201 0 T her mal tak e Te chn olo gy Co. , L td. All Rights Reserv ed. 2010. 01
All other r egis tered t rademar ks bel ong to their re specti ve comp anies.
Tested To C omply
With F CC Standa rds
FOR H OME OR O FFICE USE
www. therm altak e.com
5
Black
Editio n
Mobility at LAN Party
User's Manual
Benutzerhandbuch
Mode d’emploi
Manual del usuario
Manuale dell’utente
安裝說明書
用戶手冊
ユーザーズマニュアル
Руководство пользователя
kullanıcı elkitabı
Page 2
Con tents
Chapter 1. Product Introduction
1.1
Specific at io n
1.2
Ac ces s ory
1.3
War n ing a nd No t ice
Chapter 2. Installation Guide
Si de Pane l Disa sse m bly
2.1
Mo the r boa rd Insta l lat ion
2.2
3. 5" & 5 .2 5 " Dri ves Inst a ll a tio n
2.3
3. 5" HDD Ins tal l ati on
2.4
PC I Slo t Usa g e
2.5
Fr ont Fan Inst all a tio n (op tio n al)
2.6
PS U Ins tal l ati on
2.7
Chapter3 Leads Installation
Ca se LED con n ec t ion
3.1
US B con nec t ion
3.2
Au dio Conn e cti on
3.3
Chapter 4. Other
Tough pow e r/ Pu r ep o wer /
4.0
TR 2 pow e r sup p ly se rie s ( opt i on a l)
02
02
03
05
06
07
09
11
12
13
14-1 8
14-1 8
14-1 8
19
Specific a tion
Accessor y
Fig rure
Mod el
Dim ensio n
(H* W*D)
Coo ling Sy stem
Dri ve Bays
- 5.2 5” Driv e Bay
- 3.5 ” Drive B ay
- 3.5 ” Drive B ay (Hid den)
- 2.5 ” Drive B ay (Hid den)
Mat erial
Col or
Exp ansio n Slots
Mot herbo ards
I/O P orts
Par ts Na me
6#32 satadoff
6#32 hesagon
M3 screw
6#32 screw
L b racket
buzzer
wire s addle
lock b racket
bay c over
sponge
fan b racket
VL7 0001W 2Z
Mid dle TowerCas e Type
Tra nsp arent W indowSid e Panel
7.1 k g / 15.7 lbNet W eig ht
508 .0 x 223. 0 x 490.0 m m
(20 .0 x 8.78 x 1 9.3 inc h)
Fro nt (Int ake) :
120 x 1 20 x 25 mm (o ption al) x 1
Rea r (Exha ust) :
120 x 1 20 x 25 mm Tur bo fan, 1 300rp m, 17dB A x 1
Top (E xha ust) :
200 x 2 00 x 20 mm Bl ue LED fa n, 800 rp m, 14dB A x 1
Sid e (Inta ke) :
120 x 1 20 x 25 mm (o ption al) x 1
1(c onver ted fro m one 5.2 5” driv e bay)
1(c onver ted fro m one 5.2 5” driv e bay)
MIC & S peake r (supp ort AC’9 7 & HD Audio )
Sta ndard P S2 Powe r Suppl y (Opti onal)PSU
Q't y
3
23
4
13
2
1
1
1
1
1
2
9 or 6
- or 3
SEC C
Ext erior & I nteri or: Bla ck
7
Mic ro ATX , Stan dar d ATX
eSATA x 1, U SB2 .0 x 2,
Use d for
mother board
HDD m otherboard
FDD ODD
HDD m otherboard
PCI bracket
alarm
arrange w ire
side p late l ock
5.25" transfer 3 .5" driver bay
5.25" transfer 3 .5" cover sponge
front fan bracket
12
Page 3
Warnin g a nd Not ice
CPU Cooler Height Lim it at io nVGA (A dd - on c ar d) L en gt h Li mi ta ti on
<1 70 m m
<2 80 m m
War in g!!
- Heigh t li mi t fo r th e CP U he at sink:
The h ei gh t li mi t fo r th e CP U he atsink is 170 mm (6.7 inche s) .
- Lengt h li mi t fo r th e VG A (g ra phics card):
The l en gt h li mi t fo r th e VG A (g raphics card) is 280 mm (11 .0 i nc he s) .
- If yo u’ re i ns ta ll in g a to p- front fan on the case, plea se d o no t in st al l th e fi rst 5.25” bay device.
War nu ng!!
- Höhen be sc hr än ku ng f ür C PU-Kühler:
Die H öhenbes ch rä nk un g fü r de n CP U-Kühler liegt bei 170 mm ( 6, 7 Zo ll ).
- Länge nb es ch rä nk un g fü r die VGA (Grafikkarte) :
Die L ängenbe sc hr än ku ng f ür d ie V GA (Grafikkarte) betr äg t 28 0 mm ( 11 ,0 Z ol l) .
- Wen n Si e vo rn e ob en i m Ge hä us e ein Gebläse anbringen , in st al li er en S ie b it te nichts in den
erste n 5, 25 Z ol l Sc ha ch t .
Ave rt issem en t !
- Haute ur l im it e du d is si pa teur thermique du proce ss eu r :
La haut eu r li mi te d u di ss ip ateur thermique du proc es se ur e st d e 17 0 mm ( 6, 7 pouces).
- Longu eu r li mi te d e la c ar te V GA (carte graphique) :
La lo ngueur li mi te d e la c ar te V GA ( ca rte graphique) est de 280 m m (1 1, 0 po uc es ).
- Si vo us instal le z un v en ti la te ur d ans la partie supérieur e av an t du b oî ti er , ve uillez ne pas
insta ll er d e pé ri ph ér iq ue dans la première baie de 5 ,2 5 po uc es .
Prec au ci ón
- Lím it e de a lt ur a pa ra e l di si pador de calor de la CPU:
El lí mi te d e al tu ra p ar a el d is ipador de calor de la CPU es de 1 70 m m (6 ,7 p ul ga da s) .
- Lím it e de l on gi tu d pa ra l a ta rjeta gráfica (VGA):
El lí mi te d e lo ng it ud p ar a la t arjeta gráfica (VGA) en d e 28 0 mm ( 11 ,0 p ul ga da s).
- Si va a i nstalar u n ve nt il ad or f ro nt al superior en la carcasa , no i ns ta le e l pr im er d ispositivo
de puer to d e 5, 25 ”.
Atte nz io ne!
- Limit e di a lt ez za p er i l di ss ipatore di calore della C PU :
Il li mi te d i al te zz a pe r il d is sipatore di calore dell a CP U è 17 0 mm ( 6, 7’ ’) .
- Limit e di l un gh ez za p er l a VG A (schede grafiche):
Il li mi te d i lu ng he zz a pe r la V GA (scheda grafica) è 280 m m (1 1, 0’ ’) .
- In ca so d i in st al la zi on e di u na ventola anteriore su pe ri or e su l ca se , no n
insta ll ar e pr im o di sp os itivo vano da 5,25’’.
Огр ан ич ен ие п о вы со те д ля радиатора ЦП составл яе т 17 0 мм ( 6, 7 дю йм а).
- Огр ан ич ен ие п о дл ин е дл я платы VGA (графическая п ла та) .
Огр ан ич ен ие п о дл ин е дл я платы VGA (графическая п ла та) с ос та вл яе т
280 мм (1 1, 0 дю йм а).
- При уст ан ов ке в ер хн ег о вентилятора в передне й ча ст и ко рп ус а не у ст ана
вли ва йт е ус тр ой ст во в п ервый отсек для 5,25-дюй мо вы х ус тр ой ст в.
Uyarı! !
- CPU ısı alıcısı iç in y ük se kl ik sınırı:
CPU ısı a lıcısı iç in y ük se kl ik sınırı 1 70 m m’ dir (6,7 inç).
- VGA ( gr af ik k ar tı) iç in u zu nl uk sınırı:
VGA ( gr af ik k ar tı) iç in u zu nl uk sınırı 2 80 mm’dir (11,0 inç ).
- Kasay a üs t ön f anı t akıy or sa nız, l ütfen ilk 5,25” bölme sine aygıt ta km ayın .
345
Page 4
Side Panel Disas semb ly
Motherbo a rd Ins tall atio n
English /
Unscrew thumbscrews and slide side
panels off from the chassis.
Deutsche /
Lösen Sie die Flügelschrauben und
schieben Sie die Seitentafeln vom
Gehäuse.
Français /
Dévissez les vis papillons et faites glisser
les panneaux latéraux hors du châssis.
Español /
Desatornille los tornillos de mano y deslice
los paneles laterales para extraerlos del
chasis.
Italiano /
Svitare le viti ad aletta e far scorrere i
pannelli laterali fuori dallo chassis.
繁體中文 /
移除機殼後方四顆拇指螺絲然後將側版向後
滑動移開
简体中文 /
移除机箱后方四颗拇指螺丝然后将侧版向后
滑动移开
日本語 /
蝶ねじを抜いて、サイドパネルをシャー
シからスライドさせながら出します。
Русский /
Отверните винты с накатанными головками
и снимите боковые панели с корпуса.
Türkçe /
Elle sıkılan vidaları gevşetin ve yan panelleri
kaydırarak kasadan çıkarın.
English /
1.Lay down the chassis.
2.Install the motherboard in proper location and
secure it with screws.
Deutsche /
1.Legen Sie das Gehäuse auf die Seite.
2.Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer
vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit
Schrauben.
Français /
1.Posez à plat le châssis.
2.Installez la carte mère dans l'endroit approprié et
sécurisez-la avec des vis.
Español /
1. Tumbe el chasis.
2. Instale la placa madre en la ubicación adecuada
y asegúrela con tornillos.
Italiano /
1.Poggiare lo chassis.
2.Installare la scheda madre nella posizione
appropriata e fissarla con le viti.
繁體中文 /
1. 將機殼平放。
2. 將主機板放置在合適的位置並用零件包中之螺
絲固定。
简体中文 /
1. 放平机箱。
2. 在合适的位置安装主板并以螺丝安全固定。
日本語 /
1.シャーシを下に置きます。
2.マザーボードを適切な場所に取り付け、ねじで
固定します。
Русск ий /
1. Раскройтесис темн ыйбло к.
2. Установите ма тери нску ю плату в
надлежащее мес то и зак репите ее
винтами.
Türkçe /
1.Kasayıyanyatırın .
2.Ana kartıuygunkonumatakın ve vidalarla
sabitleyin.
6
Page 5
3.5"& 5.25” D rives I n stal lati on
English /
1. Remove the front panel and 5.25” driver bay
mesh cover
2. Turn the lock device counterclockwiseto
unlock and remove the lock device.
3. Insert the hardware and attach thelock device
to the hardware in place.
4. Turn the lock device clockwise to lockthe
device.
Français /
1. Retirez le panneau avant et le couvercle
grillagé de la baie de lecteur de 5,25".
2. Tournez le verrou dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller et retirez le verrou.
3. Insérez le lecteur et mettez le verrou sur le
lecteur qui est en place.
4. Tournez le verrou dans le sens des aiguilles
d'une montre pour verrouiller
Italiano /
1. Rimuovere il pannello anteriore e la rete di
copertura del vano unità da 5,25’’
2. Ruotare il dispositivo di blocco in seno
antiorario per sbloccare e rimuovere tale
dispositivo.
3. Inserire il disco rigido e fissare il dispositivo di
blocco in posizione.
4. Ruotare il dispositivo di blocco in senso orario
per chiudere il dispositivo.
繁體中文 /
1. 移除機殼前面版與5.25”檔板
2. 依逆時鐘方向轉動將5.25”無螺絲扣具取下
3. 插入硬體裝置並裝上扣具
4. 依照順時針方向將無螺絲扣具裝上並固定
简体中文 /
1. 移除机箱前面版与5.25”檔板
2. 依逆时钟方向转动将5.25”无螺丝扣具取下
3. 插入硬件装置并装上扣具
4. 依照顺时针方向将无螺丝扣具装上并固定
日本語 /
1. 前面パネルと5.25”ドライバベイのメッシュカ
バーを取り外します
2. ロックデバイスを反時計方向に回してロック
解除し、取り外します。
3. ハードウェアを挿入し、ロックデバイスをハ
ードウェアの所定の位置にロックします。
4. ロックデバイスを時計方向に回してデバイス
をロックします。
Türkçe /
1. Ön panoyu ve 5,25” sürücü bölmesi geçmeli
kapağını çıkarın
2. Kilidini açmak için, kilit parçasını saatin ters
yönünde döndürün ve kilidi açıldıktan sonra çı
karın.
3. Donanımı yerleştirin ve kilit parçasını, donanı
m üzerindeki yerine yerleştirin.
4. Kilitleme parçasını saat yönünde döndürerek
aygıtı kilitleyin.
Deutsche /
1. Entfernen Sie die Tafel auf der Vorderseite
und die 5,25” Schacht Netzabdeckung
2. Drehen Sie die Verriegelung gegen den
Uhrzeigersinn, um sie zu öffnen und zu
entfernen.
3. Schieben Sie die Hardware hinein und
bringen Sie die Verriegelung zur Fixierung der
Hardware an.
4. Drehen Sie die Verriegelung im
Uhrzeigersinn, um sie zu schließen.
7
Español /
1. Extraiga el panel frontal y la cubierta de
malla de la bahía de unidad de 5,25
pulgadas.
2. Gire el dispositivo de cierre en el sentido
contrario a las agujas del reloj para
desbloquearlo y extraerlo.
3. Inserte el hardware y acople el dispositivo
de cierre al hardware ubicado en su lugar.
4. Gire el dispositivo de cierre en el sentido de
las agujas del reloj para cerrarlo.
Русский /
1. Снимите переднюю панель и сетчатую кры
шку для отсеков 5,25-дюймовых устройств.
2. Поверните фиксирующее устройство проти
в часовой стрелки, чтобы разблокировать и
снять его.
3. Вставьте оборудование и установите фикс
ирующее устройство на место.
4. Для блокировки устройства поверните фик
сирующее устройство по часовой стрелке.
8
Page 6
3 .5" HDD Insta llat ion
2
5
4
English /
1. Remove the front panel and 5.25” driver bay
mesh cover
2. Turn the lock device counterclockwise to
unlock and remove the lock device.
3. Insert the hardware and attach the lock
device to the hardware in place.
4. Insert the HDD cage back into the drive bays
5. Turn the lock device clockwise to lock.
Deutsche /
1. Entfernen Sie die Tafel auf der Vorderseite
und die 5,25” Schacht Netzabdeckung
2. Drehen Sie die Verriegelung gegen den
Uhrzeigersinn, um sie zu öffnen und zu
entfernen.
3. Schieben Sie die Hardware hinein und
bringen Sie die Verriegelung zur Fixierung
der Hardware an.
4. Bringen Sie den HDD-Käfig in die Drive Bays
ein
5. Drehen Sie die Verriegelung im
Uhrzeigersinn, um sie zu schließen.
33
3
Français /
1. Retirez le panneau avant et le couvercle
grillagé de la baie de lecteur de 5,25".
2. Tournez le verrou dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour déverrouiller et
retirez le verrou.
3. Insérez le lecteur et mettez le verrou sur le
lecteur qui est en place.
4. Réinsérez la cage de disques durs dans les
baies de lecteur.
5. Tournez le verrou dans le sens des aiguilles
d'une montre pour verrouiller.
Español /
1. Extraiga el panel frontal y la cubierta de
malla de la bahía de unidad de 5,25
pulgadas.
2. Gire el dispositivo de cierre en el sentido
contrario a las agujas del reloj para
desbloquearlo y extraerlo.
3. Inserte el hardware y acople el dispositivo de
cierre al hardware ubicado en su lugar.
4. Inserte el cajón del HDD en las bahías de
unidad.
5. Gire el dispositivo de cierre en el sentido de
las agujas del reloj para cerrar.
Italiano /
1. Rimuovere il pannello anteriore e la rete di
copertura del vano unità da 5,25’’
2. Ruotare il dispositivo di blocco in seno
antiorario per sbloccare e rimuovere tale
dispositivo.
3. Inserire il disco rigido e fissare il dispositivo
di blocco in posizione.
4. Inserire l’alloggio HDD nella parte posteriore
nei vani unità
5. Ruotare il dispositivo di blocco in senso
orario per chiudere.
繁體中文 /
1. 移除機殼前面版與5.25”檔板
2. 依逆時鐘方向轉動將無螺絲扣具取下
3. 插入硬體裝置並裝上無螺絲扣具
4. 將硬碟支架插回5.25”裝置中
5. 依照順時針方向將無螺絲扣具裝上並固定
简体中文 /
1. 移除机箱前面版与5.25”檔板
2. 依逆时钟方向转动将无螺丝扣具取下
3. 插入硬件装置并装上无螺丝扣具
4. 将硬盘支架插回5.25”装置中
5. 依照顺时针方向将无螺丝扣具装上并固定
日本語 /
1. 前面パネルと5.25”ドライバベイのメッシュカ
バーを取り外します
2. ロックデバイスを反時計方向に回してロック
解除し、取り外します。
3. ハードウェアを挿入し、ロックデバイスをハ
ードウェアの所定の位置にロックします。
4. HDDケージをドライブベイに戻します
5. ロックデバイスを時計方向に回してロックし
ます。
Русский /
1. Снимите переднюю панель и сетчатую кры
шку для отсеков 5,25-дюймовых устройств.
2. Поверните фиксирующее устройство прот
ив часовой стрелки, чтобы разблокироват
ь и снять его.
3. Вставьте оборудование и установите фикс
ирующее устройство на место.
4. Установите каркас для жестких дисков обр
атно в отсеки дисководов.
5. Для блокировки поверните фиксирующее у
стройство по часовой стрелке.
Türkçe /
1. Ön panoyu ve 5,25” sürücü bölmesi geçmeli
kapağını çıkarın
2. Kilidini açmak için, kilit parçasını saatin ters
yönünde döndürün ve kilidi açıldıktan sonra
çıkarın.
3. Donanımı yerleştirin ve kilit parçasını, donanı
m üzerindeki yerine yerleştirin.
4. HDD kafesini, sürücü bölmelerine geri
yerleştirin
5. Kilit parçasını, kilitlemek için saat yönünde
döndürün.
9
10
Page 7
PCI Slot Usa g e
Front Fan I nsta llat i on (op tion al)
11
English /
1. Pull open the holder.
2. Remove the PCI bracket.
3. Insert the PCI card into the PCI slot.
4. Push to fasten the holder.
Deutsche /
1. Ziehen Sie den Halter auf.
2. Entfernen Sie die PCI-Klammer.
3. Stecken Sie die PCI Karte in den PCI
Steckplatz.
4. Drücken Sie den Halter ein, um ihn zu
sichern.
Français /
1. Tirez pour ouvrir le support.
2. Enlevez le slot PCI.
3. Insérez la carte PCI dans le slot PCI.
4. Poussez pour fixer le support.
Español /
1. Tire para abrir el sostenedor.
2. Extraiga el soporte del PCI.
3. Inserte la tarjeta del PCI en la ranura para
el PCI.
4. Empuje para sujetar el sostenedor.
Italiano /
1. Tirare per aprire l'alloggiamento.
2. Rimuovere il supporto PCI.
3. Inserire la scheda PCI nello slot PCI.
4. Premere per fissare l'alloggiamento.
3
繁體中文 /
1. 移動PCI無螺絲機構以鬆開固定扣具
2. 移除PCI檔片
3. 插入PCI裝置於PCI插槽中
4. 向下壓入PCI扣具並固定PCI裝置
简体中文 /
1. 移动PCI无螺丝机构以松开固定扣具
2. 移除PCI檔片
3. 插入PCI装置于PCI插槽中
4. 向下压入PCI扣具并固定PCI装置
日本語 /
1. ホルダーを引っ張って開けます。
2. PCIブラケットを取り外します。
3. PCIカードをPCIスロットに挿入します
4. ホルダーを押して締め付けます。
Русский /
1. Потяните держатель до открытого сост
ояния.
2. Снимите кронштейн PCI.
3. Вставьте плату PCI в разъем PCI.
4. Надавите, чтобы закрепить держатель.
Türkçe /
1. Tutucuyu çekerek açın.
2. PCI plakasını çıkarın.
3. PCI kartını PCI yuvasına yerleştirin.
4. Tutucuyu iterek sabitleyin.
3
English /
1. Pull the front panel to detach it from the
case.
2. Remove the HDD cage fan slot then screw
the fan on fan slot.
3. Install the fan in proper location and secure
it with screws.
Deutsche /
1. Ziehen Sie an der Frontabdeckung, um sie
vom Gehäuse zu entfernen.
2. Entfernen den HDD-Käfig Gebläseschlitz,
dann schrauben Sie das Gebläse am
Gebläseschlitz fest.
3. Installieren Sie den Ventilator an der
vorgesehenen Position und sichern Sie ihn
mit Schrauben.
Français /
1. Tirez sur le panneau avant pour le séparer
du boîtier.
2. Enlevez le logement pour ventilateur de la
cage de disques durs, puis vissez le
ventilateur dans le logement.
3. Installez le ventilateur dans l’endroit
approprié et fixez-le avec des vis.
Español /
1. Tire del panel frontal para separarlo de la
caja.
2. Retire la ranura del ventilador del cajón del
HDD y atornille el ventilador en la ranura
del ventilador.
3. Instale el ventilador en la ubicación
adecuada y asegúrelo con tornillos.
Italiano /
1. Tirare il pannello anteriore per staccarlo dal
case.
2. Rimuovere lo slot della ventola dell'alloggio
HDD, quindi avvitare la ventola sull'apposito
slot.
3. Installare la ventola nella posizione corretta e
fissarla con le viti.
1. Потяните переднюю панель на себя, чтобы
отсоединить ее от корпуса.
2. Снимите разъем вентилятора каркаса для ж
естких дисков и зафиксируйте вентилятор в
разъеме с помощью винтов.
3. Установите вентилятор в надлежащее мест
о и закрепите его винтами.
Türkçe /
1. Ön panoyu çekerek kasadan ayırın.
2. HDD kafesi fan yuvasını çıkarın ve daha sonra
fanı, fan yuvasının üzerine vidalayın.
3. Fanı, uygun bir konuma takın ve vidalarla
sabitleyin.
12
Page 8
PSU Instal l atio n
English /
Place the power supply in proper location
and secure it with screws.
繁體中文 /
將電源供應器放在正確的位置,並用螺絲固定
鎖上
Leads Inst a llat ion
English
Leads I ns ta ll ation G ui de
Cas e L ED C on nec tio n / On t he fron t of the cas e, y ou can f ind som e LE Ds a nd s witch l eads. P lease c onsult your
user manual of your mother board m anufact urer, t hen con nect these leads t o th e pa nel hea der on t he moth erboard .
USB Co nne cti on / Pl eas e co nsu lt y our motherb oard ma nual to find ou t th e se ction o f “U SB c onn ection” .
Aud io C on nec tio n / Please refer t o th e fo llowing illust ration of A udi o co nne ctor and yo ur m oth erboard user ma nual.
Plea se sele ct the m otherbo ard whi ch used AC’97 o r HD Audio(Azal ia),(b e aw are of that your au dio sup ports AC’97
or H D Au dio (Azalia )) or it will da mage yo ur devi ce(s).
Deutsche
Ansch lü ss e hers te ll en
Geh äus e- LED -Ver bi ndu nge n / Auf der Geh äusevor dersei te f ind en S ie e inige L EDs und Verbind ungen. Bitte n ehmen
Sie die Geb rauchsa nweisu ng I hre s Mo therboard Hers teller s zu r Hi lfe und schließ en Sie d iese Ve rbindun gen an d ie Pane l
Head er Bele gung de s Mo the rboards an.
USB An sch lus s / Bitt e nehme n Si e die Ge brauchs anweis ung Ihr es M oth erboard s zur Hi lfe und lesen S ie unte r
dem Kapitel „USB An schlüs se“ nac h.
Aud io A ns chl üss e / Bitte beach ten Sie die fol gende A bbildun g der Au dio Ans chlüsse und die Anweis ung in d er
Gebr auchsa nweisun g Ihres Mother boards. Bitte w ählen S ie das M otherbo ard, da s AC’97 oder HD Audio(A zalia)
verw endet, (achten Sie dar auf, da ss Ihr A udio AC ’97 bzw . HD Audio ( Aza lia unterstütz t)). An der nfalls entsteh en
schw ere Sch äden an Ihrem(n ) Gerät (en)!!!
The Pin of USB
Cable As sigment
Deutsche /
Installieren Sie das Netzteil an seiner
Position und sichern Sie es mit Schrauben.
Français /
Mettez l'alimentation dans le bon endroit et
sécurisez-la avec des vis.
Español /
Coloque el suministro de alimentación en el
lugar adecuado y asegúrelo con tornillos.
Italiano /
Posizionare l'alimentatore in modo
appropriato e fissarlo utilizzando le viti.
13
简体中文 /
恰当定位电源供应器位置并以螺丝安全固定。
日本語 /
電源装置を適切な場所に取り付け、ねじで固
定します。
Русск ий /
Установите бло к пита ния в на длежащее
место и закрепит е его ви нтами.
Türkçe /
Güç kaynağını uygun konuma yerleştirin ve
vidalarl a sabi tley in.
GND2BLACK
D2+ GREEN
VCC2 RED
The Pin of AC’97 Audio
Cable As sigment
FP_OUT_L
8
NC
FP_OUT_R
MIC_BIAS
MIC_IN
6
4
2
KEY
D2-Y ELLOW
FP_RET_L
910
KEY
7
FP_RET_R
5
3
NC
AUD_GND
1
10
8
6
4
2
9
7
5
3
1
SENSE-SEND
PORT2_R
PORT1_R
PORT1_L
NC
GND1 B ROWN
D1+P URPLE
D1- B LUE
VCC1O RANGE
HD Audio
8
6
4
2
910
SENSE2-RETURNPORT2L
7
KEY
5
SENSE1-RETURN
3
PRESENCE#
GND
1
14
Page 9
Français
Guide d 'i ns ta ll ation d es fils
Con nex ion de s vo yan ts d u b oît ie r / S ur la fa ce avan t du boîtier, v ous tro uverez plusieu rs voya nts et les f ils des
bout ons. S' il vous plaît c onsulte z le gui de d'ut ilisate ur du fa brican t de votre c art e mè re, pui s co nne ctez ce s fi ls a ux
conn ecteur s su r la carte m ère.
Con nex ion US B / S 'il vou s pl aît con sultez le m anu el d e vo tre car te m ère à la sec tion "Connexio n USB"
Con nex ion Au dio / S'il v ous pla ît r éfé rez vou s à l 'illustrat ion sui vante d u co nne cteur audio et au g uide de l'utili sateur
de v otre ca rte mèr e. S 'il vou s pl aît sélecti onnez u ne cart e mè re s upporta nt AC'9 7 ou HD A udi (Az alia), (faites attent ion
que votre a udio su pporte l'AC'97 ou HD Audio (Azali a)) sin on cela pourrai t endom mager v otre ma tériel.
Italiano
Guida d i i ns ta ll az io ne dei co nt at ti
Con nes si one de l LE D d el cas e / Nell a parte anteri ore del case, s ono pre senti alcuni conta tti per interr uttori e LE D.
Cons ultare il manu ale ute nte del produtt ore del la sche da m adr e, q uin di c onnettere i co ntatti alla pa rte sup eriore del
pann ello su lla sch eda mad re.
Con nes si one US B / C onsulta re il ma nuale p er la sc heda ma dre che compren de la se zione r elative alla
“con nessio ne U SB” .
Con nes si one Aud io /
Fare riferi mento a ll’illu strazi one rip ortata di s eguito del con nettore Audio e al manu ale ute nte per la sche da m adr e.
Sele zionar e la scheda mad re r ela tiva a A C’97 o H D Audio (Azalia ) e cons iderar e ch e il suppor to a udio è c ompatibile
con AC’97 o HD Audi o (A zal ia); in caso contrario , le per iferiche p otrebbe ro veni re dann eggiate .
Español
Guía de In st al ac ió n de Ca bl es
Con exi ón d el LED de la caj a / En la pa rte fro ntal de la caja , en con trará a lgunos LED y ca ble s de interrupto res. Co nsulte
el m anual d el u sua rio del fabrica nte de l a placa madre, a conti nuación conect e estos cables al c onector de la p laca ma dre.
Con exi ón U SB / Co nsulte el m anu al d e la placa m adre pa ra o bte ner más informa ción so bre el a partado “Conex ión USB "
Con exi ón d e A udi o / Con sulte la si guiente ilustr ación d el c one ctor de Audio y el manu al d el u suario de l a pl aca mad re.
Sele ccione la plac a ma dre que uti liza AC ’97 o HD Audio ( Azalia) , (aseg úrese d e qu e su audio a dmite A C’97 o H D Audio
(Aza lia)) s i no, su s dispo sitivos result arán da ñados
выкл ючател ей. П ере д п одсоединен ием эт их про водов к монт ажной колодке п анели на мат еринско й
плат е изуч ите ру ководс тво по льзоват еля пр оизводителя мат еринско й плат ы.
Подк лючени е U SB См. р аздел «Подклю чение в р уководс тве ма теринс кой пл аты.
Подк лючени е
Подк лючени е а удиоразъем а / См. следующ ую илл юстрац ию аудиоразъе ма и руковод ство п ользователя
Подк лючени е а удиоразъем а
мате ринско й п латы. Вы бер ите ма теринск ую пла ту, в котор ой исп ользуе тся ко дек AC '97 или HD Aud io (Aza lia)
(убед итесь, ч то зву ковая плата поддерж ивает кодек AC'97 и ли HD A udio (A zalia)) . В противном случа е можн о
повр едить устрой ства.
/ USB»
USB
/ В перед ней ча сти ко рпуса располо жены и ндикаторы и провод а
日 本 語
リード線の取り付けガイド
リード線の取り付けガイド
ケース LE D の接 続
ケース LE D の接 続
参照し、 これらのリー ド線をマザーボ ードのパネルヘッダに接続し てください。
USB の接続 / マ ザーボードのマニュアルを参 照して、「USB接続」の セクションを 探します。