Installatie van accessoires.........................10
EG-Verklaring van overeenstemming........10
Voorwoord
Deze handleiding bevat de
gebruiksaanwijzing voor de op de kaft
vermelde kachel. De informatie in deze
handleiding is belangrijk voor een juist en
veilig gebruik van de kachel.
Identificatie van het product (Fig. 1 & 2)
Het identificatieplaatje is bevestigd zoals
aangegeven in fig. 2. Het identificatieplaatje
bevat de volgende gegevens:
A Model
B Voltage
C Input
D Stroom
E Frequentie
F Beschermingsgraad tegen stof en vocht
G Productiecode
H Jaar van fabricage
ISerienummer
Service en technische ondersteuning
Neem voor informatie over de kachel contact
op met uw dealer of met de fabrikant.
Zorg dat u de volgende gegevens bij de hand
hebt: type en serienummer van de kachel.
Garantie en aansprakelijkheid
Voor garantie en aansprakelijkheid, zie de
algemene garantiebepalingen.
Milieu
Let op
De kachel is gemaakt van diverse
metalen en kunststoffen. De kachel
bevat tevens elektronische
onderdelen, die als elektronisch afval
moeten worden behandeld. Neem
contact op met uw dealer voor
nadere informatie.
een van toepassing in de
Europese Unie
Afvalverwijdering van elektrische
& elektronische apparatuur voor
zakelijk gebruik.
Voor nadere informatie aangaande
het wegwerpen van producten voor
zakelijke doeleinden aan het einde
van hun levensduur, wordt u verzocht
contact op te nemen met uw dealer
of distributeur in uw land. Dit product
mag niet samen met of in de vorm
van commercieel afval worden
weggegooid.
1VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1.1Pictogrammen in deze handleiding
VOORZICHTIG
Wijst op gevaar voor beschadiging
van de apparatuur.
WAARSCHUWING
Wijst op een gevaarlijke situatie, die
de dood of ernstige verwondingen tot
gevolg kan hebben.
WAARSCHUWING
Schakel bij onderhouds- of
reparatiewerkzaamheden aan de
heteluchtkachel altijd de elektrische
stroom uit!
Heet
Sommige vlakken kunnen heet zijn!
Wacht met onderhoud totdat deze
onderdelen voldoende zijn afgekoeld.
Suggesties en tips om de uitvoering
van de betreffende taken of
handelingen te vereenvoudigen.
1.2Pictogrammen op de kachel
A Identificatieplaatje.
1.3Gebruik dit product waarvoor het
bestemd is
De in deze handleiding beschreven kachels
zijn ontworpen voor de verwarming van
bouwwerken en -keten. Tevens kunt u de
kachel gebruiken voor het bespoedigen van
droogprocessen.
1.4Algemene instructies
WAARSCHUWING
•Lees deze handleiding
zorgvuldig door, alvorens de
kachel te gebruiken.
•Bewaar dit document bij de
kachel.
•Volg de beschreven procedures.
•Sluit de kachel alleen aan op een
goed geaard stopcontact dat
voldoet aan de in het land
geldende normen. Raadpleeg bij
twijfel een deskundige.
•Zorg bij gebruik van een
verlengkabel dat deze zwaar
genoeg is voor de kachel.
•Rol een kabelhaspel volledig uit.
•Dek de kachel niet af. Laat de
lucht IN- en UITLAAT vrij.
•Steek geen voorwerpen in de
kachel.
•Plaats geen brandbare
voorwerpen voor de kachel, houd
voldoende afstand.
•Gebruik de kachel niet in
explosiegevaarlijke ruimtes of in
ruimtes met agressieve gassen
zoals ammoniak, lijm, verfverdunners.
•Voer uitsluitend reparatie- en
onderhoudswerkzaamheden uit
als de kachel voldoende is
afgekoeld, en nadat de steker uit
de contactdoos is verwijderd.
•Reinig de binnenkant van de
kachel nooit met water, maar
gebruik perslucht.
•Maak bij zichtbare gebreken de
kachel direct spanningsloos en
laat de kachel repareren door
een deskundige.
•Houd steeds rekening met de
geldende veiligheidsvoorschriften ter preventie van
gevaar en ongevallen.
440.020.939 - rev. 06 - 2016
VTB
VTB
40.020.939 - rev. 06 - 2016
5
Nederlands
2INTRODUCTIE
Nederlands
2.1Doel
Deze elektrische kachels hebben een radiaal
ventilator en zijn gemaakt voor horizontale
binnenopstelling.
2.2Werkingsprincipe
De VTB kachels zijn
dubbelwandig uitgevoerd. Ze zijn opgebouwd
uit een verzinkt plaatstalen binnenframe en
een buitenomkasting. In het binnenframe zijn
een of meerdere verwarmingselementen
gemonteerd. Een radiaalventilator blaast de
lucht over de verwarmingselementen.
Bij oververhitting schakelt de kachel uit.
Oververhitting ontstaat als de luchtstroom te
laag is (te lange slang), of als het
binnenframe aan de binnenzijde vervuild is.
Na het afkoelen schakelt de kachel vanzelf
weer in (automatische reset).
Zorg daarna voor een betere luchtstroom.
2.3Hoofdcomponenten (Fig. 3)
A Bedieningspaneel
B Verwarmingselementen
C Ventilator
D Luchtinlaatsleuven
E Luchtuitlaat
F Relais
G Netaansluiting
2.4Maximaalthermostaat
De kachel heeft een of twee ingebouwde
maximaalthermostaten die de kachel
uitschakelen als de maximaal toelaatbare
temperatuur van de warme lucht wordt
overschreden.
2.5Regelthermostaat
De kachel heeft een regelthermostaat die de
kachel uitschakelt als de ingestelde
maximale omgevingstemperatuur wordt
bereikt.
2.6Bedieningspaneel (Fig. 4)
De kachel heeft een regelthermostaat (A) en
& (C)
2 of 3 tuimelschakelaars (B)
ventileren en verwarmen. De VTB 3000 heeft
& (D) voor
slechts 1 schakelaar voor verwarmen. VTB
9000 en VTB 15000/18000 hebben er twee.
A Regelthermostaat
-2 - 38 °C
B Schakelaar ventileren
-0 = Ventilator uit
1 = Ventilator aan
C Schakelaar verwarmen
-0 = Verwarming uit
1 = Verwarming aan
D Tweede schakelaar verwarmen
-0 = Extra verwarming uit
1 = Extra verwarming aan
2.7Tabel voor verwarmingsvermogen
/i
Type kachelSchakelaar (aan) kW
VTB3000C3
VTB9000C4,5
C+D9
VTB15000/ C
18000
6/9
9/9D
C+D15/18
2.8Optionele Accessoires
•Slang voor warmtetransport naar moeilijk
bereikbare plaatsen.
3VOORBEREIDINGEN
3.1Verpakking verwijderen
1. Verwijder de verpakking van de kachel.
2. Controleer de inhoud op eventuele
schade.
3. Lees de gebruiksaanwijzing.
3.2Wielen monteren aan VTB 15000/
18000 (Fig. 5)
Monteer de wielen volgens de tekening.
A Wiel
B Bus
C Ring M10
D Bout M10 x 70
E Veerring M10
F Moer M10
3.3Installatie
1. Controleer of de kachel op de juiste
spanning / frequentie wordt aangesloten.
WAARSCHUWING
Kachel niet aansluiten indien de
spanning / frequentie afwijkt van de
waarden zoals vermeld op de
typeplaat.
2. Zorg voor een stabiele opstelling van de
kachel.
Plaats de kachel altijd horizontaal
met de voetdoppen / wielen onder.
Het wisselen van fasedraden in de
steker heeft geen invloed op de
werking van de 3-fasen kachel en op
de draairichting van de ventilator.
De NUL pen van de 5-polige steker
niet gebruiken.
4GEBRUIK
4.1Inschakelen
•Ventileren:
zet alleen de keuzeschakelaar voor
ventileren op 1.
De thermostaat treedt niet in werking.
•Verwarmen:
zet alleen de gewenste schakelaar(s)
voor verwarmen op 1.
Stel de thermostaat in voor de gewenste
omgevingstemperatuur.
•Verwarmen en continu ventileren:
-Zet de schakelaar voor ventileren op
1.
-Zet de gewenste schakelaar(s) voor
verwarmen op 1.
-Nadat de thermostaat de verwarming
heeft uitgeschakeld blijft de ventilator
draaien.
4.2Uitschakelen
VTB 3000:
1. Zorg dat de ventilator draait.
2. Zet de schakelaar voor verwarmen op 0.
3. Wacht tot er geen warme lucht meer uit
de luchtuitlaat komt.
4. Zet de schakelaar voor ventileren op 0.
VTB 9000 en 15000/18000:
1. Zet alle schakelaars op 0.
2. Laat de steker nog 5 minuten in de
contactdoos om automatisch na te
koelen.
640.020.939 - rev. 06 - 2016
VTB
VTB
40.020.939 - rev. 06 - 2016
7
Nederlands
5ONDERHOUD
Nederlands
/i
5.1Onderhoudstabel
Registreer na elk winterseizoen het
onderhoud in de tabel achterin dit boek.
BeschrijvingPeriode
Iedere
week
Iedere
maand
Verwijder stof en aanslag van de kachel.X
Controleer de kachel (in een schone omgeving).
Controleer de kachel (in een stoffige omgeving).
Controleer en reinig het inlaatrooster.X
Controleer de ventilator op juiste werking,
X
vuil en beschadigingen.
Controleer de bedrading van de kachel.X
Heet
6STORINGEN
Raak de uitlaat en het binnenframe
niet aan!
Wacht met het onderhoud totdat
deze zijn afgekoeld.
5.2Algemeen
WAARSCHUWING
Neem de netspanningssteker uit de
Zorg dat de netspanning
ingeschakeld is tijdens het
storingzoeken.
WAARSCHUWING
Neem de netspanningssteker uit de
contactdoos tijdens een reparatie.
contactdoos tijdens het onderhoud.
Als de kachel voor langere tijd opgeslagen
wordt:
1. Schakel de kachel uit.
2. Neem de netspanningssteker uit de
contactdoos.
3. Reinig de kachel.
Ieder half
jaar
Dealer
Ieder jaar
Dealer
6.1Tabel storingzoeken
/i
StoringOorzaakOplossingActie
De kachel werkt niet. 1De kachel heeft geen span-
ning.
2Defect in het bedieningspa-
neel.
3Fase - NUL draden verwis-
Controleer de elektrische
Gebruiker
aansluiting.
Repareer of vervang het
Dealer
bedieningspaneel.
Herstel de verbinding.Gebruiker
seld in een 5-polige steker /
contrasteker.
4Interne zekering (2A) defect.
Vervang de zekering.Dealer
(VTB 9000/15000/18000)
Ventilator draait niet,
geen warmte.
5De thermostaat is ingesteld
Corrigeer de instelling.Gebruiker
op een te lage temperatuur.
6Zekering defect in uw instal-
latie.
Vervang de zekering.
(Draai deze goed vast).
7Ventilatormotor stuk.Vervang de ventilatormo-
Gebruiker
Dealer
tor.
Ventilator draait niet,
kachel wordt wel
warm.
8Zekering defect in uw instal-
latie.
Vervang de zekering.
(Draai deze goed vast).
9Ventilator defect.Vervang de ventilatormo-
Gebruiker
Dealer
tor.
Ventilator draait wel
maar de kachel geeft
geen warmte.
10 Spanning te laagControleer de elektrische
aansluitingen.
11 Eén zekering defect in uw
installatie.
12 Kabel of verlengkabel
defect. Kachel werkt op 2
Vervang de zekering.
(Draai deze goed vast).
Herstel de verbinding of
de installatie.
Dealer
Gebruiker
Gebruiker
fasen.
Ventilator draait normaal, weinig warmte
50%.
13 Eén zekering defect in uw
installatie.
14 Kabel of verlengkabel
Vervang de zekering.
Gebruiker
(Draai deze goed vast).
Herstel de verbinding.Gebruiker
defect.
15 Kachel werkt op 2 fasen.Herstel de verbinding.Gebruiker
16 Eén losse of verbrande
raad in de steker / contra-
d
Herstel de verbinding.Gebruiker
steker of verlengkabel.
840.020.939 - rev. 04 - 2011VTB 3000/9000/15000
840.020.939 - rev. 06 - 2016
VTB
VTB
40.020.939 - rev. 06 - 2016
9
Nederlands
English
Onl
Noteer de onderhoudsgegevens in tabel A in
de annex achterin dit boek.
7RESERVEONDERDELEN
Raadpleeg de dealer voor het gebruik van
reserveonderdelen.
8TECHNISCHE INFORMATIE
•Zie voor de technische specificaties tabel
B in de annex achterin dit boek.
•Zie voor het elektrische schema het
schema C in de annex achterin dit boek.
EC Declaration of conformity .................... 17
Preface
This manual contains the instructions for use
of the heater shown on the cover. The
information in this manual is important for the
correct and safe use of the heater.
Identification of the product (Figs. 1 & 2)
The identification plate is attached as shown
in fig. 2. The identification plate contains the
following data:
A Model
B Voltage
C Input
D Current
E Frequency
F Protection level against dust and
moisture
G Production code
H Year of manufacture
ISerial number
Service and technical support
Please contact your dealer or the
manufacturer for information about the
heater. Make sure you have the following
data at hand: type and serial number of the
heater.
Warranty and liability
For warranty and liability, see the general
warranty regulations.
Environment
Note
The heater is made of various metals
and synthetic materials. The heater
also contains electronic parts, which
must be treated as electronic waste.
Please contact your dealer for further
information.
y applicable to the European
Union
Waste disposal of electric &
electronic equipment for business
use.
For further information regarding the
disposal of products for business use
at the end of their life span, please
contact your dealer or distributor in
your country. This product may not
be disposed of together with
commercial waste or as commercial
waste.
1040.020.939 - rev. 06 - 2016
VTB
VTB
40.020.939 - rev. 06 - 2016
11
English
1SAFETY INSTRUCTIONS
English
1.1Pictograms in this manual
Caution
Indicates risk of damage to the
appliance.
Warning
Indicates a dangerous situation that
may lead to death or serious injuries.
Warning
Always switch off power when
performing maintenance or repairs on
the convector heater!
Hot
Some surfaces may be hot! Wait until
these parts have sufficiently cooled
down before performing
maintenance.
Suggestions and tips to facilitate the
specified tasks or actions.
1.2Pictograms on the heater
A Identification plate
1.3Use this product for its intended
use
The heaters described in this manual have
been designed for heating building sites and
huts. You can also use the heater to speed
up drying processes.
1.4General instructions
Warning
•Read this manual carefully
before using the heater.
•Keep this document with the
heater.
•Follow the described procedures.
•Only connect the heater to a
socket that has been correctly
earthed that meets the standards
that apply in the relevant country.
Consult an expert if in any doubt.
•Make sure that any extension
cable used has the required
weight for the heater.
•Fully unwind a cable reel.
•Do not cover the heater. Make
sure the air INLET and OUTLET
are not obstructed.
•Do not insert any objects into the
heater.
•Do not place any inflammable
objects in front of the heater and
make sure you keep sufficient
distance.
•Do not use the heater in rooms
where there is an explosion risk
or in rooms where there are
aggressive gases such as
ammonia, glue or paint thinners.
•Only perform repair and
maintenance activities when the
heater has sufficiently cooled
down and after removing the plug
from the socket.
•Never clean the inside of the
heater using water but use
compressed air.
•Make sure you immediately
disconnect the power supply
when there are visible faults or
defects and have the heater
repaired by an expert.
•At all times take into account the
applicable safety regulations with
regard to the prevention of
danger and accidents.
2INTRODUCTION
2.1Purpose
These electrical heaters have a radial fan
and are made for horizontal indoor
installation.
2.2Working principle
The VTB heaters are
double-walled models. They consist of an
electroplated sheet steel inside frame and an
external enclosure. One or more heating
elements are installed in the inside frame. A
radial fan blows the air over the heating
elements.
The heater will switch off when overheated.
Overheating will occur when the air flow is
too low (hose that is too long) or when the
inside frame is dirty on the outside. Once it
has cooled down, the heater will switch on
automatically (automatic reset).
Make sure thereafter that there is better air
flow.
2.3Main components (Fig. 3)
A Operating panel
B Heating elements
C Fan
D Air inlet slots
E Air outlet
F Relay
G Mains connection
2.4Maximum thermostat
The heater has one or two inbuilt maximum
thermostats that switch off the heater when
the maximum permissible temperature of the
hot air is exceeded.
2.5Control thermostat
The heater has a control thermostat that
switches off the heater when the set
maximum ambient temperature is reached.
2.6Control panel (Fig. 4)
The heater has a control thermostat (A) and 2
or 3 rocker switches (B) & (C) & (D)
for
ventilation and heating. The VTB 3000 only
has 1 switch for heating purposes. VTB 9000
and VTB 15000/18000 have two.
A Control thermostat
-2 - 38 °C
B Ventilation switch
-0 = Fan off
1 = Fan on
C Heating switch
-0 = Heating off
1 = Heating on
D Second heating switch
-0 = Additional heating off
1 = Additional heating on
2.7Table for heating power
/i
Type of
Switch (on)kW
heater
VTB3000C3
VTB9000C4,5
C+D9
VTB15000/ C
6/9
18000D9/9
C+D15/18
2.8Optional accessories
•Hose for heat distribution to places that
are difficult to reach.
1240.020.939 - rev. 06 - 2016
VTB
VTB
40.020.939 - rev. 06 - 2016
13
English
3PREPARATIONS
English
4USE
5MAINTENANCE
/i
3.1Remove packaging
1. Remove packaging from the heater.
2. Check the contents for any damage.
3. Read the instructions for use.
3.2Installing the wheels on the VTB
15000/18000 (Fig. 5)
Install the wheels as shown in the drawing.
A Wheel
B Bush
C M10 ring
D M10 x 70 bolt
E M10 lock washer
F M10 nut
3.3Installation
1. Check whether the heater is connected
to the correct voltage/frequency.
Warning
Do not connect the heater if the
voltage/frequency deviates from the
values as listed on the nameplate.
2. Make sure that the heater has a stable
set-up.
Always position the heater
horizontally with the foot caps/wheels
down.
Exchanging phase wires in the plug
will not influence the operation of the
3-phase heater and the turning
direction of the fan.
Do not use the ZERO pin of the 5pole connector.
4.1Switching on
•Ventilate: only set the selector switch for
ventilation to 1.
The thermostat will not become active.
•Heat: only set the required switch(es) for
heating to 1.
Set the thermostat for the required
ambient temperature.
•Heating and continuously ventilate:
-Set the switch for ventilating to 1.
-Set the required switch(es) for
heating to 1.
-After the thermostat has switched off
the heating, the fan will keep running.
4.2Switch off
VTB 3000:
1. Make sure that the fan runs.
2. Set the switch for heating to 0.
3. Wait until no hot air comes out of the air
outlet.
4. Set the switch for ventilating to 0.
VTB 9000 and 15000/18000:
1. Set all switches to 0.
2. Leave the plug in the socket another 5
minutes to make sure it automatically
cools down.
5.1Maintenance table
Use the table in this manual to record the
maintenance after each winter.
DescriptionPeriod
WeeklyMonthlyEvery six
Annually
months
Remove dust and deposits from the heater.X
Check the heater (in a clean environment).Dealer
Check the heater (in a dusty environment).Dealer
Check and clean the inlet grid.X
Check the correct operation of the fan and
X
check for dirt and damages.
Check the heater's wiring.X
Hot
6FAULTS
Do not touch the outlet or the inside
frame!
Do not start maintenance until they
have cooled down.
5.2General
Warning
Make sure that the mains voltage is
connected during troubleshooting.
Warning
Remove the mains plug from the
socket during repair work.
Remove the mains plug from the
socket during maintenance.
For long-term storage of the heater:
1. Switch off the heater.
2. Remove the mains plug from the socket.
3. Clean the heater.
1440.020.939 - rev. 06 - 2016
VTB
VTB
40.020.939 - rev. 06 - 2016
15
English
6.1Troubleshooting table
English
/i
FaultCauseSolutionAction
The heater is not
functioning.
1The heater has no voltage.Check the electrical con-
nection.
2Defect in the operating
panel.
3Phase - exchange the ZERO
Repair or replace the
operating panel.
Repair the connection.User
wires in a 5-pole connector/
female connector.
4Internal fuse (2A) faulty.
Replace the fuse.Dealer
(VTB 9000/15000/18000)
The fan does not turn
and there is no heat.
5The thermostat is set to a
too low temperature.
6Fuse is faulty in your sys-
tem.
Correct the settings.User
Replace the fuse. (Make
sure it is tight.)
7Fan motor is broken.Replace the fan motor.Dealer
The fan does not turn
but the heater does
heat up.
The fan does turn but
the heater does not
emit heat.
8Fuse is faulty in your sys-
tem.
Replace the fuse. (Make
sure it is tight.)
9Fan faultyReplace the fan motor.Dealer
10 Voltage too lowCheck the electrical con-
nections.
11 One fuse is faulty in your
system.
12 Cable of the extension cable
faulty. Heater functions on 2
Replace the fuse. (Make
sure it is tight.)
Repair the connection of
the system.
phases.
The fan turns as normal but there is little
heat, 50%.
13 One fuse is faulty in your
system.
14 Cable of the extension cable
Replace the fuse. (Make
sure it is tight.)
Repair the connection.User
faulty.
15 Heater functions on 2
Repair the connection.User
phases.
One loose or burnt cable in
16
Repair the connection.User
the connector/female connector or extension cable.
User
Dealer
User
User
Dealer
User
User
User
7SPARE PARTS
Contact the dealer for the use of spare parts.
8TECHNICAL INFORMATION
•For technical specifications, see table B
in the annex at the back of this manual.
•For the electrical circuit diagram, refer to
diagram C in the annex at the back of this
manual.
Dieses Handbuch enthält die
Bedienungsanleitung für den auf dem
Umschlag aufgeführten Heizer. In dieser
Betriebsanleitung sind wichtige
Informationen in Bezug auf die
ordnungsgemäße und sichere Funktion des
Heizers enthalten.
Typenschild des Produkts (Abb. 1 & 2)
Das Typenschild ist, wie in Abb. 2 dargestellt,
angebracht. Auf dem Typenschild finden Sie
die folgenden Daten:
A Modell
B Spannung
C Input
D Strom
E Frequenz
F Schutzklasse gegen Staub und
Feuchtigkeit
G Herstellungscode
H Herstellungsjahr
ISeriennummer
Kundendienst und technische
Unterstützung
Weitere Informationen zum Heizer hält Ihr
Händler oder Hersteller bereit. Achten Sie
darauf, dass Sie dann folgende Angaben zur
Hand haben: Typ und Seriennummer des
Heizers.
Garantie und Haftung
Die Bestimmungen in Bezug auf die Garantie
und Haftung finden Sie unter den
allgemeinen Garantiebedingungen.
Entsorgung
Hinweis
Der Heizer besteht aus
verschiedenen Metallen und
Kunststoffen. Der Heizer enthält
ferner elektronische Komponenten,
die als elektronischer Abfall zu
entsorgen sind. Weiterführende
Informationen hält Ihr Fachhändler
für Sie bereit.
nur für die Europäische Union
nur für die Europäische Union
Abfallentsorgungvonelektrischer
Abfallentsorgung von elektrischer
elektronischer Ausrüstungfür den
und elektronischer Ausrüstung für
gewerblichenGebrauch.
den gewerblichen Gebrauch.
Fürweitere Informationen überdieE
Für weitere Informationen über die
vonProduktenfürdengewerblichen
Entsorgung von Produkten für den
Ende ihrer Lebensdauer nehmen Sie
gewerblichen Gebrauch am Ende
mit Ihrem Händler oder Vertrieb in Ihr
ihrer Lebensdauer nehmen Sie bitte
Dieses Produkt darf weder zusamme
Kontakt mit Ihrem Händler oder
als Hausmüll entsorgt werden.
Vertrieb in Ihrem Land auf. Dieses
Produkt darf weder zusammen mit
noch als Hausmüll entsorgt werden.
1SICHERHEITSHINWEISE
1.1Piktogramme in dieser
Betriebsanleitung
Vorsicht
Gefahr einer Produktbeschädigung
Achtung
Gefährliche Situationen, die den Tod
oder ernsthafte Verletzungen zur
Folge haben können.
Achtung
Bei Wartungs- oder
Reparaturarbeiten am Heizer immer
die Stromversorgung ausschalten!
Heiß
Einige Flächen können heiß sein!
Warten Sie mit der Ausführung der
Wartungsarbeiten, bis diese Bereiche
abgekühlt sind.
Hinweise und Tipps, um die
Ausführung der betreffenden
Aufgaben oder Handlungen zu
vereinfachen.
1.2Piktogramme am Heizer
A Typenschild.
1.3Das Produkt darf nur gemäß
seinem bestimmungsgemäßen
Verwendungszweck betrieben
werden.
Die in dieser Anleitung beschriebenen Heizer
sind auf das Beheizen von Gebäuden und
Baubaracken ausgelegt. Außerdem können
Sie den Heizer zum Beschleunigen von
Trocknungsprozessen verwenden.
1.4Allgemeine Anweisungen
Achtung
•Lesen Sie zunächst dieses
Handbuch aufmerksam durch,
bevor Sie den Heizer zum
Einsatz bringen.
•Bewahren Sie dieses Dokument
in unmittelbarer Nähe des
Heizers auf.
•Befolgen Sie die beschriebene
Verfahrensweise.
•Den Heizer nur an eine korrekt
geerdete Steckdose
anschließen, die den national
geltenden Normen entspricht. Im
Zweifelsfall einen Experten zu
Rate ziehen.
•Bei Verwendung eines
Verlängerungskabels darauf
achten, dass es der Leistung des
Heizers entspricht.
•Kabelwinde vollständig abrollen.
•Den Heizer nicht abdecken. EIN-
und AUSTRITT der Luft
freilassen.
•Keine Gegenstände in den
Heizer stecken.
•Keine brennbaren Gegenstände
vor den Heizer stellen,
ausreichend großen Abstand
einhalten.
•Den Heizer nicht in
explosionsgefährlichen Räumen
oder Räumen mit aggressiven
Gasen wie Ammoniak, Leim und
Farbverdünnern verwenden.
•Führen Sie ausschließlich
Reparatur- und
Wartungsarbeiten aus, wenn der
Heizer ausreichend abgekühlt ist
und nachdem der Stecker aus
der Steckdose gezogen wurde.
•Die Innenseite des Heizers
keinesfalls mit Wasser reinigen,
sondern mit Druckluft.
1840.020.939 - rev. 06 - 2016
VTB
VTB
40.020.939 - rev. 06 - 2016
19
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.