THERMOROSSI BellaVista R silent, BellaVista R plus Installation, Use And Maintenance Manual

Page
1
Installation, use and maintenance guide
BellaVista R Silent - BellaVista R Plus
Page
2
Manuale d'installazione, uso e manutenzione guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
INDEX
1 - INTRODUCTION .................................................................................................................................. 9
1.1 GENERAL GUIDELINES .................................................................................................................................. 9
1.2 SAFETY GUIDELINES ..................................................................................................................................... 9
1.3 RECOMMENDATIONS ..................................................................................................................................... 9
1.4 GENERAL GUIDELINES .................................................................................................................................. 9
1.5 TRANSPORTATION AND STORAGE ............................................................................................................ 10
1.6 GUIDELINES FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT ................................................................... 10
2 – TECHNICAL CHARACTERISTICS.....................................................................................................11
3 – GENERAL DESCRIPTION .................................................................................................................12
3.1 OPERATING TECHNOLOGY ......................................................................................................................... 12
3.2 THE PELLET ................................................................................................................................................... 12
3.3 PELLET REFUELLING .................................................................................................................................. 12
4 - INSTALLATION ..................................................................................................................................13
4.1 APPLIANCE LOCATION ................................................................................................................................. 13
4.2 UNPACKING THE APPLIANCE ..................................................................................................................... 13
4.3 INSTALLATION OF GLASS ON BASE........................................................................................................... 14
4.4 RELOCATION OF THE CONTROL PANEL ................................................................................................... 15
4.5 INSTALLATION OF AIRBOX 3 VENTILATION KIT (OPTIONAL) .................................................................. 16
4.6 HANDLE .......................................................................................................................................................... 17
4.7 OPENING THE SLIDING DOOR OF THE COMBUSTION CHAMBER ......................................................... 18
4.8 DRAWING COMBUSTION AIR FROM OUTSIDE .......................................................................................... 18
5 – DESCRIPTION OF THE CONTROLS .................................................................................................19
5.1 DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL .................................................................................................. 19
5.2 DESCRIPTION OF THE POWER PANEL ...................................................................................................... 20
5.3 DATE/TIME: SETTING THE DATE AND TIME .............................................................................................. 21
5.4 CHRONO: ON/OFF PROGRAMMING ............................................................................................................ 21
5.5 LEVEL: OPERATING LEVEL SETTING ......................................................................................................... 23
5.6 THERMOCOMFORT: CONNECTION WITH THE HANDHELD CONTROL (OPTIONAL) ............................ 24
6 - OPERATION OF THE HANDHELD CONTROL THERMOCOMFORT (OPTIONAL) ...........25
6.1 INDICATORS OF THE HANDHELD CONTROL ............................................................................................ 25
6.2 USE OF THE HANDHELD CONTROL ........................................................................................................... 26
6.3 TRANSMISSION CODES SETTINGS ............................................................................................................ 27
6.4 CARE AND MAINTENANCE OF THE HANDHELD CONTROL..................................................................... 27
7 – USE OF THE APPLIANCE ............................................................................................................28
7.1 DESCRIPTION OF THE OPERATING STAGES ........................................................................................... 28
7.2 SWITCHING ON THE STOVE ........................................................................................................................ 28
7.3 COMBUSTION AND VENTILATION ADJUSTMENTS ................................................................................... 28
7.4 INFRARED REMOTE CONTROL ................................................................................................................... 28
7.5 CHANNELLING ............................................................................................................................................... 29
7.6 SWITCHING OFF THE APPLIANCE .............................................................................................................. 29
8 – ROOM TEMPERATURE THERMOSTAT / CHRONOTHERMOSTAT (optional) ................30
8.1 OPERATING WITH THE ADDITIONAL ROOM TEMPERATURE THERMOSTAT (not supplied) ................ 31
8.2 OPERATING WITH THE ADDITIONAL CHRONOTHERMOSTAT (not supplied) ......................................... 31
Page
3
Installation, use and maintenance guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
9 - CLEANING AND MAINTENANCE ...................................................................................................... 32
9.1 FOREWORD ................................................................................................................................................... 32
9.2 CLEANING AND MAINTAINING THE APPLIANCE ....................................................................................... 32
9.3 AIR FILTER ..................................................................................................................................................... 34
9.4 CHARGING THE BATTERY OF THE THERMOCOMFORT HANDHELD CONTROL (optional) .................. 34
9.5 BATTERY REPLACEMENT FOR INFRARED REMOTE CONTROL ............................................................ 35
9.6 REPLACING THE BUFFER BATTERY OF THE CONTROL PANEL ............................................................ 35
10 – SMOKE DISCHARGE TUBE AND VENTILATION OF THE ROOMS .............................................. 36
10.1 FOREWORD ................................................................................................................................................. 36
10.2 ROOM VENTILATION .................................................................................................................................. 36
10.2.1 VENTILATION FROM ADJOINING ROOMS ......................................................................................................................... 36
10.3 SMOKE OUTLET .......................................................................................................................................... 36
10.3.1 CHIMNEY TYPES ................................................................................................................................................................. 36
10.3.2 FLUE OUTLET / FLUE SYSTEM COMPONENTS ................................................................................................................ 37
10.3.3 CONTROLS PRIOR TO INSTALLING THE APPLIANCE ...................................................................................................... 38
11 – ALARMS .......................................................................................................................................... 39
12 - ELECTRICAL WIRING ..................................................................................................................... 40
13 - INFORMATION FOR THE SKILLED TECHNICIAN .......................................................................... 41
13.1 MAIN COMPONENTS AND THEIR OPERATION .................................................................................... 41
13.2 PRESCRIPTIONS FOR CORRECT OPERATION ....................................................................................... 41
13.3 TROUBLESHOOTING CAUSES-SOLUTION .............................................................................................. 42
14 – SPARE PARTS ................................................................................................................................ 44
14.1 SPARE PARTS 1/6 ....................................................................................................................................... 44
14.2 SPARE PARTS 2/6 ....................................................................................................................................... 44
14.3 SPARE PARTS 3/6 ....................................................................................................................................... 45
14.4 SPARE PARTS 4/6 ....................................................................................................................................... 45
14.5 SPARE PARTS 5/6 ....................................................................................................................................... 46
14.6 SPARE PARTS 6/6 ....................................................................................................................................... 46
Page
4
Manuale d'installazione, uso e manutenzione guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
EU Declaration of Conformity (DoC)
Dichiarazione di Conformità UE (DoC)
Company name: Azienda:
THERMOROSSI S.P.A.
Postal address: Indirizzo:
VIA GRUMOLO, N° 4
Postcode and city: Codice postale e città:
36011 ARSIERO (VI)
Telephone number: Numero di telefono:
0445/741310
E-mail address: Indirizzo e-mail:
INFO@THERMOROSSI.IT
declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product: dichiara che la dichiarazione viene rilasciata sotto la propria responsabilità e si riferisce al seguente prodotto:
Apparatus model / Product: Descrizione prodotto:
Stufa a pellet Pellet stove
Trademark: Marchio
THERMOROSSI S.P.A.
Model/Type: Modello/Tipo:
BellaVista™ R Silent BellaVista™ R Plus
Date/Batch / Serial number: Data/Numero di serie / di lotto:
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation:
Direttiva 2014/30/UE, EMCD
Direttiva 2014/35/UE, LVD
Direttiva 2011/65/UE, RoHS
2014/30/EU Directive, EMCD
2014/35/EU Directive, LVD
2011/65/EU Directive, RoHS
Sono state applicate le seguenti norme armonizzate e/o specifiche tecniche: The following harmonised standards and/or technical specifications hav been applied: EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
EN 60335-1 EN 60335-2-102 EN 62233
EN 50581
EN 14785 tests carried out by the notified laboratory Kiwa Cermet Italia S.p.a (N.B. 0476) Viale Venezia, 45 31020 San Vendemiano (TV).
Arsiero, 16/03/2017
Firma/Sign.
Page
5
Installation, use and maintenance guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
Dichiarazione di Prestazione
Declaration of Performance
Dichiarazione di prestazione in accordo con il Regolamento (UE) 305/2011
Declaration of performance according to Regulation (EU) 305/2011
N° 70
1
Codice di identificazione unico del prodotto-tipo:
Unique identification code of the product type:
BELLAVISTA™ R SILENT, apparecchio per il riscaldamento domestico, senza acqua, alimentato a pellet di legno
BELLAVISTA™ R SILENT, residential space heating appliance without water fired by wood pellets
EN 14785:2006
2
Numero di tipo, lotto, serie o qualsiasi altro elemento che consenta l'identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 4:
Type, batch or serial number or any other element allowing identification of the construction product as required under Article 11( 4):
BELLAVISTA™ R SILENT
3
Uso o usi previsti del prodotto da costruzione, conformemente alla relativa specifica tecnica armonizzata, come previsto dal fabbricante:
Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised technical specification, as foreseen by the manufacturer:
Apparecchio per il riscaldamento domestico, senza acqua, alimentato a pellet di legno
Residential space heating appliance without water fired by wood pellets
4
Nome, denominazione commerciale registrata o marchio registrato e indirizzo del fabbricante ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 5:
Name, registered trade name or registered trade mark and contact address of the manufacturer as required pursuant Article 11( 5):
THERMOROSSI S.P.A. Via Grumolo, n° 4 36011 Arsiero (Vicenza)
5
Sistema o sistemi di valutazione e verifica della costanza della prestazione del prodotto da costruzione di cui all'allegato V:
System or systems of assessment and verification of constancy of performance of the construction product as set out in Annex V:
Sistema 3 e 4 / System 3 and 4
6
Nel caso di una dichiarazione di prestazione relativa ad un prodotto da costruzione che rientra nell'ambito di applicazione di una norma armonizzata:
In case of the declaration of performance concerning a construction product covered by a harmonised standard:
L' organismo notificato KIWA CERMET ITALIA S.p.a. N° 0476 ha determinato il prodotto­tipo in base a prove di tipo secondo il sistema 3 ed ha rilasciato il rapporto di prova 2001795
The notified laboratory KIWA CERMET ITALIA S.p.a. N° 0476 performed the determination of the product type on the basis of type testing under system 3 and issued test report 2001795
Page
6
Manuale d'installazione, uso e manutenzione guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
7
Prestazione dichiarata / Declared performance
Specifica tecnica armonizzata:
Harmonized technical specification:
EN 14785:2006
Caratteristiche Essenziali
Essential characteristics
Prestazione / Performance
Sicurezza antincendio / Fire safety
Reazione al fuoco / Reaction to fire A1
Distanza da materiali combustibili
Distance to combustible materials
Minime distanze / Minimum distances (mm):
posteriore / rear = 200 lati / sides = 400 frontale / front = 1,000 soffitto / ceiling = ­pavimento / floor = -
Rischio di fuoriuscita di braci incandescenti
Risk of burning fuel falling out
Passa / Pass
Emissione di prodotti della combustione
Emission of combustion products
CO 65.0 mg/m3 Alla potenza termica nominale / Nominal heat output CO 429.0 mg/m3 Alla potenza termica ridotta / Reduced heat output
Temperatura superficiale / Surface temperature
Passa / Pass
Sicurezza elettrica / Electrical safety
Passa / Pass
Pulizia / Cleanability
Passa / Pass
Maximum working pressure Maximum operating pressure
-- bar
Temperatura fumi a potenza termica nominale
Flue gas temperature at nominal heat output
T 187 °C
Resistenza meccanica (per sopportare un camino/una canna fumaria)
Mechanical resistance(to carry a chimney/flue)
NPD {Nessuna Prestazione Determinata}
Potenza termica nominale / Nominal heat output 8.98 kW Potenza termica resa in ambiente / Room heating output 8.98 kW Potenza termica ceduta all’acqua / Water heating output - - kW
Rendimento
Efficiency
85.36 % Alla potenza termica nominale / Nominal heat output
85.26 % Alla potenza termica ridotta / Reduced heat output
8
La prestazione del prodotto di cui ai punti 1 e 2 è conforme alla prestazione dichiarata di cui al punto 7. Si rilascia la presente dichiarazione di prestazione sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante di cui al punto 4
The performance of the product identified in points 1 and 2 is in conformity with the declared performance in point 7. This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the manufacturer identified in point 4
Firmato a nome e per conto del fabbricante da
(nome e funzione)
Signed for and on behalf of the manufacturer
(name and title)
Luogo/Place Data/Date Arsiero 16/03/2017
Page
7
Installation, use and maintenance guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
Dichiarazione di Prestazione
Declaration of Performance
Dichiarazione di prestazione in accordo con il Regolamento (UE) 305/2011
Declaration of performance according to Regulation (EU) 305/2011
N° 70A
1
Codice di identificazione unico del prodotto-tipo:
Unique identification code of the product type:
BELLAVISTA™ R PLUS, apparecchio per il riscaldamento domestico, senza acqua, alimentato a pellet di legno
BELLAVISTA™ R PLUS, residential space heating appliance without water fired by wood pellets
EN 14785:2006
2
Numero di tipo, lotto, serie o qualsiasi altro elemento che consenta l'identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 4:
Type, batch or serial number or any other element allowing identification of the construction product as required under Article 11( 4):
BELLAVISTA™ R PLUS
3
Uso o usi previsti del prodotto da costruzione, conformemente alla relativa specifica tecnica armonizzata, come previsto dal fabbricante:
Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised technical specification, as foreseen by the manufacturer:
Apparecchio per il riscaldamento domestico, senza acqua, alimentato a pellet di legno
Residential space heating appliance without water fired by wood pellets
4
Nome, denominazione commerciale registrata o marchio registrato e indirizzo del fabbricante ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 5:
Name, registered trade name or registered trade mark and contact address of the manufacturer as required pursuant Article 11( 5):
THERMOROSSI S.P.A. Via Grumolo, n° 4 36011 Arsiero (Vicenza)
5
Sistema o sistemi di valutazione e verifica della costanza della prestazione del prodotto da costruzione di cui all'allegato V:
System or systems of assessment and verification of constancy of performance of the construction product as set out in Annex V:
Sistema 3 e 4 / System 3 and 4
6
Nel caso di una dichiarazione di prestazione relativa ad un prodotto da costruzione che rientra nell'ambito di applicazione di una norma armonizzata:
In case of the declaration of performance concerning a construction product covered by a harmonised standard:
L' organismo notificato KIWA CERMET ITALIA S.p.a. N° 0476 ha determinato il prodotto­tipo in base a prove di tipo secondo il sistema 3 ed ha rilasciato il rapporto di prova 2001795
The notified laboratory KIWA CERMET ITALIA S.p.a. N° 0476 performed the determination of the product type on the basis of type testing under system 3 and issued test report 2001795
Page
8
Manuale d'installazione, uso e manutenzione guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
7
Prestazione dichiarata / Declared performance
Specifica tecnica armonizzata:
Harmonized technical specification:
EN 14785:2006
Caratteristiche Essenziali
Essential characteristics
Prestazione / Performance
Sicurezza antincendio / Fire safety
Reazione al fuoco / Reaction to fire A1
Distanza da materiali combustibili
Distance to combustible materials
Minime distanze / Minimum distances (mm):
posteriore / rear = 200 lati / sides = 400 frontale / front = 1,000 soffitto / ceiling = ­pavimento / floor = -
Rischio di fuoriuscita di braci incandescenti
Risk of burning fuel falling out
Passa / Pass
Emissione di prodotti della combustione
Emission of combustion products
CO 47.0 mg/m3 Alla potenza termica nominale / Nominal heat output CO 206.0 mg/m3 Alla potenza termica ridotta / Reduced heat output
Temperatura superficiale / Surface temperature
Passa / Pass
Sicurezza elettrica / Electrical safety
Passa / Pass
Pulizia / Cleanability
Passa / Pass
Maximum working pressure Maximum operating pressure
-- bar
Temperatura fumi a potenza termica nominale
Flue gas temperature at nominal heat output
T 151 °C
Resistenza meccanica (per sopportare un camino/una canna fumaria)
Mechanical resistance(to carry a chimney/flue)
NPD {Nessuna Prestazione Determinata}
Potenza termica nominale / Nominal heat output 10.68 kW Potenza termica resa in ambiente / Room heating output 10.68 kW Potenza termica ceduta all’acqua / Water heating output - - kW
Rendimento
Efficiency
86.43 % Alla potenza termica nominale / Nominal heat output
87.90 % Alla potenza termica ridotta / Reduced heat output
8
La prestazione del prodotto di cui ai punti 1 e 2 è conforme alla prestazione dichiarata di cui al punto 7. Si rilascia la presente dichiarazione di prestazione sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante di cui al punto 4
The performance of the product identified in points 1 and 2 is in conformity with the declared performance in point 7. This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the manufacturer identified in point 4
Firmato a nome e per conto del fabbricante da
(nome e funzione)
Signed for and on behalf of the manufacturer
(name and title)
Luogo/Place Data/Date Arsiero 16/03/2017
Page
9
Installation, use and maintenance guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
1 - INTRODUCTION
1.1 GENERAL GUIDELINES
This installation, use and maintenance guide is an integral and essential part of the product and must be kept by the user. Before commencing with the installation, use and maintenance of the product, carefully read this guide. All local, national and European regulations regarding the installation and use of the appliance must be met. The Manufacturer recommends carrying out all the maintenance operations described in this manual. This appliance must only be used as intended by the manufacturer. Any other use is considered incorrect and therefore hazardous; consequently, the user shall be totally liable for the product if used improperly. Installation, maintenance and repairs must be carried out by professionally qualified personnel, certified according to Decree no. 37 of 22 January 2008 and in compliance with current regulations. In case of repairs only original spare parts supplied by the manufacturer must be used. Incorrect installation or poor maintenance can injure or damage people, animals or things; in this case the manufacturer shall be relieved of all responsibility. Before beginning any cleaning or maintenance operation switch off the appliance by means of the 0/I main switch and disconnect the plug from the electrical power socket. The product must be installed in suitable locations and furnished with all the services (power and outlets) which the appliance requires for a correct and safe operation. Any repairs or actions carried out on any systems, components or internal parts of the appliance, or on any of the accessories supplied with it, that are not specifically authorised by Thermorossi S.p.A, will automatically void the warranty and the manufacturer's responsibility, pursuant to Italian Decree no. 224 of the President of the Republic of 24/05/1988, art. 6/b. It is recommended to keep this manual in a safe place that is easily accessible to all users; if the manual is lost or deteriorated contact the manufacturer for a replacement copy. If the appliance is sold or transferred to another user ensure that the manual is handed over with it. The images and figures featured in this manual are purely illustrative and may differ from the actual product. Furthermore, Thermorossi reserves the right to apply changes to the content of this manual anytime and without notice.
Thermorossi S.p.A. retains copyright on this manual. These instructions may not be reproduced or communicated to third parties or
used in any other way without the necessary authorisation.
1.2 SAFETY GUIDELINES
PERSONAL INJURY This safet y symbol identifies important messages throughout the manual. Read the information marked by this symbol carefully as non-observance of this message can cause serious injury to persons using the appliance.
DAM AGE TO PROPERTY This safety symbol identifies messages or instructions that are fundamental for the appliance and system to function well. To avoid serious damage to the appliance adhere strictly to these instructions.
INFORMATION This symbol indicates important instructions for good functioning of the appliance. If this information is not correctly observed, the performance of the appliance will not be satisfactory.
1.3 RECOMMENDATIONS
Before using the appliance, carefully read every section of this installation, use and maintenance guide as knowledge of the information and the regulations contained in it are essential for a correct use of the appliance. The entire operation concerning the connection of the electric panel must be carried out by expert personnel; no responsibility will be accepted for damages, even to third parties, if the instructions for installation, use and maintenance of the appliance are not followed scrupulously. Modifications made to the appliance by the user or on his behalf, must be considered to be under his complete responsibility. The user is responsible for all the operations required for the maintenance of the appliance before and during its use.
1.4 GENERAL GUIDELINES
Attention: the appliance must be connected to a system provided with a PE conductor (in compliance with the specifications concerning low voltage equipment). Before installing the appliance check the efficiency of the earth circuit of the power supply system.
Attention: the power supply line must have a section which is suitable for the power of the equipment. The cable section must in any case be no less than 1.5 mm². The appliance requires powering with a voltage of 230V and 50 Hz. Voltage variations greater than 10% of the nominal value can cause irregular operation or damage the electrical device. Position the appliance so that the electric power outlet in the room is easily accessible. Ensure that a suitable differential switch is installed upstream from the equipment. Position the power supply cable in order to prevent any contact of the latter with the smoke exhaust pipe or hot parts of the appliance. If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or by an authorised technical assistance service in order to avoid risks. Your appliance has obtained the CE marking and has been made to run for 1 hour to check that it functions correctly. The product must not be used by children under the age of 8 years, by persons with physical, mental or sensorial impairments, or by persons who are not familiar with the instructions for use and maintenance of the product (the instructions are found in this booklet). Children must not play with the appliance.
Page
10
Manuale d'installazione, uso e manutenzione guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
ATTENTION: before any use, make sure the burner is thoroughly clean and check that the sliding door of the combustion chamber is properly closed and air-tight. ATTENTION: during operation, the sliding door of the combustion chamber must always remain properly closed. It is strictly forbidden to open it while the appliance is in operation. During operation, the smoke exhaust pipes, glasses, handles and some parts of the appliance may reach extremely high temperatures: be careful not to touch them and also educate children to be aware of said risks. Do not expose your body to hot air for long, do not overheat the room in which the appliance is installed, as these actions could cause health problems. Do not expose plants or animals directly to the hot air flow as this could have noxious effects on them. It is strictly prohibited to use any type of fuel (liquid, solid...) to light up the appliance: lighting must occur automatically as intended and described in this installation, use and maintenance booklet; consequently, it is also strictly forbidden to feed pellets (or any other material) into the brazier. Do not place non-heat resistant or inflammable or combustible objects in the vicinity of the appliance: keep them at a suitable distance. Do not place wet clothing to dry on the appliance. When using a clothes horse, keep at a suitable distance. It is strictly prohibited to disconnect the appliance from the electrical power mains while it is in operation.
Warning: do not wet the appliance and do not touch the electrical parts with wet hands. Never vacuum hot ash: this could damage the vacuum device. All the cleaning operations described in this manual must be carried out when the appliance is cold and shut off.
Attention! Warning for Swiss users Refer to the local cantonal regulations imposed by the Fire Department (Mandatory signalling and safety distances ) and the Note concerning installation of heaters issued by the Association of Cantonal Fire Agencies (VKF - AEAI).
ATTENTION: it is mandatory to earth the appliance. If this instruction is not observed serious damage, which is not covered by warranty, will result to the body of the appliance. Have an electrician check the earthing. There must be no electric potential (Volt) between the earth of the generator and the actual earth of the systerm.
1.5 TRANSPORTATION AND STORAGE
TRANSPORTATION AND HANDLING The appliance body must always be in a vertical position when handled and exclusively by means of trolleys. Take special care to protect all the fragile parts from mechanical impact which could damage them and their correct functioning.
STORAGE The appliance must be stored in a humid-free environment and sheltered from the weather; avoid placing the appliance directly on the ground. The Company denies all responsibility for damage caused to wood floors or floors made from any other material. It is inadvisable to store the product for long periods of time.
1.6 GUIDELINES FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT
At the end of the product’s useful life it must be disposed of in compliance with applicable regulations and in respect of the environment, not with urban waste. The product must be consigned to designated sorted waste collection centres for the disposal of electronic waste authorised by the local municipal councils. Correct disposal not only helps safeguard the environment but it also promotes recovery and recycling of the materials.
Page
11
Installation, use and maintenance guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
2 – TECHNICAL CHARACTERISTICS
M.U.
BELLAVISTA™ R
SILENT
BELLAVISTA™ R
PLUS
Height mm 1,493 1,493 Depth mm 670 – 971 670 – 971 Width mm 485 485 Empty weight Kg 180 180 Firebox power (Min. / Max.)* kW 3.89 / 10.52 4.43 / 12.36 Rated power Min. / Max.* kW 3.31 / 8.98 3.89 / 10.68 Consumption (Min. / Max.)* Kg/h 0.83 / 2.24 0.94 / 2.63 Ø smoke exhaust pipe mm 100 100 Min. draught at rated power Pa 12 12 Min. draught at reduced power Pa 12 12 Tank capacity Kg 25 25 Average smoke temperature at rated power* °C 187 151 Average smoke temperature at reduced power* °C 109 93 Smoke flow at rated power* g/s 8.0 11.3 Smoke flow at reduced power* g/s 6.1 7.0 Efficiency at rated power* % 85.36 86.43 Efficiency at reduced power* % 85.26 87.90 CO emissions with 13% O2 at rated power* mg/m
3
65 47
CO emissions with 13% O2 at reduced power* mg/m
3
429 206 Power supply voltage and frequency V / Hz 230V 50Hz 230V 50Hz Max electrical consumption A / W 1.40 - 320 1.40 - 320 Min electrical consumption A / W 0.27 - 60 0.31 - 70 Heatable volume** m3 240 285
* All the data are based on the appliance fuelled with standards UNI EN 14961-2 A1 and A2 type-approved pellets. ** It is important to take into consideration the fact that the heatable volume is greatly influenced by the insulation of the
house (energy class of the building) and by the position of the appliance in the planimetry of the house, therefore the indicated values may vary, even significantly.
485
1493
971
670
140
O
8
0
1493
485
670
O
1
0
0
440
1349
O
5
0
475
Page
12
Manuale d'installazione, uso e manutenzione guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
3 – GENERAL DESCRIPTION
3.1 OPERATING TECHNOLOGY
Your appliance has been built to fully satisfy all your heating and practical requirements. Top-grade components and functions managed with microprocessor technology guarantee high reliability and optimal performance.
3.2 THE PELLET
The appliance is fuelled by pellets, that is, cylinders of compressed sawdust; it his allows you to fully enjoy the heat of the flame without having to manually stoke the combustion. The pellets have a 6 mm diameter and a length between 10 e 20 mm. They have a max moisture content of 8%; a thermal value of 4000/4500 Kcal/kg and density of 630-640 kg/m³. It must be approved according to UNI EN 14961-2 A1 A2.
It is strictly forbidden to use any pellet type other than that specified above. The use of fuel that does not comply with the above specifications not only immediately invalidates the warranty for the appliance but can also create dangerous situations. Do not use the appliance as an incinerator, at the risk of voiding the warranty.
3.3 PELLET REFUELLING
The pellet feedbox is situated in the top part of the appliance. The load capacity specified in the technical data can vary according to the specific weight of the pellets. Take special care when loading the tank as the screw feeder at its base is in motion. Take care when topping up with fuel as the loading area can get very hot. ATTENTION: it is normal to find some pellets remaining in the tank even if the stove shuts off because the pellets have run out.
Attention: when filling up the tank, take care not to drop any pellets into the internal parts of the appliance, as, in extreme cases, this could generate live flames. The manufacturer recommends emptying the tank and vacuuming the screw feeder zone once a month and during the summer period. If the screw feeder can be seen when loading the pellet in the tank (pellet almost exhausted in the tank), the appliance must be turned off, cooled down and the brazier must be cleaned. Do not switch off the appliance by means of the main switch O/I on the power panel or by cutting off the power supply. Then restart the appliance.
Should you notice an excessive stagnation of flue gas in the combustion chamber, move away from the appliance immediately. In particular move away from the glass sliding door of the combustion chamber. The excessive concentration of unburned gases could create an explosion that could break the glass. Do not open the sliding door of the combustion chamber for any reason and do not go near the appliance until said gases have been exhausted. Contact a technical service centre to determine the causes. Do not switch off the appliance by means of the main switch O/I on the power panel or by cutting off the power supply. Do not turn on the appliance for any reason whatsoever following an event such as this.
Only pellets complying with the above specifications are to be loaded into the tank; in no case whatsoever must foreign substances or objects be introduced into the tank, the brazier or any part of the generator.
Page
13
Installation, use and maintenance guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
ATTENZIONE Contiene vetro
E
A
B
C
C
D
D
E
4 - INSTALLATION
4.1 APPLIANCE LOCATION
Follow the general guidelines set out in paragraph 1.1 to the letter. Keep in mind that the flooring of the room in which the appliance is to be installed must withstand the combined weight of the appliance and the pellets contained in the tank.
ATTENTION: The room where the appliance is installed must be well-ventilated and free from humidity and salty air. A high level of humidity or saltiness in the room can lead to the onset of rust or corrosion which will not be covered by warranty. The appliance must be positioned at a minimum safe distance from walls and furnishings. If inflammable materials are located in the vicinity of the appliance (e.g.: matchboarding, furniture, curtains, pictures and paintings, sofas) it is mandatory to comply with the minimum distances illustrated (see figure at right) Installation in the vicinity of heat-sensitive materials is only permitted if suitable insulating and fireproof protection is placed between the object and the appliance (ref. Uni 10683). If the flooring is made of wood or any other combustible material, it is mandatory to install a fireproof floor protector plate between the appliance and the floor. Failure to observe this instruction will immediately invalidate the appliance warranty.
The installer must issue a certificate of conformity for the installation which includes the design plans and the following documents:
a) Report containing the type of materials utilised. b) Project as defined in Article 5 of Ministerial Decree n° 37 22 January 2008. c) Drawing of the finished installation. d) References to existing partial or previous declarations of conformity (e.g. electrical wiring). e) Copy of the certificate of recognition of the professional technical qualifications.
These documents must, by law, be kept together with the use and maintenance booklet. The customer is responsible for verifying, directly or indirectly, that the installation has been carried out to perfection in accordance with relevant regulations in force. Do not install the appliance in unsuitable rooms such as bedrooms, bathrooms, garages and/or lock-ups. It is forbidden to place the appliance in environments with an explosive atmosphere. ATTENTION, the stove is not simply a household appliance: if the instructions set out in this booklet are not followed and/or if installation of the appliance is not executed perfectly and/or the provisions in force are not strictly complied with, dangerous conditions could arise for both objects and persons. It is the user’s responsibility to verify the presence, in the room, of a vent necessary for supplying oxygen to the generator.
4.2 UNPACKING THE APPLIANCE
Proceed as follows to unpack the appliance:
1) Remove the top of the wooden crate (A).
2) Remove the box (B) very carefully and gently since it contains extremely fragile material.
3) Remove the sides (C) of the wooden packaging.
4) Remove the sides (D) of the wooden packaging.
5) Remove the 4 screws (E).
6) Now remove the product from the pallet, making sure not to damage it during handling.
A = 1,000 mm L = 400 mm
P = 200 mm
Page
14
Manuale d'installazione, uso e manutenzione guide
BellaVista™ R Silent - BellaVista™ R Plus
4.3 INSTALLATION OF GLASS ON BASE
1) Gently extract the glass (B) from the packaging (C)
2) Silicone-coat the surface of the base (A) using single-component, acetic silicone suitable for high temperatures (minimum 200°C, maximum 300°C).
3) Gently lay the glass (B) on the base (A), wait at least 24 hours before handling the product in order to let the silicone dry. If the room temperature is lower than 18°, wait at least 48 hours until the silicone is completely dry.
B
C
S
I
L
I
C
O
N
E
A
A
B
Loading...
+ 33 hidden pages