Thermor 491373, 491372, 491374, THR-ILL3 Specification

Page 1
Soufflant
1 800 W
Electric towel radiator Elektrische radiator handdoekdroger
NOTICE D’UTILISATION

Illico 3  

Page 2
Page 3
Sommaire
Mise en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation.............................................................3
Préparer l’installation de l’appareil.........................................3
Préparer l’installation des barres ..........................................4
Fixer l’appareil ........................................................6
Comment utiliser l’appareil ..............................................6
Raccorder l’appareil ....................................................7
Entretien.............................................................7
Utilisation .............................................................8
Description du panneau de commande.....................................8
L’interrupteur .........................................................8
Mettre en marche / arrêter l’appareil ......................................8
Modier la température.................................................8
Description des modes .................................................9
Auto .............................................................9
Programmation.....................................................9
Hors Gel ..........................................................9
Base..............................................................9
Description du menu ..................................................10
Utiliser la programmation interne ........................................10
Fonctionnement du Boost ..............................................11
Fonction fenêtre ouverte...............................................11
F
En cas de problème ...................................................12
Caractéristiques.......................................................14
Retrouvez la notice de
l’appareil en ashant
ce code :
1
Page 4
Mise en garde
Attention : Surface très chaude Caution hot surface
Attention surface très chaude. Caution hot surface.
ATTENTION : Certaines parties de ce produit
peuvent devenir très chaudes et provoquer des brû­lures. Il faut prêter une attention particulière en pré­sence d’enfants et de personnes vulnérables.
-Il convient de maintenir à distance de cet appareil les enfants de moins
de 3 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
-Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement mettre
l'appareil en marche ou à l'arrêt, à condition que ce dernier ait été placé ou installé dans une position normale prévue et que ces enfants disposent d'une surveillance ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler, ni nettoyer l'appareil, et ni réaliser l'entretien de l'utilisateur.
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
-Cet appareil ne doit être branché ou raccordé, selon les règles et
normes en application, que par une personne habilitée.
-Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé
d’installer cet appareil de façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins 600 mm au-dessus du sol.
-Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
2
Page 5
-A la première mise en chauffe, une légère odeur peut apparaître
correspondant à l’évacuation des éventuelles traces liées à la fabrication de l’appareil.
-La notice d’utilisation de cet appareil est disponible en vous connec-
tant sur le site Internet du fabricant indiqué sur le bon de garantie présent dans cette notice.
Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais doivent être collectés sé­parément et recyclés.
La collecte et le recyclage des produits en n de vie doivent
être effectués selon les dispositions et les décrets locaux. L’installation d’un appareil en altitude provoque une éléva-
tion de la température de sortie d’air (de l’ordre de 10°C par
1000 m de dénivelé).
Installation
PRÉPARER L’INSTALLATION DE L’APPAREIL
Règles d’installation
-Cet appareil a été conçu pour être installé dans un local résidentiel.
Dans tout autre cas,veuillez consulter votre distributeur.
-L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme
aux normes en vigueur dans le pays d’installation (NFC 15-100 pour la France).
-L’appareil doit être alimenté en 230 V Monophasé 50Hz.
Tenir l’appareil éloigné d’un courant d’air susceptible de per­turber son fonctionnement (ex : sous une Ventilation Mécanique Centralisée, etc...).
Ne pas l’installer sous une prise de courant xe.
F
3
Page 6
Volume 1 Pas d’appareil électrique
Appareil électrique
Volume 2
IPX4 (Norme EN 60335-2-43 : 2003/A2 :
2008)
min 15 cm
min 15 cm
min 60 cm
min 15 cm
min 60 cm
PRÉPARER L’INSTALLATION DES BARRES
Pour les modèles avec barres
1
Respectez les distances minimales avec le mobilier pour l’emplacement de l’appareil.
2
3
4
Page 7
4
5
F
6
7
5
Page 8
FIXER L’APPAREIL
196mm
Ø 6 mm / L : 35 mm
88mm
358mm
Insérez les 2 vis supérieures en prenant soin de laisser une distance de 8 mm entre la tête des vis et le mur; Si l’appareil est équipé de barres porte-serviettes, veuillez l’assembler avant de suspendre l’appareil au mur. En saisissant fermement l’appareil, accrochez-le aux deux vis (avant de
relâcher l’appareil, assurez-vous qu’il est xé aux 2 vis).
Fixez ensuite l’appareil avec la vis inférieure.
COMMENT UTILISER L’APPAREIL
6
Page 9
RACCORDER L’APPAREIL
Câble de l'appareil
Neutre=bleu
Règles de raccordement
-L’appareil doit être alimenté en 230 V Monophasé 50Hz.
-L’alimentation de l’appareil doit être directement raccordée au réseau
après le disjoncteur et sans interrupteur intermédiaire.
-Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble de l’appareil par
l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement.
-L’alimentation doit être directement raccordée au réseau après le
dispositif de coupure omnipolaire conforme aux règles d’installation.
-Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou une personne de qualication similaire an d’éviter un danger.
Schéma de raccordement de l’appareil
Coupez le courant et branchez les ls d’après le schéma suivant :
F
Phase=marron
ENTRETIEN
PHASE
NEUTRE
Réseau Electrique
Cet appareil est équipé d’un ltre pour pro­téger l’élément chauffant contre la pous­sière et la saleté.
Le ltre est amovible pour être facilement
nettoyé avec de l’eau. Tous les mois environ, un message vous in­dique «nettoyer Filtre». Vous devez procéder à son nettoyage.
Même lorsque l’écran afche le message indiqué ci-dessus, l’appareil
continue de fonctionner en mode actif. Si vous appuyez sur une touche, le compteur intégré est réinitialisé et la notication s’afche à nouveau après 1 mois de fonctionement supplémentaire.
7
Page 10
Utilisation
CD
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE
A
G
H
K
M
B
F
I
J
L
E
A Détecteur de présence B Indicateur à led Hors Gel C Indicateur à led Eco D Indicateur à led Confort E Indicateur à led de fonction de fenêtre ouverte F Afchage G Fonction Boost H OK / Conrmer I Monter et augmenter J Baisser et diminuer K Mode L Menu M Stand-by / veille
L’INTERRUPTEUR
L’appareil est équipé d’un interrupteur ON / OFF sur son côté gauche.
Utilisez l’interrupteur uniquement pour un arrêt prolongé
(hors période de chauffe). Positionnez l’interrupteur sur ON (bouton enfoncé)
pour mettre l’ap-
pareil sous tension. Lorsque l’appareil est mis hors tension, un nouveau réglage du jour et de l’heure peut être nécessaire.
METTRE EN MARCHE / ARRÊTER L’APPAREIL
Pour mettre l’appareil en veille, appuyez sur . Les leds sont éteintes. Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur n’importe quelle touche.
Une des 4 leds s’allume, l’heure s’afche.
MODIFIER LA TEMPÉRATURE
Pour modier la température :
-Appuyez une fois sur ou : la température de consigne s’afche.
-Appuyez sur pour augmenter la température (max 35°C) ou sur
pour diminuer la température (min 10°C).
8
Page 11
DESCRIPTION DES MODES
4 modes de fonctionnement sont proposés :
AUTO
PROG
Hors Gel
BASE
Auto
-L’appareil fonctionne pour atteindre et maintenir la température de
consigne Confort et passe automatiquement en Eco (Confort -3.5°C) si aucune présence n’est détectée après 10 minutes, puis en Hors Gel (7°C) si aucune présence n’est détectée dans la pièce pendant 36 heures.
-Le voyant correspondant à la température Confort, Eco ou Hors
Gel s’allume en fonction des informations reçues du détecteur de présence.
-Dans ce mode, la fonction de détection de fenêtre ouverte peut être
activée ou désactivée à l’aide de la touche MENU.
ProgrAmmAtion
-L’appareil suit les modes réglés dans le programme hebdomadaire (5
programmes prédénis non modiables).
-Le voyant correspondant au mode Confort ou Eco (température
réglée -3.5°C) s’allume en fonction du réglage effectué pour l’heure et le jour actuel.
-Dans ce mode, la fonction de détection de fenêtre ouverte peut être
activée ou désactivée à l’aide de la touche MENU.
F
Hors gel
-La température est automatiquement réglée sur 7 ± 3 °C.
-La led correspondant au mode Hors Gel s’allume.
-Dans ce mode, la fonction de détection de fenêtre ouverte est
désactivée.
-La température ne peut pas être modifée.
BAse
-L’appareil fonctionne pour atteindre et maintenir la température de
consigne Confort.
-La led correspondant au mode confort s’allume.
-Dans ce mode, la fonction de détection de fenêtre ouverte peut être
activée ou désactivée à l’aide de la touche MENU.
9
Page 12
DESCRIPTION DU MENU
A partir de la touche MENU vous pouvez régler l’heure, le jour, la programmation et la détection de fenêtre ouverte :
HEURE
JOUR
PROG
FENETRE
Reportez vous au Chapitre «utilisation de la programmation interne»
NON
OUI
NON
UTILISER LA PROGRAMMATION INTERNE
Vous pouvez choisir votre programmation entre les 5 programmes prédénis.
Dans MENU sélectionnez PROG et affectez P1, P2, P3, P4 ou P5 au jour que vous aurez choisi.
Confort
ECO
P1
Confort
P2
P3
P4
ECO
Confort
ECO
Confort
ECO
P5
Confort
ECO
0h 6h 12h 18h 24h
10
Page 13
Procédez comme suit pour affecter les programmes :
PROG
et ainsi pour tous les autres jours de la semaine
ou
ou
FONCTIONNEMENT DU BOOST
La fonction Boost permet d’activer le fonctionnement du chauffage pendant 15 minutes à la
puissance maximale. Pendant cette période, l’écran afche alternativement le texte «Boost» et le temps restant. À la n du temps, le chauffage revient au mode de fonctionnement réglé
avant d’activer la fonction Boost. Vous pouvez à tout moment arrêter le Boost en appuyant de nouveau sur .
FONCTION FENÊTRE OUVERTE
Pour activer ou désactiver cette fonction, reportez-vous au MENU.
La fonction Fenêtre ouverte permet de détecter les variations de températures liées à l’ouverture et à la fermeture de vos fenêtres. Si vous oubliez d’éteindre votre appareil lors de l’ouverture prolongée d’une fenêtre, cette fonction permet d’y pallier et évite à votre appareil de chauffer inutilement. L’appareil passe automatiquement en Hors Gel (7°C) lorsqu’il détecte une fenêtre ouverte et la led s’allume. Losrque vous fermez la fenêtre, appuyez sur n’importe quelle touche pour revenir au mode de fonctionnement précédent.
F
11
Page 14
En cas de problème
Problème rencontré Vérications à faire
L’écran du boîtier de commande ne s’allume pas.
La température d’ambiance est différente de celle
afchée sur l’appareil.
’appareil ne
L chauffe pas.
L’appareil chauffe tout le temps
L
’appareil ne
chauffe pas assez.
L’appareil est très chaud en surface.
Des traces de salis­sures apparaissent sur le m
ur autour de
l’appareil.
Vériez que l’interrupteur situé sur le côté gauche de l’appareil
est bien sur ON (bouton enfoncé).
Vériez que l’appareil est bien alimenté électriquement.
Il est nécessaire d’attendre 6 heures au minimum pour que la tem­pérature se stabilise.
Si vous êtes en programmation, vériez que vous êtes sur une
plage horaire Confort. Assurez-vous que les disjoncteurs de l’ins­tallation sont enclenchés ou bien que le délesteur (si vous en avez
) n’a pas coupé le fonctionnement de l’appareil. Vériez la tem-
un
pérature de l’air de la pièce : si elle est trop élevée, l’appareil ne chauffe pas.
Vériez que l’appareil n’est pas situé dans un courant d’air (porte ouverte à proximité, sortie d’air par le cache câble à l’arrière de l’appa­reil) ou que le réglage de la température n’a pas été modié.
Il peut y a
voir un aléa dans le réseau électrique. En cas de pro­blème (thermostat bloqué...), coupez l’alimentation de l’appareil (fusible, disjoncteur) pendant environ 10 minutes, puis rallumez-le. Si le phénomène se reproduit fréquemment, faîtes contrôler l’ali­mentation par votre distributeur d’énergie.
Augmentez la température en appuyant sur .Si le réglage est
au maximum, faîtes les vérications suivantes :
- Vériez si un autre mode de chauffage existe dans la pièce.
- Assurez-vous que votre appareil ne chauffe que la pièce (porte fermée).
- Faîtes vérier la tension d’alimentation de l’appareil.
- Vériez si la puissance de votre appareil est adaptée à la taille de
votre pièce (nous vous préconisons en moyenne 100 W/m hauteur de plafond de 2,50 m ou 40W/m
Il est normal que l’appareil soit chaud lorsqu’il fonctionne, la tem­pérature maximale de surface étant limitée conformément à la
NF Electricité. Si toutefois vous jugez que votre appareil
norme
est toujours trop chaud, vériez que la puissance est adaptée à la
surface de votre pièce (nous vous préconisons 100 W/m hauteur sous plafond de 2,50 m ou 40W/m
pas placé dans un courant d’air qui perturberait sa régulation. En ambiance polluée, des salissures peuvent apparaître sur les sor-
ties d’air de l’appareil ou au mur. Ce phénomène est lié à la mau­vaise qualité de l’air ambiant (fumée de cigarettes, bougies, encens,
c
heminée,...). Il est conseillé dans ce cas de vérier la bonne aéra-
tion de la pièce (ventilation, entré d’air, etc...).
12
2
3
).
3
) et que l’appareil n’est
pour une
2
pour une
Page 15
Problème rencontré Vérications à faire
Un code Défaut apparaît à l’écran
Err6 apparaît à l’écran : il y a un problème avec la sonde de tem­pérature : contactez votre installateur.
F
Un code Défaut
pparaît à l’écran.
a
Err7 apparaît à l’écran : il y a un problème avec la régulation élec­tronique : contactez votre installateur.
13
Page 16
Caractéristiques
Références du modèle ILLICO 3
Caractéristique Symbole Valeur Unité
Puissance thermique
Puissance thermique nominale P nom
Puissance thermique minimale P min
Puissance thermique maximale continue P max,c
Consommation d’électricité auxiliaire
A la puissance thermique nominale el max 0,000 kW A la puissance thermique minimale el min 0,000 kW En mode veille el sb 0,000611
Type de contrôle de la puissance thermique / de la température de la pièce
Caractéristique Unité Information complémentaire Contrôle électronique de la température
de la pièce et programmateur hebdoma­daire.
Autres options de contrôle
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence.
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte.
Option de contrôle à distance. non Contrôle adaptif de l’activation. non Limitation de la durée d’activation. non Capteur à globe noir. non Coordonnées de contact Idem étiquette signalétique
oui
oui
oui
1,8
1800
1
1 000
1,8
1800
0,611
kW
W
kW
W
kW
W
kW
W
14
Page 17
Contents
Warning..............................................................16
Installation............................................................17
Preparing the installation of the bars......................................18
Fitting the appliance ...................................................20
Using the appliance....................................................20
Connecting the appliance...............................................21
Maintenance .........................................................21
Use ..................................................................22
Description of the control panel .........................................22
The switch ..........................................................22
Switching the appliance on / off ..........................................22
Changing the temperature..............................................22
Description of the modes ..............................................23
Auto ............................................................23
Programme .......................................................23
Frost Protection ...................................................23
Basic ............................................................23
Description of the menu ...............................................24
Using the internal programme...........................................24
Boost function .......................................................25
Open window function ................................................25
Troubleshooting .......................................................26
Specications .........................................................27
EN
Access the instruction manual for the
appliance by ashing
this code:
15
Page 18
Warning
Attention : Surface très chaude Caution hot surface
Attention surface très chaude. Caution hot surface.
CAUTION: Certain parts of this product can become
very hot and cause burns. Particular attention must be paid in the presence of children and vulnerable individuals.
-This appliance must be kept away from children under the age of 3,
unless under constant supervision.
-Children aged between 3 and 8 may only switch the appliance on or off,
on condition that it is place or installed in a normal, intended position and that the children are supervised or have received instructions concerning the safe use of the appliance and clearly understand the potential dangers. Children aged between 3 and 8 must not connect, adjust or clean the appliance or perform the user maintenance.
-This unit can be used by children who are at least 8 years old and by
people with reduced physical, sensory or mental capacities or people lacking experience or knowledge if they are correctly supervised or if they have been given and have understood instructions concerning safe use of the unit. Children must not play with the unit. The unit must not be cleaned or serviced by children without supervision.
-This appliance must only be connected by an authorised person in
accordance with the rules and standards in force.
-To avoid all dangers for very young children, it is recommended that
this appliance be installed such that the lowest heated bar is at least 600 mm above the ground.
-If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, their after-sales service or an individual with a similar
qualication in order to avoid any danger.
16
Page 19
-When the appliance is heated for the rst time, a slight odour may
be noted. This results from the evacuation of any traces linked to the manufacturer of the appliance.
-You can access the user manual for this appliance by visiting the
manufacturer’s website indicated on the warranty card in these instructions.
Appliances carrying this symbol must not be disposed of with household waste. They must be collected separately and recycled. Products at the end of their life must be collected and recycled in accordance with the local provisions and decrees.
Installing an appliance at altitude causes an increase in the air outlet temperature (10°C per 1,000m change in altitude).
Installation
PREPARING THE INSTALLATION OF THE DEVICE
Installation guidelines
- This device was designed to be installed in residential premises. In any other case, please call your distributor.
- Installation must comply with the standards currently enforced in the country of use.
- The device must be supplied with 230V single-phase 50Hz.
Keep the device away from any draughts that may interfere
with its operation (e.g.: under a centrally controlled fan, etc...).
Do not install the devise under a xed socket.
EN
17
Page 20
Volume 1 No electrical device
min 15 cm
min 15 cm
min 60 cm
min 15 cm
min 60 cm
PREPARING THE INSTALLATION OF THE BARS
For models with bars
1
-
Volume 2
Class II IPX24 electri cal device (EN 60335- 2-43 : 2003/A2 : 2008)
Comply with the minimum distances from any furniture units when posi­tioning the device.
2
3
18
Page 21
4
5
EN
6
7
19
Page 22
FITTING THE APPLIANCE
196mm
Ø 6 mm / L : 35 mm
88mm
358mm
Insert the 2 upper screws, taking care to leave a gap of 8 mm between the screw head and the wall;
If the appliance is tted with towel bars, assemble this before hanging
the appliance on the wall.
Holding the appliance rmly, hang it on the two screws (before releasing
the appliance, check that it is fastened to the 2 screws). Then secure the appliance with the lower screw.
USING THE APPLIANCE
20
Page 23
CONNECTING THE APPLIANCE
Câble de l'appareil
Neutre=bleu
Connection rules
-The appliance must be connected to a 230 V, 50 Hz single-phase power
supply.
-The appliance’s power supply must be connected directly to the
network after the circuit-breaker without an intermediate switch.
-The appliance will be connected to the mains by means of the appliance
cable via a connection box.
-The power supply must be connected directly to the network after
the all-pole cut-off device in accordance with the installation rules.
-If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, their after-sales service or an individual with a similar
qualication in order to avoid any danger.
Appliance wiring diagram
Switch the power off and connect the wires as shown in the wiring diagram below:
Appliance cable
EN
Live-brown
Phase=marron
Neutral-blue
LIVE
PHASE
NEUTRAL
NEUTRE
Electricity
Réseau
network
Electrique
MAINTENANCE
This appliance is tted with a lter to
protect the heating element against dust and dirt.
The lter can be removed for easy cleaning
with water. About once a month, a message will tell you
to “Clean lter”. You must then clean it.
Even when the screen displays the message indicated above, the appliance continues to work in active mode. If you press a button, the integrated counter is reset and the display indicates 1 additional month of operation.
21
Page 24
Use
CD
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
A
G
H
K
M
B
E
F
I
J
L
A Presence sensor B Frost Protection LED indicator C Eco LED indicator D Comfort LED indicator E Window open function LED indicator F Display G Boost function H OK / Conrm I Up and increase J Down and decrease K Mode L Menu M Stand-by
THE SWITCH
The appliance is tted with an ON / OFF switch on the left-hand side.
Only use this switch for a prolonged stoppage
(when not heating). Set the switch to ON (button depressed) to switch the appliance on. When the appliance is switched off, it may be necessary to reset the day and time.
SWITCHING THE APPLIANCE ON / OFF
To set the appliance to stand-by, press . The LEDs are switched off. To activate the appliance, press any button. One of the 4 LEDs comes on and the time is played.
CHANGING THE TEMPERATURE
To change the temperature:
-Press or once: the set-point temperature is displayed.
-Press to increase the temperature (max. 35°C) or
to reduce the temperature (min. 10°C).
22
Page 25
DESCRIPTION OF THE MODES
4 operating modes are available:
AUTO
PROG
Frost Protection
Hors Gel
BASIC
BASE
Auto
-The appliance operates to reach and maintain the Comfort set-point
temperature and automatically switches to Eco (Comfort -3.5°C) if no presence is detected after 10 minutes, then Frost Protection (7°C) if no presence is detected in the room for a period of 36 hours.
-The indicator corresponding to the Comfort, Eco or Frost Protection
temperature is lit according to the information received from the presence detector.
-In this mode, the window open detection function can be activated or
deactivated using the MENU button.
ProgrAmme
-The appliance follows the modes set in the weekly programme (5 pre-
set programmes that cannot be changed).
-The indicator corresponding to Comfort or Eco mode (temperature
set 3.5°C below Comfort) is lit according to the current day and time setting.
-In this mode, the window open detection function can be activated or
deactivated using the MENU button.
EN
Frost Protection
-The temperature is automatically set at 7 ± 3°C.
-The LED corresponding to Frost Protection mode is lit.
-In this mode, the window open detection function is deactivated.
-The temperature cannot be altered.
BAsic
-The appliance operates to reach and maintain the Comfort set-point
temperature.
-The LED corresponding to Comfort mode is lit.
-In this mode, the window open detection function can be activated or
deactivated using the MENU button.
23
Page 26
DESCRIPTION OF THE MENU
You can use the MENU button to set the time, day, programme and window open detection function:
TIME
HEURE
DAY
JOUR
See the “Using the internal programme” chapter
PROG
Reportez vous au Chapitre «utilisation de la programmation interne»
WINDOW
FENETRE
NO
NON
YES
OUI
NO
NON
USING THE INTERNAL PROGRAMME
You can select your programme from 5 pre-set- programmes. In the MENU, select PROG and assign P1, P2, P3, P4 or P5 to the day you have chosen.
Confort
ECO
P1
Confort
P2
P3
P5
P4
ECO
Confort
ECO
Confort
ECO
Confort
ECO
0h 6h 12h 18h 24h
24
Page 27
Follow the instructions below to assign the programmes:
or
or
ou
ou
PROG
and thus for all other the days of the week
et ainsi pour tous les autres jours de la semaine
BOOST FUNCTION
The Boost function serves to activate the heating for 15 minutes at maximum power. During
this time, the screen display alternates between the word “Boost” and the time remaining.
At the end of the allotted time, the heating returns to the operating mode selected before the Boost function was activated. You can stop the Boost function at any time by pressing again.
OPEN WINDOW FUNCTION
To activate or deactivate this function, access the MENU.
It detects temperature variations linked to the opening and closing of your windows. If you forget to switch your appliance off when a window is open for a long period of time, this function offsets this situation and avoids your appliance heating unnecessarily. The appliance automatically switches to Frost Protection mode (7°C) if it detects an open window and the LED is lit. When you close the window, press any button to return to the previous operating mode.
EN
25
Page 28
Troubleshooting
Problem encountered Checks to carry out
The screen of the control unit does not turn on.
The room temperature is different from that displayed by the appliance.
The appliance does not heat up.
The appliance heats all the time
The appliance does not heat enough.
The surface of the appliance is very hot.
Traces of dirt appear on the wall around the appliance.
An error code appears on the screen
An error code appears on the screen
Check that the switch on the left-hand side of the appliance is set to ON (button depressed). Check that the appliance is connected to the power supply.
You have to wait at least 6 hours for the temperature to stabilise.
If you have selected a programme, check that you are in a Comfort time slot. Check that the installation’s circuit breakers are depressed or that the fail­safe (if present) has not stopped the appliance from functioning. Check the air temperature in the room: if it is too high, the appliance will not heat up.
Check that the appliance is not in a draught (open door nearby, air outlet via the cable cover at the rear of the appliance) or that the temperature setting has not been altered. There may be a problem in the electrical network. In the event of a problem (thermostat blocked, etc.), cut the power to the appliance (fuse, circuit-breaker) for about 10 minutes, then switch it on again. If the phenomenon occurs frequently, ask you energy provider to check the power supply.
Increase the temperature by pressing
. If the setting is at the maximum,
perform the following checks:
- Check if another heating method is present in the room.
- Check that your appliance only heats the room in question (door closed).
- Have the supply voltage for the appliance checked.
- Check that the power of your appliance is appropriate for the size of the room (we recommend an average of 100 W/m
3
40 W/m
).
2
It is normal that the appliance is hot when operating and the maximum surface temperature is limited in accordance with the NF Electricity standard. If you nevertheless feel that your appliance is still too hot, check that the power is adapted to the area of your room (we recommend 100 W/m
of 2.50 m or 40 W/m
3
) and that appliance is not placed in a draught which affects
its setting. In a polluted atmosphere, dirt may appear around the appliance’s air outlets or
on the wall. This phenomenon is linked to the poor ambient air quality (cigarette smoke, candles, incense, replace, etc.). In this case, you are advised to check that the room is suitably ventilated (ventilation, air intake, etc.).
Err6 appears on the screen: there is a problem with the temperature sensor: contact your installer
Err7 appears on the screen: there is a problem with the electronic control: contact your installer.
for a ceiling height of 2.50 m or
2
for a ceiling height
26
Page 29
Specications
Model references ILLICO 3
Specication Symbol Value Unit
Thermal output
Rated thermal output P nom
Minimum thermal output P min
Maximum continuous thermal output P max,c
Auxiliary electricity consumption
At rated thermal output el max 0.000 kW At minimum thermal output el min 0.000 kW In stand-by mode el sb 0.000611
Type of control of thermal output / room temperature
Specication Unit Additional information Electronic room temperature control and
weekly timer.
Other control options
Room temperature control with a presence sensor.
Room temperature control with a window open sensor.
Remote control option. No Adaptive control of activation. No Limitation of the activation period. No Black globe sensor. No Contact details As per information plate
Ye s
Ye s
Ye s
1.8
1800
1
1000
1.8
1800
0,611
kW
W
kW
W
kW
W
kW
W
EN
27
Page 30
28
U0628855-B Nov 18
Page 31
Page 32
GARANTIE
Document à conserver par l’utilisateur
(à présenter uniquement en cas de réclamation)
La garantie s’applique en France métropolitaine uniquement.
La durée de la garantie commerciale accordée par Thermor à ses clients est de 2 ans
à compter de la date d’installation ou d’achat et ne saurait excéder 30 mois à partir de ladate de fabrication en l’absence de justificatif.
Thermor assure l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses à l’exclusion
de tous dommages et intérêts, frais de main-d’œuvre, de déplacement et de transport, conformément à ses Conditions Générales de Vente.
Les détériorations provenant d’une installation non conforme, d’un réseau d’alimentation
ne respectant pas la norme NF EN 50 160, d’un usage anormal ou du non-respect des prescriptions de ladite notice ne sont pas couvertes par la garantie.
Pour toute demande d’application de la garantie, présentez le présent certificat auprès de
votre distributeur ou de votre installateur, en y joignant votre facture d’achat.
Les dispositions des présentes conditions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice
au profit de l’utilisateur de la garantie légale des vices cachés qui s’applique en tout état de cause (articles 1641 et suivants du Code Civil) et de la garantie légale de conformité pour les biens de consommation (articles L217-1 et suivants du Code de la Consommation) dont il pourrait bénéficier auprès du dernier vendeur.
TYPE DE L’APPAREIL *
N° DE SÉRIE *
NOM ET ADRESSE DE L’UTILISATEUR
THERMOR ZA CHARLES BEAUHAIRE 17, RUE CROIX FAUCHET • BP 46 45141 SAINT-JEAN-DE-LA-RUELLE
www.thermor.fr
* Ces renseignements se trouvent sur la plaque
signalétique située sur le côté droit de l’appareil.
Cachet de l’installateur
EFIL WWW.EFIL.FR / 20180259
Loading...