Test RT‑PCR multiplex en temps réel conçu pour la détection
qualitative de l’acide nucléique du SARS‑CoV‑2
Référence catalogue A48067
Numéro de publication MAN0019244
Révision E .0
Pour diagnostic in vitro.
Life Technologies Corporation |
• Ajout de l’évaluation des performances cliniques.
1 mars 2021
15 juillet 2020
2 juin 2020
6055 Sunol Blvd |
Pleasanton, CA 94566 USA
Pour obtenir une description des symboles figurant sur les étiquettes des produits ou sur les documents relatifs aux produits, visitez
thermofisher.com/symbols-definition.
Life Technologies Europe B.V.
Kwartsweg 2, 2665 NN Bleiswijk
The Netherlands
Le client est responsable de la conformité aux exigences réglementaires relatives à ses procédures et à l’utilisation de l’instrument.
Les informations contenues dans ce guide sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
: DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, THERMO FISHER SCIENTIFIC INC. ET/OU
SA OU SES FILIALE(S) NE SAURAIENT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DE DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES,
INDIRECTS, PUNITIFS, MULTIPLES OU CONSÉCUTIFS LIÉS AU PRÉSENT DOCUMENT OU A SON USAGE OU EN RÉSULTANT.
Traduit de l’anglais, publication numéro MAN0019215 Rév. G.0.
Historique des révisions: Pub. n° MAN0019215 (
Révision Date Description
G.0
F.0
E.0
D.0
29 mars 2021
anglais)
• Suppression des informations importantes sur les licences couvrant les licences d’étiquette à usage limité.
• Mise à jour des sections Utilisation prévue, Description du produit, Limites du test et Réactivité
(Inclusivité).
• Mise à jour de la section Contenu et conservation pour inclure le logiciel.
• Ajout de nouvelles options pour les plaques RT-PCR.
• Ajout de recommandations générales pour les laboratoires.
• Mise à jour des fichiers de modèle pour les instruments suivants :
– 7500 Fast Dx Real‑Time PCR Instrument
– 7500 Fast Real‑Time PCR Instrument avec SDS Software v1.5.1
• Mise à jour des instructions d’obtention du COVID‑19 Interpretive Software.
• Ajout d’une étape facultative permettant d’examiner la courbe d’amplification de chaque
échantillon dans le COVID‑19 Interpretive Software.
• Mise à jour de la formulation de l’interprétation des résultats (Tableau 6 en page 62) et spécification que la
valeur de Ct de MS2 peut être >32 si l’une des cibles virales est positive (Tableau 14 en page 71).
• Ajout de Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive Software v1.3 et Applied Biosystems™
COVID‑19 Interpretive Software v2.3.
• Ajout de nouvelles consignes pour le prélèvement, le stockage, le conditionnement et l’expédition
d’échantillons dans “Limites du test” en page 13.
• Ajout d’informations sur les limites de Ct (Annexe A, “Valeurs limites de Ct pour les cibles d’analyse”).
• Mise à jour des instructions pour sceller, vortexer et centrifuger les plaques RT-PCR.
• Ajout d’informations supplémentaires sur l’attribution de noms uniques aux puits de contrôles
négatifs dans les plaques à 384 puits.
• Mise à jour des informations sur la réactivé (inclusivité) (page 66).
• Ajout d’informations supplémentaires sur les expériences de seuil de détection à “Seuil de
détection (SDD)” en page 64.
• Suppression des instructions concernant l’homogénéisation du mélange en pipettant 10 fois par
aspiration-refoulement lors de la préparation des plaques RT-PCR. Ajout d’instructions pour vortexer
les plaques pendant 10 à 20 secondes afin de bien mélanger.
• Ajout d’instructions pour desceller et resceller une seule plaque d’extraction à la fois lors de la
préparation des plaques RT-PCR à 384 puits.
• Mise à jour des instructions concernant la création d’un nom unique pour chaque puits de la
plaque physique et non pas uniquement pour les puits avec un échantillon patient.
• Ajout de l’Applied Biosystems™ QuantStudio™ 5 Real‑Time PCR Instrument, bloc à 384 puits.
• Ajout du QuantStudio™ 5 Dx IVD Software pour l’Applied Biosystems™ QuantStudio™ 5 Dx
Real‑Time PCR Instrument.
D.0
Révision Date Description
(suite)
2 juin 2020
• Ajout du COVID‑19 Interpretive Software v2.2.
• Mise à jour concernant l’obligation d’effectuer un nouveau test pour les échantillons dont les
résultats ne sont pas concluants.
C.0 1er mai 2020
• Mise à jour des types d’échantillons pour prendre en compte les échantillons prélevés dans les
voies respiratoires supérieures (tels que les écouvillons nasopharyngés, oropharyngés, nasaux et
du cornet nasal moyen, ainsi que les aspirations nasopharyngées) et les échantillons obtenus par
lavage bronchoalvéolaire (LBA) (“Utilisation prévue” en page 7, “Limites du test” en page 13 et
“Méthode” en page 14).
• Procédures ajoutées pour effectuer la RT-PCR avec les instruments suivants : Applied
Biosystems™ 7500 Real‑Time PCR Instrument, Applied Biosystems™ QuantStudio™ 5 Real‑Time
PCR Instruments (bloc à 96 puits, 0,1 ml et bloc à 96 puits à 0,2 ml), Applied Biosystems™
QuantStudio™ 5 Dx Real‑Time PCR Instrument et QuantStudio™ 7 Flex Real-Time PCR Instrument
(bloc à 384 puits).
• Nouvelles versions de logiciel ajoutées : Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive Software v1.2
et Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive Software v2.1.
• Durée de conservation du TaqPath™ COVID‑19 Control Dilution Buffer changée de 9 à 12 mois.
• Mise à jour des consignes d’extraction de l’ARN (Chapitre 3, “Consignes pour l’ARN extrait de
l’échantillon”).
• Mise à jour des exigences pour les contrôles en raison de l’ajout de plaques RT‑PCR temps réel à
384 puits (“Consignes relatives à la RT-PCR” en page 20).
• Ajout de plaques de réaction sans code‑barres en tant qu’option pour RT‑PCR temps réel
(MicroAmp™ Fast Optical 96-Well Reaction Plate, 0.1 mL, MicroAmp™ Optical 96-Well Reaction
Plate, 0.2 mL et MicroAmp™ Optical 384-Well Reaction Plate).
• Création de procédures distinctes pour préparer les réactions RT‑PCR en fonction du volume du
prélèvement d’échantillons (≤ 200 μl ou > 200 μl) et de la plaque RT‑PCR (96 puits ou 384 puits),
ainsi qu’ajout d’instructions spécifiques pour vortexer et centrifuger la plaque.
• Indication qu’un nouveau test doit être effectué sur l’échantillon d’origine (“Interprétation des
résultats” en page 62).
• Mise à jour des exigences pour les contrôles dans l’interprétation des résultats, en raison de l’ajout
de plaques RT‑PCR temps réel à 384 puits (“Interprétation des résultats” en page 62).
• Ajout de “Substances interférentes” en page 66.
• Suppression des références au COVID‑19 Interpretive Software v1.1.
B.0 27 mars 2020
A.0 24 mars 2020 Nouveau document.
• Correction de la description du phage MS2 de contrôle dans « Description du produit » de contrôle
de l’ADN à contrôle de l’ARN.
• Description détaillée des informations de service et d’assistance technique disponibles à l’adresse
https://www.thermofisher.com/contactus dans « Assistance à la clientèle et support technique
».
• Modification de la durée de conservation du TaqPath™ COVID‑19 Control Dilution Buffer.
Informations importantes sur les licences: Ce produit peut être couvert par une ou plusieurs licences à usage limité. En utilisant ce
produit, vous acceptez les conditions générales de toutes les licences à usage limité.
MARQUES DE COMMERCE: Toutes les marques sont la propriété de Thermo Fisher Scientific et de ses filiales, sauf indication
contraire. Nasacort est une marque de AVENTISUB LLC. Dymista est une marque de Meda Pharmaceuticals Inc. NeilMed et
Nasogel sont des marques de NeilMed Products, Inc. Chloraseptic est une marque de Medtech Products Inc. Bactroban est une
marque de GLAXOSMITHKLINE LLC. Similasan est une marque de Similasan AG Corporation Switzerland. Spectrum Solutions est
une marque de Spectrum Solutions, LLC. Roche est une marque de Hoffmann-LaRoche, Inc. Cobas est une marque de Roche
Diagnostics Operations, Inc. Illumina est une marque d’Illumina, Inc.
Le TaqPath™ COVID 19 CE IVD RT PCR Kit contient les réactifs et les témoins pour un test de
réaction en chaîne par polymérase en temps réel après transcription inverse (RT PCR) destiné à la
détection qualitative d’acide nucléique du SARS CoV 2 dans des échantillons prélevés dans les voies
respiratoires supérieures (à l’aide d’écouvillons nasopharyngés, oropharyngés, nasaux et du cornet
nasal moyen, ainsi que par aspiration nasopharyngée), dans des échantillons obtenus par lavage
bronchoalvéolaire (LBA) et dans des échantillons de salive chez des personnes suspectées de
COVID 19. Pour usage diagnostique in vitro.
Les résultats sont destinés à l’identification de l’ARN du SARS-CoV-2. L’édition CE-IVD du logiciel
Applied Biosystems™ COVID-19 Interpretive Software doit être utilisée pour l’interprétation des
résultats générés par le test. L’ARN du SARS-CoV-2 est généralement détectable dans les échantillons
prélevés dans les voies respiratoires supérieures, les échantillons obtenus par lavage
bronchoalvéolaire (LBA) et les échantillons de salive pendant la phase aiguë de l’infection. Les résultats
positifs indiquent la présence d’ARN de SARS-CoV-2 ; une corrélation clinique avec les antécédents du
patient et les autres informations diagnostiques est nécessaire pour déterminer l’état d’infection du
patient. Les résultats positifs n’excluent pas l’infection bactérienne ou la co-infection par d’autres virus.
L’agent détecté peut ne pas être la cause véritable de la maladie. Les laboratoires peuvent être tenus
de signaler tous les résultats positifs aux autorités sanitaires compétentes.
TaqPath™ COVID‑19 CE‑IVD
RT‑PCR Kit - Informations sur le
produit
Les résultats négatifs n’excluent pas l’infection à SARS-CoV-2 et ne doivent pas être utilisés comme
seule base pour les décisions de prise en charge des patients. Les résultats négatifs doivent être
combinés aux observations cliniques, aux antécédents du patient et aux informations épidémiologiques.
Les tests avec le TaqPath™ COVID‑19 CE‑IVD RT‑PCR Kit sont destinés à être utilisés par du personnel
de laboratoire clinique qualifié et formé spécifiquement aux techniques de PCR en temps réel et aux
procédures de diagnostic in vitro.
Chapitre 1 TaqPath™ COVID‑19 CE‑IVD RT‑PCR Kit - Informations sur le produit
Description du produit
Description du produit
Le TaqPath™ COVID‑19 CE‑IVD RT‑PCR Kit comprend les composants suivants :
•
TaqPath™ COVID‑19 RT‑PCR Kit, 1 000 réactions
–
TaqPath™ COVID‑19 Assay Multiplex : tests multiplexés contenant trois ensembles
amorce/sondes spécifiques à différentes régions génomiques du SARS-CoV-2 et
amorces/sondes pour le bactériophage MS2.
–
MS2 Phage Control : ARN témoin permettant de vérifier l’efficacité de la préparation des
échantillons et l’absence d’inhibiteurs dans la réaction PCR. Pour utiliser ce témoin, ajoutez le
MS2 Phage Control aux échantillons avant l’extraction de l’ARN.
•
TaqPath™ COVID‑19 Control : ARN témoin contenant des cibles spécifiques aux régions
génomiques du SARS-CoV-2 ciblées par les tests.
•
TaqPath™ COVID-19 Control Dilution Buffer — Tampon de dilution pour formuler le TaqPath™
COVID-19 Control.
•
TaqPath™ 1-Step Multiplex Master Mix (No ROX™) — Mélange de PCR prêt à l’emploi, y compris la
polymérase, les dNTP et le tampon salin.
•
Notice : fournit les instructions et le lien permettant de télécharger les Instructions d’utilisation et le
logiciel Applied Biosystems™ COVID-19 Interpretive Software.
Chapitre 1 TaqPath™ COVID‑19 CE‑IVD RT‑PCR Kit - Informations sur le
Matériel requis non fourni
Sauf indication contraire, tous les produits sont disponibles sur thermofisher.com. « PFL » indique
que le matériel est disponible sur fisherscientific.com ou auprès d'un autre grand fournisseur de
laboratoire.
Élément Source
Instrument de PCR en temps réel
Matériel requis non fourni
Applied Biosystems™ 7500 Fast Dx Real‑Time PCR Instrument
(Utilisé avec SDS Software v1.4.1)
Applied Biosystems™ 7500 Fast Real‑Time PCR Instrument
(Utilisé avec SDS Software v1.5.1 ou 7500 Software v2.3)
Chapitre 1 TaqPath™ COVID‑19 CE‑IVD RT‑PCR Kit - Informations sur le
Compatibilité des instruments et des logiciels
Élément Source
Tubes antiadhésifs sans RNase pour centrifugeuse de paillasse
(1,5 ml et 2,0 ml)
Pointes de pipettes barrières aux aérosols (filtrées) stériles thermofisher.com/pipettetips
thermofisher.com/plastics
Compatibilité des instruments et des logiciels
Le tableau suivant répertorie la version d’Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive Software
compatible avec votre instrument et son logiciel d’analyse associé.
Pour savoir comment obtenir l’Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive Software, voir “Obtenir
l’Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive Software” en page 60.
Pour vous procurer le logiciel d’analyse ou le firmware à utiliser avec votre instrument de PCR en
temps réel, rendez‑vous sur thermofisher.com/qpcrsoftware, puis sélectionnez votre instrument dans
la section Real‑Time PCR (PCR temps réel).
Instrument
Logiciel d’analyse utilisé avec
l’instrument
Version COVID‑19 Interpretive
Software compatible
7500 Fast Dx Real‑Time PCR Instrument SDS Software v1.4.1 v1.5
Chapitre 1 TaqPath™ COVID‑19 CE‑IVD RT‑PCR Kit - Informations sur le produit
Recommandations générales à l’attention des laboratoires
Instrument
QuantStudio™ 5 Dx Real‑Time PCR
Instrument avec firmware v1.0.3 de
l’instrument
QuantStudio™ 7 Flex Real-Time PCR
Instrument avec firmware v1.0.4 de
l’instrument
Bloc à 384 puits
Logiciel d’analyse utilisé avec
l’instrument
QuantStudio™ 5 Dx IVD Software
v1.0.2
QuantStudio™ Real‑Time PCR
Software v1.3
Version COVID‑19 Interpretive
Software compatible
v2.5
v2.5
Recommandations générales à l’attention des laboratoires
•
Mettez en œuvre des procédures opérationnelles standard dans votre laboratoire pour prévenir
toute contamination, par exemple :
–
Changement fréquent des gants
–
Décontamination fréquente des surfaces, des équipements et des pipettes avec une solution à
10 % d’eau de javel ou une solution de décontamination, suivie d’une solution d’éthanol à 70 %
–
Utilisation de lumière ultraviolette lors de la décontamination du poste de sécurité
microbiologique (le cas échéant)
•
Pour éviter toute dégradation, conservez les échantillons d’ARN élués, les master mix, les tests et
les contrôles sur de la glace ou dans des blocs de refroidissement pendant leur utilisation.
•
Limitez les cycles de congélation-décongélation.
•
Réactifs aliquotes pour prévenir la contamination des stocks et réduire le nombre de cycles de
congélation-décongélation.
•
Après chaque expérience, examinez les courbes d’amplification dans le logiciel d’interprétation
pour détecter des signes de vortexage ou de centrifugation inadéquat. Contactez votre équipe
d’assistance aux applications pour plus d’informations ou pour suivre une formation sur le CQ des
données dans le logiciel de l’instrument.
Ce test est destiné à être utilisé à des fins de diagnostic in vitro uniquement. Suivez les bonnes
pratiques de laboratoire et toutes les précautions et directives de ces guides d’utilisation pour
éviter toute contamination croisée entre les échantillons.
•
La performance du TaqPath™ COVID-19 CE-IVD RT-PCR Kit sur les échantillons prélevés dans les
voies respiratoires supérieures a été établie en utilisant uniquement des échantillons d’écouvillon
nasopharyngé et oropharyngé, d’aspiration nasopharyngée et de lavage bronchoalvéolaire. Les
écouvillons nasaux et du cornet nasal moyen sont considérés comme des types d’échantillons
acceptables selon le document Interim Guidelines for Collecting, Handling, and Testing Clinical Specimens from Persons for Coronavirus Disease 2019 (COVID‑19) publié par les Centers for Disease
Control and Prevention, mais les performances du TaqPath™ COVID‑19 CE‑IVD RT‑PCR Kit avec ces
types d’échantillons n’ont pas été établies. L’analyse des écouvillons nasaux et du cornet nasal
moyen (prélevés sous la supervision d’un prestataire de soins par le patient lui‑même ou directement
par un prestataire de soins) est limitée aux patients présentant des symptômes du COVID‑19.
•
Les performances du TaqPath™ COVID-19 CE-IVD RT-PCR Kit et du MagMAX™ Viral/Pathogen II
Nucleic Acid Isolation Kit ont été établies sur des échantillons de salive prélevés à l’aide des
dispositifs de prélèvement de salive pour le diagnostic moléculaire Spectrum Solutions™ SDNA
Molecular Diagnostic Saliva Collection Devices.
•
La salive doit être prélevée par salivation passive sans toux ni raclement de la gorge. Certains
médicaments, états physiologiques ou pathologies peuvent réduire ou augmenter l’écoulement
salivaire. La présence du virus dans la salive peut résulter à la fois de l’excrétion virale des
glandes salivaires et des voies respiratoires supérieures et inférieures. Une mauvaise
méthodologie de production de la salive peut entraver la capacité du test à détecter les
séquences cibles. Bien que l’autoprélèvement de salive puisse être acceptable, le prélèvement
d’échantillons sans supervision peut donner lieu à un échantillon de mauvaise qualité et empêcher
la certification de l’identité du patient.
•
Les échantillons doivent être prélevés, transportés et stockés conformément aux procédures et
conditions appropriées. Un prélèvement, un transport ou un stockage incorrect des échantillons
peut entraver la capacité du test à détecter les séquences cibles.
•
Ce kit utilise de l’ARN purifié comme échantillon pour l’analyse. La qualité de l’ARN récupéré à
partir d’échantillons biologiques est essentielle pour la qualité des résultats générés avec ce kit.
•
Les résultats faux négatifs peuvent provenir de :
–
Prélèvement d’échantillon incorrect
–
Dégradation de l’ARN viral pendant le transport/stockage
–
Prélèvement de l'échantillon après que l'acide nucléique ne soit plus détectable dans la
matrice échantillon
–
Utilisation d’une mauvaise méthode d’extraction
–
Présence d’inhibiteurs de la RT-PCR
–
Mutation du virus SARS-CoV-2
–
Non-respect de la notice d’utilisation
–
Absence d’échantillon
•
Les résultats faux positifs peuvent provenir de :
–
Contamination croisée pendant la manipulation ou la préparation des échantillons
–
Contamination croisée entre les échantillons de patient
–
Mélange d’échantillons
–
Contamination de l’ARN pendant la manipulation du produit
–
Artefact de la fluorescence dans les premiers cycles d’amplification provoqué par un mélange
Chapitre 1 TaqPath™ COVID‑19 CE‑IVD RT‑PCR Kit - Informations sur le
Chapitre 1 TaqPath™ COVID‑19 CE‑IVD RT‑PCR Kit - Informations sur le
•
Les impacts des vaccins, des produits thérapeutiques antiviraux, des antibiotiques, des médicaments
chimiothérapeutiques ou immunosuppresseurs n’ont pas été évalués. Le TaqPath™ COVID‑19 CE‑IVD
RT‑PCR Kit ne peut exclure les maladies causées par d’autres pathogènes bactériens ou viraux.
•
Les résultats négatifs n’empêchent pas l’infection par le virus SARS-CoV-2 et ne doivent pas
constituer la seule base d’une décision de prise en charge des patients.
•
Les laboratoires peuvent être tenus de signaler tous les résultats positifs aux autorités sanitaires
compétentes.
•
L’utilisation de la salive peut être autorisée dans des conditions spécifiques définies par les autorités
sanitaires compétentes (par ex., avec prélèvement sous supervision uniquement / auto-prélèvement,
pour des tests itératifs, en deuxième intention, sous réserve de confirmation de test en cas de salive
positive) et peut être soumise à des restrictions aux points d’entrée frontaliers dans certains pays
(voyageurs). Suivez toujours les réglementations en vigueur de la juridiction concernée.
Échantillons et contrôles
Les échantillons de patients doivent être prélevés conformément aux directives de laboratoire appropriées.
Des témoins de test positifs et négatifs doivent être inclus pour interpréter avec précision les résultats de
test patient.
Inclure les témoins suivants :
Témoin positif (TaqPath™
COVID‑19 Control Kit)
MS2 Phage Control
Témoin négatif
Méthode
La méthode commence avec l’acide nucléique purifié à partir d’échantillons obtenus dans les voies
respiratoires supérieures (à l’aide d’écouvillons nasopharyngés, oropharyngés, nasaux, du cornet nasal
moyen et par aspiration nasopharyngée) et par lavage bronchoalvéolaire (LBA).
L’acide nucléique purifié est rétrotranscrit en ADNc et amplifié à l’aide du TaqPath™ COVID‑19 CE‑IVD
RT‑PCR Kit et de l’un des instruments PCR en temps réel suivants :
•
Applied Biosystems™ 7500 Fast Dx Real‑Time PCR instrument
•
Applied Biosystems™ 7500 Fast Real‑Time PCR Instrument
•
Applied Biosystems™ 7500 Real‑Time PCR Instrument
•
Applied Biosystems™ QuantStudio™ 5 Real‑Time PCR Instrument, bloc à 96 puits, 0,2 ml
•
Applied Biosystems™ QuantStudio™ 5 Real‑Time PCR Instrument, bloc à 96 puits, 0,1 ml
Chapitre 1 TaqPath™ COVID‑19 CE‑IVD RT‑PCR Kit - Informations sur le produit
Méthode
Au cours du processus, les sondes s’hybrident à trois (3) séquences cibles spécifiques au SARSCoV-2. Chaque cible se situe entre des amorces sens et antisens uniques pour les gènes suivants :
•
ORF1ab
•
Protéine N.
•
Protéine S.
Au cours de la phase d’élongation du cycle PCR, l’activité nucléase 5’ de la Taq polymérase dégrade la
sonde. Cette dégradation entraîne la séparation du reporter et de l’extincteur, générant ainsi un signal
fluorescent. À chaque cycle, des molécules supplémentaires du reporter sont libérées de leurs sondes,
ce qui augmente l’intensité de la fluorescence. L’intensité de la fluorescence est surveillée à chaque
cycle PCR par l’instrument PCR en temps réel.
Les données sont analysées, puis interprétées par l’Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive
Software.
La méthode dédiée au test de la salive est détaillée dans le document TaqPath™ COVID-19 CE-IVD
RT-PCR Kit avec salive Notice d’utilisation (Pub. n° MAN0024936).
La méthode du TaqPath™ COVID‑19 CE‑IVD RT‑PCR Kit doit être exécutée par du personnel qualifié et
formé afin d’éviter tout risque de résultats erronés. Utilisez des zones distinctes pour la préparation des
échantillons patients et des témoins afin d’éviter les résultats faussement positifs. Les échantillons
et les réactifs doivent être manipulés sous une hotte à flux laminaire ou un poste de sécurité
microbiologique.
•
Les échantillons doivent toujours être traités comme des échantillons infectieux et/ou présentant
un risque biologique conformément aux bonnes pratiques de laboratoire.
•
Respectez les précautions nécessaires lors de la manipulation des échantillons. Utilisez un
équipement de protection individuelle (EPI) conforme aux directives en vigueur relatives à la
manipulation des échantillons potentiellement infectieux.
•
Utilisez toujours des pointes de pipettes avec des barrières aux aérosols. Les pointes utilisées
doivent être stériles et exemptes de DNases et de RNases.
•
Ne mangez pas, ne buvez pas, ne fumez pas et n’appliquez pas de produits cosmétiques dans les
zones de travail.
•
Les modifications apportées aux réactifs des tests, au protocole des tests ou aux instruments ne
sont pas autorisées et enfreignent la directive 98/79/CE relative au diagnostic in vitro.
•
N’utilisez pas le kit après la date de péremption.
•
Gérez les déchets conformément aux réglementations locales.
•
Des fiches de données de sécurité sont disponibles sur demande.
•
Les laboratoires peuvent être tenus de signaler tous les résultats positifs aux autorités sanitaires
compétentes.
Les pays suivants nécessitent le marquage CE « Diagnostics In Vitro » : Allemagne, Autriche,
Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce,
Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Pologne, Portugal,
Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Suède, Royaume-Uni, Norvège, Islande, Liechtenstein, Suisse,
Turquie.
•
Les résultats positifs indiquent la présence d’ARN de SARS‑CoV‑2.
•
Manipulez tous les échantillons et témoins comme s’ils pouvaient transmettre des agents
infectieux.
•
Les réactifs doivent être stockés et manipulés conformément aux instructions de la section
Tableau 1.
•
La qualité de la préparation de l’échantillon (ARN purifié) peut influencer la qualité du test qPCR.
Les laboratoires doivent utiliser uniquement la méthode de purification qu’ils ont sélectionnée.
Les laboratoires qui n’ont pas encore sélectionné de méthode peuvent utiliser le MagMAX™
Viral/Pathogen Nucleic Acid Isolation Kit ou le MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit.
Le kit qPCR inclut un phage à ARN témoin permettant de vérifier l’efficacité de la préparation
des échantillons et l’absence d’inhibiteurs dans la réaction PCR. Pour utiliser ce témoin,
ajoutez un MS2 Phage Control aux échantillons avant l’extraction de l’ARN, conformément aux
recommandations du Chapitre 3, “Consignes pour l’ARN extrait de l’échantillon”.
Prélèvement, transport et stockage d’échantillons
Remarque : Manipulez tous les échantillons et témoins comme s’ils pouvaient transmettre des agents
infectieux.
•
Pour des consignes sur le prélèvement et le stockage des échantillons, reportez-vous au
document Interim Guidelines for Collecting, Handling, and Testing Clinical Specimens from Persons for Coronavirus Disease 2019 (COVID-19), publié par les Centers for Disease Control
and Prevention.
•
Il convient de conditionner, d’expédier et de transporter les échantillons conformément à
l’édition actuelle de la Règlementation sur les marchandises dangereuses de l’Association
internationale du transport aérien (IATA - International Air Transport Association)
Pour répondre à la nécessité de disposer d’un large éventail de volumes de prélèvement d’échantillon,
deux protocoles de RT‑PCR sont fournis, en fonction du volume de prélèvement d’échantillon.
Les volumes de prélèvement d’échantillon suivants ont été testés :
•
Prélèvement faible : 200 µl
•
Prélèvement élevé : 400 µl
Les volumes de prélèvement d’échantillon > 400 µL n’ont pas été testés avec le TaqPath™ COVID‑19
CE‑IVD RT‑PCR Kit.
Les kits d’extraction d’ARN suivants ont été testés :
•
MagMAX™ Viral/Pathogen Nucleic Acid Isolation Kit
•
MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit
l’échantillon
Consignes pour l’extraction d’ARN
L’ARN extrait peut être préparé avec n’importe quelle procédure standard d’extraction d’ARN ou avec
un kit d’extraction d’ARN. Le volume minimal d’élution recommandé est de 50 µl.
Les consignes suivantes permettent d’optimiser les résultats lors de l’utilisation du TaqPath™ COVID‑19
CE‑IVD RT‑PCR Kit.
•
Le MS2 Phage Control fourni dans le kit doit être utilisé pour vérifier l’efficacité de la préparation
des échantillons et l’absence d’inhibiteurs dans la réaction RT‑PCR. Il est ajouté à l’échantillon
avant l’extraction (voir “Ajouter le MS2 Phage Control” en page 19).
•
Utilisez de l’Nuclease-free Water (not DEPC-Treated) contenant le MS2 Phage Control comme
témoin négatif. Le témoin négatif purifié est utilisé comme témoin négatif pour la RT‑PCR.
•
Nous recommandons l’utilisation d’un volume de MS2 Phage Control représentant 2,5 % du
volume de prélèvement d’échantillon.
Le MS2 Phage Control doit être utilisé pour vérifier l’efficacité de la préparation de l’échantillon et
l’absence d’inhibiteurs dans la réaction RT‑PCR.
Ajoutez le volume approprié de MS2 Phage Control dans chaque puits d’échantillon et dans le puits du
témoin négatif immédiatement avant la lyse lors de l’extraction de l’ARN.
Nous recommandons l’utilisation d’un volume de MS2 Phage Control représentant 2,5 % du volume de
prélèvement d’échantillon. Des exemples sont présentés dans le tableau ci‑dessous :
Volume de prélèvement d’échantillon Volume MS2 Phage Control
200 µl 5 µl MS2 Phage Control
400 µl 10 µl MS2 Phage Control
Chapitre 3 Consignes pour l’ARN extrait de l’échantillon
Consignes relatives à la RT-PCR ...................................................................................................... 20
■
Préparez les réactions RT‑PCR (volume de prélèvement d’échantillon ≤200 µl, plaque de
réaction à 96 puits)............................................................................................................................ 21
■
Préparez les réactions RT‑PCR (volume de prélèvement d’échantillon ≤200 µl, plaque de
réaction à 384 puits) ......................................................................................................................... 23
■
Préparez les réactions RT‑PCR (volume de prélèvement d’échantillon >200 µl, plaque de
réaction à 96 puits)............................................................................................................................ 26
■
Préparez les réactions RT‑PCR (volume de prélèvement d’échantillon >200 µl, plaque de
réaction à 384 puits) ......................................................................................................................... 28
Remarque : La procédure utilisée pour préparer les réactions RT‑PCR dépend du volume de
prélèvement de l’échantillon d’origine utilisé lors de la préparation de l’ARN (≤ 200 µl ou > 200 µl). La
procédure utilisée pour préparer les réactions RT‑PCR dépend également de l’utilisation d’une plaque
de 96 puits ou d’une plaque de 384 puits pour la RT‑PCR.
Consignes relatives à la RT-PCR
IMPORTANT !
Pour chaque plaque de réaction RT‑PCR, prévoyez les contrôles suivants :
·
Un contrôle positif.
·
Un contrôle négatif à partir de chaque extraction.
·
Par exemple, si des échantillons d’ARN provenant de quatre extractions sont associés sur une
plaque de réaction RT‑PCR à 384 puits, quatre puits de contrôles négatifs doivent être exécutés
sur cette plaque de réaction RT‑PCR à 384 puits.
Préparez la plaque de réaction RT-PCR sur de la glace et conservez-la sur de la glace jusqu’à ce
·
qu’elle soit chargée dans l’instrument PCR temps réel.
Testez la plaque immédiatement après la préparation. Le non-respect de cette consigne peut
·
entraîner la dégradation des échantillons d’ARN.
Pour éviter toute contamination, préparez les réactifs dans un poste de travail PCR ou dans une
·
zone sans amplicon équivalente. N’utilisez pas la même pipette pour les contrôles et les échantillons
d’ARN et utilisez toujours des pointes de pipettes avec barrière aux aérosols.
Maintenez un environnement exempt de RNase.
·
Protégez les tests de la lumière.
·
Conservez les échantillons d’ARN et les composants sur la glace pendant l’utilisation.
Préparez les réactions RT‑PCR (volume de prélèvement d’échantillon ≤200 µl, plaque de réaction à 96 puits)
Préparez les réactions RT‑PCR (volume de prélèvement
d’échantillon ≤200 µl, plaque de réaction à 96 puits)
Utilisez cette procédure dans les conditions suivantes :
•
Un volume de prélèvement d’échantillon d’origine pouvant aller jusqu’à 200 µl a été utilisé pour
l’extraction
•
L’instrument est compatible avec les plaques de réaction RT-PCR à 96 puits
1.
S’ils sont congelés, décongelez les réactifs sur de la glace.
2.
Vortexez doucement les réactifs, puis centrifugez‑les brièvement pour que le liquide soit au fond
du tube.
3.
Diluez du TaqPath™ COVID‑19 Control (1 x 104 copies/µl) pour préparer une solution de travail de
25 copies/µl :
a.
Pipettez 98 µl de TaqPath™ COVID‑19 Control Dilution Buffer dans un tube de centrifugeuse
de paillasse, puis ajoutez 2 µl de TaqPath™ COVID‑19 Control. Mélangez bien, puis centrifugez
brièvement.
b.
Pipettez 87,5 µl de TaqPath™ COVID‑19 Control Dilution Buffer dans un deuxième tube de
centrifugeuse de paillasse, puis ajoutez 12,5 µl de la dilution créée dans la sous-étape 3a.
Mélangez bien, puis centrifugez brièvement.
Remarque : Le TaqPath™ COVID‑19 Control ne contient pas la matrice MS2.
4.
Préparez le mélange réactionnel.
a.
Pour chaque test, associez les composants suivants, en quantité suffisante pour le nombre
d’échantillons d’ARN à tester, plus un contrôle positif et un contrôle négatif.
Tous les volumes incluent un excédent de 10 % pour les erreurs de pipetage.
4
IMPORTANT !
Les volumes dans ce tableau supposent que vous avez extrait l’échantillon d’ARN
à l’aide d’un volume de prélèvement d’échantillon d’origine pouvant aller jusqu’à 200 µl.
Composant
TaqPath™ 1‑Step Multiplex
Master Mix (No ROX™) (4X)
COVID-19 Real Time PCR
Assay Multiplex
Nuclease-free Water 7,50 µl 8,25 x (n + 2) µl 792 µl
Préparez les réactions RT‑PCR (volume de prélèvement d’échantillon ≤200 µl, plaque de réaction à 96 puits)
5.
Préparation de la plaque de réactions :
a.
Pipettez 15,0 µl du mélange réactionnel préparé à l’étape 4 dans chaque puits d’une
MicroAmp™ Fast Optical 96‑Well Reaction Plate with Barcode, 0.1 mL ou d’une MicroAmp™
Optical 96‑Well Reaction Plate with Barcode, 0.2 mL.
Il est possible d’utiliser d’autres plaques (voir “Matériel requis non fourni” en page 9).
b.
Vortexez doucement la plaque scellée contenant l’ARN de l’échantillon purifié et le contrôle
négatif de la procédure d’extraction de l’ARN, puis centrifugez brièvement pour que le liquide
soit au fond de la plaque.
c.
Descellez la plaque contenant l’échantillon d’ARN purifié et le contrôle négatif provenant de la
procédure d’extraction de l’ARN. Ajoutez l’échantillon d’ARN, le contrôle négatif ou le contrôle
positif à chaque puits de la plaque de réaction conformément au Tableau 2 en page 23.
d.
Scellez bien la plaque avec du MicroAmp™ Optical Adhesive Film.
IMPORTANT !
une pression sur l’ensemble de la plaque et à ce que chaque puits soit bien scellé. Le
non-respect de cette règle peut entraîner le mauvais scellement d’un puits, ce qui pourrait
provoquer une contamination d’un puits à un autre lors du vortexage et une évaporation
pendant la PCR.
e.
Vortexez la plaque à la vitesse programmée la plus élevée pendant 10 à 30 secondes avec
une pression moyenne. Agitez la plaque pour assurer un contact égal sur la plateforme de
l’agitateur vortex.
IMPORTANT !
cette règle peut entraîner une mauvaise classification des échantillons.
Lors de l’application du MicroAmp™ Optical Adhesive Film, veillez à exercer
Vortexez pendant 10 à 30 secondes pour bien mélanger. Le non-respect de
Préparez les réactions RT‑PCR (volume de prélèvement d’échantillon ≤200 µl, plaque de réaction à 384 puits)
f.
Centrifugez la plaque de réaction pendant 1 à 2 minutes à ≥650 × g pour éliminer les bulles
d’air et pour que le liquide soit au fond de la plaque de réaction.
Tableau 2 Volumes des plaques de réaction
Composant
Mélange réactionnel 15,0 µl 15,0 µl 15,0 µl
Réaction de l’échantillon
d’ARN
Volume par réaction
Réaction de contrôle
Chapitre 4 Préparer les réactions RT-PCR
Réaction de contrôle
positif
4
négatif
Échantillon d’ARN purifié
(provenant de l’extraction
d’ARN)
Contrôle positif (TaqPath™
COVID‑19 Control dilué
provenant de l’étape 3)
Nuclease-free Water — 8,0 µl —
Contrôle négatif purifié
(provenant de l’extraction
d’ARN)
Volume total 25,0 µl 25,0 µl 25,0 µl
10,0 µl
—
—
—
2,0 µl
—
Préparez les réactions RT‑PCR (volume de prélèvement
d’échantillon ≤200 µl, plaque de réaction à 384 puits)
Utilisez cette procédure dans les conditions suivantes :
•
Un volume de prélèvement d’échantillon d’origine pouvant aller jusqu’à 200 µl a été utilisé pour
l’extraction
•
L’instrument est compatible avec les plaques de réaction RT-PCR à 384 puits
—
—
10,0 µl
1.
S’ils sont congelés, décongelez les réactifs sur de la glace.
2.
Vortexez doucement les réactifs, puis centrifugez‑les brièvement pour que le liquide soit au fond
du tube.
3.
Diluez du TaqPath™ COVID‑19 Control (1 x 104 copies/µl) pour préparer une solution de travail de
25 copies/µl :
a.
Pipettez 98 µl de TaqPath™ COVID‑19 Control Dilution Buffer dans un tube de centrifugeuse
de paillasse, puis ajoutez 2 µl de TaqPath™ COVID‑19 Control. Mélangez bien, puis centrifugez
brièvement.
b.
Pipettez 87,5 µl de TaqPath™ COVID‑19 Control Dilution Buffer dans un deuxième tube de
centrifugeuse de paillasse, puis ajoutez 12,5 µl de la dilution créée dans la sous-étape 3a.
Mélangez bien, puis centrifugez brièvement.
Remarque : Le TaqPath™ COVID‑19 Control ne contient pas la matrice MS2.
Préparez les réactions RT‑PCR (volume de prélèvement d’échantillon ≤200 µl, plaque de réaction à 384 puits)
4.
Préparez le mélange réactionnel.
a.
Pour chaque test, associez les composants suivants, en quantité suffisante pour le nombre
d’échantillons d’ARN, plus un contrôle positif par plaque RT‑PCR temps réel à 384 puits et un
contrôle négatif de chaque extraction.
Par exemple, si des échantillons d’ARN provenant de quatre extractions sont associés sur
une plaque RT‑PCR temps réel à 384 puits, quatre puits de contrôles négatifs doivent être
exécutés sur cette plaque RT‑PCR temps réel à 384 puits.
Tous les volumes incluent un excédent de 10 % pour les erreurs de pipetage.
IMPORTANT !
Les volumes dans ce tableau supposent que vous avez extrait l’échantillon d’ARN
à l’aide d’un volume de prélèvement d’échantillon d’origine pouvant aller jusqu’à 200 µl.
Composant
TaqPath™ 1‑Step Multiplex
Master Mix (No ROX™) (4X)
COVID-19 Real Time PCR
Assay Multiplex
Nuclease-free Water 4,00 µl 4,40 x (n + y + 1) µl 1690,0 µl
Volume total du mélange
réactionnel
5.
Préparation de la plaque de réactions :
a.
Pipettez 10,0 µl du mélange réactionnel préparé dans l’étape 4 dans chaque puits d’une
Volume par échantillon
d’ARN ou contrôle
5,00 µl 5,50 x (n + y + 1) µl 2112,0 µl
1,00 µl 1,10 x (n + y + 1) µl 422,4 µl
10,0 µl — 4224,4 µl
Volume pour
n échantillons d’ARN plus
y contrôles négatifs plus
un contrôle positif
Volume pour
379 échantillons d’ARN
plus quatre contrôles
négatifs plus un contrôle
positif
MicroAmp™ Optical 384-Well Reaction Plate with Barcode.
Il est possible d’utiliser d’autres plaques (voir “Matériel requis non fourni” en page 9).
b.
Vortexez doucement la plaque scellée contenant l’ARN de l’échantillon purifié et le contrôle
négatif de la procédure d’extraction de l’ARN, puis centrifugez brièvement pour que le liquide
soit au fond de la plaque.
c.
Descellez la plaque contenant l’échantillon d’ARN purifié et le contrôle négatif provenant de la
procédure d’extraction de l’ARN. Ajoutez l’échantillon d’ARN, le contrôle négatif ou le contrôle
positif à chaque puits de la plaque de réaction conformément au Tableau 3 en page 25.
IMPORTANT !
Pour éviter toute contamination des échantillons, descellez une seule plaque
d’extraction à la fois, puis rescellez-la après avoir ajouté les échantillons à la plaque de
réaction RT-PCR.
24
TaqPath™ COVID‑19 CE‑IVD RT‑PCR Kit Notice
Chapitre 4 Préparer les réactions RT-PCR
Préparez les réactions RT‑PCR (volume de prélèvement d’échantillon ≤200 µl, plaque de réaction à 384 puits)
4
d.
Scellez bien la plaque avec du MicroAmp™ Optical Adhesive Film.
IMPORTANT !
Lors de l’application du MicroAmp™ Optical Adhesive Film, veillez à exercer
une pression sur l’ensemble de la plaque et à ce que chaque puits soit bien scellé. Le
non-respect de cette règle peut entraîner le mauvais scellement d’un puits, ce qui pourrait
provoquer une contamination d’un puits à un autre lors du vortexage et une évaporation
pendant la PCR.
e.
Vortexez la plaque à la vitesse programmée la plus élevée pendant 10 à 30 secondes avec
une pression moyenne. Agitez la plaque pour assurer un contact égal sur la plateforme de
l’agitateur vortex.
IMPORTANT !
Vortexez pendant 10 à 30 secondes pour bien mélanger. Le non-respect de
cette règle peut entraîner une mauvaise classification des échantillons.
f.
Centrifugez la plaque de réaction pendant 1 à 2 minutes à ≥650 × g pour éliminer les bulles
d’air et pour que le liquide soit au fond de la plaque de réaction.
Tableau 3 Volumes des plaques de réaction
Composant
Mélange réactionnel 10,0 µl 10,0 µl 10,0 µl
Échantillon d’ARN purifié
(provenant de l’extraction
d’ARN)
Réaction de l’échantillon
d’ARN
10,0 µl
Volume par réaction
Réaction de contrôle
positif
—
Réaction de contrôle
négatif
—
Contrôle positif (TaqPath™
COVID‑19 Control dilué
provenant de l’étape 3)
Nuclease-free Water — 8,0 µl —
Contrôle négatif purifié
(provenant de l’extraction
d’ARN)
Préparez les réactions RT‑PCR (volume de prélèvement d’échantillon >200 µl, plaque de réaction à 96 puits)
Préparez les réactions RT‑PCR (volume de prélèvement
d’échantillon >200 µl, plaque de réaction à 96 puits)
Utilisez cette procédure dans les conditions suivantes :
•
Un volume de prélèvement d’échantillon d’origine de >200 µl, mais ≤400 µl a été utilisé pour
l’extraction
Remarque : Aucun volume de prélèvement d’échantillon >400 µl n’a été testé avec le TaqPath™
COVID‑19 CE‑IVD RT‑PCR Kit.
•
L’instrument est compatible avec les plaques de réaction RT-PCR à 96 puits
1.
S’ils sont congelés, décongelez les réactifs sur de la glace.
2.
Vortexez doucement les réactifs, puis centrifugez‑les brièvement pour que le liquide soit au fond
du tube.
3.
Diluez du TaqPath™ COVID‑19 Control (1 x 104 copies/µl) pour préparer une solution de travail de
25 copies/µl :
a.
Pipettez 98 µl de TaqPath™ COVID‑19 Control Dilution Buffer dans un tube de centrifugeuse
de paillasse, puis ajoutez 2 µl de TaqPath™ COVID‑19 Control. Mélangez bien, puis centrifugez
brièvement.
b.
Pipettez 87,5 µl de TaqPath™ COVID‑19 Control Dilution Buffer dans un deuxième tube de
centrifugeuse de paillasse, puis ajoutez 12,5 µl de la dilution créée dans la sous-étape 3a.
Mélangez bien, puis centrifugez brièvement.
Remarque : Le TaqPath™ COVID‑19 Control ne contient pas la matrice MS2.
4.
Préparez le mélange réactionnel.
a.
Pour chaque test, associez les composants suivants, en quantité suffisante pour le nombre
d’échantillons d’ARN à tester, plus un contrôle positif et un contrôle négatif.
Préparez les réactions RT‑PCR (volume de prélèvement d’échantillon >200 µl, plaque de réaction à 96 puits)
4
Tous les volumes incluent un excédent de 10 % pour les erreurs de pipetage.
IMPORTANT !
Les volumes dans ce tableau supposent que vous avez extrait l’échantillon d’ARN
à l’aide d’un volume de prélèvement d’échantillon d’origine compris entre 201 µl et 400 µl.
Composant
TaqPath™ 1‑Step Multiplex
Master Mix (No ROX™) (4X)
COVID-19 Real Time PCR
Assay Multiplex
Nuclease-free Water 12,50 µl 13,75 x (n + 2) µl 1320 µl
Volume total du mélange
réactionnel
5.
Préparation de la plaque de réactions :
a.
Pipettez 20,0 µl du mélange réactionnel préparé à l’étape 4 dans chaque puits d’une
Volume par échantillon
d’ARN ou contrôle
6,25 µl 6,875 x (n + 2) µl 660 µl
1,25 µl 1,375 x (n + 2) µl 132 µl
20,0 µl — 2112 µl
Volume pour
n échantillons d’ARN plus
2 contrôles
94 échantillons d’ARN plus
MicroAmp™ Fast Optical 96‑Well Reaction Plate with Barcode, 0.1 mL ou d’une MicroAmp™
Optical 96‑Well Reaction Plate with Barcode, 0.2 mL.
Il est possible d’utiliser d’autres plaques (voir “Matériel requis non fourni” en page 9).
b.
Vortexez doucement la plaque scellée contenant l’ARN de l’échantillon purifié et le contrôle
négatif de la procédure d’extraction de l’ARN, puis centrifugez brièvement pour que le liquide
soit au fond de la plaque.
c.
Descellez la plaque contenant l’échantillon d’ARN purifié et le contrôle négatif provenant de la
procédure d’extraction de l’ARN. Ajoutez l’échantillon d’ARN, le contrôle négatif ou le contrôle
positif à chaque puits de la plaque de réaction conformément au Tableau 4 en page 28.
d.
Scellez bien la plaque avec du MicroAmp™ Optical Adhesive Film.
Volume pour
2 contrôles
IMPORTANT !
Lors de l’application du MicroAmp™ Optical Adhesive Film, veillez à exercer
une pression sur l’ensemble de la plaque et à ce que chaque puits soit bien scellé. Le
non-respect de cette règle peut entraîner le mauvais scellement d’un puits, ce qui pourrait
provoquer une contamination d’un puits à un autre lors du vortexage et une évaporation
pendant la PCR.
e.
Vortexez la plaque à la vitesse programmée la plus élevée pendant 10 à 30 secondes avec
une pression moyenne. Agitez la plaque pour assurer un contact égal sur la plateforme de
l’agitateur vortex.
IMPORTANT !
Vortexez pendant 10 à 30 secondes pour bien mélanger. Le non-respect de
cette règle peut entraîner une mauvaise classification des échantillons.
Préparez les réactions RT‑PCR (volume de prélèvement d’échantillon >200 µl, plaque de réaction à 384 puits)
f.
Centrifugez la plaque de réaction pendant 1 à 2 minutes à ≥650 × g pour éliminer les bulles
d’air et pour que le liquide soit au fond de la plaque de réaction.
Volume par réaction
Composant
Mélange réactionnel 20,0 µl 20,0 µl 20,0 µl
Réaction de l’échantillon
d’ARN
Réaction de contrôle
positif
Réaction de contrôle
négatif
Échantillon d’ARN purifié
(provenant de l’extraction
d’ARN)
Contrôle positif (TaqPath™
COVID‑19 Control dilué
provenant de l’étape 3)
Nuclease-free Water — 3,0 µl —
Contrôle négatif purifié
(provenant de l’extraction
d’ARN)
Volume total 25,0 µl 25,0 µl 25,0 µl
5,0 µl
—
—
—
2,0 µl
—
—
—
5,0 µl
Préparez les réactions RT‑PCR (volume de prélèvement
d’échantillon >200 µl, plaque de réaction à 384 puits)
Utilisez cette procédure dans les conditions suivantes :
•
Un volume de prélèvement d’échantillon d’origine de >200 µl, mais ≤400 µl a été utilisé pour
l’extraction
Remarque : Aucun volume de prélèvement d’échantillon >400 µl n’a été testé avec le TaqPath™
COVID‑19 CE‑IVD RT‑PCR Kit.
•
L’instrument est compatible avec les plaques de réaction RT-PCR à 384 puits
1.
S’ils sont congelés, décongelez les réactifs sur de la glace.
2.
Vortexez doucement les réactifs, puis centrifugez‑les brièvement pour que le liquide soit au fond
du tube.
3.
Diluez du TaqPath™ COVID‑19 Control (1 x 104 copies/µl) pour préparer une solution de travail de
25 copies/µl :
a.
Pipettez 98 µl de TaqPath™ COVID‑19 Control Dilution Buffer dans un tube de centrifugeuse
de paillasse, puis ajoutez 2 µl de TaqPath™ COVID‑19 Control. Mélangez bien, puis centrifugez
brièvement.
Préparez les réactions RT‑PCR (volume de prélèvement d’échantillon >200 µl, plaque de réaction à 384 puits)
4
b.
Pipettez 87,5 µl de TaqPath™ COVID‑19 Control Dilution Buffer dans un deuxième tube de
centrifugeuse de paillasse, puis ajoutez 12,5 µl de la dilution créée dans la sous-étape 3a.
Mélangez bien, puis centrifugez brièvement.
Remarque : Le TaqPath™ COVID‑19 Control ne contient pas la matrice MS2.
4.
Préparez le mélange réactionnel.
a.
Pour chaque test, associez les composants suivants, en quantité suffisante pour le nombre
d’échantillons d’ARN, plus un contrôle positif par plaque RT‑PCR temps réel à 384 puits et un
contrôle négatif de chaque extraction.
Par exemple, si des échantillons d’ARN provenant de quatre extractions sont associés sur
une plaque RT‑PCR temps réel à 384 puits, quatre puits de contrôles négatifs doivent être
exécutés sur cette plaque RT‑PCR temps réel à 384 puits.
Tous les volumes incluent un excédent de 10 % pour les erreurs de pipetage.
IMPORTANT !
Les volumes dans ce tableau supposent que vous avez extrait l’échantillon d’ARN
à l’aide d’un volume de prélèvement d’échantillon d’origine compris entre 201 µl et 400 µl.
Composant
TaqPath™ 1‑Step Multiplex
Master Mix (No ROX™) (4X)
COVID-19 Real Time PCR
Assay Multiplex
Nuclease-free Water 9,00 µl 9,90 x (n + y + 1) µl 3802,0 µl
Volume total du mélange
réactionnel
5.
Préparation de la plaque de réactions :
a.
Pipettez 15,0 µl du mélange réactionnel préparé dans l’étape 4 dans chaque puits d’une
Volume par échantillon
d’ARN ou contrôle
5,00 µl 5,50 x (n + y + 1) µl 2112,0 µl
1,00 µl 1,10 x (n + y + 1) µl 422,4 µl
15,0 µl — 6336,4 µl
Volume pour
n échantillons d’ARN plus
y contrôles négatifs plus
un contrôle positif
379 échantillons d’ARN
plus quatre contrôles
négatifs plus un contrôle
MicroAmp™ Optical 384-Well Reaction Plate with Barcode.
Il est possible d’utiliser d’autres plaques (voir “Matériel requis non fourni” en page 9).
b.
Vortexez doucement la plaque scellée contenant l’ARN de l’échantillon purifié et le contrôle
négatif de la procédure d’extraction de l’ARN, puis centrifugez brièvement pour que le liquide
soit au fond de la plaque.
Préparez les réactions RT‑PCR (volume de prélèvement d’échantillon >200 µl, plaque de réaction à 384 puits)
c.
Descellez la plaque contenant l’échantillon d’ARN purifié et le contrôle négatif provenant de la
procédure d’extraction de l’ARN. Ajoutez l’échantillon d’ARN, le contrôle négatif ou le contrôle
positif à chaque puits de la plaque de réaction conformément au Tableau 5 en page 30.
IMPORTANT !
Pour éviter toute contamination des échantillons, descellez une seule plaque
d’extraction à la fois, puis rescellez-la après avoir ajouté les échantillons à la plaque de
réaction RT-PCR.
d.
Scellez bien la plaque avec du MicroAmp™ Optical Adhesive Film.
IMPORTANT !
Lors de l’application du MicroAmp™ Optical Adhesive Film, veillez à exercer
une pression sur l’ensemble de la plaque et à ce que chaque puits soit bien scellé. Le
non-respect de cette règle peut entraîner le mauvais scellement d’un puits, ce qui pourrait
provoquer une contamination d’un puits à un autre lors du vortexage et une évaporation
pendant la PCR.
e.
Vortexez la plaque à la vitesse programmée la plus élevée pendant 10 à 30 secondes avec
une pression moyenne. Agitez la plaque pour assurer un contact égal sur la plateforme de
l’agitateur vortex.
IMPORTANT !
Vortexez pendant 10 à 30 secondes pour bien mélanger. Le non-respect de
cette règle peut entraîner une mauvaise classification des échantillons.
f.
Centrifugez la plaque de réaction pendant 1 à 2 minutes à ≥650 × g pour éliminer les bulles
d’air et pour que le liquide soit au fond de la plaque de réaction.
Tableau 5 Volumes des plaques de réaction
Composant
Réaction de l’échantillon
d’ARN
Volume par réaction
Réaction de contrôle
positif
Réaction de contrôle
négatif
Mélange réactionnel 15,0 µl 15,0 µl 15,0 µl
Échantillon d’ARN purifié
(provenant de l’extraction
d’ARN)
Contrôle positif (TaqPath™
COVID‑19 Control dilué
provenant de l’étape 3)
Nuclease-free Water — 3,0 µl —
Contrôle négatif purifié
(provenant de l’extraction
d’ARN)
Calibration des fluorophores pour la série 7500 Real‑Time PCR Instrument ................................... 31
■
Transférer le fichier de modèle (SDT) pour le 7500 Fast Dx Real‑Time PCR Instrument ................. 31
■
Configurer et utiliser le 7500 Fast Dx Real‑Time PCR Instrument .................................................... 32
Calibration des fluorophores pour la série 7500 Real‑Time
PCR Instrument
Un instrument maintenu est calibré pour de nombreux fluorophores. En plus de ces fluorophores,
l’opérateur doit calibrer l’instrument pour les fluorophores ABY™ et JUN™ utilisés avec ce kit. Pour tous
les autres tests, reportez-vous au processus de calibration standard.
Transférer le fichier de modèle (SDT) pour le 7500 Fast Dx
Real‑Time PCR Instrument
Le fichier de modèle (SDT) contient les paramètres d’analyse d’un instrument. Il est installé sur
l’ordinateur où se trouve l’Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive Software et doit être transféré
à l’aide d’une clé USB ou d’une autre méthode vers l’ordinateur sur lequel le SDS Software v1.4.1 est
installé.
IMPORTANT !
cette règle peut entraîner la survenue d’erreurs pendant l’analyse.
1.
Sur l’ordinateur où est installé l’Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive Software, accédez au
répertoire suivant (où <…> est le répertoire d’installation) :
Chapitre 5 Effectuer la RT-PCR à l’aide d’Applied Biosystems™ 7500 Fast Dx Real‑Time PCR Instrument
5
Configurer et utiliser le 7500 Fast Dx Real‑Time PCR Instrument
Configurer et utiliser le 7500 Fast Dx Real‑Time PCR
Instrument
Pour plus d’informations sur l’instrument, voir les documents répertoriés dans “Documentation
connexe” en page 72.
1.
À l’aide du SDS Software v1.4.1, ouvrez le fichier SDT que vous avez transféré dans “Transférer le
fichier de modèle (SDT) pour le 7500 Fast Dx Real‑Time PCR Instrument” en page 31.
IMPORTANT !
Veillez à sélectionner le fichier de modèle adapté à votre instrument. Le non-
respect de cette règle peut entraîner la survenue d’erreurs pendant l’analyse.
2.
Vérifiez les paramètres de test dans le modèle et ajustez-les si nécessaire.
•
Assay (Analyse) : Standard Curve (Absolute Quantitation) (Courbe standard
[Quantification absolue])
La référence passive doit être réglée sur None (aucune).
Vérifiez que les reporters et les détecteurs sont correctement associés dans le Detector Manager (Gestionnaire du détecteur) dans le menu Tools (Outils).
Reporter Détecteur
FAM ORF1ab
VIC Gène N
ABY Gène S
JUN MS2
4.
Vérifiez que les cibles ci-dessus sont affectées à chaque puits selon le plan de plaque.
5.
Vérifiez la dénomination des puits de contrôles.
•
Le modèle a un contrôle positif et un contrôle négatif affectés aux puits pour référence.
•
Déplacez les attributions des puits de contrôles en copiant les puits de contrôles existants et
en les collant en fonction de leur emplacement réel sur la plaque physique.
6.
Pour les puits avec un contrôle positif, vérifiez que Task (Tâche) est réglé sur Standard.
7.
Pour les puits avec un contrôle négatif, vérifiez que Task (Tâche) est réglé sur NTC.
8.
Modifiez le plan de plaque pour attribuer un nom d’échantillon unique à chaque puits dans la
plaque physique.
Pour les puits avec un échantillon patient, vérifiez que Task (Tâche) est réglé sur Unknown (Inconnu) pour tous les détecteurs.
Calibration des fluorophores pour la série 7500 Real‑Time PCR Instrument .................................. 34
■
Transférer le fichier de modèle (SDT ou EDT) pour le 7500 Fast Real‑Time PCR Instrument .......... 35
■
Configurer et utiliser le 7500 Fast Real‑Time PCR Instrument (SDS Software v1.5.1) .................... 35
■
Configurer et utiliser le 7500 Fast Real‑Time PCR Instrument (7500 Software v2.3) ....................... 37
Calibration des fluorophores pour la série 7500 Real‑Time
PCR Instrument
Un instrument maintenu est calibré pour de nombreux fluorophores. En plus de ces fluorophores,
l’opérateur doit calibrer l’instrument pour les fluorophores ABY™ et JUN™ utilisés avec ce kit. Pour tous
les autres tests, reportez-vous au processus de calibration standard.
34
TaqPath™ COVID-19 CE-IVD RT-PCR Kit Noti
Chapitre 6 Effectuer la RT-PCR à l’aide d’Applied Biosystems™ 7500 Fast Real‑Time PCR Instrument
Transférer le fichier de modèle (SDT ou EDT) pour le 7500 Fast Real‑Time PCR Instrument
Transférer le fichier de modèle (SDT ou EDT) pour le 7500
Fast Real‑Time PCR Instrument
Le fichier de modèle (SDT ou EDT) contient les paramètres d’analyse d’un instrument. Il est installé sur
l’ordinateur où se trouve l’Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive Software et doit être transféré
à l’aide d’une clé USB ou d’une autre méthode vers l’ordinateur sur lequel le logiciel de collecte des
données de l’instrument est installé.
IMPORTANT !
de collecte des données. Le non-respect de cette règle peut entraîner la survenue d’erreurs pendant
l’analyse.
1.
Sur l’ordinateur où est installé l’Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive Software, accédez au
répertoire suivant (où <…> est le répertoire d’installation) :
Transférez le fichier SDT ou EDT approprié vers l’ordinateur sur lequel est installé votre logiciel de
collecte des données à l’aide d’une clé USB ou d’une autre méthode.
Fichier de modèle
Configurer et utiliser le 7500 Fast Real‑Time PCR
Instrument (SDS Software v1.5.1)
Cette procédure est spécifique au 7500 Fast Real‑Time PCR Instrument qui utilise le SDS Software
v1.5.1.
Pour plus d’informations sur l’instrument, voir les documents répertoriés dans “Documentation
connexe” en page 72.
1.
À l’aide du SDS Software v1.5.1, accédez au fichier de modèle approprié.
a.
Créer une expérience.
b.
Dans le champ Template (Modèle), accédez au fichier SDT que vous avez transféré dans
“Transférer le fichier de modèle (SDT ou EDT) pour le 7500 Fast Real‑Time PCR Instrument”
en page 35, puis ouvrez-le.
IMPORTANT !
de collecte des données. Le non-respect de cette règle peut entraîner la survenue d’erreurs
pendant l’analyse.
Veillez à sélectionner le fichier de modèle adapté à votre instrument et au logiciel
La référence passive doit être réglée sur None (aucune).
Vérifiez que les reporters et les détecteurs sont correctement associés dans le Detector Manager (Gestionnaire du détecteur) dans le menu Tools (Outils).
Reporter Détecteur
FAM ORF1ab
VIC Gène N
ABY Gène S
JUN MS2
4.
Vérifiez que les cibles ci-dessus sont affectées à chaque puits selon le plan de plaque.
5.
Vérifiez la dénomination des puits de contrôles.
•
Le modèle a un contrôle positif (PC) et un contrôle négatif (NC) affectés aux puits pour
référence.
•
Déplacez les attributions des puits de contrôles en copiant les puits de contrôles existants et
en les collant en fonction de leur emplacement réel sur la plaque physique.
6.
Pour les puits avec un contrôle positif, vérifiez que Task (Tâche) est réglé sur Standard.
7.
Pour les puits avec un contrôle négatif, vérifiez que Task (Tâche) est réglé sur NTC.
8.
Modifiez le plan de plaque pour attribuer un nom d’échantillon unique à chaque puits dans la
plaque physique.
Pour les puits avec un échantillon patient, vérifiez que Task (Tâche) est réglé sur Unknown (Inconnu) pour tous les détecteurs.
Remarque : Les puits qui n’ont pas de nom d’échantillon ne seront pas analysés par le logiciel.
Chapitre 6 Effectuer la RT-PCR à l’aide d’Applied Biosystems™ 7500 Fast Real‑Time PCR Instrument
Configurer et utiliser le 7500 Fast Real‑Time PCR Instrument (7500 Software v2.3)
Confirmez le protocole thermique.
Étape Température Durée Nombre de cycles
Incubation UNG 25°C 2 minutes 1
Transcription inverse 53°C 10 minutes 1
Activation 95°C 2 minutes 1
Dénaturation 95°C 3 secondes
Hybridation/élongation 60°C 30 secondes
Cliquez sur Save As (enregistrer sous), saisissez un nom de fichier, puis cliquez sur Save (enregistrer).
Ouvrez à nouveau le fichier, chargez la plaque, puis démarrez le test sur l’instrument.
À la fin du test, ouvrez le fichier SDS dans le SDS Software v1.5.1. Analysez, puis enregistrez le
fichier.
40
6
Configurer et utiliser le 7500 Fast Real‑Time PCR
Instrument (7500 Software v2.3)
Cette procédure est spécifique au 7500 Fast Real‑Time PCR Instrument qui utilise le SDS Software
v2.3.
Pour plus d’informations sur l’instrument, voir les documents répertoriés dans “Documentation
connexe” en page 72.
1.
Dans la page d’accueil du 7500 Software v2.3, cliquez sur Template (Modèle).
2.
Accédez au fichier EDT que vous avez transféré dans “Transférer le fichier de modèle (SDT ou EDT)
pour le 7500 Fast Real‑Time PCR Instrument” en page 35, puis ouvrez‑le.
IMPORTANT !
de collecte des données. Le non-respect de cette règle peut entraîner la survenue d’erreurs
pendant l’analyse.
3.
Dans la fenêtre Experiment Properties (Propriétés de l’expérience), entrez ou validez les
informations suivantes :
•
Experiment name (Nom de l’expérience) : Saisissez un nom unique
•
Instrument type (Type d’instrument) : 7500 Fast (96 wells) (96 puits)
•
Type of experiment (Type d’expérience) : Quantitation - Standard Curve (quantification,
courbe standard)
•
Reagents (Réactifs) : TaqMan™
•
Ramp Speed (Vitesse de rampe) : Standard (Standard)
Veillez à sélectionner le fichier de modèle adapté à votre instrument et au logiciel
Configurer et utiliser le 7500 Fast Real‑Time PCR Instrument (7500 Software v2.3)
4.
Dans la fenêtre Plate Setup (Configuration de la plaque), vérifiez dans l’onglet Define Targets
and Samples (Définir les cibles et les échantillons) et dans le volet Define Targets (Définir les
cibles) que les cibles, les reporters et les extincteurs sont correctement listés.
Cible Reporter Extincteur
ORF1ab FAM Aucun
Gène N. VIC Aucun
Gène S. ABY Aucun
MS2 JUN Aucun
5.
Dans la fenêtre Plate Setup (Configuration de la plaque), vérifiez la dénomination des puits de
contrôles dans l’onglet Define Targets and Samples (Définir les cibles et les échantillons) et
dans le volet Define Samples (Définir les échantillons).
•
Le modèle a un contrôle positif (PC) et un contrôle négatif (NC) affectés aux puits pour
référence.
•
Déplacez les attributions des puits de contrôles en copiant les puits de contrôles existants et
en les collant en fonction de leur emplacement réel sur la plaque physique.
•
Pour inclure des contrôles supplémentaires, sélectionnez Add New Sample (Ajouter un nouvel échantillon).
6.
Sélectionnez Add New Sample (Ajouter un nouvel échantillon) pour attribuer un nom
d’échantillon unique à chaque puits dans la plaque physique.
7.
Dans la fenêtre Plate Setup (Configuration de la plaque), vérifiez dans l’onglet Assign Targets
and Samples (Attribuer les cibles et les échantillons) que quatre cibles sont attribuées à
chaque puits dans le plan de plaque. Pour associer une cible ou un échantillon à un puits,
sélectionnez le puits, puis cochez la case Assign (Attribuer).
Remarque : Les puits qui n’ont pas de nom d’échantillon ne seront pas analysés par le logiciel.
8.
Pour les puits avec un contrôle positif, vérifiez que Task (Tâche) est réglé sur S, pour Standard.
9.
Pour les puits avec un contrôle négatif, vérifiez que Task (Tâche) est réglé sur N, pour Negative
(Négatif).
10.
Pour les puits avec un échantillon patient, vérifiez que Task (Tâche) est réglé sur U, pour Unknown
(Inconnu).
11.
Vérifiez que Passive Reference (Référence passive) est réglé sur None (Aucune).
Chapitre 6 Effectuer la RT-PCR à l’aide d’Applied Biosystems™ 7500 Fast Real‑Time PCR Instrument
Configurer et utiliser le 7500 Fast Real‑Time PCR Instrument (7500 Software v2.3)
6
12.
Dans la fenêtre Run Method (Méthode de test), vérifiez que le Reaction Volume Per Well
(Volume réactionnel par puits) est de 25 μl, puis vérifiez le protocole thermique.
Étape Température Durée Nombre de cycles
Incubation UNG 25°C 2 minutes 1
Transcription inverse 53°C 10 minutes 1
Activation 95°C 2 minutes 1
Dénaturation 95°C 3 secondes
Hybridation/élongation 60°C 30 secondes
13.
Sélectionnez Start Run (Démarrer le test), saisissez un nom de fichier, puis cliquez sur Save
40
(Enregistrer).
14.
À la fin du test, cliquez sur Analyze (Analyser), puis enregistrez le fichier.
Calibration des fluorophores pour la série 7500 Real‑Time PCR Instrument .................................. 40
■
Transférer le fichier de modèle (EDT) pour le 7500 Real‑Time PCR Instrument .............................. 41
■
Configurer et utiliser le 7500 Real‑Time PCR Instrument ................................................................. 41
Calibration des fluorophores pour la série 7500 Real‑Time
PCR Instrument
Un instrument maintenu est calibré pour de nombreux fluorophores. En plus de ces fluorophores,
l’opérateur doit calibrer l’instrument pour les fluorophores ABY™ et JUN™ utilisés avec ce kit. Pour tous
les autres tests, reportez-vous au processus de calibration standard.
IMPORTANT !
fourni” en page 9.
Utilisez uniquement les plaques de calibration indiquées dans “Matériel requis non
Chapitre 7 Effectuer la RT-PCR à l’aide d’Applied Biosystems™ 7500 Real‑Time PCR Instrument
Transférer le fichier de modèle (EDT) pour le 7500 Real‑Time PCR Instrument
Transférer le fichier de modèle (EDT) pour le 7500 Real‑Time
PCR Instrument
Le fichier de modèle (EDT) contient les paramètres d’analyse d’un instrument. Il est installé sur
l’ordinateur où se trouve l’Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive Software et doit être transféré
à l’aide d’une clé USB ou d’une autre méthode vers l’ordinateur sur lequel le 7500 Software v2.3 est
installé.
IMPORTANT !
cette règle peut entraîner la survenue d’erreurs pendant l’analyse.
1.
Sur l’ordinateur où est installé l’Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive Software, accédez au
répertoire suivant (où <…> est le répertoire d’installation) :
À l’aide d’une clé USB ou d’une autre méthode, transférez le fichier EDT approprié vers l’ordinateur
sur lequel votre logiciel de collecte des données est installé.
Veillez à sélectionner le fichier de modèle adapté à votre instrument. Le non-respect de
7
Configurer et utiliser le 7500 Real‑Time PCR Instrument
Cette procédure est spécifique au 7500 Real‑Time PCR Instrument qui utilise le 7500 Software v2.3.
Pour plus d’informations sur l’instrument, voir les documents répertoriés dans “Documentation
connexe” en page 72.
1.
Dans la page d’accueil du 7500 Software v2.3, cliquez sur Template (Modèle).
2.
Accédez au fichier de modèle que vous avez transféré dans “Transférer le fichier de modèle (EDT)
pour le 7500 Real‑Time PCR Instrument” en page 41, puis ouvrez-le.
IMPORTANT !
respect de cette règle peut entraîner la survenue d’erreurs pendant l’analyse.
3.
Dans la fenêtre Experiment Properties (Propriétés de l’expérience), entrez ou validez les
informations suivantes :
•
Experiment name (Nom de l’expérience) : Saisissez un nom unique
•
Instrument type (Type d’instrument) : 7500 (96 wells) (96 puits)
•
Type of experiment (Type d’expérience) : Quantitation - Standard Curve (quantification,
courbe standard)
•
Reagents (Réactifs) : TaqMan™
•
Ramp Speed (Vitesse de rampe) : Standard (Standard)
Veillez à sélectionner le fichier de modèle adapté à votre instrument. Le non-
Chapitre 7 Effectuer la RT-PCR à l’aide d’Applied Biosystems™ 7500 Real‑Time PCR Instrument
7
Configurer et utiliser le 7500 Real‑Time PCR Instrument
4.
Dans la fenêtre Plate Setup (Configuration de la plaque), vérifiez dans l’onglet Define Targets
and Samples (Définir les cibles et les échantillons) et dans le volet Define Targets (Définir les
cibles) que les cibles, les reporters et les extincteurs sont correctement listés.
Cible Reporter Extincteur
ORF1ab FAM Aucun
Gène N. VIC Aucun
Gène S. ABY Aucun
MS2 JUN Aucun
5.
Dans la fenêtre Plate Setup (Configuration de la plaque), vérifiez la dénomination des puits de
contrôles dans l’onglet Define Targets and Samples (Définir les cibles et les échantillons) et
dans le volet Define Samples (Définir les échantillons).
•
Le modèle a un contrôle positif (PC) et un contrôle négatif (NC) affectés aux puits pour
référence.
•
Déplacez les attributions des puits de contrôles en copiant les puits de contrôles existants et
en les collant en fonction de leur emplacement réel sur la plaque physique.
Pour inclure des contrôles supplémentaires, sélectionnez Add New Sample (Ajouter un nouvel échantillon).
6.
Sélectionnez Add New Sample (Ajouter un nouvel échantillon) pour attribuer un nom
d’échantillon unique à chaque puits dans la plaque physique.
7.
Dans la fenêtre Plate Setup (Configuration de la plaque), vérifiez dans l’onglet Assign Targets
and Samples (Attribuer les cibles et les échantillons) que quatre cibles sont attribuées à
chaque puits dans le plan de plaque. Pour associer une cible ou un échantillon à un puits,
sélectionnez le puits, puis cochez la case Assign (Attribuer).
Remarque : Les puits qui n’ont pas de nom d’échantillon ne seront pas analysés par le logiciel.
8.
Pour les puits avec un contrôle positif, vérifiez que Task (Tâche) est réglé sur S, pour Standard.
9.
Pour les puits avec un contrôle négatif, vérifiez que Task (Tâche) est réglé sur N, pour Negative
(Négatif).
10.
Pour les puits avec un échantillon patient, vérifiez que Task (Tâche) est réglé sur U, pour Unknown
(Inconnu).
11.
Vérifiez que Passive Reference (Référence passive) est réglé sur None (Aucune).
Dans la fenêtre Run Method (Méthode de test), vérifiez que le Reaction Volume Per Well
(Volume réactionnel par puits) est de 25 μl, puis vérifiez le protocole thermique.
Incubation UNG 25°C 2 minutes 1
Transcription inverse 53°C 10 minutes 1
Activation 95°C 2 minutes 1
Dénaturation 95°C 3 secondes
Hybridation/élongation 60°C 30 secondes
13.
Sélectionnez Start Run (Démarrer le test), saisissez un nom de fichier, puis cliquez sur Save
(Enregistrer).
14.
À la fin du test, cliquez sur Analyze (Analyser), puis enregistrez le fichier.
Chapitre 7 Effectuer la RT-PCR à l’aide d’Applied Biosystems™ 7500 Real‑Time PCR Instrument
Configurer et utiliser le 7500 Real‑Time PCR Instrument
Calibration des fluorophores pour QuantStudio™ 5 Real‑Time PCR Instrument ............................. 44
■
Transférer le fichier de modèle (EDT) pour le QuantStudio™ 5 Real‑Time PCR Instrument ............ 45
■
Configurer et utiliser le QuantStudio™ 5 Real‑Time PCR Instrument ............................................... 45
■
Configurer et utiliser le QuantStudio™ 5 Real‑Time PCR Instrument ............................................... 47
Calibration des fluorophores pour QuantStudio™ 5
™
Real‑Time PCR Instrument
Un instrument maintenu est calibré pour tous les fluorophores utilisés avec ce kit. Vérifiez que
les calibrations des fluorophores FAM™, VIC™, ABY™ et JUN™ sont valides. Si une calibration
est nécessaire, reportez‑vous au processus de calibration standard dans le guide d’utilisation de
l’instrument.
Chapitre 8 Effectuer la RT-PCR à l’aide d’Applied Biosystems™ QuantStudio™ 5 Real‑Time PCR Instrument
Transférer le fichier de modèle (EDT) pour le QuantStudio™ 5 Real‑Time PCR Instrument
Transférer le fichier de modèle (EDT) pour le QuantStudio
5 Real‑Time PCR Instrument
Le fichier de modèle (EDT) contient les paramètres d’analyse d’un instrument. Il est installé sur
l’ordinateur où se trouve l’Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive Software et doit être transféré
à l’aide d’une clé USB ou d’une autre méthode vers l’ordinateur sur lequel le QuantStudio™ Design and
Analysis Desktop Software v1.5.1 est installé.
IMPORTANT !
Le non-respect de cette règle peut entraîner la survenue d’erreurs pendant l’analyse.
1.
Sur l’ordinateur où est installé l’Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive Software, accédez au
répertoire suivant (où <…> est le répertoire d’installation) :
QuantStudio™ 5 Real‑Time PCR Instrument
(bloc à 384 puits)
3.
Transférez le fichier EDT vers l’ordinateur sur lequel est installé le QuantStudio™ Design and
Analysis Desktop Software v1.5.1 à l’aide d’une clé USB ou d’une autre méthode.
Configurer et utiliser le QuantStudio™ 5 Real‑Time PCR
Instrument
Pour plus d’informations sur l’instrument, voir les documents répertoriés dans “Documentation
connexe” en page 72.
1.
Dans la case New Experiment (Nouvelle expérience) du QuantStudio™ Design and
Analysis Desktop Software v1.5.1, sélectionnez Create New Experiment (Créer une expérience)Template (Modèle).
2.
Accédez au fichier EDT que vous avez transféré dans “Transférer le fichier de modèle (EDT) pour le
QuantStudio™ 5 Real‑Time PCR Instrument” en page 45, puis ouvrez-le.
IMPORTANT !
bloc. Le non-respect de cette règle peut entraîner la survenue d’erreurs pendant l’analyse.
Dans l’onglet Method (Méthode), vérifiez que le Volume est 25 µl, puis vérifiez le protocole
thermique.
Étape Température Durée Nombre de cycles
Incubation UNG 25°C 2 minutes 1
Transcription inverse 53°C 10 minutes 1
Activation 95°C 2 minutes 1
Dénaturation 95°C 3 secondes
Hybridation/élongation 60°C 30 secondes
40
5.
Dans l’onglet Plate (Plaque), cliquez sur Quick Setup (Configuration rapide).
6.
Dans le volet Plate Attributes (Propriétés de la plaque), vérifiez que Passive Reference
(Référence passive) est réglé sur None (Aucune).
7.
Dans l’onglet Plate (Plaque), cliquez sur Advanced Setup (Configuration avancée).
8.
Dans le tableau Targets (Cibles), vérifiez que les reporters et les cibles sont corrects.
Reporter Détecteur Extincteur
FAM ORF1ab Aucun
VIC Gène N Aucun
ABY Gène S Aucun
JUN MS2 Aucun
9.
Vérifiez que les cibles ci-dessus sont affectées à chaque puits selon le plan de plaque.
10.
Dans le volet du plan de plaque, vérifiez la dénomination des puits de contrôles.
•
Le modèle a un contrôle positif (PC) et un contrôle négatif (NC) affectés aux puits pour
référence.
•
Déplacez les attributions des puits de contrôles en copiant les puits de contrôles existants et
en les collant en fonction de leur emplacement réel sur la plaque physique.
11.
Pour toutes les cibles situées dans le puits de contrôle positif, vérifiez que Task (Tâche) est réglé
sur S (Standard).
Chapitre 8 Effectuer la RT-PCR à l’aide d’Applied Biosystems™ QuantStudio™ 5 Real‑Time PCR Instrument
Configurer et utiliser le QuantStudio™ 5 Real‑Time PCR Instrument
8
12.
Pour toutes les cibles situées dans le puits de contrôle négatif, vérifiez que Task (Tâche) est réglé
sur N (Contrôle négatif).
13.
Dans le tableau Samples (Échantillons), cliquez sur Add (Ajouter) pour définir les noms des
échantillons. Créez un nom d’échantillon unique pour chaque puits dans la plaque physique.
14.
Pour attribuer un échantillon à un puits, sélectionnez le puits dans le plan de plaque, puis
sélectionnez l’échantillon dans le tableau Samples (Échantillons).
Pour toutes les cibles situées dans les puits d’échantillons patient, vérifiez que Task (Tâche) est
réglé sur U (Unknown) (Inconnu).
Remarque : Les puits qui n’ont pas de nom d’échantillon ne seront pas analysés par le logiciel.
15.
Dans l’onglet Run (Test), cliquez sur Start Run (Démarrer le test), puis sélectionnez votre
instrument dans la liste déroulante.
16.
Entrez un nom de fichier dans la boîte de dialogue qui vous invite à enregistrer le fichier de test,
puis enregistrez le fichier.
Configurer et utiliser le QuantStudio™ 5 Real‑Time PCR
Instrument
Pour plus d’informations sur l’instrument, voir les documents répertoriés dans “Documentation
connexe” en page 72.
1.
Dans la case New Experiment (Nouvelle expérience) du QuantStudio™ Design and
Analysis Desktop Software v1.5.1, sélectionnez Create New Experiment (Créer une expérience)Template (Modèle).
2.
Accédez au fichier EDT que vous avez transféré dans “Transférer le fichier de modèle (EDT) pour le
QuantStudio™ 5 Real‑Time PCR Instrument” en page 45, puis ouvrez-le.
IMPORTANT !
bloc. Le non-respect de cette règle peut entraîner la survenue d’erreurs pendant l’analyse.
3.
Dans l’onglet Properties (Propriétés), entrez ou validez les informations suivantes.
•
Name (Nom) : saisissez un nom
•
Instrument type (Type d’instrument) : QuantStudio™ 5 System
•
Block type (Type de bloc) : 384-well Block (Bloc à 384 puits)
•
Experiment type (Type d’expérience) : Standard Curve (Courbe standard)
Chapitre 8 Effectuer la RT-PCR à l’aide d’Applied Biosystems™ QuantStudio™ 5 Real‑Time PCR Instrument
8
Configurer et utiliser le QuantStudio™ 5 Real‑Time PCR Instrument
4.
Dans l’onglet Method (Méthode), vérifiez que le Volume est 20 µl, puis vérifiez le protocole
thermique.
Étape Température Durée Nombre de cycles
Incubation UNG 25°C 2 minutes 1
Transcription inverse 53°C 10 minutes 1
Activation 95°C 2 minutes 1
Dénaturation 95°C 3 secondes
Hybridation/élongation 60°C 30 secondes
5.
Dans l’onglet Plate (Plaque), cliquez sur Quick Setup (Configuration rapide).
6.
Dans le volet Plate Attributes (Propriétés de la plaque), vérifiez que Passive Reference
40
(Référence passive) est réglé sur None (Aucune).
7.
Dans l’onglet Plate (Plaque), cliquez sur Advanced Setup (Configuration avancée).
8.
Dans le tableau Targets (Cibles), vérifiez que les reporters et les cibles sont corrects.
Reporter Détecteur Extincteur
FAM ORF1ab Aucun
VIC Gène N Aucun
ABY Gène S Aucun
JUN MS2 Aucun
9.
Vérifiez que les cibles ci-dessus sont affectées à chaque puits selon le plan de plaque.
10.
Dans le volet du plan de plaque, vérifiez la dénomination des puits de contrôles.
•
Le modèle a un contrôle positif (PC) et un contrôle négatif (NC) affectés aux puits pour
référence.
•
Déplacez les attributions des puits de contrôles en copiant les puits de contrôles existants et
en les collant en fonction de leur emplacement réel sur la plaque physique.
Remarque : Si des échantillons provenant de plusieurs extractions d’ARN sont inclus sur la même
plaque RT‑PCR à 384 puits, il faut inclure un contrôle négatif pour chaque extraction d’ARN sur la
plaque RT‑PCR à 384 puits (voir “Consignes relatives à la RT-PCR” en page 20). Libellez chaque
contrôle négatif en lui donnant un nom unique, par exemple NC1, NC2, NC3 et NC4.
11.
Pour toutes les cibles situées dans le puits de contrôle positif, vérifiez que Task (Tâche) est réglé
sur S (Standard).
12.
Pour toutes les cibles situées dans le puits de contrôle négatif, vérifiez que Task (Tâche) est réglé
sur N (Contrôle négatif).
Chapitre 8 Effectuer la RT-PCR à l’aide d’Applied Biosystems™ QuantStudio™ 5 Real‑Time PCR Instrument
Configurer et utiliser le QuantStudio™ 5 Real‑Time PCR Instrument
8
13.
Dans le tableau Samples (Échantillons), cliquez sur Add (Ajouter) pour définir les noms. Créez un
nom d’échantillon unique pour chaque puits dans la plaque physique.
Le modèle a un contrôle positif et un contrôle négatif affectés aux puits pour référence. Si des
puits de contrôles supplémentaires sont requis, chaque puits de contrôle doit avoir un nom unique.
14.
Pour attribuer un échantillon à un puits, sélectionnez le puits dans le plan de plaque, puis
sélectionnez l’échantillon dans le tableau Samples (Échantillons).
Pour toutes les cibles situées dans les puits d’échantillons patient, vérifiez que Task (Tâche) est
réglé sur U (Unknown) (Inconnu).
Remarque : Les puits qui n’ont pas de nom d’échantillon ne seront pas analysés par le logiciel.
15.
Dans l’onglet Run (Test), cliquez sur Start Run (Démarrer le test), puis sélectionnez votre
instrument dans la liste déroulante.
16.
Entrez un nom de fichier dans la boîte de dialogue qui vous invite à enregistrer le fichier de test,
puis enregistrez le fichier.
Calibration des fluorophores pour QuantStudio™ 5 Dx
Real‑Time PCR Instrument
™
Un instrument maintenu est calibré pour tous les fluorophores utilisés avec ce kit. Vérifiez que les
calibrations des fluorophores FAM™, VIC™, ABY™ et JUN™ sont valides. Pour tous les autres tests,
reportez-vous au processus de calibration standard.
Chapitre 9 Effectuer la RT-PCR à l’aide d’Applied Biosystems™ QuantStudio™ 5 Dx Real‑Time PCR Instrument
QuantStudio™ 5 Dx TD Software
QuantStudio™ 5 Dx TD Software
Suivez les procédures de cette section si vous utilisez le QuantStudio™ 5 Dx TD Software .
Si vous utilisez le QuantStudio™ 5 Dx IVD Software , voir “QuantStudio™ 5 Dx IVD Software” en
page 54.
Transférer le fichier de modèle (EDT) pour le QuantStudio™ 5 Dx Real‑Time
PCR Instrument (QuantStudio™ 5 Dx TD Software )
Le fichier de modèle (EDT) contient les paramètres de test d’un instrument. Il est installé sur l’ordinateur
sur lequel se trouve Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive Software et doit être transféré à l’aide
d’une clé USB ou d’une autre méthode vers l’ordinateur sur lequel le QuantStudio™ 5 Dx TD Software
est installé.
1.
Sur l’ordinateur où est installé l’Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive Software, accédez au
répertoire suivant (où <…> est le répertoire d’installation) :
Transférez le fichier EDT vers l’ordinateur sur lequel est installé le QuantStudio™ 5 Dx TD Software ,
à l’aide d’une clé USB ou d’une autre méthode.
IMPORTANT !
du logiciel que vous utilisez. Le non-respect de cette règle peut entraîner la survenue d’erreurs
pendant l’analyse.
Veillez à sélectionner le fichier de modèle adapté à l’instrument et à la version
Configurer et utiliser le QuantStudio™ 5 Dx Real‑Time PCR Instrument
(QuantStudio™ 5 Dx TD Software )
Pour plus d’informations sur le QuantStudio™ 5 Dx Real‑Time PCR Instrument, voir les documents
répertoriés dans “Documentation connexe” en page 72.
1.
Dans la case New Experiment (Nouvelle expérience) du QuantStudio™ 5 Dx TD Software ,
sélectionnez Create New Experiment (Créer une expérience)Template (Modèle).
2.
Accédez au fichier EDT que vous avez transféré dans “Transférer le fichier de modèle (EDT) pour
le QuantStudio™ 5 Dx Real‑Time PCR Instrument (QuantStudio™ 5 Dx TD Software )” en page 51,
puis ouvrez-le.
IMPORTANT !
Le non-respect de cette règle peut entraîner la survenue d’erreurs pendant l’analyse.
Veillez à sélectionner le fichier de modèle adapté à l’instrument et au type de bloc.
Dans l’onglet Method (Méthode), vérifiez que le Volume est 25 µl puis vérifiez le protocole
thermique.
Étape Température Durée Nombre de cycles
Incubation UNG 25°C 2 minutes 1
Transcription inverse 53°C 10 minutes 1
Activation 95°C 2 minutes 1
Dénaturation 95°C 3 secondes
Hybridation/élongation 60°C 30 secondes
40
5.
Dans l’onglet Plate (Plaque), cliquez sur Quick Setup (Configuration rapide).
6.
Dans le volet Plate Attributes (Propriétés de la plaque), vérifiez que Passive Reference
(Référence passive) est réglé sur None (Aucune).
7.
Dans l’onglet Plate (Plaque), cliquez sur Advanced Setup (Configuration avancée).
8.
Dans le tableau Targets (Cibles), vérifiez que les reporters et les cibles sont corrects.
Reporter Détecteur Extincteur
FAM ORF1ab Aucun
VIC Gène N Aucun
ABY Gène S Aucun
JUN MS2 Aucun
9.
Vérifiez que les cibles ci-dessus sont affectées à chaque puits selon le plan de plaque.
10.
Dans le volet du plan de plaque, vérifiez la dénomination des puits de contrôles.
•
Le modèle a un contrôle positif (PC) et un contrôle négatif (NC) affectés aux puits pour
référence.
•
Déplacez les attributions des puits de contrôles en copiant les puits de contrôles existants et
en les collant en fonction de leur emplacement réel sur la plaque physique.
11.
Pour toutes les cibles situées dans le puits de contrôle positif, vérifiez que Task (Tâche) est réglé
sur S (Standard).
Chapitre 9 Effectuer la RT-PCR à l’aide d’Applied Biosystems™ QuantStudio™ 5 Dx Real‑Time PCR Instrument
QuantStudio™ 5 Dx TD Software
9
12.
Pour toutes les cibles situées dans le puits de contrôle négatif, vérifiez que Task (Tâche) est réglé
sur N (Contrôle négatif).
13.
Dans le tableau Samples (Échantillons), cliquez sur Add (Ajouter) pour définir les noms des
échantillons. Créez un nom d’échantillon unique pour chaque puits dans la plaque physique.
14.
Pour attribuer un échantillon à un puits, sélectionnez le puits dans le plan de plaque, puis
sélectionnez l’échantillon dans le tableau Samples (Échantillons).
Pour toutes les cibles situées dans les puits d’échantillons patient, vérifiez que Task (Tâche) est
réglé sur U (Unknown) (Inconnu).
Remarque : Les puits qui n’ont pas de nom d’échantillon ne seront pas analysés par le logiciel.
15.
Dans l’onglet Run (Test), cliquez sur Start Run (Démarrer le test), puis sélectionnez votre
instrument dans la liste déroulante.
16.
Entrez un nom de fichier dans la boîte de dialogue qui vous invite à enregistrer le fichier de test,
puis enregistrez le fichier.
Chapitre 9 Effectuer la RT-PCR à l’aide d’Applied Biosystems™ QuantStudio™ 5 Dx Real‑Time PCR Instrument
9
QuantStudio™ 5 Dx IVD Software
QuantStudio™ 5 Dx IVD Software
Suivez les procédures de cette section si vous utilisez le QuantStudio™ 5 Dx IVD Software .
Si vous utilisez le QuantStudio™ 5 Dx TD Software , voir “QuantStudio™ 5 Dx TD Software” en page 51.
Transférer le fichier de modèle (EDT) pour le QuantStudio™ 5 Dx Real‑Time
PCR Instrument (QuantStudio™ 5 Dx IVD Software )
Le fichier de modèle (EDT) contient les paramètres de test d’un instrument. Il est installé sur l’ordinateur
sur lequel se trouve Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive Software et doit être transféré à l’aide
d’une clé USB ou d’une autre méthode vers l’ordinateur sur lequel le QuantStudio™ 5 Dx IVD Software
est installé.
1.
Sur l’ordinateur où est installé l’Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive Software, accédez au
répertoire suivant (où <…> est le répertoire d’installation) :
Transférez le fichier EDT vers l’ordinateur sur lequel est installé le QuantStudio™ 5 Dx
IVD Software , à l’aide d’une clé USB ou d’une autre méthode.
IMPORTANT !
du logiciel que vous utilisez. Le non-respect de cette règle peut entraîner la survenue d’erreurs
pendant l’analyse.
Le modèle doit être installé dans le QuantStudio™ 5 Dx IVD Software avant le démarrage du test. Voir
“Installer un fichier de modèle dans le QuantStudio™ 5 Dx IVD Software” en page 54.
Veillez à sélectionner le fichier de modèle adapté à l’instrument et à la version
Installer un fichier de modèle dans le QuantStudio™ 5 Dx IVD Software
Pour installer un modèle, l’utilisateur connecté doit avoir la permission SAE pour la fonction Manage
Installed Templates (Gérer les modèles installés). Pour plus d’informations sur les permissions SAE,
voir le QuantStudio™ 5 Dx TD Software – Guide de l’utilisateur (Pub. Nº 100061662).
1.
Ouvrir le QuantStudio™ 5 Dx IVD Software .
2.
À l’invite, connectez-vous avec un compte utilisateur disposant des permissions appropriées.
3.
Dans la barre de menus, sélectionnez Tools (Outils)Template Menu (Menu Modèle).
4.
Cliquez sur Install (Installer), puis sur Yes (Oui) pour confirmer le Template Installation
Agreement (Accord d’installation du modèle).
5.
Accédez au fichier de modèle qui a été transféré, puis cliquez sur Open (Ouvrir).
Le modèle est désormais installé et accessible dans le Template Menu (Menu Modèle).
Chapitre 9 Effectuer la RT-PCR à l’aide d’Applied Biosystems™ QuantStudio™ 5 Dx Real‑Time PCR Instrument
QuantStudio™ 5 Dx IVD Software
Configurer et utiliser le QuantStudio™ 5 Dx Real‑Time PCR Instrument
(QuantStudio™ 5 Dx IVD Software )
Pour plus d’informations sur le QuantStudio™ 5 Dx Real‑Time PCR Instrument, voir les documents
répertoriés dans “Documentation connexe” en page 72.
IMPORTANT !
dans le puits A12 et le contrôle négatif doit être placé dans le puits A1 sur la plaque physique.
1.
Dans la case New Experiment (Nouvelle expérience) du QuantStudio™ 5 Dx IVD Software ,
sélectionnez Experiment Setup (Configurer une expérience).
2.
Sélectionnez le fichier de modèle que vous avez installé dans le “Installer un fichier de modèle
dans le QuantStudio™ 5 Dx IVD Software” en page 54.
3.
Cliquez sur Create New Experiment (Créer une expérience).
4.
Dans le tableau Samples (Échantillons), cliquez sur Add (Ajouter) pour définir les noms des
échantillons. Créez un nom d’échantillon unique pour chaque puits dans la plaque physique.
Lorsque le QuantStudio™ 5 Dx IVD Software est utilisé, le contrôle positif doit être placé
9
5.
Pour attribuer un échantillon à un puits, sélectionnez le puits dans le plan de plaque, puis
sélectionnez l’échantillon dans le tableau Samples (Échantillons).
Remarque : Les puits qui n’ont pas de nom d’échantillon ne seront pas analysés par le logiciel.
6.
Dans l’onglet Run (Test), cliquez sur Start Run (Démarrer le test), puis sélectionnez votre
instrument dans la liste déroulante.
La boîte de dialogue Enter Reason for Change (Saisir un motif de modification) s’affiche.
7.
Dans la boîte de dialogue Enter Reason for Change (Saisir un motif de modification), cliquez
sur OK.
8.
Entrez le nom de fichier dans la boîte de dialogue qui vous invite à enregistrer le fichier de test,
puis enregistrez le fichier.
Calibration des fluorophores pour QuantStudio™ 7 Flex Real-Time PCR Instrument ..................... 56
■
Transférer le fichier de modèle (EDT) pour l’QuantStudio™ 7 Flex Real-Time PCR
Instrument (bloc à 384 puits) ............................................................................................................ 57
■
Configurer et utiliser le QuantStudio™ 7 Flex Real-Time PCR Instrument (bloc à 384 puits) .......... 57
Calibration des fluorophores pour QuantStudio™ 7 Flex
Real-Time PCR Instrument
™
Un instrument maintenu est calibré pour de nombreux fluorophores. En plus de ces fluorophores,
l’opérateur doit calibrer l’instrument pour les fluorophores ABY™ et JUN™ utilisés avec ce kit. Pour tous
les autres tests, reportez-vous au processus de calibration standard.
Chapitre 10 Effectuer la RT‑PCR à l’aide de l’Applied Biosystems™ QuantStudio™ 7 Flex Real-Time PCR Instrument
(bloc à 384 puits)
Transférer le fichier de modèle (EDT) pour l’QuantStudio™ 7 Flex Real-Time PCR Instrument (bloc à 384 puits)
Transférer le fichier de modèle (EDT) pour l’QuantStudio™ 7
Flex Real-Time PCR Instrument (bloc à 384 puits)
Le fichier de modèle (EDT) contient les paramètres d’analyse d’un instrument. Il est installé sur
l’ordinateur où se trouve l’Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive Software et doit être transféré
à l’aide d’une clé USB ou d’une autre méthode sur l’ordinateur sur lequel le QuantStudio™ Real‑Time
PCR Software v1.3 est installé.
IMPORTANT !
Le non-respect de cette règle peut entraîner la survenue d’erreurs pendant l’analyse.
1.
Sur l’ordinateur où est installé l’Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive Software, accédez au
répertoire suivant (où <…> est le répertoire d’installation) :
Transférez le fichier EDT vers l’ordinateur sur lequel est installé le QuantStudio™ Real‑Time PCR
Software v1.3 à l’aide d’une clé USB ou d’une autre méthode.
Veillez à sélectionner le fichier de modèle adapté à votre instrument et au type de bloc.
10
Configurer et utiliser le QuantStudio™ 7 Flex Real-Time PCR
Instrument (bloc à 384 puits)
Pour plus d’informations sur l’instrument, voir les documents répertoriés dans “Documentation
connexe” en page 72.
1.
Dans l’écran d’accueil du QuantStudio™ Real‑Time PCR Software v1.3, cliquez sur Template
(Modèle).
2.
Accédez au fichier EDT que vous avez transféré dans “Transférer le fichier de modèle (EDT) pour
l’QuantStudio™ 7 Flex Real-Time PCR Instrument (bloc à 384 puits)” en page 57, puis ouvrez‑le.
IMPORTANT !
bloc. Le non-respect de cette règle peut entraîner la survenue d’erreurs pendant l’analyse.
3.
Dans l’onglet Experiment Properties (Propriétés de l’expérience), entrez ou validez les
informations suivantes.
•
Experiment Name (Nom de l’expérience) : saisissez un nom unique
•
Instrument type (Type d’instrument) : QuantStudio™ 7 Flex System
•
Block (Bloc) : 384-well (384 puits)
•
Type of experiment (Type d’expérience) : Standard Curve (Courbe standard)
•
Reagents (Réactifs) : TaqMan™
•
Properties (Propriétés) : Standard (Standard)
Veillez à sélectionner le fichier de modèle adapté à votre instrument et au type de
Chapitre 10 Effectuer la RT‑PCR à l’aide de l’Applied Biosystems™ QuantStudio™ 7 Flex Real-Time PCR Instrument
10
(bloc à 384 puits)
Configurer et utiliser le QuantStudio™ 7 Flex Real-Time PCR Instrument (bloc à 384 puits)
4.
Dans l’onglet Define (Définir), volet Targets (Cibles), vérifiez que les cibles, les reporters et les
extincteurs sont correctement listés.
Cible Reporter Extincteur
ORF1ab FAM Aucun
Gène N. VIC Aucun
Gène S. ABY Aucun
MS2 JUN Aucun
5.
Dans l’onglet Define (Définir), volet Samples (Échantillons), définissez un nom d’échantillon
unique pour chaque puits dans la plaque physique.
Remarque : Les puits qui n’ont pas de nom d’échantillon ne seront pas analysés par le logiciel.
6.
Dans l’onglet Define (Définir), vérifiez que Passive Reference (Référence passive) est réglé sur
None (Aucune).
7.
Dans l’onglet Assign (Attribuer), vérifiez que quatre cibles sont attribuées à chaque puits dans le
plan de plaque.
Pour attribuer une cible à un puits, sélectionnez le puits, puis cochez la case Assign (Attribuer).
8.
Dans l’onglet Assign (Attribuer), volet Samples (Échantillons), vérifiez la dénomination des puits
de contrôles.
•
Le modèle a un contrôle positif (PC) et un contrôle négatif (NC) affectés aux puits pour
référence.
•
Déplacez les attributions des puits de contrôles en copiant les puits de contrôles existants et
en les collant en fonction de leur emplacement réel sur la plaque physique.
Remarque : Si la plaque de 384 puits comprend des contrôles négatifs supplémentaires
(provenant de séries d’extraction combinées), définissez chaque contrôle négatif supplémentaire
et attribuez-le à un puits pour qu’il corresponde à la plaque physique. Donnez à chaque contrôle
négatif un nom unique (par exemple, NC1, NC2, NC3 et NC4).
9.
Dans l’onglet Assign (Attribuer), vérifiez les attributions Task (Tâche).
•
Pour les puits avec un contrôle positif (PC), vérifiez que Task (Tâche) est réglé sur S, pour
Standard, pour toutes les cibles.
•
Pour les puits avec un contrôle négatif (NC), vérifiez que Task (Tâche) est réglé sur N, pour
Negative (Négatif), pour toutes les cibles.
•
Pour les puits avec un échantillon patient, vérifiez que Task (Tâche) est réglé sur U, pour
Unknown (Inconnu), pour toutes les cibles.
10.
Dans l’onglet Assign (Attribuer), attribuez un nom d’échantillon à chaque puits pour qu’il
corresponde à la plaque physique.
Pour attribuer un échantillon à un puits, sélectionnez le puits, puis cochez la case Assign (Attribuer).
58
TaqPath™ COVID-19 CE-IVD RT-PCR Kit Notice
Chapitre 10 Effectuer la RT-PCR à l’aide de l’Applied Biosystems™ QuantStudio™ 7 Flex Real-Time PCR Instrument
(bloc à 384 puits)
Configurer et utiliser le QuantStudio™ 7 Flex Real-Time PCR Instrument (bloc à 384 puits)
10
11.
Dans l’onglet Run Method (Méthode de test), vérifiez que le Reaction Volume Per Well (Volume
réactionnel par puits) est de 20 µl, puis vérifiez le protocole thermique.
Étape Température Durée Nombre de cycles
Incubation UNG 25°C 2 minutes 1
Transcription inverse 53°C 10 minutes 1
Activation 95°C 2 minutes 1
Dénaturation 95°C 3 secondes
Hybridation/élongation 60°C 30 secondes
12.
Dans l’onglet Run (Test), cliquez sur Start Run (Démarrer le test), puis sélectionnez votre
instrument dans la liste déroulante.
13.
Entrez un nom de fichier dans la boîte de dialogue qui vous invite à enregistrer le fichier de test,
puis enregistrez le fichier.
Pour effectuer une analyse des données et l’interprétation des résultats, vous devez utiliser le logiciel
d’interprétation Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive Software.
Pour obtenir le logiciel, contactez votre équipe locale de maintenance de l’instrument. Passer à
l’https://www.thermofisher.com/contactus.
Analyser les données
Pour obtenir des instructions détaillées sur l’utilisation du logiciel, cliquez sur le menu Help (Aide) dans
le COVID‑19 Interpretive Software.
1.
À l’aide d’une clé USB ou d’une autre méthode, transférez les fichiers SDS ou EDS depuis
l’ordinateur sur lequel se trouve le logiciel de collecte des données vers l’ordinateur où est installé
le COVID‑19 Interpretive Software.
2.
Se connecter au COVID‑19 Interpretive Software.
3.
Dans l’écran Home (Accueil), cliquez sur le bouton Import Samples (Importer des échantillons).
4.
Sélectionnez les fichiers SDS ou EDS à importer, puis cliquez sur Open (Ouvrir).
Après l’importation, le logiciel analyse les données, effectue une analyse de contrôle qualité (CQ)
et calcule les résultats d’interprétation pour chaque échantillon et témoin.
5.
Dans l’écran Home (Accueil), sous Batches (Lots), cliquez sur le lien <Batch ID> (
<Identifiant de lot>) du lot de votre choix pour afficher l’écran Batch Details (Détails
du lot).
•
Dans l’écran Batch Details (Détails du lot), affichez le statut et le résultat de chaque
échantillon dans l’onglet Sample Information (Informations d’échantillon).
•
Facultatif : Pour identifier des signes de vortexage ou centrifugation inadapté, sélectionnez
l’onglet Amplification Plot (Tracé d’amplification) afin d’afficher la courbe d’amplification de
chaque échantillon.
•
Facultatif : Pour renseigner un commentaire pour l'échantillon, sélectionnez l'onglet
Amplification Plot (Tracé d'amplification), puis l’onglet Comment (Commentaire).
Saisissez le commentaire, puis cliquez sur Add (Ajouter).
Le commentaire apparaîtra dans toutes les exportations (fichiers CSV) et tous les rapports
(fichiers PDF). Il inclut le nom d'utilisateur et la date.
Pour générer une exportation du lot (fichier CSV), retournez dans l’écran Home (Accueil), cochez
la case correspondant au lot, puis cliquez sur Export Batch (Exporter le lot) en haut de l’écran
Home (Accueil). Cliquez sur Open folder location (Ouvrir l’emplacement du dossier) dans la
boîte de dialogue pour localiser et ouvrir le fichier CSV.
7.
Pour générer un rapport du lot (fichier PDF), cochez la case correspondant au lot, puis cliquez
sur Report Batch (Rapport du lot) en haut de l’écran Home (Accueil). Cliquez sur Open folder location (Ouvrir l’emplacement du dossier) dans la boîte de dialogue pour localiser et ouvrir le
fichier PDF.
L’interprétation des résultats est effectuée par l’Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive Software.
Pour plus d’informations sur les valeurs de Ct utilisées par le logiciel pour interpréter les résultats, voir
l’Annexe A, “Valeurs limites de Ct pour les cibles d’analyse”.
Contrôle qualité et validité des résultats
Au moins un contrôle négatif et un contrôle positif doivent être présents à chaque test pour l’analyse
COVID-19.
Des puits de contrôles négatifs supplémentaires doivent être exécutés pour chaque extraction qui est
représentée sur une plaque RT‑PCR temps réel. Tous les puits de contrôles doivent réussir le contrôle
qualité pour que la plaque RT‑PCR temps réel soit considérée comme valide.
La validation des résultats est effectuée automatiquement par l’Applied Biosystems™ COVID‑19
Interpretive Software en fonction de la performance des contrôles positifs et négatifs.
Tableau 6 Échantillons patient
ORF1ab N gene
(Gène N)
S gene
(Gène S)
MS2 Status
(Statut)
Result (Résultat)
Action
NÉG NÉG NÉG NÉG INVALID
(NON
VALIDE)
NÉG NÉG NÉG POS VALID
(VALIDE)
Une seule cible SARS-CoV-2
= POS
POS ou
NÉG
VALID
(VALIDE)
NA (S/O)
SARS-CoV-2
non détecté
Non concluant
pour le SARS-
CoV-2
Répétez le test en extrayant à nouveau
l’échantillon d’origine et en répétant la RTPCR. Si le résultat du test répété n’est
pas valide, envisagez de prélever un nouvel
échantillon.
Communiquez les résultats au prestataire
de soins de santé et aux autorités sanitaires
publiques compétentes. Envisagez de
tester d’autres virus.
1.
Répétez le test en extrayant à nouveau
l’échantillon d’origine et en répétant la
RT-PCR.
2.
Après avoir répété le test,
communiquez les résultats au
prestataire de soins de santé et
aux autorités sanitaires publiques
compétentes.
IMPORTANT !
le résultat est non concluant pour le
SARS-CoV-2 doivent être testés une
nouvelle fois.
Les échantillons dont
Si le résultat répété reste non concluant, le
prestataire de soins de santé doit effectuer
un test de confirmation supplémentaire
avec un nouvel échantillon, si cela est
cliniquement indiqué.
Les performances analytiques et cliniques du TaqPath™ COVID‑19 CE‑IVD RT‑PCR Kit ont été évaluées
en déterminant le seuil de détection (SDD) et en caractérisant l’impact des substances interférentes et
la réactivité croisée, comme le décrivent les sections suivantes.
Seuil de détection (SDD)
L’étude de SDD a établi la plus faible concentration virale en SARS-CoV-2 (équivalents génomiques ou
EG) pouvant être détectée par le TaqPath™ COVID‑19 CE‑IVD RT‑PCR Kit dans un type d’échantillon
particulier au moins dans 95 % des cas. Des échantillons stockés obtenus par écouvillon nasopharyngé
(EN) et lavage bronchoalvéolaire (LBA) ont été prélevés sur des patients aux États-Unis entre 2015 et
2019. Les échantillons EN et LBA ont été poolés, respectivement, dopés avec de l’ARN génomique viral
purifié de SARS-CoV-2 à plusieurs concentrations, puis traités selon la méthode du kit. Une approche
en trois phases a été utilisée pour déterminer le SDD pour chaque type d’échantillon. Dans les phases I
et II, le SDD préliminaire a été établi et confirmé en phase III par le test de 20 répliques.
Les études de SDD ont été effectuées par extraction de 400 μL de chaque échantillon, suivie d’une élution dans 50 μL. Ensuite,
5 μL d’éluat ont été ajoutés à la réaction RT-PCR. Le SDD de 10 EG/réaction est calculé à partir d’une concentration initiale de
250 EG/ml d’échantillon.
Type d’échantillon Seuil de détection (EG/réaction)
Lavage bronchoalvéolaire 10 EG/réaction
Écouvillon nasopharyngé 10 EG/réaction
Interprétation
% positif
100 % 19 31,0 29,3 35,9 28,7 Positif
Réactivité (Inclusivité)
L’analyse in silico a été mise à jour le 4 janvier 2021, à l’aide de 309 591 génomes séquencés dans les
bases de données GISAID et NCBI GenBank, qui comprennent des cas de variants émergents du
SARS-CoV-2 qui font l’objet d’une surveillance mondiale. Sur la base de l’analyse BLAST, le TaqPath™
COVID-19 CE-IVD RT-PCR Kit présente une homologie de 100 % avec 96,2 % des souches/d’isolats
SARS-CoV-2 connus dans GISAID et 99,8 % des souches/d’isolats connus dans NCBI GenBank.
L’alignement était considéré comme réussi pour un isolat donné si au moins deux des trois cibles
(ORF1ab, gène S et gène N) présentaient une identité de 100 %.
Substances interférentes
Les échantillons obtenus par lavage bronchoalvéolaire et écouvillon nasopharyngé négatifs au
SARS‑CoV‑2 poolés ont été dopés avec de l’ARN viral de SARS‑CoV‑2 à 3 fois le seuil de détection
(30 EG/réaction) et avec des substances potentiellement interférentes aux concentrations ci‑dessus.
Chaque substance a été testée en faisant l’objet de trois extractions. Les résultats sont présentés dans
le Tableau 10 en page 67.
Les échantillons obtenus par lavage bronchoalvéolaire et écouvillon nasopharyngé négatifs au SARSCoV-2 poolés ont été dopés avec des substances potentiellement interférentes aux concentrations
ci-dessus. Chaque substance a été testée en faisant l’objet de trois extractions. Aucun faux positif n’a
été observé pour toutes les substances aux concentrations testées.
Deux réplicats sur six ont donné un Ct >37 ou indéterminé pour le gène S, mais tous les réplicats ont été désignés positifs sur la base de l’algorithme d’interprétation.
[2]
Deux réplicats sur trois ont donné un Ct >37 ou indéterminé pour le gène S, mais tous les réplicats ont été désignés positifs sur la base de l’algorithme d’interprétation.
[3]
Les trois réplicats ont tous donné un Ct >37 ou indéterminé pour le gène S, mais ont été désignés positifs sur la base de l’algorithme d’interprétation.
[4]
67
Un réplicat sur trois a donné un Ct >37 ou indéterminé pour le gène S, mais tous les réplicats ont été désignés positifs sur la base de l’algorithme d’interprétation
12
12
12
Chapitre 12 Caractéristiques de performance
Réactivité croisée
Réactivité croisée
L’analyse in silico des quarante-trois (43) organismes suivants a été effectuée.
Tableau 11 Organismes utilisés pour l’analyse de réactivité croisée in silico
Parmi les organismes testés, Neisseria elongata a présenté une homologie pour les amorces sens et
anti-sens et la sonde pour le gène N. L’amorce sens a présenté une homologie ≥80 % tandis que
l’amorce anti-sens et la sonde présentaient une homologie de 36 %. Parce que l’amorce anti-sens du
gène N et la sonde présentent une faible homologie, le risque d’amplification non spécifique est faible.
L’analyse BLAST a présenté une homologie ≥80 % pour un composant de l’analyse (amorce sens,
amorce anti-sens ou sonde) pour les isolats sélectionnés. Malgré une homologie ≥80 % d’un
composant d’analyse pour les isolats sélectionnés, l’amplification prévue n’a pas lieu car l’hybridation
des trois composants d’analyse est nécessaire pour générer un signal. Nous avons également trouvé
plusieurs instances où différents composants d’analyse présentaient une homologie ≥80 % avec
différents isolats de la même espèce. Par exemple, la souche Bacillus anthracis AFS029987 présentait
une homologie ≥80 % avec l’amorce sens ORF1ab tandis que la souche MCCC 1A01412 présentait
une homologie ≥80 % avec l’amorce anti-sens ORF1ab. Parce qu’il s’agit de deux organismes
différents, l’amplification n’est pas susceptible de se produire. L’analyse in silico indique qu’une
amplification importante de séquences non ciblées entraînant une réactivité croisée ou interférant
potentiellement avec la détection du SARS-CoV-2 n’est pas susceptible de se produire.
Évaluation clinique
Une étude d’évaluation clinique a été réalisée pour évaluer les performances du TaqPath™
COVID‑19 CE‑IVD RT‑PCR Kit à l’aide d’échantillons d’écouvillon nasopharyngé (EN) et de lavage
bronchoalvéolaire (LBA).
Au total, soixante (60) échantillons artificiellement positifs ont été testés :
30 échantillons artificiellement positifs de lavage bronchoalvéolaire (LBA)
Les échantillons ont été manipulés en combinant des concentrations connues d’ARN génomique viral
extrait du SARS-CoV-2, en fonction du SDD du produit, dans des matrices qui ont été déterminées
comme négatives par le TaqPath™ COVID‑19 CE‑IVD RT‑PCR Kit avant d’ajouter de l’ARN.
Outre les échantillons artificiellement positifs, soixante (60) échantillons négatifs ont été testés :
Un échantillon a initialement donné un résultat non concluant et a été retesté. Le résultat était positif après le nouveau test. Les
valeurs moyennes de Ct sont calculées à partir des résultats du test.
Nombre de positifs
[1]
20/20
Gène S. ORF1ab Gène N.
30,9 30,6 29,3
Évaluation des performances cliniques
Une étude clinique indépendante a été réalisée par MVZ Labor Dr Limbach & Kollegen GbR (Heidelberg,
Allemagne), un laboratoire clinique accrédité ISO 15189 et ISO 17025 pour la performance des méthodes
moléculaires (tests génétiques) et le séquençage génomique (DAkkS D-ML-13176-01-00), également
autorisé pour les activités de diagnostic du COVID-19 en Allemagne.
Ct moyenne
Le protocole de l’étude a été examiné et approuvé par le Comité d’éthique de l’Association des
médecins de Baden-Württemberg et exécuté conformément aux bonnes pratiques cliniques.
L’étude a été menée sur des échantillons prélevés dans les voies respiratoires supérieures
rétrospectivement obtenus à partir d’échantillons cliniques restants de routine provenant de patients
de tous âges, en Allemagne en février 2021. Tous les échantillons avaient été caractérisés en ce qui
concerne la présence/l’absence du SARS-CoV-2 par le test CE-IVD RT-PCR de Roche (test Roche
cobas® SARS-CoV-2).
Au total, 450 échantillons cliniques ont été testés dans l’étude. 175 échantillons ont été
précédemment caractérisés comme positifs, et couvrant la plage dynamique des valeurs Ct du test
en proportions égales (intervalle : Ct < 20, 20 ≤ Ct < 25 et Ct ≥ 30), et 275 échantillons cliniques ont
été caractérisés comme négatifs. Les échantillons ont été testés en concomitance avec le
comparateur et le TaqPath™ COVID-19 CE-IVD RT-PCR Kit, dans une étude randomisée en aveugle.
Le test Roche cobas® SARS-CoV-2 a été utilisé comme comparateur.
Le séquençage NGS (instrument de séquençage NGS Illumina® avec l’EasySeq™ SARS-CoV-2 Whole
Genome NGS Sequencing Kit) a été utilisé comme résolveur pour tout résultat discordant entre les
deux tests RT-PCR CE-IVD.
Concordance, pourcentage de concordance positive (PCP) et pourcentage de concordance
négative (PCN) :
Le pourcentage de concordance positive (PCP) et le pourcentage de concordance
négative (PCN) et l’intervalle de confiance (IC) bilatéral à 95 % ont été calculés comme suit :
PCP = 100 % × (Nombre de résultats positifs par la méthode d’évaluation et son comparateur / Nombre de
résultats positifs par le comparateur)
PCN = 100 % × (Nombre de résultats négatifs par la méthode d’évaluation et son comparateur / Nombre de
négatifs par le comparateur)
L’intervalle de confiance à 95 % a été déterminé à l’aide de la méthode de Clopper Pearson.
COVID-19 Comparateur : Test Roche cobas® SARS-CoV-2
TaqPath™ COVID-19 Kit
(CE-IVD)
Positif
Négatif 1 261 262
Total 172 274 446
Calculs de la concordance IC à 95 %
Pourcentage de
concordance
positive (PCP)
Pourcentage de
concordance
négative (PCN)
Positif
171 13 184
171/172 99,4 % 96,8 % – 100,0 %
261/274 95,3 % 92,0 % – 97,4 %
Négatif
Total
Quatre échantillons avec un seul gène cible comme positif par le test cobas® SARS-CoV-2 ont été
considérés comme « non concluants » selon le protocole de l’étude et exclus du calcul de la
concordance.
Tableau 14 Concordance entre le TaqPath™ COVID-19 CE-IVD RT-PCR Kit et le comparateur
Le test TaqPath™ COVID-19 et le comparateur comprenaient quatorze (14) échantillons discordants,
dont huit (8) n’ont pas pu être résolus par séquençage en raison d’une faible concentration d’ARN du
SARS-CoV-2 dans les échantillons. Les six (6) échantillons discordants restants ont été résolus par
séquençage, montrant la présence de SARS-CoV-2, conformément aux résultats de TaqPath™
COVID19.
Le logiciel d’interprétation Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive Software utilise les valeurs
limites de Ct suivantes pour les cibles d’analyse pendant l’interprétation des résultats.
Tableau 14 Valeurs limites de Ct pour l’analyse COVID-19
Échantillon ou contrôle Cible
Contrôle positif
Contrôle négatif
Échantillons cliniques
[1]
Si une cible virale est positive, la valeur Ct pour MS2 peut être >32.
Applied Biosystems™ 7300/7500/7500 Fast Real‐Time PCR System Installation and
Maintenance Guide
QuantStudio™ 3 and 5 Real‑Time PCR Systems Installation, Use, and Maintenance
Guide
Guide de l’utilisateur pour la maintenance et l’administration du QuantStudio™ 5 Dx
Real‑Time PCR Instrument
QuantStudio™ 5 Dx TD Software – Guide de l’utilisateur 100061662
QuantStudio™ 5 Dx IVD Software Guide de l’utilisateur 100061671
QuantStudio™ 6 and 7 Flex Real-Time PCR Systems Maintenance and Administration
Guide
QuantStudio™ 6 and 7 Flex Real-Time PCR Systems Quick Reference 4489826
QuantStudio™ Real‑Time PCR Software Getting Started Guide 4489822
Référence rapide d’installation du COVID‑19 Interpretive Software CE‑IVD Edition MAN0019319
TaqPath™ COVID-19 CE-IVD RT-PCR Kit avec salive Notice d’utilisation MAN0024936
4347828
MAN0010407
100061679
4489821
Assistance client et technique
Pour obtenir de la documentation et des informations supplémentaires sur ce kit, rendez-vous sur :
https://www.thermofisher.com/covid19ceivd
Pour obtenir des instructions de téléchargement pour le COVID‑19 Interpretive Software, voir “Obtenir
l’Applied Biosystems™ COVID‑19 Interpretive Software” en page 60.
Reportez-vous au fichier Lisez-moi fourni avec le COVID‑19 Interpretive Software avant de contacter
l’assistance pour le logiciel.
Rendez-vous sur : https://www.thermofisher.com/contactus pour obtenir des informations sur les
services et l’assistance de ce kit, notamment :
Fiches de données de sécurité (FDS, également appelées MSDS)
Remarque : Pour les FDS des réactifs et des produits chimiques d’autres fabricants,
contactez le fabricant.
Garantie limitée du produit
Life Technologies Corporation et ses filiales garantissent leurs produits selon les termes et conditions
générales de ventes disponibles sur le site www.thermofisher.com/us/en/home/global/terms-and-
conditions.html. Si vous avez des questions, vous pouvez prendre contact avec Life Technologies à
l’adresse web suivante : www.thermofisher.com/support.