THERMOBILE VTB 15000, VTB 9000, VTB 3000, VTB 18000 User Manual

USER MANUAL
VTB 3000 - 9000
150000 - 18000
2 40.020.939 - rev. 04 - 2011 VTB 3000/9000/15000
Nederlands
A
Nederlands .......................................... 4
THERMOBILE
B C D E F G
H
I
MODEL
VOLTS
INPUT
CURRENT
FREQUENCY
PROTECTION
PROD. NR:
Fabr.year 2007
THERMOBILE Ind. B.V. Breda, Holland
- 1 - - 2 -
E
- 3 -
D
VTB 9000
400 V 3~
9 kW
13 A
50 Hz
IP 44
40.107.035
Serial nr: XXX
B
C
F
B
English................................................11
Deutsch.............................................. 18
Français............................................. 26
A
G
A
Español.............................................. 35
Русский язык .............................................43
A B C D
F E
kW kW
- 4 - - 5 -
2 40.020.939 - rev. 06 - 2016
A B C D
VTB
VTB
40.020.939 - rev. 06 - 2016
3
Nederlands
All
Nederlands
Nederlands
Inhoud
Veiligheidsinstructies ...................................5
Introductie....................................................6
Voorbereidingen...........................................7
Gebruik ........................................................7
Onderhoud...................................................8
Storingen......................................................8
Reserveonderdelen ...................................10
Technische informatie ................................10
Installatie van accessoires.........................10
EG-Verklaring van overeenstemming........10
Voorwoord
Deze handleiding bevat de gebruiksaanwijzing voor de op de kaft vermelde kachel. De informatie in deze handleiding is belangrijk voor een juist en veilig gebruik van de kachel.
Identificatie van het product (Fig. 1 & 2)
Het identificatieplaatje is bevestigd zoals aangegeven in fig. 2. Het identificatieplaatje bevat de volgende gegevens: A Model B Voltage C Input D Stroom E Frequentie F Beschermingsgraad tegen stof en vocht G Productiecode H Jaar van fabricage I Serienummer
Service en technische ondersteuning
Neem voor informatie over de kachel contact op met uw dealer of met de fabrikant. Zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt: type en serienummer van de kachel.
Garantie en aansprakelijkheid
Voor garantie en aansprakelijkheid, zie de algemene garantiebepalingen.
Milieu
Let op
De kachel is gemaakt van diverse metalen en kunststoffen. De kachel bevat tevens elektronische onderdelen, die als elektronisch afval moeten worden behandeld. Neem contact op met uw dealer voor nadere informatie.
een van toepassing in de
Europese Unie
Afvalverwijdering van elektrische & elektronische apparatuur voor zakelijk gebruik.
Voor nadere informatie aangaande het wegwerpen van producten voor zakelijke doeleinden aan het einde van hun levensduur, wordt u verzocht contact op te nemen met uw dealer of distributeur in uw land. Dit product mag niet samen met of in de vorm van commercieel afval worden weggegooid.
1 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1.1 Pictogrammen in deze handleiding VOORZICHTIG
Wijst op gevaar voor beschadiging van de apparatuur.
WAARSCHUWING
Wijst op een gevaarlijke situatie, die de dood of ernstige verwondingen tot gevolg kan hebben.
WAARSCHUWING
Schakel bij onderhouds- of reparatiewerkzaamheden aan de heteluchtkachel altijd de elektrische stroom uit!
Heet
Sommige vlakken kunnen heet zijn! Wacht met onderhoud totdat deze onderdelen voldoende zijn afgekoeld.
Suggesties en tips om de uitvoering van de betreffende taken of handelingen te vereenvoudigen.
1.2 Pictogrammen op de kachel
A Identificatieplaatje.
1.3 Gebruik dit product waarvoor het bestemd is
De in deze handleiding beschreven kachels zijn ontworpen voor de verwarming van bouwwerken en -keten. Tevens kunt u de kachel gebruiken voor het bespoedigen van droogprocessen.
1.4 Algemene instructies WAARSCHUWING
Lees deze handleiding
zorgvuldig door, alvorens de kachel te gebruiken.
Bewaar dit document bij de
kachel.
Volg de beschreven procedures.
Sluit de kachel alleen aan op een
goed geaard stopcontact dat voldoet aan de in het land geldende normen. Raadpleeg bij twijfel een deskundige.
Zorg bij gebruik van een
verlengkabel dat deze zwaar genoeg is voor de kachel.
Rol een kabelhaspel volledig uit.
Dek de kachel niet af. Laat de
lucht IN- en UITLAAT vrij.
Steek geen voorwerpen in de
kachel.
Plaats geen brandbare
voorwerpen voor de kachel, houd voldoende afstand.
Gebruik de kachel niet in
explosiegevaarlijke ruimtes of in ruimtes met agressieve gassen zoals ammoniak, lijm, verf­verdunners.
Voer uitsluitend reparatie- en
onderhoudswerkzaamheden uit als de kachel voldoende is afgekoeld, en nadat de steker uit de contactdoos is verwijderd.
Reinig de binnenkant van de
kachel nooit met water, maar gebruik perslucht.
Maak bij zichtbare gebreken de
kachel direct spanningsloos en laat de kachel repareren door een deskundige.
Houd steeds rekening met de
geldende veiligheids­voorschriften ter preventie van gevaar en ongevallen.
4 40.020.939 - rev. 06 - 2016
VTB
VTB
40.020.939 - rev. 06 - 2016
5
Nederlands
2 INTRODUCTIE
Nederlands
2.1 Doel
Deze elektrische kachels hebben een radiaal ventilator en zijn gemaakt voor horizontale binnenopstelling.
2.2 Werkingsprincipe
De VTB kachels zijn dubbelwandig uitgevoerd. Ze zijn opgebouwd uit een verzinkt plaatstalen binnenframe en een buitenomkasting. In het binnenframe zijn een of meerdere verwarmingselementen gemonteerd. Een radiaalventilator blaast de lucht over de verwarmingselementen. Bij oververhitting schakelt de kachel uit. Oververhitting ontstaat als de luchtstroom te laag is (te lange slang), of als het binnenframe aan de binnenzijde vervuild is. Na het afkoelen schakelt de kachel vanzelf weer in (automatische reset). Zorg daarna voor een betere luchtstroom.
2.3 Hoofdcomponenten (Fig. 3)
A Bedieningspaneel B Verwarmingselementen C Ventilator D Luchtinlaatsleuven E Luchtuitlaat F Relais G Netaansluiting
2.4 Maximaalthermostaat
De kachel heeft een of twee ingebouwde maximaalthermostaten die de kachel uitschakelen als de maximaal toelaatbare temperatuur van de warme lucht wordt overschreden.
2.5 Regelthermostaat
De kachel heeft een regelthermostaat die de kachel uitschakelt als de ingestelde maximale omgevingstemperatuur wordt bereikt.
2.6 Bedieningspaneel (Fig. 4)
De kachel heeft een regelthermostaat (A) en
& (C)
2 of 3 tuimelschakelaars (B) ventileren en verwarmen. De VTB 3000 heeft
& (D) voor
slechts 1 schakelaar voor verwarmen. VTB 9000 en VTB 15000/18000 hebben er twee. A Regelthermostaat
- 2 - 38 °C
B Schakelaar ventileren
- 0 = Ventilator uit 1 = Ventilator aan
C Schakelaar verwarmen
- 0 = Verwarming uit 1 = Verwarming aan
D Tweede schakelaar verwarmen
- 0 = Extra verwarming uit 1 = Extra verwarming aan
2.7 Tabel voor verwarmingsvermogen
/i
Type kachel Schakelaar (aan) kW
VTB3000 C 3 VTB9000 C 4,5
C+D 9
VTB15000/ C
18000
6/9 9/9D
C+D 15/18
2.8 Optionele Accessoires
Slang voor warmtetransport naar moeilijk bereikbare plaatsen.
3 VOORBEREIDINGEN
3.1 Verpakking verwijderen
1. Verwijder de verpakking van de kachel.
2. Controleer de inhoud op eventuele schade.
3. Lees de gebruiksaanwijzing.
3.2 Wielen monteren aan VTB 15000/
18000 (Fig. 5)
Monteer de wielen volgens de tekening. A Wiel B Bus C Ring M10 D Bout M10 x 70 E Veerring M10 F Moer M10
3.3 Installatie
1. Controleer of de kachel op de juiste spanning / frequentie wordt aangesloten.
WAARSCHUWING
Kachel niet aansluiten indien de spanning / frequentie afwijkt van de waarden zoals vermeld op de typeplaat.
2. Zorg voor een stabiele opstelling van de kachel.
Plaats de kachel altijd horizontaal met de voetdoppen / wielen onder.
Het wisselen van fasedraden in de steker heeft geen invloed op de werking van de 3-fasen kachel en op de draairichting van de ventilator. De NUL pen van de 5-polige steker niet gebruiken.
4 GEBRUIK
4.1 Inschakelen
Ventileren: zet alleen de keuzeschakelaar voor ventileren op 1. De thermostaat treedt niet in werking.
Verwarmen: zet alleen de gewenste schakelaar(s) voor verwarmen op 1. Stel de thermostaat in voor de gewenste omgevingstemperatuur.
Verwarmen en continu ventileren:
- Zet de schakelaar voor ventileren op
1.
- Zet de gewenste schakelaar(s) voor
verwarmen op 1.
- Nadat de thermostaat de verwarming
heeft uitgeschakeld blijft de ventilator draaien.
4.2 Uitschakelen
VTB 3000:
1. Zorg dat de ventilator draait.
2. Zet de schakelaar voor verwarmen op 0.
3. Wacht tot er geen warme lucht meer uit de luchtuitlaat komt.
4. Zet de schakelaar voor ventileren op 0.
VTB 9000 en 15000/18000:
1. Zet alle schakelaars op 0.
2. Laat de steker nog 5 minuten in de contactdoos om automatisch na te koelen.
6 40.020.939 - rev. 06 - 2016
VTB
VTB
40.020.939 - rev. 06 - 2016
7
Nederlands
5 ONDERHOUD
Nederlands
/i
5.1 Onderhoudstabel
Registreer na elk winterseizoen het onderhoud in de tabel achterin dit boek.
Beschrijving Periode
Iedere week
Iedere maand
Verwijder stof en aanslag van de kachel. X
Controleer de kachel (in een schone omge­ving).
Controleer de kachel (in een stoffige omge­ving).
Controleer en reinig het inlaatrooster. X
Controleer de ventilator op juiste werking,
X
vuil en beschadigingen.
Controleer de bedrading van de kachel. X
Heet
6 STORINGEN
Raak de uitlaat en het binnenframe niet aan! Wacht met het onderhoud totdat deze zijn afgekoeld.
5.2 Algemeen WAARSCHUWING
Neem de netspanningssteker uit de
Zorg dat de netspanning ingeschakeld is tijdens het storingzoeken.
WAARSCHUWING
Neem de netspanningssteker uit de contactdoos tijdens een reparatie.
contactdoos tijdens het onderhoud.
Als de kachel voor langere tijd opgeslagen wordt:
1. Schakel de kachel uit.
2. Neem de netspanningssteker uit de
contactdoos.
3. Reinig de kachel.
Ieder half jaar
Dealer
Ieder jaar
Dealer
6.1 Tabel storingzoeken
/i
Storing Oorzaak Oplossing Actie
De kachel werkt niet. 1 De kachel heeft geen span-
ning.
2 Defect in het bedieningspa-
neel.
3 Fase - NUL draden verwis-
Controleer de elektrische
Gebruiker
aansluiting.
Repareer of vervang het
Dealer
bedieningspaneel.
Herstel de verbinding. Gebruiker seld in een 5-polige steker / contrasteker.
4 Interne zekering (2A) defect.
Vervang de zekering. Dealer (VTB 9000/15000/18000)
Ventilator draait niet, geen warmte.
5 De thermostaat is ingesteld
Corrigeer de instelling. Gebruiker op een te lage temperatuur.
6 Zekering defect in uw instal-
latie.
Vervang de zekering.
(Draai deze goed vast).
7 Ventilatormotor stuk. Vervang de ventilatormo-
Gebruiker
Dealer
tor.
Ventilator draait niet, kachel wordt wel warm.
8 Zekering defect in uw instal-
latie.
Vervang de zekering.
(Draai deze goed vast).
9 Ventilator defect. Vervang de ventilatormo-
Gebruiker
Dealer
tor.
Ventilator draait wel maar de kachel geeft geen warmte.
10 Spanning te laag Controleer de elektrische
aansluitingen.
11 Eén zekering defect in uw
installatie.
12 Kabel of verlengkabel
defect. Kachel werkt op 2
Vervang de zekering.
(Draai deze goed vast).
Herstel de verbinding of
de installatie.
Dealer
Gebruiker
Gebruiker
fasen.
Ventilator draait nor­maal, weinig warmte 50%.
13 Eén zekering defect in uw
installatie.
14 Kabel of verlengkabel
Vervang de zekering.
Gebruiker
(Draai deze goed vast).
Herstel de verbinding. Gebruiker defect.
15 Kachel werkt op 2 fasen. Herstel de verbinding. Gebruiker
16 Eén losse of verbrande
raad in de steker / contra-
d
Herstel de verbinding. Gebruiker
steker of verlengkabel.
8 40.020.939 - rev. 04 - 2011 VTB 3000/9000/15000
8 40.020.939 - rev. 06 - 2016
VTB
VTB
40.020.939 - rev. 06 - 2016
9
Nederlands
English
Onl
Noteer de onderhoudsgegevens in tabel A in de annex achterin dit boek.
7 RESERVEONDERDELEN
Raadpleeg de dealer voor het gebruik van reserveonderdelen.
8 TECHNISCHE INFORMATIE
Zie voor de technische specificaties tabel B in de annex achterin dit boek.
Zie voor het elektrische schema het schema C in de annex achterin dit boek.
8.1 Uitleg van het elektrische schema
/i
Pos. Omschrijving
C Condensator CL Maximaalthermostaat M Motor Th Thermostaat Ac Nakoeling F Interne zekering Tr Transformator
9 INSTALLATIE VAN ACCESSOIRES
9.1 Luchtslang
Er kan een luchtslang aan de uitblaasopening van de kachel worden gekoppeld, om op grote afstand van de kachel warme lucht te blazen.
VOORZICHTIG
Controleer de temperatuurweerstand van de gebruikte slang.
Neem contact op met de dealer voor informatie over maximumlengtes van uitblaasslangen, bochten, verdeelstukken en slangklemmen.
10 EG-VERKLARING VAN
OVEREENSTEMMING
De EG-Verklaring van overeenstemming kunt u vinden op www.thermobile.nl.
English
Contents
Safety instructions..................................... 12
Introduction ............................................... 13
Preparations.............................................. 14
Use............................................................ 14
Maintenance ............................................. 15
Faults ........................................................ 15
Spare parts................................................ 17
Technical information ................................ 17
Installing accessories................................ 17
EC Declaration of conformity .................... 17
Preface
This manual contains the instructions for use of the heater shown on the cover. The information in this manual is important for the correct and safe use of the heater.
Identification of the product (Figs. 1 & 2)
The identification plate is attached as shown in fig. 2. The identification plate contains the following data: A Model B Voltage C Input D Current E Frequency F Protection level against dust and
moisture G Production code H Year of manufacture I Serial number
Service and technical support
Please contact your dealer or the manufacturer for information about the heater. Make sure you have the following data at hand: type and serial number of the heater.
Warranty and liability
For warranty and liability, see the general warranty regulations.
Environment
Note
The heater is made of various metals and synthetic materials. The heater also contains electronic parts, which must be treated as electronic waste. Please contact your dealer for further information.
y applicable to the European
Union
Waste disposal of electric & electronic equipment for business use.
For further information regarding the disposal of products for business use at the end of their life span, please contact your dealer or distributor in your country. This product may not be disposed of together with commercial waste or as commercial waste.
10 40.020.939 - rev. 06 - 2016
VTB
VTB
40.020.939 - rev. 06 - 2016
11
English
1 SAFETY INSTRUCTIONS
English
1.1 Pictograms in this manual Caution
Indicates risk of damage to the appliance.
Warning
Indicates a dangerous situation that may lead to death or serious injuries.
Warning
Always switch off power when performing maintenance or repairs on the convector heater!
Hot
Some surfaces may be hot! Wait until these parts have sufficiently cooled down before performing maintenance.
Suggestions and tips to facilitate the specified tasks or actions.
1.2 Pictograms on the heater
A Identification plate
1.3 Use this product for its intended use
The heaters described in this manual have been designed for heating building sites and huts. You can also use the heater to speed up drying processes.
1.4 General instructions Warning
Read this manual carefully
before using the heater.
Keep this document with the
heater.
Follow the described procedures.
Only connect the heater to a
socket that has been correctly earthed that meets the standards that apply in the relevant country. Consult an expert if in any doubt.
Make sure that any extension
cable used has the required weight for the heater.
Fully unwind a cable reel.
Do not cover the heater. Make
sure the air INLET and OUTLET are not obstructed.
Do not insert any objects into the
heater.
Do not place any inflammable
objects in front of the heater and make sure you keep sufficient distance.
Do not use the heater in rooms
where there is an explosion risk or in rooms where there are aggressive gases such as ammonia, glue or paint thinners.
Only perform repair and
maintenance activities when the heater has sufficiently cooled down and after removing the plug from the socket.
Never clean the inside of the
heater using water but use compressed air.
Make sure you immediately
disconnect the power supply when there are visible faults or defects and have the heater repaired by an expert.
At all times take into account the
applicable safety regulations with regard to the prevention of danger and accidents.
2 INTRODUCTION
2.1 Purpose
These electrical heaters have a radial fan and are made for horizontal indoor installation.
2.2 Working principle
The VTB heaters are double-walled models. They consist of an electroplated sheet steel inside frame and an external enclosure. One or more heating elements are installed in the inside frame. A radial fan blows the air over the heating elements. The heater will switch off when overheated. Overheating will occur when the air flow is too low (hose that is too long) or when the inside frame is dirty on the outside. Once it has cooled down, the heater will switch on automatically (automatic reset). Make sure thereafter that there is better air flow.
2.3 Main components (Fig. 3)
A Operating panel B Heating elements C Fan D Air inlet slots E Air outlet F Relay G Mains connection
2.4 Maximum thermostat
The heater has one or two inbuilt maximum thermostats that switch off the heater when the maximum permissible temperature of the hot air is exceeded.
2.5 Control thermostat
The heater has a control thermostat that switches off the heater when the set maximum ambient temperature is reached.
2.6 Control panel (Fig. 4)
The heater has a control thermostat (A) and 2 or 3 rocker switches (B) & (C) & (D)
for ventilation and heating. The VTB 3000 only has 1 switch for heating purposes. VTB 9000 and VTB 15000/18000 have two. A Control thermostat
- 2 - 38 °C
B Ventilation switch
- 0 = Fan off 1 = Fan on
C Heating switch
- 0 = Heating off 1 = Heating on
D Second heating switch
- 0 = Additional heating off 1 = Additional heating on
2.7 Table for heating power
/i
Type of
Switch (on) kW
heater
VTB3000 C 3 VTB9000 C 4,5
C+D 9
VTB15000/ C
6/9
18000 D 9/9
C+D 15/18
2.8 Optional accessories
Hose for heat distribution to places that are difficult to reach.
12 40.020.939 - rev. 06 - 2016
VTB
VTB
40.020.939 - rev. 06 - 2016
13
English
3 PREPARATIONS
English
4 USE
5 MAINTENANCE
/i
3.1 Remove packaging
1. Remove packaging from the heater.
2. Check the contents for any damage.
3. Read the instructions for use.
3.2 Installing the wheels on the VTB 15000/18000 (Fig. 5)
Install the wheels as shown in the drawing. A Wheel B Bush C M10 ring D M10 x 70 bolt E M10 lock washer F M10 nut
3.3 Installation
1. Check whether the heater is connected
to the correct voltage/frequency.
Warning
Do not connect the heater if the voltage/frequency deviates from the values as listed on the nameplate.
2. Make sure that the heater has a stable
set-up.
Always position the heater horizontally with the foot caps/wheels down.
Exchanging phase wires in the plug will not influence the operation of the 3-phase heater and the turning direction of the fan. Do not use the ZERO pin of the 5­pole connector.
4.1 Switching on
Ventilate: only set the selector switch for ventilation to 1. The thermostat will not become active.
Heat: only set the required switch(es) for heating to 1. Set the thermostat for the required ambient temperature.
Heating and continuously ventilate:
- Set the switch for ventilating to 1.
- Set the required switch(es) for
heating to 1.
- After the thermostat has switched off
the heating, the fan will keep running.
4.2 Switch off
VTB 3000:
1. Make sure that the fan runs.
2. Set the switch for heating to 0.
3. Wait until no hot air comes out of the air outlet.
4. Set the switch for ventilating to 0.
VTB 9000 and 15000/18000:
1. Set all switches to 0.
2. Leave the plug in the socket another 5 minutes to make sure it automatically cools down.
5.1 Maintenance table
Use the table in this manual to record the maintenance after each winter.
Description Period
Weekly Monthly Every six
Annually
months
Remove dust and deposits from the heater. X
Check the heater (in a clean environment). Dealer
Check the heater (in a dusty environment). Dealer
Check and clean the inlet grid. X
Check the correct operation of the fan and
X
check for dirt and damages.
Check the heater's wiring. X
Hot
6 FAULTS
Do not touch the outlet or the inside frame! Do not start maintenance until they have cooled down.
5.2 General Warning
Make sure that the mains voltage is connected during troubleshooting.
Warning
Remove the mains plug from the socket during repair work.
Remove the mains plug from the socket during maintenance.
For long-term storage of the heater:
1. Switch off the heater.
2. Remove the mains plug from the socket.
3. Clean the heater.
14 40.020.939 - rev. 06 - 2016
VTB
VTB
40.020.939 - rev. 06 - 2016
15
English
6.1 Troubleshooting table
English
/i
Fault Cause Solution Action
The heater is not functioning.
1 The heater has no voltage. Check the electrical con-
nection.
2 Defect in the operating
panel.
3 Phase - exchange the ZERO
Repair or replace the operating panel.
Repair the connection. User wires in a 5-pole connector/ female connector.
4 Internal fuse (2A) faulty.
Replace the fuse. Dealer (VTB 9000/15000/18000)
The fan does not turn and there is no heat.
5 The thermostat is set to a
too low temperature.
6 Fuse is faulty in your sys-
tem.
Correct the settings. User
Replace the fuse. (Make
sure it is tight.)
7 Fan motor is broken. Replace the fan motor. Dealer
The fan does not turn but the heater does heat up.
The fan does turn but the heater does not emit heat.
8 Fuse is faulty in your sys-
tem.
Replace the fuse. (Make
sure it is tight.)
9 Fan faulty Replace the fan motor. Dealer
10 Voltage too low Check the electrical con-
nections.
11 One fuse is faulty in your
system.
12 Cable of the extension cable
faulty. Heater functions on 2
Replace the fuse. (Make
sure it is tight.)
Repair the connection of
the system. phases.
The fan turns as nor­mal but there is little heat, 50%.
13 One fuse is faulty in your
system.
14 Cable of the extension cable
Replace the fuse. (Make
sure it is tight.)
Repair the connection. User faulty.
15 Heater functions on 2
Repair the connection. User phases.
One loose or burnt cable in
16
Repair the connection. User the connector/female con­nector or extension cable.
User
Dealer
User
User
Dealer
User
User
User
7 SPARE PARTS
Contact the dealer for the use of spare parts.
8 TECHNICAL INFORMATION
For technical specifications, see table B in the annex at the back of this manual.
For the electrical circuit diagram, refer to diagram C in the annex at the back of this manual.
8.1 Explanation of the electrical circuit
diagram
/i
Pos. Description
C Condenser CL Maximum thermostat M Motor Th Thermostat Ac After-cooling F Internal fuse Tr Transformer
9 INSTALLING ACCESSORIES
9.1 Air hose
An air hose may be connected to the outlet opening of the heater in order to blow hot air at a large distance from the heater.
Caution
Check the temperature resistance of the hose used.
Contact your dealer for information about the maximum length of the outlet hoses, bends, manifolds and hose clamps.
10 EC DECLARATION OF
CONFORMITY
For the EC declaration of conformity, go to www.thermobile.nl.
Record the maintenance details in table A in the annex at the back of this manual.
16 40.020.939 - rev. 06 - 2016
VTB
VTB
40.020.939 - rev. 06 - 2016
17
Deutsch
Gilt
n
G
e
n
Gilt
Deutsch
Deutsch
Inhalt
Sicherheitshinweise...................................19
Einführung .................................................20
Vorbereitungen ..........................................21
Verwendung...............................................22
Wartung .....................................................23
Störungen ..................................................23
Ersatzteile..................................................25
Technische Informationen..........................25
Installation von Zubehör ............................25
EG-Konformitätserklärung .........................25
Vorwort
Dieses Handbuch enthält die Bedienungsanleitung für den auf dem Umschlag aufgeführten Heizer. In dieser Betriebsanleitung sind wichtige Informationen in Bezug auf die ordnungsgemäße und sichere Funktion des Heizers enthalten.
Typenschild des Produkts (Abb. 1 & 2)
Das Typenschild ist, wie in Abb. 2 dargestellt, angebracht. Auf dem Typenschild finden Sie die folgenden Daten: A Modell B Spannung C Input D Strom E Frequenz F Schutzklasse gegen Staub und
Feuchtigkeit G Herstellungscode H Herstellungsjahr I Seriennummer
Kundendienst und technische Unterstützung
Weitere Informationen zum Heizer hält Ihr Händler oder Hersteller bereit. Achten Sie darauf, dass Sie dann folgende Angaben zur Hand haben: Typ und Seriennummer des Heizers.
Garantie und Haftung
Die Bestimmungen in Bezug auf die Garantie und Haftung finden Sie unter den allgemeinen Garantiebedingungen.
Entsorgung
Hinweis
Der Heizer besteht aus verschiedenen Metallen und Kunststoffen. Der Heizer enthält ferner elektronische Komponenten, die als elektronischer Abfall zu entsorgen sind. Weiterführende Informationen hält Ihr Fachhändler für Sie bereit.
nur r die Europäische Union
nur für die Europäische Union
Abfallentsorgung von elektrischer
Abfallentsorgung von elektrischer elektronischer Ausrüstung für den
und elektronischer Ausrüstung für gewerblichen Gebrauch.
den gewerblichen Gebrauch.
Für weitere Informationen über die E
Für weitere Informationen über die von Produkten für den gewerblichen
Entsorgung von Produkten für den Ende ihrer Lebensdauer nehmen Sie
gewerblichen Gebrauch am Ende mit Ihrem Händler oder Vertrieb in Ihr
ihrer Lebensdauer nehmen Sie bitte Dieses Produkt darf weder zusamme
Kontakt mit Ihrem Händler oder als Hausmüll entsorgt werden.
Vertrieb in Ihrem Land auf. Dieses Produkt darf weder zusammen mit noch als Hausmüll entsorgt werden.
1 SICHERHEITSHINWEISE
1.1 Piktogramme in dieser Betriebsanleitung
Vorsicht
Gefahr einer Produktbeschädigung
Achtung
Gefährliche Situationen, die den Tod oder ernsthafte Verletzungen zur Folge haben können.
Achtung
Bei Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Heizer immer die Stromversorgung ausschalten!
Heiß
Einige Flächen können heiß sein! Warten Sie mit der Ausführung der Wartungsarbeiten, bis diese Bereiche abgekühlt sind.
Hinweise und Tipps, um die Ausführung der betreffenden Aufgaben oder Handlungen zu vereinfachen.
1.2 Piktogramme am Heizer
A Typenschild.
1.3 Das Produkt darf nur gemäß seinem bestimmungsgemäßen Verwendungszweck betrieben werden.
Die in dieser Anleitung beschriebenen Heizer sind auf das Beheizen von Gebäuden und Baubaracken ausgelegt. Außerdem können Sie den Heizer zum Beschleunigen von Trocknungsprozessen verwenden.
1.4 Allgemeine Anweisungen Achtung
Lesen Sie zunächst dieses
Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie den Heizer zum Einsatz bringen.
Bewahren Sie dieses Dokument
in unmittelbarer Nähe des Heizers auf.
Befolgen Sie die beschriebene
Verfahrensweise.
Den Heizer nur an eine korrekt
geerdete Steckdose anschließen, die den national geltenden Normen entspricht. Im Zweifelsfall einen Experten zu Rate ziehen.
Bei Verwendung eines
Verlängerungskabels darauf achten, dass es der Leistung des Heizers entspricht.
Kabelwinde vollständig abrollen.
Den Heizer nicht abdecken. EIN-
und AUSTRITT der Luft freilassen.
Keine Gegenstände in den
Heizer stecken.
Keine brennbaren Gegenstände
vor den Heizer stellen, ausreichend großen Abstand einhalten.
Den Heizer nicht in
explosionsgefährlichen Räumen oder Räumen mit aggressiven Gasen wie Ammoniak, Leim und Farbverdünnern verwenden.
Führen Sie ausschließlich
Reparatur- und Wartungsarbeiten aus, wenn der Heizer ausreichend abgekühlt ist und nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde.
Die Innenseite des Heizers
keinesfalls mit Wasser reinigen, sondern mit Druckluft.
18 40.020.939 - rev. 06 - 2016
VTB
VTB
40.020.939 - rev. 06 - 2016
19
Loading...
+ 23 hidden pages