THERMALTAKE V5 User Manual [fr]

Page 1
VL70 00 Se ries
C
201 0 T her mal tak e Te chn olo gy Co. , L td. All Rights Reserv ed. 2010. 01
All other r egis tered t rademar ks bel ong to their re specti ve comp anies.
Tested To C omply With F CC Standa rds
FOR H OME OR O FFICE USE
www. therm altak e.com
5
Black
Editio n
Mobility at LAN Party
User's Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual del usuario Manuale dell’utente
安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュアル Руководство пользователя
kullanıcı elkitabı
Page 2
Con tents
Chapter 1. Product Introduction
1.1
Specific at io n
1.2
Ac ces s ory
1.3
War n ing a nd No t ice
Chapter 2. Installation Guide
Si de Pane l Disa sse m bly
2.1
Mo the r boa rd Insta l lat ion
2.2
3. 5" & 5 .2 5 " Dri ves Inst a ll a tio n
2.3
3. 5" HDD Ins tal l ati on
2.4
PC I Slo t Usa g e
2.5
Fr ont Fan Inst all a tio n (op tio n al)
2.6
PS U Ins tal l ati on
2.7
Chapter3 Leads Installation
Ca se LED con n ec t ion
3.1
US B con nec t ion
3.2
Au dio Conn e cti on
3.3
Chapter 4. Other
Tough pow e r/ Pu r ep o wer /
4.0
TR 2 pow e r sup p ly se rie s ( opt i on a l)
02
02
03
05
06
07
09
11
12
13
14-1 8
14-1 8
14-1 8
19
Specific a tion
Accessor y
Fig rure
Mod el
Dim ensio n
(H* W*D)
Coo ling Sy stem
Dri ve Bays
- 5.2 5” Driv e Bay
- 3.5 ” Drive B ay
- 3.5 ” Drive B ay (Hid den)
- 2.5 ” Drive B ay (Hid den)
Mat erial
Col or
Exp ansio n Slots
Mot herbo ards
I/O P orts
Par ts Na me
6#32 satadoff
6#32 hesagon
M3 screw
6#32 screw
L b racket
buzzer
wire s addle
lock b racket
bay c over
sponge
fan b racket
VL7 0001W 2Z
Mid dle TowerCas e Type
Tra nsp arent W indowSid e Panel
7.1 k g / 15.7 lbNet W eig ht
508 .0 x 223. 0 x 490.0 m m
(20 .0 x 8.78 x 1 9.3 inc h)
Fro nt (Int ake) :
120 x 1 20 x 25 mm (o ption al) x 1
Rea r (Exha ust) :
120 x 1 20 x 25 mm Tur bo fan, 1 300rp m, 17dB A x 1
Top (E xha ust) :
200 x 2 00 x 20 mm Bl ue LED fa n, 800 rp m, 14dB A x 1
Sid e (Inta ke) :
120 x 1 20 x 25 mm (o ption al) x 1
1(c onver ted fro m one 5.2 5” driv e bay)
1(c onver ted fro m one 5.2 5” driv e bay)
MIC & S peake r (supp ort AC’9 7 & HD Audio )
Sta ndard P S2 Powe r Suppl y (Opti onal)PSU
Q't y
3
23
4
13
2
1
1
1
1
1
2
9 or 6
- or 3
SEC C
Ext erior & I nteri or: Bla ck
7
Mic ro ATX , Stan dar d ATX
eSATA x 1, U SB2 .0 x 2,
Use d for
mother board
HDD m otherboard
FDD ODD
HDD m otherboard
PCI bracket
alarm
arrange w ire
side p late l ock
5.25" transfer 3 .5" driver bay
5.25" transfer 3 .5" cover sponge
front fan bracket
1 2
Page 3
Warnin g a nd Not ice
CPU Cooler Height Lim it at io n VGA (A dd - on c ar d) L en gt h Li mi ta ti on
<1 70 m m
<2 80 m m
War in g!!
- Heigh t li mi t fo r th e CP U he at sink: The h ei gh t li mi t fo r th e CP U he atsink is 170 mm (6.7 inche s) .
- Lengt h li mi t fo r th e VG A (g ra phics card): The l en gt h li mi t fo r th e VG A (g raphics card) is 280 mm (11 .0 i nc he s) .
- If yo u’ re i ns ta ll in g a to p- front fan on the case, plea se d o no t in st al l th e fi rst 5.25” bay device.
War nu ng!!
- Höhen be sc hr än ku ng f ür C PU-Kühler: Die H öhenbes ch rä nk un g fü r de n CP U-Kühler liegt bei 170 mm ( 6, 7 Zo ll ).
- Länge nb es ch rä nk un g fü r die VGA (Grafikkarte) : Die L ängenbe sc hr än ku ng f ür d ie V GA (Grafikkarte) betr äg t 28 0 mm ( 11 ,0 Z ol l) .
- Wen n Si e vo rn e ob en i m Ge hä us e ein Gebläse anbringen , in st al li er en S ie b it te nichts in den erste n 5, 25 Z ol l Sc ha ch t .
Ave rt issem en t !
- Haute ur l im it e du d is si pa teur thermique du proce ss eu r :
La haut eu r li mi te d u di ss ip ateur thermique du proc es se ur e st d e 17 0 mm ( 6, 7 pouces).
- Longu eu r li mi te d e la c ar te V GA (carte graphique) :
La lo ngueur li mi te d e la c ar te V GA ( ca rte graphique) est de 280 m m (1 1, 0 po uc es ).
- Si vo us instal le z un v en ti la te ur d ans la partie supérieur e av an t du b oî ti er , ve uillez ne pas insta ll er d e pé ri ph ér iq ue dans la première baie de 5 ,2 5 po uc es .
Prec au ci ón
- Lím it e de a lt ur a pa ra e l di si pador de calor de la CPU:
El lí mi te d e al tu ra p ar a el d is ipador de calor de la CPU es de 1 70 m m (6 ,7 p ul ga da s) .
- Lím it e de l on gi tu d pa ra l a ta rjeta gráfica (VGA):
El lí mi te d e lo ng it ud p ar a la t arjeta gráfica (VGA) en d e 28 0 mm ( 11 ,0 p ul ga da s).
- Si va a i nstalar u n ve nt il ad or f ro nt al superior en la carcasa , no i ns ta le e l pr im er d ispositivo de puer to d e 5, 25 ”.
Atte nz io ne!
- Limit e di a lt ez za p er i l di ss ipatore di calore della C PU : Il li mi te d i al te zz a pe r il d is sipatore di calore dell a CP U è 17 0 mm ( 6, 7’ ’) .
- Limit e di l un gh ez za p er l a VG A (schede grafiche): Il li mi te d i lu ng he zz a pe r la V GA (scheda grafica) è 280 m m (1 1, 0’ ’) .
- In ca so d i in st al la zi on e di u na ventola anteriore su pe ri or e su l ca se , no n insta ll ar e pr im o di sp os itivo vano da 5,25’’.
警告!!
- CPU散熱器 的高 度限 制:
CPU散熱器 的高 度限 制為1 70 mm ( 6 .7英 吋 )。
- VGA (顯示 卡)的長 度限 制:
VGA (顯示 卡)的長 度限 制為2 80 mm ( 11 .0英吋 )。
- 如安裝 機箱 上面 前方 風扇 ,請 勿安 裝第 一槽5.25”裝置。
警告!!
- CPU散热器 的高 度限 制:
CPU散热器 的高 度限 制为1 70 mm(6 .7英 寸) 。
- VGA( 显卡 )的 长度 限制 :
VGA( 显卡 )的 长度 限制 为28 0m m(11 .0英 寸)。
- 如安装 机箱 上面 前方 风扇 ,请 勿安 装第 一插槽5.25”装置。
警告
- CPUヒート シン クの 高さ 制限:
CPUヒート シン クの 高さ 制限 は17 0 mmで す。
- VGA( グラ フィ ック スカ ード )の 長さ 制限:
VGA( グラ フィ ック スカ ード )の 長さ 制限は280 mmです。
- ケース にト ップ フロ ント ファ ンを 取り 付ける場合、最初の5.25”ベイデバイ スを 取り付けな いで くだ さい 。
Внимание!
- Огр ан ич ен ие п о вы со те д ля радиатора ЦП.
Огр ан ич ен ие п о вы со те д ля радиатора ЦП составл яе т 17 0 мм ( 6, 7 дю йм а).
- Огр ан ич ен ие п о дл ин е дл я платы VGA (графическая п ла та) .
Огр ан ич ен ие п о дл ин е дл я платы VGA (графическая п ла та) с ос та вл яе т
280 мм (1 1, 0 дю йм а).
- При уст ан ов ке в ер хн ег о вентилятора в передне й ча ст и ко рп ус а не у ст ана вли ва йт е ус тр ой ст во в п ервый отсек для 5,25-дюй мо вы х ус тр ой ст в.
Uyarı! !
- CPU ısı alıcısı iç in y ük se kl ik sınırı:
CPU ısı a lıcısı iç in y ük se kl ik sınırı 1 70 m m’ dir (6,7 inç).
- VGA ( gr af ik k ar tı) iç in u zu nl uk sınırı:
VGA ( gr af ik k ar tı) iç in u zu nl uk sınırı 2 80 mm’dir (11,0 inç ).
- Kasay a üs t ön f anı t akıy or sa nız, l ütfen ilk 5,25” bölme sine aygıt ta km ayın .
345
Page 4
Side Panel Disas semb ly
Motherbo a rd Ins tall atio n
English / Unscrew thumbscrews and slide side panels off from the chassis.
Deutsche / Lösen Sie die Flügelschrauben und schieben Sie die Seitentafeln vom Gehäuse.
Français / Dévissez les vis papillons et faites glisser les panneaux latéraux hors du châssis.
Español / Desatornille los tornillos de mano y deslice los paneles laterales para extraerlos del chasis.
Italiano / Svitare le viti ad aletta e far scorrere i pannelli laterali fuori dallo chassis.
繁體中文 / 移除機殼後方四顆拇指螺絲然後將側版向後 滑動移開
简体中文 / 移除机箱后方四颗拇指螺丝然后将侧版向后 滑动移开
日本語 / 蝶ねじを抜いて、サイドパネルをシャー シからスライドさせながら出します。
Русский / Отверните винты с накатанными головками и снимите боковые панели с корпуса.
Türkçe / Elle sıkılan vidaları gevşetin ve yan panelleri kaydırarak kasadan çıkarın.
English /
1.Lay down the chassis.
2.Install the motherboard in proper location and secure it with screws.
Deutsche /
1.Legen Sie das Gehäuse auf die Seite.
2.Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schrauben.
Français /
1.Posez à plat le châssis.
2.Installez la carte mère dans l'endroit approprié et sécurisez-la avec des vis.
Español /
1. Tumbe el chasis.
2. Instale la placa madre en la ubicación adecuada
y asegúrela con tornillos.
Italiano /
1.Poggiare lo chassis.
2.Installare la scheda madre nella posizione
appropriata e fissarla con le viti.
繁體中文 /
1. 將機殼平放
2. 將主機板放置在合適的位置並用零件包中之螺
絲固定
简体中文 /
1. 放平机箱
2. 在合适的位置安装主板并以螺丝安全固定。
日本語 /
1.シャーシを下に置きます。
2.マザーボードを適切な場所に取り付け、ねじで
固定します。
Русск ий /
1. Раскройте сис темн ый бло к.
2. Установите ма тери нску ю плату в
надлежащее мес то и зак репите ее винтами.
Türkçe /
1.Kasayı yan yatırın .
2.Ana kartı uygun konuma takın ve vidalarla
sabitleyin.
6
Page 5
3.5"& 5.25” D rives I n stal lati on
English /
1. Remove the front panel and 5.25” driver bay mesh cover
2. Turn the lock device counterclockwiseto unlock and remove the lock device.
3. Insert the hardware and attach thelock device to the hardware in place.
4. Turn the lock device clockwise to lockthe device.
Français /
1. Retirez le panneau avant et le couvercle grillagé de la baie de lecteur de 5,25".
2. Tournez le verrou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour déverrouiller et retirez le verrou.
3. Insérez le lecteur et mettez le verrou sur le lecteur qui est en place.
4. Tournez le verrou dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller
Italiano /
1. Rimuovere il pannello anteriore e la rete di copertura del vano unità da 5,25’’
2. Ruotare il dispositivo di blocco in seno antiorario per sbloccare e rimuovere tale dispositivo.
3. Inserire il disco rigido e fissare il dispositivo di blocco in posizione.
4. Ruotare il dispositivo di blocco in senso orario per chiudere il dispositivo.
繁體中文 /
1. 移除機殼前面版與5.25”檔板
2. 依逆時鐘方向轉動將5.25”無螺絲扣具取下
3. 插入硬體裝置並裝上扣具
4. 依照順時針方向將無螺絲扣具裝上並固定
简体中文 /
1. 移除机箱前面版与5.25”檔板
2. 依逆时钟方向转动将5.25”无螺丝扣具取下
3. 插入硬件装置并装上扣具
4. 依照顺时针方向将无螺丝扣具装上并固定
日本語 /
1. 前面パネルと5.25”ドライバベイのメッシュカ バーを取り外します
2. ロックデバイスを反時計方向に回してロック 解除し、取り外します。
3. ハードウェアを挿入し、ロックデバイスをハ ードウェアの所定の位置にロックします。
4. ロックデバイスを時計方向に回してデバイス をロックします。
Türkçe /
1. Ön panoyu ve 5,25” sürücü bölmesi geçmeli kapağını çıkarın
2. Kilidini açmak için, kilit parçasını saatin ters yönünde döndürün ve kilidi açıldıktan sonra çı karın.
3. Donanımı yerleştirin ve kilit parçasını, donanı m üzerindeki yerine yerleştirin.
4. Kilitleme parçasını saat yönünde döndürerek aygıtı kilitleyin.
Deutsche /
1. Entfernen Sie die Tafel auf der Vorderseite und die 5,25” Schacht Netzabdeckung
2. Drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu öffnen und zu entfernen.
3. Schieben Sie die Hardware hinein und bringen Sie die Verriegelung zur Fixierung der Hardware an.
4. Drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn, um sie zu schließen.
7
Español /
1. Extraiga el panel frontal y la cubierta de malla de la bahía de unidad de 5,25 pulgadas.
2. Gire el dispositivo de cierre en el sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearlo y extraerlo.
3. Inserte el hardware y acople el dispositivo de cierre al hardware ubicado en su lugar.
4. Gire el dispositivo de cierre en el sentido de las agujas del reloj para cerrarlo.
Русский /
1. Снимите переднюю панель и сетчатую кры шку для отсеков 5,25-дюймовых устройств.
2. Поверните фиксирующее устройство проти в часовой стрелки, чтобы разблокировать и снять его.
3. Вставьте оборудование и установите фикс ирующее устройство на место.
4. Для блокировки устройства поверните фик сирующее устройство по часовой стрелке.
8
Page 6
3 .5" HDD Insta llat ion
2
5
4
English /
1. Remove the front panel and 5.25” driver bay mesh cover
2. Turn the lock device counterclockwise to unlock and remove the lock device.
3. Insert the hardware and attach the lock device to the hardware in place.
4. Insert the HDD cage back into the drive bays
5. Turn the lock device clockwise to lock.
Deutsche /
1. Entfernen Sie die Tafel auf der Vorderseite und die 5,25” Schacht Netzabdeckung
2. Drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu öffnen und zu entfernen.
3. Schieben Sie die Hardware hinein und bringen Sie die Verriegelung zur Fixierung der Hardware an.
4. Bringen Sie den HDD-Käfig in die Drive Bays ein
5. Drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn, um sie zu schließen.
33
3
Français /
1. Retirez le panneau avant et le couvercle grillagé de la baie de lecteur de 5,25".
2. Tournez le verrou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour déverrouiller et retirez le verrou.
3. Insérez le lecteur et mettez le verrou sur le lecteur qui est en place.
4. Réinsérez la cage de disques durs dans les baies de lecteur.
5. Tournez le verrou dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller.
Español /
1. Extraiga el panel frontal y la cubierta de malla de la bahía de unidad de 5,25 pulgadas.
2. Gire el dispositivo de cierre en el sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearlo y extraerlo.
3. Inserte el hardware y acople el dispositivo de cierre al hardware ubicado en su lugar.
4. Inserte el cajón del HDD en las bahías de unidad.
5. Gire el dispositivo de cierre en el sentido de las agujas del reloj para cerrar.
Italiano /
1. Rimuovere il pannello anteriore e la rete di copertura del vano unità da 5,25’’
2. Ruotare il dispositivo di blocco in seno antiorario per sbloccare e rimuovere tale dispositivo.
3. Inserire il disco rigido e fissare il dispositivo di blocco in posizione.
4. Inserire l’alloggio HDD nella parte posteriore nei vani unità
5. Ruotare il dispositivo di blocco in senso orario per chiudere.
繁體中文 /
1. 移除機殼前面版與5.25”檔板
2. 依逆時鐘方向轉動將無螺絲扣具取下
3. 插入硬體裝置並裝上無螺絲扣具
4. 將硬碟支架插回5.25”裝置中
5. 依照順時針方向將無螺絲扣具裝上並固定
简体中文 /
1. 移除机箱前面版与5.25”檔板
2. 依逆时钟方向转动将无螺丝扣具取下
3. 插入硬件装置并装上无螺丝扣具
4. 将硬盘支架插回5.25”装置中
5. 依照顺时针方向将无螺丝扣具装上并固定
日本語 /
1. 前面パネルと5.25”ドライバベイのメッシュカ バーを取り外します
2. ロックデバイスを反時計方向に回してロック 解除し、取り外します。
3. ハードウェアを挿入し、ロックデバイスをハ ードウェアの所定の位置にロックします。
4. HDDケージをドライブベイに戻します
5. ロックデバイスを時計方向に回してロックし ます。
Русский /
1. Снимите переднюю панель и сетчатую кры шку для отсеков 5,25-дюймовых устройств.
2. Поверните фиксирующее устройство прот ив часовой стрелки, чтобы разблокироват ь и снять его.
3. Вставьте оборудование и установите фикс ирующее устройство на место.
4. Установите каркас для жестких дисков обр атно в отсеки дисководов.
5. Для блокировки поверните фиксирующее у стройство по часовой стрелке.
Türkçe /
1. Ön panoyu ve 5,25” sürücü bölmesi geçmeli kapağını çıkarın
2. Kilidini açmak için, kilit parçasını saatin ters yönünde döndürün ve kilidi açıldıktan sonra çıkarın.
3. Donanımı yerleştirin ve kilit parçasını, donanı m üzerindeki yerine yerleştirin.
4. HDD kafesini, sürücü bölmelerine geri yerleştirin
5. Kilit parçasını, kilitlemek için saat yönünde döndürün.
9
10
Page 7
PCI Slot Usa g e
Front Fan I nsta llat i on (op tion al)
11
English /
1. Pull open the holder.
2. Remove the PCI bracket.
3. Insert the PCI card into the PCI slot.
4. Push to fasten the holder.
Deutsche /
1. Ziehen Sie den Halter auf.
2. Entfernen Sie die PCI-Klammer.
3. Stecken Sie die PCI Karte in den PCI Steckplatz.
4. Drücken Sie den Halter ein, um ihn zu sichern.
Français /
1. Tirez pour ouvrir le support.
2. Enlevez le slot PCI.
3. Insérez la carte PCI dans le slot PCI.
4. Poussez pour fixer le support.
Español /
1. Tire para abrir el sostenedor.
2. Extraiga el soporte del PCI.
3. Inserte la tarjeta del PCI en la ranura para el PCI.
4. Empuje para sujetar el sostenedor.
Italiano /
1. Tirare per aprire l'alloggiamento.
2. Rimuovere il supporto PCI.
3. Inserire la scheda PCI nello slot PCI.
4. Premere per fissare l'alloggiamento.
3
繁體中文 /
1. 移動PCI無螺絲機構以鬆開固定扣具
2. 移除PCI檔片
3. 插入PCI裝置於PCI插槽中
4. 向下壓入PCI扣具並固定PCI裝置
简体中文 /
1. 移动PCI无螺丝机构以松开固定扣具
2. 移除PCI檔片
3. 插入PCI装置于PCI插槽中
4. 向下压入PCI扣具并固定PCI装置
日本語 /
1. ホルダーを引っ張って開けます。
2. PCIブラケットを取り外します。
3. PCIカードをPCIスロットに挿入します
4. ホルダーを押して締め付けます。
Русский /
1. Потяните держатель до открытого сост ояния.
2. Снимите кронштейн PCI.
3. Вставьте плату PCI в разъем PCI.
4. Надавите, чтобы закрепить держатель.
Türkçe /
1. Tutucuyu çekerek açın.
2. PCI plakasını çıkarın.
3. PCI kartını PCI yuvasına yerleştirin.
4. Tutucuyu iterek sabitleyin.
3
English /
1. Pull the front panel to detach it from the case.
2. Remove the HDD cage fan slot then screw the fan on fan slot.
3. Install the fan in proper location and secure it with screws.
Deutsche /
1. Ziehen Sie an der Frontabdeckung, um sie vom Gehäuse zu entfernen.
2. Entfernen den HDD-Käfig Gebläseschlitz, dann schrauben Sie das Gebläse am Gebläseschlitz fest.
3. Installieren Sie den Ventilator an der vorgesehenen Position und sichern Sie ihn mit Schrauben.
Français /
1. Tirez sur le panneau avant pour le séparer du boîtier.
2. Enlevez le logement pour ventilateur de la cage de disques durs, puis vissez le ventilateur dans le logement.
3. Installez le ventilateur dans l’endroit approprié et fixez-le avec des vis.
Español /
1. Tire del panel frontal para separarlo de la caja.
2. Retire la ranura del ventilador del cajón del HDD y atornille el ventilador en la ranura del ventilador.
3. Instale el ventilador en la ubicación adecuada y asegúrelo con tornillos.
Italiano /
1. Tirare il pannello anteriore per staccarlo dal case.
2. Rimuovere lo slot della ventola dell'alloggio HDD, quindi avvitare la ventola sull'apposito slot.
3. Installare la ventola nella posizione corretta e fissarla con le viti.
繁體中文 /
1. 移除機殼前面版
2. 取下硬碟磁架前方擋片並將風扇鎖在擋片上
3. 將風扇安裝在正確位置並用螺絲鎖上
简体中文 /
1. 移除机壳前面版
2. 取下硬盘磁架前方挡片并将风扇锁在挡片上
3. 将风扇安装在正确位置并用螺丝锁上
日本語 /
1. 前面パネルを引っ張って、ケースから取り外し ます。
2. HDDケージのファンスロットを取り外してか ら、ファンスロットにファンをねじで留めてく ださい。
3. ファンを適切な場所に取り付け、ねじで固定し ます。
Русский /
1. Потяните переднюю панель на себя, чтобы отсоединить ее от корпуса.
2. Снимите разъем вентилятора каркаса для ж естких дисков и зафиксируйте вентилятор в разъеме с помощью винтов.
3. Установите вентилятор в надлежащее мест о и закрепите его винтами.
Türkçe /
1. Ön panoyu çekerek kasadan ayırın.
2. HDD kafesi fan yuvasını çıkarın ve daha sonra fanı, fan yuvasının üzerine vidalayın.
3. Fanı, uygun bir konuma takın ve vidalarla sabitleyin.
12
Page 8
PSU Instal l atio n
English / Place the power supply in proper location and secure it with screws.
繁體中文 /
將電源供應器放在正確的位置,並用螺絲固定 鎖上
Leads Inst a llat ion
English
Leads I ns ta ll ation G ui de
Cas e L ED C on nec tio n / On t he fron t of the cas e, y ou can f ind som e LE Ds a nd s witch l eads. P lease c onsult your
user manual of your mother board m anufact urer, t hen con nect these leads t o th e pa nel hea der on t he moth erboard .
USB Co nne cti on / Pl eas e co nsu lt y our motherb oard ma nual to find ou t th e se ction o f “U SB c onn ection” . Aud io C on nec tio n / Please refer t o th e fo llowing illust ration of A udi o co nne ctor and yo ur m oth erboard user ma nual.
Plea se sele ct the m otherbo ard whi ch used AC’97 o r HD Audio(Azal ia),(b e aw are of that your au dio sup ports AC’97 or H D Au dio (Azalia )) or it will da mage yo ur devi ce(s).
Deutsche
Ansch lü ss e hers te ll en
Geh äus e- LED -Ver bi ndu nge n / Auf der Geh äusevor dersei te f ind en S ie e inige L EDs und Verbind ungen. Bitte n ehmen
Sie die Geb rauchsa nweisu ng I hre s Mo therboard Hers teller s zu r Hi lfe und schließ en Sie d iese Ve rbindun gen an d ie Pane l Head er Bele gung de s Mo the rboards an. USB An sch lus s / Bitt e nehme n Si e die Ge brauchs anweis ung Ihr es M oth erboard s zur Hi lfe und lesen S ie unte r dem Kapitel „USB An schlüs se“ nac h. Aud io A ns chl üss e / Bitte beach ten Sie die fol gende A bbildun g der Au dio Ans chlüsse und die Anweis ung in d er Gebr auchsa nweisun g Ihres Mother boards. Bitte w ählen S ie das M otherbo ard, da s AC’97 oder HD Audio(A zalia) verw endet, (achten Sie dar auf, da ss Ihr A udio AC ’97 bzw . HD Audio ( Aza lia unterstütz t)). An der nfalls entsteh en schw ere Sch äden an Ihrem(n ) Gerät (en)!!!
The Pin of USB Cable As sigment
Deutsche / Installieren Sie das Netzteil an seiner Position und sichern Sie es mit Schrauben.
Français / Mettez l'alimentation dans le bon endroit et sécurisez-la avec des vis.
Español / Coloque el suministro de alimentación en el lugar adecuado y asegúrelo con tornillos.
Italiano / Posizionare l'alimentatore in modo appropriato e fissarlo utilizzando le viti.
13
简体中文 / 恰当定位电源供应器位置并以螺丝安全固定
日本語 /
電源装置を適切な場所に取り付けねじで固 定します
Русск ий /
Установите бло к пита ния в на длежащее место и закрепит е его ви нтами.
Türkçe /
Güç kaynağını uygun konuma yerleştirin ve vidalarl a sabi tley in.
GND2B LACK
D2+ GREEN
VCC2 RED
The Pin of AC’97 Audio
Cable As sigment
FP_OUT_L
8
NC
FP_OUT_R
MIC_BIAS
MIC_IN
6
4
2
KEY
D2-Y ELLOW
FP_RET_L
910
KEY
7
FP_RET_R
5
3
NC
AUD_GND
1
10
8
6
4
2
9
7
5
3
1
SENSE-SEND
PORT2_R
PORT1_R
PORT1_L
NC
GND1 B ROWN
D1+P URPLE
D1- B LUE
VCC1O RANGE
HD Audio
8
6
4
2
910
SENSE2-RETURNPORT2L
7
KEY
5
SENSE1-RETURN
3
PRESENCE#
GND
1
14
Page 9
Français
Guide d 'i ns ta ll ation d es fils
Con nex ion de s vo yan ts d u b oît ie r / S ur la fa ce avan t du boîtier, v ous tro uverez plusieu rs voya nts et les f ils des
bout ons. S' il vous plaît c onsulte z le gui de d'ut ilisate ur du fa brican t de votre c art e mè re, pui s co nne ctez ce s fi ls a ux conn ecteur s su r la carte m ère.
Con nex ion US B / S 'il vou s pl aît con sultez le m anu el d e vo tre car te m ère à la sec tion "Connexio n USB" Con nex ion Au dio / S'il v ous pla ît r éfé rez vou s à l 'illustrat ion sui vante d u co nne cteur audio et au g uide de l'utili sateur
de v otre ca rte mèr e. S 'il vou s pl aît sélecti onnez u ne cart e mè re s upporta nt AC'9 7 ou HD A udi (Az alia), (faites attent ion que votre a udio su pporte l'AC'97 ou HD Audio (Azali a)) sin on cela pourrai t endom mager v otre ma tériel.
Italiano
Guida d i i ns ta ll az io ne dei co nt at ti
Con nes si one de l LE D d el cas e / Nell a parte anteri ore del case, s ono pre senti alcuni conta tti per interr uttori e LE D.
Cons ultare il manu ale ute nte del produtt ore del la sche da m adr e, q uin di c onnettere i co ntatti alla pa rte sup eriore del pann ello su lla sch eda mad re. Con nes si one US B / C onsulta re il ma nuale p er la sc heda ma dre che compren de la se zione r elative alla “con nessio ne U SB” .
Con nes si one Aud io /
Fare riferi mento a ll’illu strazi one rip ortata di s eguito del con nettore Audio e al manu ale ute nte per la sche da m adr e. Sele zionar e la scheda mad re r ela tiva a A C’97 o H D Audio (Azalia ) e cons iderar e ch e il suppor to a udio è c ompatibile con AC’97 o HD Audi o (A zal ia); in caso contrario , le per iferiche p otrebbe ro veni re dann eggiate .
Español
Guía de In st al ac ió n de Ca bl es
Con exi ón d el LED de la caj a / En la pa rte fro ntal de la caja , en con trará a lgunos LED y ca ble s de interrupto res. Co nsulte
el m anual d el u sua rio del fabrica nte de l a placa madre, a conti nuación conect e estos cables al c onector de la p laca ma dre.
Con exi ón U SB / Co nsulte el m anu al d e la placa m adre pa ra o bte ner más informa ción so bre el a partado “Conex ión USB " Con exi ón d e A udi o / Con sulte la si guiente ilustr ación d el c one ctor de Audio y el manu al d el u suario de l a pl aca mad re.
Sele ccione la plac a ma dre que uti liza AC ’97 o HD Audio ( Azalia) , (aseg úrese d e qu e su audio a dmite A C’97 o H D Audio (Aza lia)) s i no, su s dispo sitivos result arán da ñados
The Pin of USB Cable As sigment
The Pin of AC’97 Audio
Cable As sigment
繁體中文
線材安 裝說明
機殼LE D連接方式 / 在機 殼前方的面 板後面可 以找到一些L ED與開關線 材POWE R Switc h….),請 參考主機板
使用說 明書並將 機殼上的線 材正確地連 接到主機板 上這些線 材通常都會 印有標籤在 上面如果 沒有的話請找
出機殼 前方面板上 線材原本的 位置以知道 正確的來源 。
USB 連 接 / 請參考主機 板使用手冊 找出主機板 上的USB連接 孔位
音效連 接 / 請根據下面 的音源接頭 圖示與主機 板使用手冊 來連接音效 裝置請確 認主機板上 的音效裝置 是支援AC' 9 7
音效或 是HD音效(Az alia)裝置 錯誤可 能會導致主 機板音效裝 置的毀損某些 主機板的音 效裝置不會 與下方的圖 示完
全相同 請參酌主 機板使用手 冊以得到正 確的安裝資 訊
The Pin of USB Cable As sigment
9 9
NCNC
77
GND1 B ROWNGND1 B ROWN
55
D1+P URPLED1+P URPLE
33
D1- B LUED1- B LUE
VCC1O RANGEVCC1O RANGE
11
HD AudioHD Audio
99 1010
SENSE2-RETURNSENSE2-RETURN PORT2LPORT2L
SENSE-SENDSENSE-SEND
PORT2_RPORT2_R
PORT1_RPORT1_R
PORT1_LPORT1_L
88
66
44
22
77
KEYKEY
55
SENSE1-RETURNSENSE1-RETURN
33
PRESENCE#PRESENCE#
GNDGND
11
GND2B LACK GND2B LACK
D2+ GREEN D2+ GREEN
VCC2 RED VCC2 RED
The Pin of AC’97 Audio
Cable As sigment
FP_OUT_LFP_OUT_L
88
NCNC
FP_OUT_RFP_OUT_R
MIC_BIASMIC_BIAS
66
44
MIC_INMIC_IN
22
1010
KEY KEY
88
66
D2-Y ELLOW D2-Y ELLOW
44
22
FP_RET_LFP_RET_L
99 1010
KEYKEY
77
FP_RET_RFP_RET_R
55
33
NCNC
AUD_GNDAUD_GND
11
1615
Page 10
简体中文
线材安装说明
线材安装说明
机壳LED连 接方式
机壳LED连 接方式
使用说明 书,并将机壳 上的线材正确地 连接到主板上,这些线材通常 都会印有标签在上面, 如果没有的话 ,请找
使用说明 书,并将机壳 上的线材正确地 连接到主板上,这些线材通常 都会印有标签在上面, 如果没有的话 ,请找
出机壳前 方面板上线材 原本的位置以知 道正确的来源。
出机壳前 方面板上线材 原本的位置以知 道正确的来源。
USB 连接
USB 连接 / 请参考主板 使用手册找出主板上的U SB连接孔位
USB 连接 / 请参考主板 使用手册找出主板上的U SB连接孔位
音效连接
音效连接 / 请根据 下面的音源接头 图示与主板使用手册来连接音 效装置,请确认主板上 的音效装置是 支持AC' 97
音效连接 / 请根据 下面的音源接头 图示与主板使用手册来连接音 效装置,请确认主板上 的音效装置是 支持AC' 97
音效或是H D音效(Azal ia),装置错误 可能会导致主 板音效装置的毁 损,某些主板的音效装 置不会与下方 的图标完
音效或是H D音效(Azal ia),装置错误 可能会导致主 板音效装置的毁 损,某些主板的音效装 置不会与下方 的图标完
全相同, 请参酌主板使 用手册以得到正 确的安装信息
全相同, 请参酌主板使 用手册以得到正 确的安装信息
/ 在 机壳前方的面板 后面,可以找 到一些LED与开关 线材(POWER Sw itch….), 请参考主板
/ 在 机壳前方的面板 后面,可以找 到一些LED与开关 线材(POWER Sw itch….), 请参考主板
Русский
Указания по прокладке кабелей
Указания по прокладке кабелей
Подк лючени е и ндикаторов корпу са
Подк лючени е и ндикаторов корпу са
выкл ючател ей. П ере д п одсоединен ием эт их про водов к монт ажной колодке п анели на мат еринско й плат е изуч ите ру ководс тво по льзоват еля пр оизводителя мат еринско й плат ы. Подк лючени е U SB См. р аздел «Подклю чение в р уководс тве ма теринс кой пл аты.
Подк лючени е
Подк лючени е а удиоразъем а / См. следующ ую илл юстрац ию аудиоразъе ма и руковод ство п ользователя
Подк лючени е а удиоразъем а
мате ринско й п латы. Вы бер ите ма теринск ую пла ту, в котор ой исп ользуе тся ко дек AC '97 или HD Aud io (Aza lia) (убед итесь, ч то зву ковая плата поддерж ивает кодек AC'97 и ли HD A udio (A zalia)) . В противном случа е можн о повр едить устрой ства.
/ USB»
USB
/ В перед ней ча сти ко рпуса располо жены и ндикаторы и провод а
日 本 語
リード線の取り付けガイド
リード線の取り付けガイド
ケース LE D の接 続
ケース LE D の接 続
参照し、 これらのリー ド線をマザーボ ードのパネルヘッダに接続し てください。
USB の接続 / マ ザーボードのマニュアルを参 照して、「USB接続」の セクションを 探します。
USB の接続
オーディ オ接続 / オーディオコネ クタの次の図とマザーボード のユーザーマニュアル を参照してく ださい。
オーディ オ接続
AC’9 7またはHDオーデ ィオ(Azali a)を使用する マザーボードを 選択してください(オーディオがA C’97またはHDオーディ オ (Aza lia)をサポ ートしているこ とを確認して ください)。サポー トしていないと、デバ イスが損傷し ます)。
The Pin of AC’97 Audio
/ ケ ース前面には、L EDとスイッチ リード線があり ます。 マザ ーボードメーカーのユ ーザーマニュ アルを
The Pin of USB Cable As sigment
Cable As sigment
Türkçe
Ara Kab lo K uru lum Kılavuzu
Ara Kab lo K uru lum Kılavuzu
Kasa ışık bağ lantıs ı
Kasa ışık bağ lantıs ı
üret iciniz in s ağl adı ğı k ull anım kılavu zuna ba kın ve d aha sonra, bu a ra k ablolar ı, anak art üze rin deki panel b ağlant ı
nokt aların a ba ğla yın . USB bağ lant ısı / Lü tfen an akart k ıla vuzu nuzun “ USB bağ lan tısı ” bölüm üne bakın.
USB bağ lant ısı
Ses Bağ lant ısı / Lü tfen aş ağıdaki Ses kon ektörü resmine ve anak artını zın kul lan ım k ılav uzuna b akın. L ütf en A C’9 7
Ses Bağ lant ısı
veya HD Audi o(Azal ia) spe sif ikas yonunu kullana n bir an akart s eçin (s es s ist emi nizi n AC’97 veya HD Audio ( Azalia)
spes ifikas yon unu des tekl ediğin i un utm ayı n); aks i ta kdir de, ayg ıt(lar) ınız za rar gör ür.
The Pin of AC’97 Audio
FP_OUT_LFP_OUT_L
FP_OUT_RFP_OUT_R
MIC_BIASMIC_BIAS
MIC_INMIC_IN
/ K asanın ön k ısm ınd a ba zı ı şık lar ve a nah tar ara kablola rı göre bilirsi niz. Lü tfen an aka rt
The Pin of USB Cable As sigment
9 9
NCNC
77
GND1 B ROWNGND1 B ROWN
55
D1+P URPLED1+P URPLE
33
D1- B LUED1- B LUE
VCC1O RANGEVCC1O RANGE
11
HD AudioHD Audio
SENSE-SENDSENSE-SEND
PORT2_RPORT2_R
PORT1_RPORT1_R
PORT1_LPORT1_L
88
66
44
22
GND2B LACK GND2B LACK
D2+ GREEN D2+ GREEN
VCC2 RED VCC2 RED
Cable As sigment
88
NCNC
66
44
22
1010
KEY KEY
88
66
D2-Y ELLOW D2-Y ELLOW
44
22
FP_RET_LFP_RET_L
99 1010
KEYKEY
77
FP_RET_RFP_RET_R
55
33
NCNC
AUD_GNDAUD_GND
11
99 1010
SENSE2-RETURNSENSE2-RETURN PORT2LPORT2L
77
KEYKEY
55
SENSE1-RETURNSENSE1-RETURN
33
PRESENCE#PRESENCE#
GNDGND
11
17
18
Page 11
Toughpower/ Purepow e r /
TR2 power supply se r i e s (o p t i o n al)
Note:
19
20
Loading...