Thermor Emotion User Manual [en, fr, de]

Émotion
Panneau rayonnant
Radiant panel Elektryczny Grzejnik Promiennikowy Placa radiante Panel radiante Strahlungsheizgerät Straalpaneel
Instruction manual Instrukcja montazu i obslugi Manual de instalación y de uso Instruções de instalação e de utilização Montage und bedienanleitung Installatie- en gebruiksvoorschriften
-
.
>
Une programmation très facile
>
3 plages de programmation
pour s’adapter aux rythmes
de vie
>
Une seule carte, quelle que
soit la technologie
>
Des interfaces pour
répondre à la configuration
de chaque installation
(Fil Pilote / Courant porteur TDM ou X2D)
une solution pour chaque configuration
Pour programmer
votre radiateur,
utilisez la carte seule
La gamme Pass Program,
CAD évolue
devient TDM
en collaboration avec Legrand
Interface TDMKit Pass ProgramCarte Pass Program Interface X2D
et
Sommaire
Installation
1/ Préparer l’installation du panneau rayonnant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2/ Déverrouiller la patte d’accrochage du panneau rayonnant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3/ Fixer la patte d’accrochage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4/ Raccorder le panneau rayonnant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5/ Verrouiller le panneau rayonnant sur la patte d’accrochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation
1/ Chauffer votre pièce : utilisation du mode Confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2/ Abaisser
3/ Programmer votre période de chauffe : utilisation du mode Programmation . . . . . . . . . . 8
Conseils
1/ Conseils d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2/
3/ Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4/ En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installing the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Using the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Recommendations on use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
In case of problem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Warranty conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
la température de votre pièce : utilisation du mode Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
F
GB
Installatie van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gebruik van het apparaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gebruiksadviezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Waarschuwing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
In geval van problemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantievoorwaarden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Geräteinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Gerätebedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bedienungshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Im problemfall. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Garantiebedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1
NL
D
Nous vous remercions de votre choix et de votre confiance. Le panneau rayonnant que vous venez d’acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité et ainsi vous apporter une entière satisfaction.
Les références de votre panneau rayonnant
Elles sont situées sur le côté droit de l’appareil. Le Code commercial et le Numéro de série identifient auprès du constructeur le panneau rayon­nant que vous venez d’acquérir.
Normes, labels de qualité
A
Nom commercial
B
Code commercial
C
Référence de fabrication
D
N° de série
E
N° de constructeur
F
Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais doivent être collectés séparément et recyclés. La collecte et le recyclage des produits en fin de vie doivent être effectués selon les dispo­sitions et les décrets locaux.
Conservez la notice, même après l’installation du panneau rayonnant.
2
Installation
Volume
3
Volume 2
60 cm
60 cm
60 cm
3 m
2,25 m
Volume 1
Boîtier de commande
Il est fortement déconseillé de monter les appareils verticaux au-dessus d'une altitude de 1000 m (risque de mauvais fonctionnement). L'installation d'un appareil en altitude provoque une élévation de la température de sortie d'air (de l'ordre de 10°C par 1000 m de dénivelé). Il est interdit de monter un appareil vertical horizontalement et vice-versa. Il est interdit d'utiliser l'appareil en configuration mobile, sur pied ou roulettes.
1/Préparer l’installation du panneau rayonnant
Règles d’installation
- Ce panneau rayonnant a été conçu pour être installé dans un local résidentiel.Dans tout autre cas,veuil­lez consulter votre distributeur.
- L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation (NFC 15100 pour la France). Le panneau rayonnant doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz.
-
-
Dans des locaux humides comme les salles de bains et les cuisines, vous devez installer le boîtier de rac­cordement au moins à 25 cm du sol.
Tenir le panneau rayonnant éloigné d’un courant d’air susceptible de perturber son fonc­tionnement (ex : sous une Ventil ation Mécanique Centralisée,etc...). Ne pas l’installer sous une prise de courant fixe.
Volume 1 Pas d’appareil électrique
Appareil électrique à condition que l’interrupteur et autres dispositifs de
Volume 2
Volume 3 Appareil électrique Classe II
commandes ne soient pas accessi­bles depuis la douche ou la baignoire (Norme EN 60 335-2-30). Appareil électrique Classe II
F
Respectez les distances minimales avec le mobi­lier pour l’emplacement de l’appareil.
3
2/ Déverrouiller la patte d’accrochage du panneau rayonnant
Nous vous conseillons de poser le panneau rayonnant à plat face vers le sol.
Munissez-vous d’un tournevis plat et soulevez la languette en veillant à ne pas la déformer.
1
Tout en maintenant la languette soulevée, poussez la patte d’accrochage vers le bas du
2
panneau rayonnant pour dégager les crochets supérieurs.
Faîtes pivoter la patte d’accrochage autour
3
des crochets inférieurs.
Retirez la patte d’accrochage.
4
3/ Fixer la patte d’accrochage
Posez la patte d’accrochage au sol et contre le mur. Repérez les points de perçage A.
1
Les points de perçage A donnent la position des fixations inférieures.
Percez les 4 trous et mettez des chevilles. En cas de support particulier, utilisez des che-
3
villes adaptées (ex : placoplâtre).
Remontez la patte d’accrochage en l’alignant avec les points de perçage A pour repérer les points de perçage B
2
(vous pouvez éventuellement utiliser un niveau).
Les points de perçage B donnent la position des fixations supérieures.
Positionnez et vissez la patte d’accrochage.
4
4
5'
3''
5'
7''
4/ Raccorder le panneau rayonnant
Règles de raccordement
- Le panneau rayonnant doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz.
- L’alimentation du panneau rayonnant doit être directement raccordée au réseau après le disjoncteur et sans interrupteur intermédiaire.
- Afin d’éviter tout danger dû au réarmement intempestif du coupe circuit thermique, ce panneau rayon­nant ne doit pas être alimenté par l’intermédiaire d’un interrupteur externe, comme une minuterie, ou être connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous tension et hors tension par le fournisseur d’électricité
- Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble du panneau rayonnant par l’intermédiaire d’un boî­tier de raccordement. Dans des locaux humides comme les salles de bains et les cuisines, il faut instal­ler le boîtier de raccordement au moins à 25 cm du sol.
- Le raccordement à la terre est interdit. Ne pas brancher le fil pilote (fil noir) à la terre.
- L’installation doit être équipée d’un dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture de contact d’au moins 3 mm. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,son service après-vente
­ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
- Si vous utilisez le fil pilote et s’il est protégé par un différentiel 30mA (ex : salle de bains), il est néces­sair
Schéma de raccordement du panneau rayonnant
- Coupez le courant et branchez les fils d’après le schéma suivant :
.
e de protéger l’alimentation du fil pilote sur ce différentiel.
F
- Vous pouvez raccorder le fil pilote si votre maison est équipée d’une centrale de programmation,d’un pro­grammateur ou d’un gestionnaire. Dans ce cas, pour vérifier la transmission correcte des ordres de programmation, procédez aux vérifi­cations suivantes en fonction des modes choisis (Confort, Eco, ...) :
SIGNAL A TRANS­METTRE
MESURE ENTRE LE FIL PILOTE ET LE NEUTRE
CONFORT ECO HORS GEL
0 Volt 230 Volt
-115 Volts négative
ARRET DU
CHAUFFAGE
DELESTAGE
+115 Volts
positive
CONFORT
-1°C
230 Volts
pendant 3 s
CONFORT
230 volts
pendant 7 s
-2°C
5/ Verrouiller le panneau rayonnant sur la patte d’accrochage
S1
S
2
CLIC
V2V2 V3V3
V1V1
A
B
C
5
-3,5°
Posez le panneau rayonnant incliné sur les supports
1
S1.
Pour déverrouiller le panneau rayonnant de la patte d’accrochage, munissez-vous d’un tournevis plat et poussez la lan-
guette (située en haut à gauche de la patte
ochage derrière l’appareil) vers le
d’accr
mur. Soulevez le panneau rayonnant tout en maintenant la languette a tournevis. Basculez-le en avant puis reti­rez-le des supports S1.
2
vec le
Faîtes pivoter le panneau rayonnant en le soulevant pour le poser sur les supports
S2.
Fonctionnement
Abaissez le panneau rayonnant sur la patte d’accro­chage. Un
3
clic vous indique que le panneau rayonnant est fixé et verrouillé.
Vous pouvez faire fonctionner votre panneau rayonnant dans plusieurs modes, quelque soit le type de commande que vous aurez choisi :
Le mode Confort qui vous permet d’obtenir la bonne température ambiante.
Le mode Eco qui vous permet d’abaisser la température de votre pièce lors d’une absence prolongée de
la maison.
Le mode Programmation qui vous permet de programmer les modes Confort et Eco en fonction
des périodes d’occupation de la pièce
Le boîtier de commande
A Curseur de choix des modes B Molette de réglage de l’abaissement Eco
(par rapport à la température Confort)
C Molette de réglage de la température
Confort (repère de 1 à 8)
V1 Voyant témoin de chauffe
V2 Voyant de mode Eco
V3 Voyant de mode Confort
6
Utilisation
5
-3,5°
1/Chauffer votre pièce : utilisation du mode Confort
Ce mode vous permet d’avoir une bonne température ambiante dans la pièce.
CE QUE VOUS
VOULEZ FAIRE
Mettre en marche le
chauffage.
Trouver
la bonne température.
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE POUR LOBTENIR
Je mets le curseur A sur la position . Le voyant de
Je règle la molette de température C sur 5. Le voyant de chauffe V1 s’allume si la tem-
e ambiante est inférieure à celle
pératur désirée. J’attends quelques heures pour que celle-ci se stabilise. Si la température de la pièce me convient, le réglage est terminé. Si la température ne me convient pas,j’ajuste la molette en procédant progressivement en m’aidant des crans (un cran à la fois).
CE QUI VA
SE PASSER
mode Confiort V3 s’allume.
Le voyant de mode Confiort V3 s’allume.
J’ai trouvé la tem-
e qui me
pératur procure une sen­sation de bien­être.
2/Abaisser la température de votre pièce : utilisation du mode Eco
Il s’agit d’un abaissement en degrés par rapport à la température Confort. Il est conseillé d’utiliser ce mode pour des périodes d’absence supérieures à 2 heures. Attention : cette température Confort avant de régler l’abaissement éco.
CE QUE VOUS
VOULEZ FAIRE
Mettre le chauffage en
mode Eco
cet abaissement s’appliquant à la température Confort, il est important de régler d’abord
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE POUR LOBTENIR
Je mets le curseur A sur la position .
Je mets la molette B sur la position -3,5°.
oyant de chauffe V1 s’allume si la tempé-
Le v
e ambiante est inférieure à la tempéra-
ratur ture Eco désirée. J’attends quelques heures pour que celle-ci se stabilise. Si la température de la pièce me convient, le réglage est terminé. Si la température ne me convient pas, j’ajuste la molette en procédant progressivement en m’aidant des crans (un cran à la fois).
CE QUI VA
SE PASSER
Le voyantde mode Eco V2 s’allume.
Nota : Le réglage de la mesure à
-3,5°C est établi dans nos laboratoi-
es. En fonction des
r caractéristiques de votre installation, il est possible que le réglage d’abaisse­ment ne donne pas exactement -3,5°C. Dans ce cas, adap­tez le réglage afin d’obtenir l’abaisse­ment souhaité.
F
3/Programmer votre période de chauffe : utilisation du mode
5
Programmation
En connectant le fil pilote sur un programmateur, vous pouvez programmer vos périodes de tempéra­ture Confort et Eco (reportez-vous à la notice jointe à votre programmateur). Il est possible de brancher sur un pr d’énergie.
La température réglée par la molette C est la température de base qui va servir de référence à la tem-
e souhaitée en fonction de la programmation.
pératur
Ordre Abaissement
CONFORT -1°C -1°C
CONFORT -2°C -2°C
ECO -3,5°C
HORS GEL température ambiante maintenue à environ 7° C.
ARRET arrêt immédiat du chauffage (utilisé pour le délestage).
ogrammateur plusieurs appareils et de réaliser ainsi des économies
CE QUE VOUS
VOULEZ FAIRE
Mettre le panneau rayonnant en mode Programmation
NB: En cas d’absence d’ordre sur le fil pilote, l’appareil chauffe en mode Confort. Les ordres HG et délestage sont
ioritaires par rapport aux modes Eco et Confort. Lors d’un passage du mode Confort vers le mode Eco, le temps
pr de basculement est de l’ordre de 12 secondes.
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE POUR LOBTENIR
Je détermine la température Confort qui me servira de base pour programmer mes abaissements. Je mets le curseur A sur la position .
Si la température est inférieure à celle désirée dans le mode choisi (température
ort dans le mode Confort et tempéra-
de Conf ture abaissée dans le mode Eco),le voyant de
chauffe V1 s’allume.
CE QUI VA
SE PASSER
Le voyant de chauffe V1 s’allume.
8
Conseils
PP
MM
A
5
1/Conseils d’utilisation
Il est inutile de mettre le panneau rayonnant au maximum, la température de la pièce ne montera pas plus vite.
CE QUE VOUS
VOULEZ FAIRE
Aérer la pièce Je mets le curseur A sur . Le panneau rayonnant
M’absenter
pendant une durée comprise
e 2 et 24
entr heures.
Partir plus de 24 heures ou durant l’été ou l’hiver.
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE CE QUI VA SE PASSER
ne chauffe plus. Le voyant de chauffe V1 s’éteint.
Je mets le curseur A sur . Mon panneau rayonnant
maintiendra une tempé­rature de -3,5°C par rapport à la tempéra­ture Confort.
Je mets le curseur A sur . Mon panneau rayonnant
maintiendra une tempé­rature de 7°C ±3 cor­respondant à une tem­pérature Hors Gel.
F
Verrouiller les
réglages du panneau rayonnant
Je mets les molettes B et C sur la position souhaitée. Je déverrouille le panneau rayon­nant de sa patte d’accrochage.
Sur le dos du boîtier de com­mande, je détache les pions P de leurs suppor
Je choisis la position N pour blo­quer la molette ou la position L pour limiter la plage d’utilisation de la molette.
e choisis une des positions M
J pour bloquer le curseur dans le mode désiré.
ts.
9
Les commandes ne sont plus accessibles. Le réglage est verrouillé.
Loading...
+ 25 hidden pages