere effettuata in regime di OFF oppure ad apparecchio acceso. Se la variazione verrà
effettuata durante il funzionamento si noterà visivamente la variazione di fiamma. E' obbligatorio prestare particolare
attenzione nella scelta del ciclo di funzionamento più idoneo alla vostra installazione. Dopo la selezione del ciclo di
funzionamento è obbligatorio la pulizia accurata del braciere.
5.6 ROOM CONTROL: CONNESSIONE CON IL DISPOSITIVO ROOM CONTROL (OPTIONAL)
Si rimanda al manuale dedicato del ROOM CONTROL (Optional).
5.7 SHOW CRONO: VISUALIZZAZIONI DELLE PROGRAMMAZIONI DI ACCENSIONI E SPEGNIMENTI.
L’apparecchio deve essere alimentato e l’interruttore generale 0/I, deve essere in posizione "I".
Questa funzione permette di consultare le programmazioni effettuate attraverso la funzione CRONO (Ved. Par 5.4).
E' possibile visualizzare le programmazioni agendo come segue:
1) Premere velocemente cinque volte il Tasto Menù finché non compare la finestra SHOW CRONO, dopo qualche istante
comparirà la seguente schermata:
2) Premendo ripetutamente il Tasto di Scorrimento di Sinistra è possibile scorrere e quindi consultare tutte le programmazioni
effettuate di tutti i giorni della settimana.
Attenzione: non è possibile modificare le programmazioni di accensioni e spegnimento all'interno del menù "SHOW
CRONO", Detto menù serve esclusivamente a visualizzare le programmazioni inserite e/o modificate attraverso il
menù "CRONO".
Pag 18
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
6 – UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
6.1 DESCRIZIONE DELLE FASI DI FUNZIONAMENTO
START: ha durata di circa 20 minuti, durante questa fase l’apparecchio è programmato per effettuare l'accensione della fiamma,
l’apparecchio non accetterà variazioni di potenza al focolare. In caso non venga eseguita l'accensione in modo corretto è da
attribuire ai seguenti fattori: pulizia del generatore, scarico fumi particolarmente freddo, sbalzi di alimentazione elettrica,
combustibile troppo umido che non rispetta le normative (vedi paragrafo dedicato).
WORK:l’apparecchio è in funzione alla potenza di combustione e di ventilazione decisa dall’utente. La candeletta di accensione è
spenta.
OFF: ha durata di 25 minuti circa. In questa fase si ha lo spegnimento dell’apparecchio fino ad una nuova fase di accensione. Lo
scopo è quello di far spegnere le braci del pellet presenti nel braciere e raffreddare l’apparecchio. Il ventilatore ambiente e
l’aspiratore fumi continuano a funzionare al bisogno. Trascorsi comunque circa 25 minuti l’apparecchio si posiziona in stand-by.
6.2 ACCENSIONE DELLA STUFA
Prima di utilizzare l’apparecchio, controllare che tutti i componenti mobili siano montati correttamente; togliere anche
etichette ed eventuali materiali autoadesivi dai vetri per evitare che rimangano tracce permanenti. Accertarsi che i
collegamenti elettrici siano stati fatti a regola d'arte. Verificare inoltre che la porta del focolare sia sempre ben chiusa.
Successivamente eseguire le seguenti operazioni:
1) Alimentare elettricamente l'apparecchio e commutare l'interruttore generale 0/I in posizione "I".
2) Assicurarsi che l’apparecchio sia collegato allo scarico fumi: raccomandiamo di non usare tubi in alluminio e di utilizzare
sempre le guarnizioni di tenuta. Maggiori indicazioni sono riportate al paragrafo dedicato allo scarico dei fumi del presente
libretto di uso e manutenzione.
3) Inserire il pellet nel serbatoio.
4) Premere il Tasto Fiamma per iniziare la fase di accensione, sul display comparirà la scritta START.
Premendo ripetutamente il Tasto Fiamma è possibile impostare la potenza di combustione desiderata che sarà attiva solo al
termine della fase di START che ha la durata circa di 20 minuti.
In tale fase qualsiasi livello di potenza di combustione impostata è ignorata per far fronte a valori di potenza corretti e preimpostati
dal costruttore.
Premendo ripetutamente il Tasto Ventilazione è possibile impostare le sei velocità ventilatore, che si attiverà solo dopo che i fumi
avranno raggiunto la temperatura prestabilita.
La resistenza elettrica inizierà a riscaldarsi e sul braciere, solo dopo alcuni minuti di funzionamento, inizierà a cadere il primo pellet.
Questo accade perché la coclea di caricamento si deve riempire in quanto è completamente vuota. La prima volta che si accenderà
l’apparecchio potrà essere necessario eseguire 2 volte la fase di accensione per il motivo sopraesposto: prima di effettuare la
seconda accensione svuotare e aspirare il braciere.
ATTENZIONE: Durante la fase di START l'apparecchio ignora tutte le variazioni di potenza di combustione che gli sono
trasmesse o impostate. Passato questo periodo di tempo, sul display viene visualizzata la scritta WORK.
Durante la fase di lavoro è possibile variare la potenza combustione manualmente.
ATTENZIONE: Qualora l'apparecchio non si accenda correttamente verificare la pulizia del braciere e della resistenza
elettrica. Molto importante è la pulizia del tubetto dove la resistenza è alloggiata; deve essere libero da incrostazioni e
da polvere. Si consiglia di effettuare l'operazione con un aspira cenere efficiente e sempre a freddo.
6.3 REGOLAZIONE DELLA COMBUSTIONE E DELLA VENTILAZIONE
La potenza di combustione della stufa, s’imposta agendo sulTasto Fiamma oppure agendo sul telecomando ad infrarosso in
dotazione. La potenza di combustione regola la quantità di caduta del pellet. Sul display verrà visualizzato il livello della potenza di
combustione scelto.
La velocità di ventilazione della stufa, s’imposta agendo sul Tasto Ventilazione oppure agendo sul telecomando ad infrarosso in
dotazione. La velocità di ventilazione regola il numero di giri del ventilatore. E' da ritenersi normale la presenza di una leggera
vibrazione nella stufa. Sul display verrà visualizzato il livello della potenza di ventilazione scelto.
6.4 COMANDO AD INFRAROSSO
A corredo è fornito un pratico comando ad infrarosso: agendo sul tasto azzurro è possibile regolare la potenza di ventilazione,
agendo sul tasto grigio è possibile accendere, regolare la potenza di combustione e spegnere l'apparecchio.
Pag 19
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
Data
G
H
H
H
H
H
H
I
6.5 CANALIZZAZIONE (SOLO PER VERSIONI PLUS)
Prescrizioni per una corretta canalizzazione:
- Utilizzare tubazioni internamente lisce e in grado di resistere a temperature continue superiori a 150°C.
- E’ vietato utilizzare tubi corrugati internamente o di plastica.
- E’ vietato sviluppare tratti a discesa verso il basso.
- Ridurre il più possibile il numero di curve (massimo 4).
- Coibentare le tubature con lana minerale resistente ad almeno 150°C.
- Tenere ad almeno 20 cm di distanza eventuali materiali infiammabili dai tubi della canalizzazione.
- E’ vietato qualsiasi restringimento di sezione della tubazione rispetto al diametro di uscita, anche parziale.
- E’ vietato installare dispositivi che possono chiudere completamente la canalizzazione.L’ apparecchio viene fornito con entrambi i collarini di canalizzazione montati. Agendo sui comandi posteriori è possibile scegliere
dove deviare il flusso di aria calda come raffigurato nell’immagine successiva:
ATTENZIONE: qualora si volesse canalizzare solo un uscita è necessario svitare le viti (H) utilizzando un cacciavite
adeguato e rimuovere il tubo della canalizzazione (G) non utilizzato. Chiudere in seguito l’uscita con il tappo (I) fornito
in dotazione, fissandolo con le viti (H) appena rimosse.
ATTENZIONE: I comandi posteriori in funzionamento potrebbero raggiungere temperature molto elevate, utilizzare
quindi protezioni adeguate per evitare scottature.
ATTENZIONE: qualora uno od entrambi i collarini di canalizzazione non venissero utilizzati per canalizzare l’aria
attraverso apposite tubazioni, è obbligatorio assicurarsi che nella parte posteriore dell’apparecchio non siano presenti
oggetti e/o materiali danneggiabili o sensibili al calore.
Nel caso si utilizzino tubazioni con metrature diverse tra loro come sviluppo lineare, è consigliato inserire dei registri per la
regolazione della portata dell’aria a chiusura parziale. In caso contrario può succedere che la canalizzazione più corta riceva molta
più aria a discapito della canalizzazione più lunga.
6.6 SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO
Lo spegnimento dell’apparecchio si attua premendo il Tasto Fiamma fino alla scomparsa delle barre di potenza sul display e la
comparsa della scritta OFF.
NON disconnettere dalla presa elettrica il generatore per effettuare lo spegnimento. Quest’operazione genera fumo che
potrebbe non essere evacuato a causa delle caratteristiche di costruzione del condotto fumario.
La durata della fase di OFF è di circa 25 minuti.
Il vostro apparecchio è già predisposto di tutte le funzioni di programmazione e regolazione della temperatura. E’ possibile,
comunque, collegare l’apparecchio ad un termostato ambiente o ad un cronotermostato aggiuntivo:
---> per il termostato ambiente aggiuntivo collegare direttamente i morsetti 7-8 della morsettiera CN7 in scheda agendo come
indicato nell’immagine sottostante.
---> per il cronotermostato – modem aggiuntivo collegare direttamente i morsetti 9-10 della morsettiera CN7 in scheda agendo
come indicato nell’immagine sottostante.
Tale operazione deve essere eseguita esclusivamente da personale professionalmente qualificato, abilitato secondo
il decreto n° 37 del 22 gennaio 2008 e normative vigenti in materia. Prima di eseguire tale operazione è necessario
accertarsi che il cavo di alimentazione sia sconnesso dalla presa di alimentazione.
I contatti sono definiti contatti "PULITI" e non devono essere mai alimentati con del voltaggio. E’ assolutamente vietato
alimentare con qualsiasi tensione i morsetti sopra indicati in quanto si danneggerebbe in modo permanente la scheda
comando pertanto nulla verrà riconosciuto in GARANZIA in caso di danneggiamento della stessa.
7.1 FUNZIONAMENTO CON TERMOSTATO AMBIENTE AGGIUNTIVO (non in dotazione)
E’ possibile installare un termostato ambiente aggiuntivo, collegandolo alla scheda come indicato in figura. Il principio di
funzionamento è il seguente:
-Quando l’ambiente raggiunge la temperatura impostata (solo durante la fase di WORK) il termostato chiude il contatto e
l'apparecchio si posizione alla minima velocità del ventilatore ambiente e alla minima potenza di combustione. Questa condizione
viene evidenziata nel display con il lampeggio sia della barretta indicante la ventilazione e sia della barretta indicante la
combustione: l'apparecchio ignora tutti i comandi trasmessi. Utilizzando il termostato ambiente l'apparecchio non si spegne e quindi
viene preservato il consumo di energia elettrica e la durata della resistenza di accensione. Quando la temperatura dell’ambiente si
abbassa il termostato apre il contatto e l'apparecchio riprende la sua posizione originaria in termini di potenza termica e in termini di
ventilazione. In questa posizione è possibile far accendere automaticamente l'apparecchio con la programmazione.
ATTENZIONE: I contatti da utilizzare per la connessione al termostato ambiente aggiuntivo devono essere del tipo N.O.
ossia “normalmente aperto”. Il termostato deve avere un'isteresi termica non inferiore a 2°C.
Non è possibile utilizzare il termostato ambiente aggiuntivo se si utilizza il dispositivo Room Control.
7.2 FUNZIONAMENTO CON CRONOTERMOSTATO AGGIUNTIVO (non in dotazione)
E’ possibile installare, in alternativa al termostato ambiente, un cronotermostato, collegandolo alla scheda come indicato in figura.
Tale funzione è particolarmente indicata per persone con disabilità visive. Utilizzando questa uscita alla chiusura del contatto del
cronotermostato si avvia il ciclo di START, mentre all’apertura dello stesso contatto si avvia il ciclo di OFF. Il regime di
funzionamento all'accensione (potenza di combustione - velocità di ventilazione) è il medesimo usato prima dell'ultimo spegnimento
dell'apparecchio.
ATTENZIONE: utilizzare il cronotermostato programmando solo orari di accensioni e spegnimento fino ad un massimo di
3 cicli senza impostare la temperatura desiderata obbiettivo oppure impostarla al valore più alto consentito dal
cronotermostato.
Al termine dell'ora impostata il contatto si aprirà effettuando il ciclo di spegnimento dell'apparecchio. Analogamente al
raggiungimento dell'orario impostato di accensione il contatto si chiuderà facendo avviare il ciclo di START. Utilizzando il
cronotermostato è possibile programmare, ore e date di accensione e di spegnimento dell'apparecchio. E’ possibile quindi
programmare lo spegnimento momentaneo dell'apparecchio in funzione esclusivamente dell'orario impostato.
Non spegnere l'apparecchio in funzione della temperatura ambiente.
Pag 21
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
Disattivare obbligatoriamente il simbolo "Crono" nel display, se viene utilizzato il cronotermostato esterno.
ATTENZIONE: Si declina ogni responsabilità di durata della resistenza elettrica nel caso sia sollecitata da troppe
accensioni. Si consiglia quindi di non impostare la temperatura ambiente desiderata oppure impostarla al valore più alto
consentito dal cronotermostato per scongiurare tale pericolo.
ATTENZIONE: I contatti da usare per la connessione al cronotermostato devono essere del tipo N.O. ossia
“normalmente aperto”.ATTENZIONE: Nel caso di collegamenti al cronotermostato, Thermorossi non sarà responsabile di mancate accensioni,
di fuoriuscite di fumo e di rottura del componente di accensione. Nel caso di accensioni programmate accertarsi sempre
che il braciere sia pulito e appoggiato correttamente nella sua sede. Sono comunque consentiti al massimo 3 cicli di
accensione e spegnimento al giorno. Il cronotermostato deve avere un'isteresi termica non inferiore a 2°C.
Non è possibile utilizzare il termostato ambiente aggiuntivo se si utilizza il dispositivo Room Control in modalità
Switch Mode.
8 – PULIZIA E MANUTENZIONE
8.1 PREMESSA
Prima di ogni intervento, assicurarsi che l'apparecchio sia in OFF e scollegato dalla presa di alimentazione elettrica. Il
vostro apparecchio, essendo alimentato a pellet, necessita di regolari operazioni di controllo e pulizia generali.
Questo allo scopo di garantire sempre un funzionamento regolare e un rendimento ottimale dell’apparecchio. Nel
caso di un prolungato inutilizzo del prodotto, prima del suo avviamento, è obbligo verificare eventuali ostruzioni
all'interno del canale fumo e della canna fumaria. E' necessario seguire accuratamente le indicazioni sotto riportate:
l'inosservanza può provocare gravi danni al prodotto, alle cose e alle persone che utilizzano l’apparecchio.
Attenzione: non bagnare l’apparecchio e non avvicinarsi alle parti elettriche con le mani bagnate. Non aspirare mai la
cenere calda: l'aspiratore impiegato potrebbe danneggiarsi. Tutte le pulizie evidenziate nel presente manuale devono
essere fatte ad apparecchio freddo.
L’utente, periodicamente, deve prendersi carico di effettuare o far effettuare da un centro assistenza
autorizzato, la pulizia dell’apparecchio come indicato nel presente manuale. E’ consigliabile, inoltre, far
verificare annualmente la funzionalità della canna fumaria.
8.2 PULIZIA E MANUTENZIONE
A causa di frequenti casi di utilizzo di pellet di cattiva qualità, informiamo che questo apparecchio deve
obbligatoriamente utilizzare pellet certificato secondo le normative in essere per il mercato Italia UNI o in essere per il
mercato europeo EN. In mancanza di questo requisito si avranno delle combustioni non idonee, quindi, i componenti
elettrici e meccanici potrebbero essere sottoposti ad un forte innalzamento delle temperature e non potranno essere
coperti da garanzia.
Salvo diverse specifiche, le operazioni di seguito riportate sono obbligatorie e non rimandabili oltre al tempo
indicato.
OGNI GIORNO:
Estrarre il cassetto cenere ed estrarre il gruppo braciere tirandolo verso l’esterno. Pulire il braciere e il vano A1 dai residui della
combustione (Figure 1,2 e 3) e rimontare poi correttamente il braciere e il Pellet Power. Per aprire e chiudere la porta utilizzare
l'apposita maniglia in dotazione. Pulire con particolare attenzione la zona vicino la candeletta di accensione: questo per
garantire un corretto funzionamento dell'apparecchio stesso.
ATTENZIONE: accertarsi, prima di ogni accensione, della corretta pulizia e posizione del braciere. Eventualmente pulire più
accuratamente il bruciatore utilizzando un'aspira cenere.
OGNI 3 GIORNI:
Controllare che i fori del bruciatore ed il canale di alloggiamento della resistenza siano privi di sedimenti di ogni tipo e natura.
Nel caso aspirare e pulire (Figura 1,2 e 3). Rimuovere, se presenti, eventuali agglomerati di silice; essi indicano una scarsa
qualità del combustibile.
Svuotare la cenere dal cassetto (Figura 1)
Sollevare e fare ricadere per alcune volte le aste spazzolatubi utilizzando la maniglia fornita in dotazione (Figura 4).
OGNI 7 GIORNI:
Ispezionare e pulire l’apertura identificata con C1 (Figura 5). Per accedervi aprire la porta, togliere il cassetto cenere ed alzare
la lama di chiusura. Alla chiusura verificare che nulla ne impedisca la corretta chiusura.
OGNI MESE:
Ispezionare e pulire il giunto a "T" dello scarico fumi.
Aspirare, a carico esaurito, la polvere di segatura depositata nel fondo del serbatoio pellet.
Verificare che lo scarico fumi sia libero dal deposito di cenere, soprattutto nei tratti iniziali e che possono avere una sezione
ridotta.
Togliere il retro della camera combustione (figura 6,7,8) alzandolo e ruotandolo verso l'esterno dell'apparecchio e pulire a fondo
i tubi e i passaggi fumi.
Pag 22
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
A1
ALMENO 2 VOLTE L’ANNO:
• Eseguire la pulizia della canna fumaria. Se esistono tratti orizzontali, è necessario verificare e asportare l’eventuale deposito di
cenere e fuliggine prima che impedisca il corretto passaggio dei fumi.
AL TERMINE DELLA STAGIONE INVERNALE: (e comunque ogni volta si renda necessario)
• Eseguire una pulizia globale approfondita del focolare e dei vani dell’apparecchio, utilizzando spazzole e aspiratore.
L’uso di un aspiratore semplifica la pulizia dalle cenere. La pulizia dei rivestimenti frontali e laterali deve essere
effettuata ad apparecchio freddo utilizzando un panno morbido e solo acqua. E' normale trovare nel cassetto cenere
alcuni pezzi di pellet parzialmente incombusti o totalmente incombusti. Quando viene aperta la porta della camera di
combustione è normale che della cenere cada a terra.
ATTENZIONE: dopo la pulizia è obbligatorio controllare con attenzione che la porta della camera di combustione sia
ben chiusa e sia a tenuta.
ATTENZIONE: la pulizia del generatore, del canale da fumo e della canna fumaria, deve essere eseguita secondo le
specifiche sopra esposte e tassativamente non devono essere utilizzati prodotti infiammabili: l'utilizzo di prodotti
infiammabili può creare situazioni di pericolo. La mancata o parziale manutenzione non permette all’apparecchio di
funzionare regolarmente. Eventuali problemi dovuti a scarsa pulizia o manutenzione, causa la decadenza immediata
della garanzia.
ATTENZIONE: qualora l'apparecchio rimanesse inattivo e/o non utilizzato per oltre un mese, è necessario procedere
scrupolosamente alla pulizia completa dello stesso, del condotto scarico fumi e della canna fumaria, verificando
eventuali possibili ostruzioni (es. nidi di uccelli nel comignolo) prima della riaccensione.
Pag 23
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
C1
8.3 SOSTITUZIONE BATTERIA DEL COMANDO AD INFRAROSSO
Quando il telecomando infrarossi non trasmette il segnale di trasmissione (led acceso) è necessario sostituire la batteria. Munirsi di
cacciavite a stella di dimensioni adeguate, agire sulla vite del guscio, separare i semi gusci e sostituire la batteria. La batteria
scarica, quando rimossa, deve essere smaltita in modo sicuro.
Pag 24
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
A
B
8.4 SOSTITUZIONE BATTERIA TAMPONE DEL PANNELLO COMANDI
All'interno del pannello comandi è presente una batteria tampone tipo CR1632. Quando l'ora e la programmazione non rimangono
memorizzate, è necessario procedere alla sostituzione della stessa procedendo come segue:
- Spegnere l’apparecchio e togliere il cavo di alimentazione dalla corrente.
- Sganciare il guscio facendo pressione con le dita verso il centro in modo da premere le due alette A e B come indicato
nella figura successiva.
- Procedere alla sostituzione della batteria. La batteria scarica deve essere smaltita in modo sicuro rispettando la normativa
vigente in materia.
Tale operazione deve essere eseguita esclusivamente da personale professionalmente qualificato, abilitato secondo
il decreto n° 37 del 22 gennaio 2008 e normative vigenti in materia. Prima di eseguire tale operazione è necessario
accertarsi che il cavo di alimentazione sia sconnesso dalla presa di alimentazione.
9 – CONDOTTO SCARICO FUMI E VENTILAZIONE LOCALI
9.1 PREMESSA
A causa dei frequenti incidenti causati dal cattivo funzionamento delle canne fumarie nelle abitazioni civili, abbiamo
realizzato il seguente paragrafo atto a facilitare il compito dell’installatore per la verifica di tutte le parti atte
all’eliminazione dei fumi prodotti dalla combustione.
Lo scarico dei fumi deve essere predisposto in osservanza della norma UNI 10683 e secondo gli obblighi previsti dal
decreto n°37 del 22 gennaio 2008, rispettando i valori di riferimento espressi dalla norma, in particolare, lo scarico,
deve essere conforme alle norme anti incendio (deve quindi resistere all’eventuale azione di un incendio: in tal caso
rivolgersi immediatamente ai vigili del fuoco). Il presente capitolo non è da ritenersi sostitutivo delle norme UNI 7129,
UNI 10683 ed UNI 14785. L’installatore qualificato deve essere comunque in possesso delle norme sopraindicate e
delle eventuali edizioni successive. E' necessario seguire accuratamente le indicazioni riportate da tali norme:
l’inosservanza può provocare gravi danni al prodotto, all'impianto, alle cose e alle persone che utilizzano il
generatore.
9.2 VENTILAZIONE LOCALI
ATTENZIONE: la presenza di ventilatori di estrazione o altri apparecchi, se in funzione nello stesso ambiente o
spazio in cui è installato il prodotto, può causare problemi di funzionamento al prodotto stesso.
ATTENZIONE: non occludere le aperture di areazione né gli ingressi di aria dell’apparecchio stesso.
E’ indispensabile che nel locale in cui è installato l’apparecchio, possa affluire una buona quantità di aria per garantire all’
apparecchio l’aria per la combustione e per la ventilazione del locale. L’afflusso naturale d’aria deve avvenire per via diretta
attraverso aperture permanenti, praticate sulle pareti perimetrali esterne o tramite condotti di ventilazione singoli o collettivi.
L’aria di ventilazione deve essere prelevata all’esterno e non in presenza di fonti d’inquinamento. Le aperture nelle pareti devono
rispettare i seguenti canoni:
• avere sezione libera di passaggio di almeno 6cm² per ogni kW di potenza termica installata, con un limite minimo di 100cm²;
• essere realizzate in modo che le bocche di apertura, sia all’interno sia all’esterno della parete, non possano essere ostruite;
• essere protette con griglie o sistemi similari ma in modo da non ridurre la sezione di apertura sopra indicata;
• essere situate a una quota prossima al livello del pavimento e tali da non provocare disturbo al corretto funzionamento dei
dispositivi di scarico dei prodotti della combustione; ove questa posizione non sia possibile si dovrà aumentare almeno del 50% la
sezione delle aperture di ventilazione.
Pag 25
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
ISPEZIONE
C
O
M
IGNOLO E
C
A
N
N
A
F
U
M
A
RIA
SEC
O
N
D
O
N
O
R
M
A
U
NI 10
68
3
INTERNOESTERNO
T
utte le
tub
azioni d
evon
o
es
se
re ter
m
ica
m
en
te isol
ate
.
T
utte le
tub
azioni d
evon
o
es
se
re ter
m
ica
m
en
te isol
ate
.
ISPEZIONE
COMIGNOLO E
CANNA FUMARIA
SECONDO NORMA
UNI 10683
Tutte
le
tuba
zio
ni
de
vono
esser
e ter
m
icam
ente
isol
ate
.
LASTRA DI
COPERTURA
LAMIERA DI ACCIAIO
A TENUTA STAGNA
9.2.2 VENTILAZIONE DA LOCALI ADIACENTI
L'afflusso dell'aria può essere anche ottenuto da un locale adiacente purché:
• il locale adiacente sia dotato di ventilazione diretta, conforme (vedi paragrafi precedenti);
• nel locale da ventilare siano installati solo apparecchi raccordati a condotti di scarico;
• il locale adiacente non sia adibito a stanza da letto o non costituisca parte comune dell'immobile;
• il locale adiacente non sia un ambiente con pericolo d’incendio, quali rimesse, garage, magazzini di materiali combustibili ecc.;
• il locale adiacente non sia messo in depressione rispetto al locale da ventilare per effetto di tiraggio contrario (il tiraggio contrario
può essere provocato dalla presenza nel locale sia di altro apparecchio di utilizzazione funzionante a qualsiasi tipo di combustibile,
sia di un caminetto, sia di qualunque dispositivo di aspirazione, per i quali non sia stato previsto un ingresso di aria)
• il flusso dell'aria dal locale adiacente sino a quello da ventilare possa avvenire liberamente attraverso aperture permanenti, di
sezione netta complessivamente non minore di quella indicata nei paragrafi precedenti. Tali aperture potranno anche essere
ricavate aumentando la fessura fra porta e pavimento.
9.3 SCARICO DEI FUMI
Il canale da fumo, condotto di scarico, camino e la canna fumaria (definiti come impianto per l’evacuazione dei prodotti
della combustione), sono dei componenti dell’impianto termico e devono rispondere alle disposizioni legislative del DM
37/08 (ex legge 46/90) e alle relative norme d’installazione specifiche, in funzione del tipo di combustibile. I caminetti, le
stufe e i barbecue non possono essere installati in locali in cui sono presenti e funzionanti apparecchi a gas tipo A e di
tipo B (per la classificazione vedere UNI 10642 e UNI 7129). Il collegamento tra l’apparecchio di utilizzazione e la canna
fumaria deve ricevere lo scarico da un solo generatore di calore.
9.3.1 TIPOLOGIE DI CAMINI
Per la costruzione dei camini sono previste le seguenti definizioni:
• sistema: Camino installato utilizzando una combinazione di componenti compatibili (tubo interno, isolante, involucro esterno
ecc…), fabbricati o specificati da un solo fabbricante e certificati CE secondo la specifica norma;
• Camino composito: Camino installato o costruito in sito utilizzando una combinazione di componenti compatibili quali, tubo interno
(parete direttamente a contatto con i fumi), eventuale isolamento e involucro (parete) esterno che possono essere forniti da
produttori diversi o dallo stesso produttore.
• Intubamento: Operazione di inserimento, di uno specifico condotto, in un cavedio esistente (anche se di nuova fabbricazione) di
materiali non combustibili, libero e per uso esclusivo.
9.3.2 COMPONENTI CANNA FUMARIA / SISTEMA FUMARIO
Ogni camino deve essere composto minimo dai componenti
previsti dalla norma UNI EN 10683 indicati anche nella
figura a sx.
Lo scarico a parete, ovvero lo scarico in facciata sulla parete
dell’edificio senza l’installazione di un camino/canna
fumaria/condotto di scarico per portare al tetto i prodotti della
combustione, è sempre vietato.
Pag 26
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
ISPEZIONE
2
- 3
m
MA
X.
ISPEZIONE
ISPEZIONE
2
m
e
tr
i MA
X
.
P
e
nd
e
n
z
a
3 % - 5 %
AL
TEZZA SUPE
RIORE A 5
m
et
ri
COM
IGN
OL
O E
CAN
NA F
UMA
RIA
SEC
ON
DO
NORMA
UNI 10683
Tutte le tubazioni devono
essere termicamente isolate.
9.3.3 CONTROLLI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
Il cliente utilizzatore deve essere in possesso del "certificato di conformità
della canna fumaria" (decreto ministeriale 22 gennaio 2008, nr° 37).
La canna fumaria deve essere costruita seguendo le indicazioni della
norma UNI 10683.
•Lo scarico dei fumi raffigurato nelle figure successive è la soluzione
richiesta ottimale per assicurare lo smaltimento dei fumi anche con
ventilatore spento causato da una possibile mancanza di energia elettrica.
Il mancato rispetto di tali prescrizioni potrebbe causare il ristagno dei fumi
all’interno del focolare con possibili conseguenti scoppi e/o fuoriuscita di
fumo nell’ambiente. Le figure riportate indicano la soluzione ottimale
quando si decida per lo scarico dei fumi oltre il tetto o all’interno della
canna fumaria. Nel caso si voglia scaricare i fumi oltre il tetto si proceda
prevedendo di inserire un raccordo a T con tappo di ispezione, staffe di
raccordo adeguate all’altezza della canna fumaria, conversa che attraversi
il tetto e comignolo di protezione contro intemperie.
Qualora si voglia utilizzare lo scarico classico in muratura si preveda un
raccordo a T con tappo di ispezione, staffe di supporto adeguate. Se la
canna fumaria risultasse troppo grande è obbligo di risanarla introducendo
una tubazione in acciaio porcellanato o inox.
Sigillare adeguatamente la parte d’ingresso e d’uscita nello scarico fumi
rispetto alla parte in muratura. E’ tassativamente vietato l’uso di una rete
all’estremità del tubo di scarico, poiché essa potrebbe causare il cattivo
funzionamento dell’apparecchio.
Qualora il condotto fumi sia installato in modo fisso è opportuno prevedere delle aperture di ispezione per poter effettuare la pulizia
interna soprattutto nei suoi tratti orizzontali. A tal proposito seguire lo schema. Quanto descritto sopra risulta indispensabile per
poter rimuovere cenere ed incombusti che si possono depositare lungo il percorso di scarico. L'apparecchio funziona con la camera
di combustione in depressione, mentre lo scarico dei fumi al camino ha una leggera pressione, di conseguenza è indispensabile
assicurarsi che il sistema di scarico sia a tenuta ermetica Il condotto di scarico dei fumi deve essere realizzato con materiali
adeguati quali ad esempio: tubi in acciaio porcellanato, sigillando i vari raccordi con silicone rosso (resistente a 350°C).Il
rivestimento del condotto deve essere costruito con materiali isolanti (lana di roccia, fibra ceramica) oppure è possibile utilizzare
tubazioni già coibentate. LA CANNA FUMARIA DEVE ESSERE AD ESCLUSIVO USO DELL'APPARECCHIO. Tutti i tratti di
condotto dei fumi dovranno risultare ispezionabili e rimovibili per rendere possibile la pulizia interna.
ATTENZIONE: se la canna fumaria non risulta essere sufficientemente coibentata e/o troppo lunga è possibile
che si generino condense. E’ obbligatorio prevedere uno scarico condensa in prossimità dell'uscita fumi
dell'apparecchio. L'apparecchio deve essere installato sempre e solo in un sistema fumario singolo dedicato
solo all' apparecchio stesso. Qualora il generatore fosse collegato ad un sistema fumario non a norma è
possibile il rapido danneggiamento dell'apparecchio a causa di un anomalo continuo surriscaldamento dello
stesso: in tal caso i componenti danneggiati non potranno essere sostituiti in garanzia. NEL CASO DI UN
INCENDIO DEL CAMINO CHIAMARE IMMEDIATAMENTE I VIGILI DEL FUOCO.
Pag 27
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
10 – ALLARMI
L’apparecchio è programmato per poter comunicare 7 allarmi.
ATTENZIONE: La visualizzazione di un qualsiasi allarme riportato in seguito, non implica per forza una difettosità del
prodotto, ma la volontà da parte di Thermorossi S.p.A. di comunicare all’utilizzatore la necessità di effettuare azioni correttive per garantire la massima sicurezza, una maggior affidabilità e un elevato rendimento dell’apparecchio.
Gli allarmi sono nel dettaglio:
Viene comunicato quando in stato di WORK si ha un abbassamento della temperatura dei fumi sotto ad una soglia prefissata:
significa che l’apparecchio si sta spegnendo per mancanza di pellet. Per azzerare l’allarme è necessario togliere e ridare
alimentazione all’apparecchio agendo sull'interruttore 0-1 posto sul pannello alimentazione. E' obbligatorio prima di ripetere la
fase di START svuotare e pulire il braciere, riempiendo poi il serbatoio di pellet. Può accadere che la coclea di caricamento si sia
svuotata completamente, potrà essere necessario eseguire 2 volte la fase di accensione per il motivo sopraesposto.
Viene comunicato se superata la fase di START i fumi non hanno raggiunto una temperatura adeguata. Per azzerare l’allarme è
necessario togliere e ridare alimentazione all’apparecchio agendo sull'interruttore 0-1 posto sul pannello alimentazione.
E' obbligatorio prima di ripetere la fase di START svuotare e pulire il braciere: il pellet svuotato dal braciere non deve essere
depositato nel serbatoio.
Si verifica quando lo scarico fumi è parzialmente ostruito. Per azzerare l’allarme è necessario togliere e ridare alimentazione all’apparecchio agendo sull'interruttore 0-1 posto sul pannello alimentazione.
Prima di riaccendere l'apparecchio verificare la presenza di anomalie quali: canna fumaria ostruita, porta focolare aperta,
apparecchio molto sporco. Riavviare l’apparecchio solo quando si è costatata e risolta l’anomaliaE' obbligatorio prima di ripetere la fase di START svuotare e pulire il braciere!
Viene visualizzato quando si verifica una sovratemperatura dell’apparecchio. Dopo avere verificato e risolto le motivazioni che
hanno portato alla sovratemperatura, è necessario svitare il coperchio di plastica del termostato a riarmo posto sul pannello
alimentazione e premere il tasto (è possibile riarmare l’apparecchio solo quando la temperatura dello stesso sarà scesa
notevolmente). Per azzerare l’allarmeè necessario togliere e ridare alimentazione all’apparecchio agendo sull’interruttore 0-1
posto sul pannello alimentazione. E' obbligatorio prima di ripetere la fase di START svuotare e pulire il braciere!
Viene visualizzato quando la termocoppia fumi risulta essere danneggiata o assente. Contattare l'assistenza tecnica
Interviene quando il sensore giri dell'aspiratore fumi, rileva un regime di rotazione molto basso: controllare i canali da fumo e la
canna fumaria. Qualora il problema si ripresentasse rivolgersi all'assistenza tecnica.
Interviene quando il sensore giri dell'aspiratore fumi non rileva nessuna rotazione; l'aspiratore fumi o il sensore di rotazione non
funziona. Contattare l'assistenza tecnica.
Pag 28
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
Autore
Data
1
Morsettiera CN 7
1
2
3
1
2
3
4
Morsettiera CN 5
2
230V 50Hz
1211101234
5678
91234
5678
Sonda
Fumi
Sensore Hall
aspiratore fumi
M
o
r
s
e
tti
e
r
a
C
N
2
M
o
r
s
e
tti
e
r
a
C
N
3
Fus. 6,3A
Fus. 0,5A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
Motore
Pellet Power
Motoriduttore
caricamento pellet
-
Spia Verde
Resistenza
accensione
Ventilatore
ambiente
Termostato
Riarmo
Pannello
Comandi
Aspiratore
fumi
Sonda
serbatoio
Pressostato
11 – SCHEMA ELETTRICO
Pag 29
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
12 – INTEGRAZIONE RISERVATA AL TECNICO ABILITATO
12.1 PRINCIPALI COMPONENTI E LORO FUNZIONAMENTO
PRESSOSTATO FUMI
E’ un dispositivo di sicurezza che, qualora necessario, ferma il motore della coclea d’alimentazione. Motivo principale dell’intervento
del pressostato è l’ostruzione della canna fumaria o del tubo di scarico dei fumi. A tale proposito si precisa che è tassativamente vietato l’installazione di una rete all’estremità del tubo. Non appena le maglie si otturano creano un tappo che fa intervenire l’azione
del pressostato bloccando il caricamento del combustibile.
MOTORE COCLEA
E’ azionato ad intervalli regolari on/off controllati da microprocessore. La funzionalità di tale motore viene meno in caso di:
-Intervento della protezione termica del motore stesso. -Intervento del pressostato per ostruzione dello scarico fumi.
-Fine carica pellet. -Spegnimento volontario dell'apparecchio. -Intervento del termostato a riarmo manuale a 125°C
VENTILATORE AMBIENTE
Si accende automaticamente non appena la termocoppia fumi rileva una temperatura adeguata dei fumi. Analogamente si ferma
nella fase del fine carica o nello spegnimento volontario quando la termocoppia fumi rileva una temperatura adeguata per
l'intervento (fino ad un massimo di 20 minuti).
ASPIRATORE FUMI
Entra in funzione non appena vi è l'accensione dell'apparecchio. Nel primo minuto esegue un “lavaggio” dello scarico fumi ovvero
funziona al massimo del suo regime. Trascorso questo tempo si autoregola alla velocità ottimale. Per permettere l’evacuazione dei fumi e per una maggiore sicurezza dell’impianto, l’estrattore continua a funzionare per circa venti minuti dallo spegnimento
dell'apparecchio.
TERMOCOPPIA
La sua funzione è quella di verificare la temperatura dei fumi di combustione: quando i fumi oltrepassano una temperatura
adeguata indica che l'apparecchio si è acceso. Analogamente l’abbassamento della temperatura sotto ad una soglia adeguata
provoca la presenza nel display della scritta NO PELLET.
SONDA PROTEZIONE SERBATOIO
Questa sonda entra in funzione non appena la temperatura in prossimità del serbatoio pellet si alza oltre una certa soglia, dando il
consenso immediato alla partenza del ventilatore ambiente.
TERMOSTATO A RIARMO MANUALE A 125°C
Qualora si verificassero sovratemperature oltre i 125°C la coclea di alimentazione pellet viene bloccata. Nel display appare la scritta
AL t max. Dopo avere verificato e risolto le motivazioni che hanno portato alla sovratemperatura è possibile riattivare l'apparecchio
svitando il coperchio in plastica del termostato posto sul pannello di alimentazione e premendo il tasto (la temperatura
dell'apparecchio deve essere notevolmente scesa).
CANDELETTA ACCENSIONE
Entra in funzione nella fase di START. Riscalda l'aria fino a 800°C, la quale favorisce la prima combustione del pellet presente nel
braciere. La candeletta di accensione è garantita per un periodo di 6 mesi.
12.2 PRESCRIZIONI NECESSARIE PER IL CORRETTO FUNZIONAMENTO
• Leggere questo libretto di uso e manutenzione.
• L’apparecchio deve essere spento sempre prima dal pannello comandi. E’ vietato spegnere l’apparecchio per mezzo dell’interruttore generale 0/I del pannello di alimentazione.
• L’apparecchio non deve mai essere disconnesso dalla rete di alimentazione elettrica e non deve essere interrotta l’alimentazione
durante il normale funzionamento. Qualsiasi disconnessione elettrica può provocare fuoriuscita di fumo nella stanza.
• Non installare l'apparecchio con scarichi a parete solamente orizzontali. Si deve garantire sempre l'evacuazione dei prodotti di
combustione anche per tiraggio naturale. La non idonea installazione degli scarichi potrebbe causare la fermata forzata
dell’apparecchio per una sovrappressione dello scarico fumi dovuta a una folata di vento.
• Alla prima accensione, far funzionare l'apparecchio alla potenza massima e alla minima ventilazione per almeno dieci ore in
ambiente ben arieggiato, allo scopo di smaltire il fumo generato per la completa essicazione e cottura dei silicati contenuti nello
smalto che riveste la camera di combustione.
• Non installare nessuna griglia o terminale di scarico che può frenare il percorso dei gas di combustione: ciò provocherebbe un
evidente mal funzionamento dell’apparecchio.
• Tenere l'apparecchio pulito controllando la pulizia del braciere come descritto in questo manuale di uso e manutenzione.
• Eseguire la periodica pulizia dello scarico fumi.
• Usare pellet di qualità: l’utilizzo di pellet di scarsa qualità può causare un rendimento inferiore anche al 50% in meno.
• Il pellet deve essere immagazzinato in locali ben areati e asciutti.
• La porta dell’apparecchio deve rimanere sempre chiusa durante il normale funzionamento.
• Le superfici calde esterne non devono essere toccate, se non con mezzi opportuni.
• Non versare il pellet o altre sostanze direttamente nel braciere.
• Mantenere il combustibile e i materiali infiammabili ad adeguata distanza.
• Usare solo pezzi di ricambio forniti dal costruttore.
Pag 30
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
ANOMALIA
POSSIBILE CAUSA
RIMEDIO
NON CADE PELLET NEL
BRACIERE
PELLET ESAURITO NEL SERBATOIO
SUL DISPLAY E’ PRESENTE L’ALLARME “NO PELLET”
PULIRE IL BRACIERE COME INDICATO NEL PRESENTE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE, POI RIEMPIRE IL
SERBATOIO DI PELLET
COCLEA DI CARICAMENTO PELLET BLOCCATA DA CORPO ESTRANEO ES. CHIODO,
NYLON, PEZZO DI LEGNO
SUL DISPLAY E’ PRESENTE L’ALLARME “NO PELLET”
TOGLIERE ALIMENTAZIONE ELETTRICA E RIMUOVERE IL
CORPO ESTRANEO DAL SERBATOIO
SCARICO FUMI NON LIBERO O CON TERMINALE CHE OSTRUISCE IL PASSAGGIO DEI
FUMI
SUL DISPLAY E’ PRESENTE L’ALLARME “SMOKE NO OUT”
PULIRE IL BRACIERE COME INDICATO NEL PRESENTE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE, POI CONTROLLARE LO
SCARICO FUMI IN QUANTO POTREBBE ESSERE SPORCO O
OSTRUITO
TERMINALE DI SCARICO TAPPATO PERCHE’ INSERITA UNA GRIGLIA O TERMINALE CHE
IMPEDISCE IL LIBERO PASSAGGIO DEI FUMI
SUL DISPLAY E’ PRESENTE L’ALLARME “SMOKE NO OUT”
PULIRE IL BRACIERE COME INDICATO NEL PRESENTE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE, POI RIMUOVERE IL
TERMINALE E SOSTITUIRLO CON UNO IDONEO
UNA FOLATA DI VENTO PROLUNGATA, HA DETERMINATO LA MESSA IN SICUREZZA
DELL’APPARECCHIO.
SUL DISPLAY E’ PRESENTE L’ALLARME “SMOKE NO OUT”
PULIRE IL BRACIERE COME INDICATO NEL PRESENTE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE, POI TOGLIERE E
RIDARE L’ALIMENTAZIONE ALL’APPARECCHIO
IL MOTORE DI CARICAMENTO PELLET NON FUNZIONA
SUL DISPLAY E’ PRESENTE L’ALLARME “NO PELLET”
SOSTITUIRE IL MOTORE CARICAMENTO PELLET
IL TERMOSTATO A RIARMO E’ INTERVENUTO BLOCCANDO IL MOTORIDUTTORE
SUL DISPLAY E’ PRESENTE L’ALLARME “ALARM T.MAX”
DOPO AVER VERIFICATO E RISOLTO LE CAUSE DELLA
SOVRATEMPERATURA, ATTENDERE IL RAFFREDDAMENTO
DELL’APPARECCHIO E RIARMARE IL TERMOSTATO
LA PORTA DELLA CAMERA DI COMBUSTIONE DELL’APPARECCHIO E’ APERTA
SUL DISPLAY E’ PRESENTE L’ALLARME “SMOKE NO OUT”
CHIUDERE LA PORTA DELLA CAMERA DI COMBUSTIONE
L’APPARECCHIO
ACCUMULA PELLET NEL
BRACIERE DURANTE IL
FUNZIONAMENTO
SCARICO FUMI NON LIBERO O CON TERMINALE CHE OSTRUISCE IL PASSAGGIO DEI
FUMI
PULIRE IL BRACIERE COME INDICATO NEL PRESENTE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE, POI CONTROLLARE LO
SCARICO FUMI IN QUANTO POTREBBE ESSERE SPORCO O
OSTRUITO OPPURE RIMUOVERE IL TERMINALE E
SOSTITUIRLO CON UNO IDONEO
IL BRACIERE E’ MOLTO SPORCO
PULIRE IL BRACIERE COME INDICATO NEL PRESENTE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
LA PORTA DELLA CAMERA DI COMBUSTIONE DELL’APPARECCHIO NON E’ A TENUTA,
LA GUARNIZIONE E’ USURATA
CHIUDERE BENE LA PORTA DELLA CAMERA DI
COMBUSTIONE O SOSTITUIRE LA GUARNIZIONE
PELLET CON DEPOSITO SUPERIORE ALLA NORMA O DI DUBBIA QUALITA’
PULIRE IL BRACIERE E IMPOSTARE IL PROGRAMMA DI
FUNZIONAMENTO LEVEL 2, COME INDICATO NEL PRESENTE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE. QUALORA NON FOSSE
SUFFICIENTE, CAMBIARE LA QUALITA’ DI PELLET
L’APPARECCHIO FA FUMO
IN AMBIENTE
ACCADE ALLA PRIMA ACCENSIONE IN QUANTO LA VERNICE SILICONICA
DELL’APPARECCHIO SI STA ESSICCANDO
FAR FUNZIONARE L’APPARECCHIO PER ALCUNI GIORNI A
POTENZE ELEVATE
IMPIANTO DI SCARICO FUMI NON A TENUTA
CONTROLLARE LA TENUTA DELLA CANNA FUMARIA E IN
MODO PARTICOLARE L’INTEGRITA’ DEI TUBI DI SCARICO E
DELLE GUARNIZIONI
SE L’APPARECCHIO INIZIA A FAR FUMO DOPO 25 MINUTI: BRUCIATORE SPORCO,
ACCENSIONE AVVENUTA CON MOLTO RITARDO
PULIRE IL BRACIERE COME INDICATO NEL PRESENTE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
SE L’APPARECCHIO INIZIA A FAR FUMO DOPO 25 MINUTI: ACCENSIONE RITARDATA
PERCHE’ LA COCLEA DI CARICAMENTO ERA SCARICA
PULIRE IL BRACIERE COME INDICATO NEL PRESENTE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE, POI RIEMPIRE IL
SERBATOIO DI PELLET
E’ INTERVENUTA LA VALVOLA DI SOVRAPRESSIONE
PROVVEDERE AD ESEGUIRE SCRUPOLOSAMENTE TUTTE LE
INDICAZIONI DI PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA E
STRAORDINARIA COME INDICATE NEL PRESENTE MANUALE
DI USO E MANUTENZIONE
L’APPARECCHIO VA IN
ALLARME DOPO POCHI
MINUTI DALLA
CONCLUSIONE DELLA
FASE DI START
ACCENSIONE RITARDATA PERCHE’ LA COCLEA DI CARICAMENTO E’ SCARICA
SUL DISPLAY E’ PRESENTE L’ALLARME “FAILED START”
PULIRE IL BRACIERE COME INDICATO NEL PRESENTE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE, POI RIEMPIRE IL
SERBATOIO DI PELLET
ACCENSIONE AVVENUTA CON MOLTO RITARDO PERCHE’ IL BRACIERE E’ SPORCO
SUL DISPLAY E’ PRESENTE L’ALLARME “FAILED START”
PULIRE IL BRACIERE COME INDICATO NEL PRESENTE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE, POI RIEMPIRE IL
SERBATOIO DI PELLET
L’APPARECCHIO NON SI
ACCENDE
LA CANDELETTA DI ACCENSIONE NON FUNZIONA
SUL DISPLAY E’ PRESENTE L’ALLARME “FAILED START”
PULIRE IL BRACIERE COME INDICATO NEL PRESENTE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE, POI SOSTITUIRE LA
CANDELETTA
PELLET ESAURITO NEL SERBATOIO O COCLEA SCARICA
SUL DISPLAY E’ PRESENTE L’ALLARME “FAILED START”
PULIRE IL BRACIERE COME INDICATO NEL PRESENTE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE, POI RIEMPIRE IL
SERBATOIO DI PELLET
LA CANNA FUMARIA HA UN ECCESSO DI TIRAGGIO
SUL DISPLAY E’ PRESENTE L’ALLARME “FAILED START”
FAR CONTROLLARE IL TIRAGGIO DELLA CANNA FUMARIA
IL FORO DELLA CANDELETTA DI ACCENSIONE E’ OTTURATO DAI RESIDUI DELLA
COMBUSTIONE
PULIRE IL BRACIERE COME INDICATO NEL PRESENTE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
IL VETRO SI SPORCA DI
FULIGGINE NERA
APPARECCHIO CHE ACCUMULA PELLET NEL BRACIERE
PULIRE IL BRACIERE E IMPOSTARE IL PROGRAMMA DI
FUNZIONAMENTO LEVEL 2, COME INDICATO NEL PRESENTE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE. QUALORA NON FOSSE
SUFFICIENTE, CAMBIARE LA QUALITA’ DI PELLET
L’APPARECCHIO FUNZIONA CON FREQUENTI ACCENSIONI E SPEGNIMENTI
L’APPARECCHIO DEVE FUNZIONARE PIU’ A LUNGO
RIDUCENDO ACCENSIONI E SPEGNIMENTI
LA CANNA FUMARIA HA SCARSO TIRAGGIO
FAR CONTROLLARE IL TIRAGGIO DELLA CANNA FUMARIA ED
EVENTUALMENTE PROVVEDERE AD APPRONTARE LE
OPPORTUNE MODIFICHE
PELLET DI SCARSA QUALITA’
PULIRE IL BRACIERE E IMPOSTARE IL PROGRAMMA DI
FUNZIONAMENTO LEVEL 2, COME INDICATO NEL PRESENTE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE. QUALORA NON FOSSE
SUFFICIENTE, CAMBIARE LA QUALITA’ DI PELLET
12.3 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO CAUSE-RIMEDIO
Pag 31
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
SERIE NATURAL
ANOMALIA
POSSIBILE CAUSA
RIMEDIO
L’APPARECCHIO NON
SCALDA
TERMOSTATO AMBIENTE IMPOSTATO AD UNA TEMPERATURA TROPPO BASSA, IL
FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO E’ INTERMITTENTE
BISOGNA CHE L’APPARECCHIO LAVORI PER PIU’ ORE A
POTENZA ELEVATA; IMPOSTARE UNA TEMPERATURA
AMBIENTE PIU’ ALTA
AMBIENTE TROPPO GRANDE, MURI FREDDI
FAR FUNZIONARE L’APPARECCHIO A REGIMI PIU’ ELEVATI
E PER MAGGIOR TEMPO
PELLET DI SCARSA QUALITA’
CAMBIARE CON UNA TIPOLOGIA CERTIFICATA COME
INDICATO NEL PRESENTE MANUALE DI USO E
MANUTENZIONE
SOFFITTI MOLTO ALTI O PRESENZA DI SCALE CHE DISPERDONO IL CALORE IN
ALTRI AMBIENTI
SEPARARE GLI SPAZI O FAR FUNZIONARE
L’APPARECCHIO A REGIMI PIU’ ELEVATI PER MAGGIOR
TEMPO
L’APPARECCHIO E’
SPENTO MA NEL
BRUCIATORE CI SONO
PELLET INCOMBUSTI
PELLET ESAURITO NEL SERBATOIO DURANTE IL FUNZIONAMENTO
SUL DISPLAY E’ PRESENTE L’ALLARME “NO PELLET”
PULIRE IL BRACIERE COME INDICATO NEL PRESENTE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE, POI RIEMPIRE IL
SERBATOIO DI PELLET
LA CANNA FUMARIA HA UN ECCESSO DI TIRAGGIO
SUL DISPLAY E’ PRESENTE L’ALLARME “NO PELLET”
FAR CONTROLLARE IL TIRAGGIO DELLA CANNA FUMARIA
ED EVENTUALMENTE PROVVEDERE AD APPRONTARE LE
OPPORTUNE MODIFICHE
L’ORARIO NON RIMANE
IN MEMORIA
LA BATTERIA TAMPONE PRESENTE ALL’INTERNO DEL PANNELLO COMANDI E’
SCARICA
PROVVEDERE A SOSTITUIRE LA BATTERIA
LA PROGRAMMAZIONE
ORARIA NON VIENE
RISPETTATA
NON E’ STATA ABILITATA DALL’UTENTE
PREMERE IL TASTO OROLOGIO PER ABILITARLA COME
INDICATO NEL PRESENTE MANUALE DI USO E
MANUTENZIONE
LA BATTERIA TAMPONE PRESENTE ALL’INTERNO DEL PANNELLO COMANDI E’
SCARICA
PROVVEDERE A SOSTITUIRE LA BATTERIA
ALL’INTERNO DELLA PROGRAMMAZIONE E’ STATO PROGRAMMATO UN ORARIO DI
SPEGNIMENTO ANTECEDENTE A QUELLO DI ACCENSIONE
VERIFICARE GLI ORARI IMPOSTATI NELLA FINESTRA
CHRONO
DOPO ALCUNE ORE DI
FUNZIONAMENTO I VETRI
PRESENTANO DEGLI
ALONI
IL PROBLEMA SI PRESENTA SU PRODOTTI NUOVI ED E’ CAUSATO DALL’
EVAPORAZIONE DEI SOLVENTI PRESENTI NEL SILICONE
PULIRE I VETRI CON UN PANNO UMIDO NON ABRASIVO
QUALORA I RIMEDI PROPOSTI PER RISOLVERE LE ANOMALIE NON PORTASSERO AD ALCUNA SOLUZIONE O PER LA SOSTITUZIONE
DI QUALSIASI PEZZO DI RICAMBIO CONSIGLIAMO DI CONTATTARE UN CENTRO DI ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATO