Thermaltake VN8000 Series, V2 S User Manual

© 2 011 T her mal tak e Te chn olo gy Co. , L td. All Rights Reser ved . 2 011.11
All other r egis tered t rademar ks bel ong to their r espe ctive comp anies.
Tested To C omply With F CC Standa rds
FOR H OME OR O FFICE USE
www. therm altak e.com
Mid Tower
V2
VN8000 Series
User's Manual Benutzerhandbu ch Mode d’emploi Manual del usuario Manuale dell’ute nte Manual do Utilizad or
Εγχειρίδιο Χ ρήσ ης 安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュアル Руководство поль зоват еля
kullanıcı elkitabı (EEE Yönetmeliğine Uygu ndur)
คู่มือการใช้
Specific atio n
Con tents
Chapter 1. Product Introduction
Sp eci f ica tio n
1.1
1.2
Ac ces s ory
1.3
War n ing a nd No t ice
Chapter 2. Installation Guide
2.1
Si de Pa nel D isa s sem bly
2.2
Mo the r boa rd In s tal lat i on
2.3
5. 25" D e vic e Ins t all ati o n
2.4
Ex ter n al 3. 5” De v ice I nst a lla tio n
2.5
3. 5" HD D I nst all a tio n
PC I Slo t U sag e
2.6
Chapter 3. Leads Installation
Ca se LED Con n ect ion
3.1
US B Con nec t ion
3.2
Au dio Conn e cti on
3.3
Chapter 4. Other
Tough pow e r Gra nd/ Toug h pow e r/ TR2
4.0
po wer s u ppl y s eri es (o p tio n al)
02
02
03
05
06
07
09
11
12
13-1 9
13-1 9
13-1 9
20
Accessor y
Fig ure
Mod el
Cas e Type Mid Tow er
Cha ssis Di mensi on (H* W*D)
Col or Ext erior : Black
Mat erial SEC C
Coo ling Sy stem
Dri ve Bays
- Ac cessi ble
- Hi dden
Exp ansio n Slots 7
Mot herbo ards 9.6 " x 9.6" (M icro ATX) , 12 " x 9.6 " (ATX)
I/O P orts
Par ts Na me
6#3 2 satan doff
6#3 2 hesag on
M3 sc rew
6#3 2 screw
5
Ø scr ew
buz zer
rub ber spa cer sup port
VN8 000 Ser ies
420 x 1 82 x 485m m (16 .5x 7.2 x 1 7.6 inc h)
Fro nt (int ake) : Op tiona l 120 x 1 20 x 25 mm fa n x 1 Rea r (exha ust) : Op tiona l 80 x 80 x 2 5 mm x 2
10 3 x 5.2 5", 1 x 3.5 " 6 x 3.5 "
USB 2 .0 x 2, AUD/ MIC x 1
Q't y
8
PCI , mothe rboar d,Pow er supp ly
15
8
4
4
1
2
ext ernal 3 .5" dri ve bay
Use d for
mot herbo ard
3.5 "HDD
fan
ala rm
mot herbo ard
1 2
Warnin g a nd Not ice
CPU Cooler Height Limitation VGA ( Ad d- o n ca rd ) Le ng th L im it at io n
<1 53 m m
<3 05 m m
War ning! !
- Hei ght lim it for th e CPU hea tsink : The h eight l imit fo r the CPU h eatsi nk is 153 m m ( 6 inche s).
- Len gth lim it for th e VGA (gr aphic s card) : The l ength l imit fo r the VGA ( graph ics car d) is 305 m m (12 inc hes).
- If yo u’re in stall ing a top -fron t fan on th e case, p lease d o not ins tall th e first 5 .25” ba y devic e.
War nung! !
- Höh enbes chrän kung fü r CPU-K ühler : Die H öhenb eschr änkun g für den C PU-Kü hler li egt bei 1 53 mm ( 6 Zol l).
- Län genbe schrä nkung f ür die VG A (Graf ikkar te): Die L ängen besch ränku ng für di e VGA (Gr afikk arte) b eträg t 305 mm (1 2 Zoll) .
- Wen n Sie vor ne oben i m Gehäu se ein Ge bläse a nbrin gen, in stall ieren S ie bitt e nicht s in den er sten 5, 25 Zoll Sch acht .
Ave rtiss ement !
- Hau teur li mite du d issip ateur t hermi que du pr ocess eur :
La ha uteur l imite d u dissi pateu r therm ique du p roces seur es t de 153 mm ( 6 p ouces ).
- Lon gueur l imite d e la cart e VGA (ca rte gra phiqu e) :
La lo ngueu r limit e de la car te VGA (c arte gr aphiq ue) est d e 305 mm (1 2 pouce s).
- Si vo us inst allez u n venti lateu r dans la p artie s upéri eure av ant du bo îtier , veuil lez ne pa s insta ller de p ériph ériqu e dan s la prem ière ba ie de 5,2 5 pouce s.
Pre cauci ón
- Lím ite de al tura pa ra el dis ipado r de calo r de la CPU :
El lí mite de a ltura p ara el di sipad or de cal or de la CP U es de 153 m m ( 6 pulga das).
- Lím ite de lo ngitu d para la t arjet a gráfi ca (VGA ):
El lí mite de l ongit ud para l a tarje ta gráf ica (VG A) en de 30 5 mm (12 pu lgada s).
- Si va a i nstal ar un ven tilad or fron tal sup erior e n la carc asa, no i nstal e el prim er disp ositi vo de pue rto de 5, 25”.
Att enzio ne!
- Lim ite di al tezza p er il dis sipat ore di ca lore de lla CPU :
Il li mite di a ltezz a per il di ssipa tore di c alore d ella CP U è 153 mm (6 ’’).
- Lim ite di lu nghez za per la V GA (sch ede gra fiche ):
Il li mite di l unghe zza per l a VGA (sc heda gr afica ) è 305 mm (1 2’’).
- In ca so di ins talla zione d i una ven tola an terio re supe riore s ul case , non ins talla re prim o dispo sitiv o vano da 5 ,25’’ .
Ate nção! !
- Lim ite de al tura pa ra o diss ipado r do CPU: O lim ite de al tura pa ra o diss ipado r do CPU é 15 3 mm (6 pol egada s).
- Lim ite de co mprim ento pa ra VGA (p laca gr áfica ): O lim ite de co mprim ento pa ra VGA (p laca gr áfica ) é 305 mm (1 2 poleg adas) .
- Se es tiver a i nstal ar uma ve ntoin ha na par te fron tal sup erior d a caixa , não ins tale o di sposi tivo da pri meira b aía de 5, 25”.
Προ ειδοπ οίηση !!
- Όρι ο ύψους γ ια τον απ οδέκτ η θερμό τητας τ ης CPU:
Το όρ ιο ύψου ς για τον α ποδέκ τη θερμ ότητα ς της CPU ε ίναι 15 3 mm (6 ίντ σες).
- Όρι ο μήκου ς για την V GA (κάρ τα γραφ ικών) :
Το όρ ιο μήκο υς για τη V GA (κάρ τα γραφ ικών) ε ίναι 30 5 mm (12 ίν τσες) .
- Αν το ποθετ είτε άν ω εμπρό σθιο αν εμιστ ήρα στη θ ήκη, μη ν τοποθ ετήσε τε συσκ ευή στη ν πρώτη θ έση 5,2 5”.
警告! !
- CPU散 熱器的高度 限制:
CPU散 熱器的高度 限制為153 mm(6英吋)。
- VGA (顯示卡)的長度 限制:
VGA (顯示卡)的長度 限制為305 mm(12英 吋)。
- 如安裝 機箱上面前 方風扇,請 勿安裝第一 槽5.25”裝 置。
警告! !
- CPU散 热器的高度 限制:
CPU散 热器的高度 限制为153 mm(6英寸)。
- VGA( 显卡)的长 度限制:
VGA( 显卡)的长 度限制为30 5mm(12英寸 )。
- 如安装 机箱上面前 方风扇,请 勿安装第一 插槽5.25” 装置。
警告
- CPUヒ ートシンク の高さ制限:
CPUヒ ートシンク の高さ制限 は153 mmです 。
- VGA( グラフィッ クスカード )の長さ制 限:
VGA( グラフィッ クスカード )の長さ制 限は305 mmで す。
- ケース にトップフ ロントファ ンを取り付 ける場合、 最初の5.2 5”ベイデバ イスを取り 付けないで ください。
Вни мание!
- Огр аниче ние по вы соте дл я радиа тора ЦП.
Огр аниче ние по вы соте дл я радиа тора ЦП с остав ляет 15 3 мм (6 дюй ма).
- Огр аниче ние по дл ине для п латы VG A (графи ческа я плата) .
Огр аниче ние по дл ине для п латы VG A (графи ческа я плата) с остав ляет 30 5 мм (12 дю йма).
- При у стано вке вер хнего в ентил ятора в п ередн ей част и корпу са не уст анавл ивайт е устро йство в п е рвы й отсек д ля 5,25 -дюймо вых уст ройст в.
Uya rı!!
- CPU ısı a lıcısı için yü ksekl ik sınırı:
CPU ısı a lıcısı için yü ksekl ik sınırı 153 mm ’dir (6 i nç).
- VGA ( grafi k kartı) iç in uzun luk sınırı:
VGA ( grafi k kartı) iç in uzun luk sınırı 305 m m’dir ( 12 inç) .
- Kas aya üst ö n fanı takıy orsanız , lütfe n ilk 5,2 5” bölm esine a ygıt takm ayın.
คำเ ตือน! !
- ขีด จำกัด ความส ูงสำห รับฮี ตซิงก ์ของ CP U:
ขีด จำกัด ความส ูงสำห รับฮี ตซิงก ์ของ CP U คือ 153 ม ม. (6 นิ้ ว)
- ขีด จำกัด ความย าวสำห รับ VGA ( การ์ด แสดงผ ล):
ขีด จำกัด ความย าวสำห รับ VGA ( การ์ด แสดงผ ล) คือ 30 5 มม. (12 น ิ้ว)
- ถ้า คุณกำ ลังติ ดตั้ง พัดลม ที่ส่ วนบนด ้านหน ้าของ เคส กรุ ณาอย่ าติดต ั้งอุ ปกรณ์ ขนาด 5. 25” ลงใ นช่อง ไดร์ฟ ช่องแ รก
3 4
Side Panel Disa ssemb ly
English / Remove the screws on the back of the chassis, and open the side panel.
Deutsch / Entfernen Sie die Schrauben auf der Rückseite des Gehäuses und öffnen Sie das Seitenteil.
Français / Enlevez les vis à l’arrière du châssis et ouvrez le panneau latéral.
Español / Extra iga los tornillos de la parte posterior de la caja y abra el panel lateral.
Itali ano / Rimuovere le viti sulla parte posteriore dello chassis e aprire il pannello laterale.
Portu guês/ Remova os parafusos na parte de trás da caixa e abra o painel lateral.
Ελλην ικά/ Αφαιρέστε τ ις βίδ ες από τ ο πίσω μ έρος τ ου πλαισίου, κ αι ανο ίξτε τ ον πλε υρικ ό πίνα κα.
5
繁體中文 /
移除機殼後 方螺絲, 將側窗打開
简体中文 / 卸除机壳后 方螺丝, 将侧窗打开。
日本語 / シャーシ背 面のねじ を取り外し、サイドパネ ルを開きま す。
Русск ий / Откру тите в инты на задней стенке корпуса и откро йте бо ковую панель.
Türkçe / Kasanın arkasındaki vidaları çıkarın ve yan paneli açın.
ภาษาไทย / ถอดสกรูที่ด้านหลังของแชสซีส์
แล้วเปิดแผงด้านข้าง
Motherbo ard Ins tall atio n
English /
1.Lay down the chassis.
2.Ins tall the motherboard in proper location and secure it with screws.
Deutsch /
1.Legen Sie das Gehäuse auf die Seite.
2.Ins tallieren Sie die Hauptplatine in ihrer vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schrauben.
Français /
1.Posez à plat le châssis.
2.Ins tallez la carte mère dans l'endroit approprié et sécurisez-la avec des vis.
Español /
1. Tumbe el chasis.
2. Instale la placa madre en la ubicación adecuada y asegúrela con tornillos.
Itali ano /
1.Poggiare lo chassis.
2.Ins tallare la scheda madre nella posizione
appropriata e fissarla con le viti.
Portu guês/
1. Deixe a caixa.
2. Instale a motherboard no local adequado e
aparafuse.
Ελληνικά/
1. Ακου μπήσ τε κάτ ω το πλα ίσιο .
2. Τοπο θετή στε τη μ ητρι κή πλα κέτα σ τη σωσ τή θέση
και στερεώσ τε τη με β ίδες .
繁體中文 /
1. 將機殼平放
2. 將主機板放置在合適的位置並用零件包中之螺
絲固定
简体中文 /
1. 放平机箱
2. 在合适的 位置安装 主板并以螺丝安全固定。
日本語 /
1.シャーシ を下に置きます。
2.マザーボ ードを適切な場所に取り付け、ねじで 固定します 。
Русск ий /
1. Раск ройт е сист емны й блок .
2. Уста нови те мат ерин скую п лату в н адле жащее
место и закре пите е е винт ами.
Türkçe /
1.Kas ayı yan yatırın.
2.Ana k artı uygun konuma takın ve vidalarla
sabitleyin.
ภาษาไทย /
1.วางแชสซีส์นอนลง
2.ติดตั้งเมนบอร์ดในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสก รูยึดให้แน่น
6
5.25" Devi ce Inst alla tion
English /
1. Pull out the front panel.
2. Remove the 5.25” drive bay cover.
3. Remove the 5.25” drive bay metal cover.
4. Insert the 5.25” device and tighten it with the screws.
Deutsch /
1. Ziehen Sie das Frontpanel heraus.
2. Entfernen Sie die Abdeckung des 5,25 Zoll
Schachts.
3. Entfernen Sie die Metallabdeckung des 5,25 Zoll
Schachts.
4. Ön pan elin arkasındaki dört kanca kelepçesini itip
serbest bıraktıktan sonra ön paneli sökün.
Français /
1. Tire z le panneau de devant.
2. Reti rez le couvercle de la baie de lecteur 5.25"
3. Reti rez le couvercle en métal de la baie de lecteur 5.25"
4. Insé rez le périphérique 5,25 pouces puis fixez-le à l’aide des vis.
Español /
1. Tire d el panel frontal.
2. Extraiga la cubierta de la bahía de unidad de 5,25 pulgadas.
3. Extraiga la cubierta metálica de la bahía de unidad de 5,25 pulgadas.
4. Inserte el dispositivo de 5,25” y apriételo con los tornillos.
Itali ano /
1. Tirare verso l'esterno il pannello anteriore
2. Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento dell'unità da 5,25 pollici
3. Rimuovere il coperchio in metallo dell'alloggiamento dell'unità da 5,25 pollici
4. Inse rire il dispositivo da 5,25” e fissarlo con le viti.
Português/
1. Puxe o painel dianteiro para fora.
2. Remova a cobertura da baía da unidade de 5,25”.
3. Remova a tampa de metal da baía da unidade de 5,25”.
4. Insira o dispositivo de 5,25" e aparafuse.
Ελληνικά/
1. Τραβήξτε έξω τον εμπρόσθιο πίνακα.
2. Αφαιρέστε το κάλυμμα της θέσης μονάδας 5,25”.
3. Αφαιρέστε το μεταλλικό κάλυμμα της θέσης μονάδας 5,25”.
4. Εισαγάγετε τη συσκευή 5,25” και στερεώστε την με τις βίδες.
繁體中文 /
1. 拉面板底部,將面板從機殼本體拆下
2. 移除5.2 5”擴充槽的擋板
3. 移除5.25”擴充槽的金屬擋板
4. 插入5.25”裝置並用螺絲鎖上。
简体中文 /
1. 拉出前面板。
2. 卸下 5.25” 驱动器槽盖。
3. 卸下 5.25” 驱动器槽的金属盖。
4. 插入5.25”装置并用螺丝锁上。
日本語 /
1. 前面パネ ルを引き出します
2. 5.25”ドライブベイのカバーを取り外します。
3. 5.25”ドライブベイのメタルカバーを取り外しま
す。
4. 5.25”デバイスを挿入し、ねじで締め付けます。
Русский /
1. Сним ите пе редн юю пан ель.
2. Сним ите кр ышку 5 ,25 - дю ймов ого от сека .
3. Сним ите ме талл ичес кую кр ышку 5 ,25-
дюймового о тсек а.
4. Установите 5,25-дюймовое устройство и зафик сируйте его винтами.
Türkçe /
1. Ön pan eli çekerek çıkarın.
2. 5.25” sürücü bölmesi kapağını çıkarın.
3. 5.25” sürücü bölmesi metal kapağını çıkarın.
4. 5.25” aygıtını yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย /
1. ถอดแผงด้านหน้าออก
2. ถอดฝาปิดช่องไดรฟ์ขนาด 5.25” ออก
3. ถอดฝาปิดโลหะของช่องไดรฟ์ขนาด 5.25” ออก
4. ใส่อุปกรณ์ขนาด 5.25” เข้าไปแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
7 8
External 3 .5” Dev ice In stal l atio n
English /
1. Pull out the front panel.
2. Remove the 3.5” drive bay cover.
3. Remove the 3.5” drive bay metal cover.
4. Inse rt the 3.5” device and tighten it with the screws.
Deutsch /
1. Ziehen Sie das Frontpanel heraus.
2. Entfernen Sie die Abdeckung des 3,5 Zoll
Schachts.
3. Entfernen Sie die Metallabdeckung des 3,5 Zoll
Schachts.
4. Führ en Sie die 3,5 Zoll Einheit ein und befestigen Sie sie mit den Schrauben.
Español /
1. Tire d el panel frontal.
2. Extraiga la cubierta de la bahía de unidad de 3,5 pulgadas.
3. Extraiga la cubierta metálica de la bahía de unidad de 3,5 pulgadas.
4. Inserte el dispositivo de 3,5” y apriételo con los
tornillos.
Itali ano /
1. Tira re verso l'esterno il pannello anteriore
2. Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento
dell'unità da 3,5 pollici
3. Rimuovere il coperchio in metallo
dell'alloggiamento dell'unità da 3,5 pollici
4. Inserire il dispositivo da 3,5” e fissarlo con le viti.
Ελληνικά/
1. Τραβήξτε έξω τον εμπρόσθιο πίνακα.
2. Αφαιρέστε το κάλυμμα της θέσης μονάδας 3,5”.
3. Αφαιρέστε το μεταλλικό κάλυμμα της θέσης μονάδας 3,5”.
4. Εισαγάγε τε τη συ σκευ ή 3,5” κ αι στε ρεώσ τε την με
τις βίδες.
繁體中文 /
1. 拉面板底部,將面板從機殼本體拆下
2. 移除3.5”擴充槽的擋板
3. 移除3.5”擴充槽的金屬擋板
4. 插入3.5” 裝置並用 螺絲鎖上。
简体中文 /
1. 拉出前面板。
2. 卸下 3.5” 驱动器槽盖。
3. 卸下 3.5” 驱动器槽金属盖。
4. 插入3.5” 装置并用 螺丝锁上。
日本語 /
1. 前面パネ ルを引き出します
2. 3.5" ド ライブベイのカバーを取り外します
3. 3.5" ド ライブベイのメタルカバーを取り外しま
す。
4. 3.5”デ バイスを 挿入し、ねじで締め付けます。
Türkçe /
1. Ön pan eli çekerek çıkarın.
2. 3.5” sürücü bölmesi kapağını çıkarın.
3. 3.5” sü rücü bölmesi metal kapağını çıkarın.
4. 3,5” a ygıtını yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย /
1. ถอดแผงด้านหน้าออก
2. ถอดฝาปิดช่องไดรฟ์ขนาด 3.5” ออก
3. ถอดฝาปิดโลหะของช่องไดรฟ์ขนาด 3.5” ออก
4. ใส่อุปกรณ์ขนาด 3.5” เข้าไปแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
Français /
1. Tire z le panneau avant.
2. Reti rez le couvercle de la baie de lecteur 3.5"
3. Reti rez le couvercle en métal de la baie de lecteur
3.5"
4. Insé rez le périphérique de 3,5" et sécurisez-le avec les vis.
9
Português/
1. Puxe o painel dianteiro para fora.
2. Remova a cobertura da baía da unidade de 3,5”.
3. Remova a tampa de metal da baía da unidade de 3,5”.
4. Insira o dispositivo de 3,5" e aparafuse.
Русский /
1. Сним ите пе редн юю пан ель.
2. Сним ите кр ышку 3 ,5 - дюй мово го отс ека.
3. Сним ите ме талл ичес кую кр ышку 3 ,5-
дюймового о тсек а.
4. Уста нови те 3,5-дюймовое устройство и зафикс ируйт е его ви нтами.
10
3.5" HDD Ins t alla tion
English / Insert the 3.5” HDD and tighten it with the screws.
Deutsch / Führen Sie die 3,5 Zoll HDD ein und befestigen Sie
sie mit den Schrauben.
Français / Insérez le disque dur de 3,5" et sécurisez-le avec
les vis.
Español / Inserte el disco duro de 3,5” y apriételo con los
tornillos.
Itali ano / Inserire il dispositivo HDD da 3,5” e fissarlo con le
viti.
Portu guês / Insir a o disco rígido de 3,5" e aparafuse.
11
Ελληνικά / Εισαγάγετε τον Σκληρό Δίσκο 3,5” και στερεώστε
τον με τις βίδες.
繁體中文 / 插入3.5”硬碟並用螺絲鎖上。
简体中文 / 插入3.5”硬盘并用螺丝锁上。
日本語 /
3.5” HDDを挿入し、ねじで締め付けます。
Русский / Установите 3,5-дюймовый жесткий диск и зафик
сируйте его винтами.
Türkçe / 3,5” HDD’yi yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย / ใส่ HDD ขนาด 3.5” เข้าไปแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
PCI Slot Usa ge
Engli sh /
1. Remo ve screw from P CI slot brack et and take off t he
PCI slo t bracket.
2. Inse rt the PCI card i nto the PCI slo t, and secure i t with screw .
Deuts ch /
1. Entfernen Sie die S chrauben vo n den PCI-Slo t­Klamm ern und nehme n Sie die PCI-S lot-Klamm ern herau s.
2. Stecken Sie die PCI K arte in den PCI S teckplatz u nd siche rn Sie sie mit Sc hrauben.
Franç ais /
1. Reti rez la vis à serr age manuel du s upport du slo t PCI et enle vez le suppor t du slot PCI.
2. Insé rez la carte PC I dans le slot PC I et sécurise z-la avec de s vis.
Españ ol /
1. Extraiga el torni llo del sopor te de la ranura d el PCI y retir e dicho sopor te.
2. Inse rte la tarjet a PCI en la ranur a del PCI y asegú rela con tor nillos.
Itali ano /
1. Rimu overe la vite a d alette dal su pporto slot P CI ed estra rre tale supp orto.
2. Inse rire la sched a PCI nello slo t PCI e fissarl a con la vite.
Portu guês/
1. Remo va o parafuso d o suporte da ra nhura PCI e remov a o suporte da ra nhura PCI.
2. Insi ra a placa PCI na r anhura PCI e fi xe com paraf usos.
Ελληνικά/
1. Αφαι ρέστ ε τη βίδα α πό το στ ήριγμ α της θυ ρίδας P CI και αφα ιρέσ τε το στή ριγμ α της θυρ ίδας P CI.
2. Εισάγε τε την κάρτα PCI μέσα σ τη σχισμή PCI, κ αι στε
ρεώστε τη μ ε βίδες.
繁體中文 /
1. 鬆開PCI插槽後方的螺絲,並將P CI金屬卡條移除。
2. PCI 卡插 入 PCI 插槽,然後用螺 絲固定。
简体中文 /
1. 卸下 PCI 插 槽封片的螺丝,然后 取下 PCI 插槽封片。
2. 将 PCI 卡插 入 PCI 插槽并以螺丝固 定。
日本語 /
1. PCI スロ ット ブラケットからね じを抜き、PCI スロッ
トブラケッ トを取り外します。
2. PCI カー ドを PCI スロットに挿 入し、ねじで固定し ま
す。
Русск ий /
1. Сним ите со с кобы ши ны PCI в инт с гол овко й и
сними те сам у скобу .
2. Вста вьте PCI-кар ту в слот PCI и зак репите ее вин том.
Türkçe /
1. Vida yı PCI yuva plak asından sökün v e PCI yuva plaka sını çıkarın.
2. PCI kartını, PCI yuvasına yerleştiri n ve vidayla sabit leyin.
ภาษาไทย /
1. ถอดสกรูของตัวยึดสล็อต PCI แล้วถอดตัวยึดสล็อต PCI ออก
2. ใส่การ์ด PCI ในสล็อต PCI แล้วขันสกรูยึดให้แน่น
12
Leads Inst allat ion
English
Leads Installation Guide
Cas e LED C onnec tio n / On the f ront of the case, y ou c an f ind som e LE Ds and s witch leads. Please consult your
user manual of your mother board m anufact urer, t hen con nect th ese lea ds t o th e panel header on t he m otherbo ard.
USB 2.0 Co nnect ion / Pleas e consu lt your mot herboard manual to fi nd o ut the s ection of “ USB connect ion”. Aud io C on nec tio n / Please refer t o th e following illustrat ion of A udio co nnector and you r mothe rboard user manual.
Français
Guide d'installation des fils
Con nex ion de s voyants d u b oît ie r / S ur la fa ce avan t du boîtie r, v ous trouver ez plus ieurs v oyants et l es f ils des
bout ons. S' il vous plaît consulte z le gui de d'ut ilisate ur du fa brican t de votre c art e mè re, puis co nnectez ces fil s aux conn ecteur s su r la carte m ère.
Con nex ion US B 2.0 / S'il vo us p laît consultez le manu el de vo tre car te mère à la sec tion "Connexio n USB" Con nex ion Audio / S'il v ous pla ît r éférez vous à l 'illust ration suivant e du con necteur au dio et au gu ide de l 'utilis ateur
de v otre ca rte mèr e.
Deutsch
Anschlüsse herstellen
Geh äus e-LED -Ver bindu nge n / Auf der Gehäuse vorder seite f inden S ie e ini ge L EDs und Ver bindungen. Bitte n ehmen
Sie die Geb rauchsa nweisu ng I hre s Mo the rboard Hersteller s zur Hi lfe und schließen Sie diese Verbindu ngen an die Pan el Head er Bele gung de s Mo the rboards an. USB 2.0 An sch luss / Bitte n ehmen Sie d ie G ebrauch sanwei sung Ih res Mot herboar ds zur H ilfe un d lesen Sie unt er dem Kapitel „USB An schlüs se“ nac h. Aud io A ns chl üss e / Bitte b eachten Sie die folgen de Abbi ldung d er A udi o An sch lüsse u nd d ie Anweisung in de r Gebr auchsa nweisun g Ihres Mother boards.
AUDIO A C’97 F unction AUDIO A C’97 F unction
GROUND
N/C
R-RET
KEY
L-RET
VCC1
D1-
D1+
GND
NC
BLACK BLACK
N.C N.C
RED RED
KEY KEY
RED RED
USB F unction USB F unction
RED2 RED2
WHITE2 WHITE2
GREEN2 GREEN2
BLACK2 BLACK2
N.C N.CKEY KEY
RED RED
YELLOW YELLOW
BLUE BLUE
N.C N.C
WHITE WHITE
RED1 RED1
WHITE1 WHITE1
GREEN1 GREEN1
BLACK1 BLACK1
MIC
MIC POWER
R-OUT
N/C
L-OUT
VCC2
D2-
D2+
GND
KEY
Español
Guía de Inst al ac ión de Ca bles
Con exi ón d el LED de la caja / En la pa rte fro nta l de la caja , en contrar á algun os LED y cables de inte rruptor es. Con sulte
el m anual d el u sua rio del fabrica nte de l a placa madre, a conti nuación conecte estos cables al conecto r de la placa madre.
Con exi ón U SB 2.0 / C ons ulte el manual de l a placa madre para obtener más in formación sobre e l ap art ado “Co nexión USB" Con exi ón d e A udi o / Con sulte l a si gui ente il ustración del conector de Au dio y el man ual del usuario de la placa madre.
GROUND
N/C
R-RET
KEY
L-RET
VCC1
D1-
D1+
GND
NC
MIC
MIC POWER
R-OUT
N/C
L-OUT
VCC2
D2-
D2+
GND
KEY
13
14
Italiano
Guida di ins ta ll azione dei cont atti
Con nes sione del LE D d el cas e / Nella parte anteriore del cas e, sono presen ti a lcu ni c ont atti pe r in ter ruttori e LED.
Cons ultare il manu ale ute nte del produtt ore del la sche da m adr e, q uin di c onn ettere i co ntatti alla parte superiore del pann ello su lla sch eda mad re. Con nes sione USB 2. 0 / Consult are il m anuale per la s cheda madre ch e co mpr ende la sezione relati ve alla “con nessio ne U SB” . Con nes sione Aud io / Fare r iferime nto all ’illust razione ri por tata di seguito del con nettor e Au dio e al man uale ut ente per la s che da m adr e.
Ελληνικά
Οδηγός Το πο θέ τη ση ς Αγ ωγ ών
Σύν δεση LE D Θήκης
Συμ βουλε υτείτ ε το εγχε ιρίδι ο οδηγι ών του κα τασκε υαστή τ ης μητρ ικής σα ς, μετά σ υνδέσ τε αυτο ύς τους α γωγού ς στην κε φαλή
του π ίνακα σ τη μητρ ική πλα κέτα.
Σύν δεση US B 2.0 / Συμ βουλε υτείτ ε το εγχε ιρίδι ο της μητ ρικής σ ας για να β ρείτε τ ην ενότ ητα για τ η “Σύνδ εση USB ”.
Σύν δεση Ήχ ου / Ανατ ρέξτε σ την ακό λουθη ε ικόνα τ ου βύσμ ατος Ήχ ου και στ ο εγχει ρίδιο χ ρήστη τ ης μητρ ικής σα ς.
/ Στη ν πρόσο ψη της θή κης, μπ ορείτ ε να βρεί τε ορισ μένες λ υχνίε ς LED και α γωγού ς διακο πτών.
Português
Guia de Inst ala ção E léc tri ca
Ligação do LED da Caix a / Na pa rte dia nteir a da caix a pode en contr ar algu ns LEDs e f ios elé ctric os. Con sulte o
man ual de ut iliza dor do fa brica nte da su a mothe rboar d e ligue o s fios à pa rte sup erior d o paine l na moth erboa rd.
Ligação UBS 2.0 / Con sulte o m anual d a sua mot herbo ard par a ver a sec ção de “L igaçã o USB”. Ligação Áudio / Con sulte a i magem s eguin te do con ector Á udio e o ma nual de u tiliz ador da s ua moth erboa rd.
AUDIO A C’97 F unction AUDIO A C’97 F unction
GROUND
N/C
R-RET
KEY
L-RET
VCC1
D1-
D1+
GND
NC
BLACK BLACK
N.C N.C
RED RED
KEY KEY
RED RED
USB F unction USB F unction
RED2 RED2
WHITE2 WHITE2
GREEN2 GREEN2
BLACK2 BLACK2
N.C N.CKEY KEY
RED RED
YELLOW YELLOW
BLUE BLUE
N.C N.C
WHITE WHITE
RED1 RED1
WHITE1 WHITE1
GREEN1 GREEN1
BLACK1 BLACK1
MIC
MIC POWER
R-OUT
N/C
L-OUT
VCC2
D2-
D2+
GND
KEY
繁體中文
線材安裝說明
機殼LE D連接方式
使用說 明書並將 機殼上的線 材正確地連 接到主機板 上這些線 材通常都會 印有標籤在 上面如果 沒有的話請找
出機殼 前方面板上 線材原本的 位置以知道 正確的來源 。
USB 2 .0 連接 / 請參考 主機板使用 手冊找出主 機板上的US B連接孔位
音效連 接 / 請根據下面 的音源接頭 圖示與主機 板使用手冊 來連接音效 裝置。
/ 在機殼 前方的面板 後面可以 找到一些LE D與開關線材 POWER S witch ….),請參 考主機板
GROUND
N/C
R-RET
KEY
L-RET
VCC1
D1-
D1+
GND
NC
MIC
MIC POWER
R-OUT
N/C
L-OUT
VCC2
D2-
D2+
GND
KEY
15
16
简体中文
线材安装说明
线材安装说明
机壳LED连 接方式
机壳LED连 接方式
使用说明 书,并将机壳 上的线材正确地 连接到主板上 ,这些线材通常 都会印有标签 在上面,如果没 有的话,请找
使用说明 书,并将机壳 上的线材正确地 连接到主板上 ,这些线材通常 都会印有标签 在上面,如果没 有的话,请找
出机壳前 方面板上线材 原本的位置以知 道正确的来源 。
出机壳前 方面板上线材 原本的位置以知 道正确的来源 。
USB 2.0 连接
USB 2.0 连接 / 请参考主板 使用手册找出主 板上的USB连接 孔位
USB 2.0 连接 / 请参考主板 使用手册找出主 板上的USB连接 孔位
音效连接
音效连接 / 请根据 下面的音源接头 图示与主板使 用手册来连接音 效装置。
音效连接 / 请根据 下面的音源接头 图示与主板使 用手册来连接音 效装置。
/ 在 机壳前方的面板 后面,可以找 到一些LED与开关 线材(POWER Sw itch….),请参考 主板
/ 在 机壳前方的面板 后面,可以找 到一些LED与开关 线材(POWER Sw itch….),请参考 主板
Русский
Указания по прокладке кабелей
Указания по прокладке кабелей
Подк лючени е и ндикаторов корпу са
Подк лючени е и ндикаторов корпу са
выкл ючател ей. П ере д п одсоединен ием эт их про водов к монт ажной колодк е п анели на мат еринской плат е изуч ите ру ководс тво по льзоват еля пр оизвод ителя материн ской п латы. Подк лючени е U SB 2.0 См. раздел «Подк лючение в р уководс тве ма теринс кой пл аты.
Подк лючени е
Подк лючени е а удиоразъем а / См. следующ ую илл юстрац ию аудиоразъе ма и руковод ство п ользов ателя
Подк лючени е а удиоразъем а
мате ринско й п латы. Вы бер ите ма теринск ую пла ту.
/ USB»
USB 2.0
/ В перед ней ча сти ко рпуса располо жены и ндикат оры и провод а
日 本 語
リード線の取り付けガイド
リード線の取り付けガイド
ケース LE D の接 続
ケース LE D の接 続
参照し、 これらのリー ド線をマザーボ ードのパネル ヘッダに接続し てください。
USB 2.0 の接続 / マザーボ ードのマニュア ルを参照して 、「USB接続」の セクションを 探します。
USB 2.0 の接続
オーディ オ接続 / オーディオコネ クタの次の図 とマザーボード のユーザーマ ニュアルを参照 してください 。
オーディ オ接続
/ ケ ース前面には、L EDとスイッチ リード線があり ます。 マザ ーボードメー カーのユーザー マニュアルを
AUDIO A C’97 F unction AUDIO A C’97 F unction
GROUND
N/C
R-RET
KEY
L-RET
VCC1
D1-
D1+
GND
NC
BLACK BLACK
N.C N.C
RED RED
KEY KEY
RED RED
USB F unction USB F unction
RED2 RED2
WHITE2 WHITE2
GREEN2 GREEN2
BLACK2 BLACK2
N.C N.CKEY KEY
RED RED
YELLOW YELLOW
BLUE BLUE
N.C N.C
WHITE WHITE
RED1 RED1
WHITE1 WHITE1
GREEN1 GREEN1
BLACK1 BLACK1
MIC
MIC POWER
R-OUT
N/C
L-OUT
VCC2
D2-
D2+
GND
KEY
Türkçe
Ara Kablo Kurulum Kılavuzu
Ara Kablo Kurulum Kılavuzu
Kasa ışık bağ lantıs ı
Kasa ışık bağ lantıs ı
üret iciniz in s ağl adığı k ullanım kılavu zuna ba kın ve d aha son ra, bu a ra kabl oları, anakart üzerindek i panel bağlan tı nokt aların a ba ğla yın. USB 2.0 bağ lantısı / Lütfe n anaka rt kıla vuzunuz un “USB bağlan tısı” b ölümüne bakın.
USB 2.0 bağ lantısı
Ses Bağlant ısı / Lü tfen aş ağıdaki Ses kon ektörü resmine ve anak artını zın kul lanım k ılavuzu na bakı n.
Ses Bağlant ısı
/ K asanın ön k ısm ında ba zı ı şık lar ve a nahtar ara kab loları görebil irsini z. L ütf en a nak art
GROUND
N/C
R-RET
KEY
L-RET
VCC1
D1-
D1+
GND
NC
MIC
MIC POWER
R-OUT
N/C
L-OUT
VCC2
D2-
D2+
GND
KEY
17
18
ภาษาไทย
คู่ม ือการติดตั้ งสายไฟ
การ เชื่อ มต ่อ ไฟ L ED ข อง เค ส กรุ ณาศึก ษาราย ละ เอ ีย ดจ าก คู ่ม ือ ผู้ใช้ของผู้ผลิ ตแ ผง วง จร หล ัก ขอ งคุณ จาก นั้นใ ห้ เช ื่ อม ต่ อส าย ไฟ เหล่านี้เข้าก ับส่ว นห ัว ขอ งแ ผง บน แผ งวงจรหลัก
การ เชื่อ มต ่อ U SB 2 .0 / ก รุ ณา ศึ กษ ารายละเอียดจา กคู่ม ือผู้ ใช้ขอ งผ ู้ ผล ิต แผ งว งจ รห ลักของคุณ ในหัว ข้อ "กา รเ ชื ่อ มต ่อ U SB " การ เชื่อ มต ่อ อุ ปก รณ ์ร ับ ส่ งสัญญาณเสียง/ กรุ ณา ดู รา ยล ะเ อี ยด จากภาพประกอบของ ตั วเ ชื ่อ มต ่อ สั ญญ าณเสียงต่อไปนี้ และ คู่มื อผู้ใ ช้ ขอ งผ ู้ ผล ิต แผ งว งจรหลักของคุณ
/ ที่ ด้ าน หน ้า ขอ งเ คส ค ุณ จะเห็นไฟ LED และส าย ไฟ ขอ งส วิ ตซ ์
AUDIO A C’97 F unction
GROUND
N/C
R-RET
KEY
L-RET
BLACK
N.C
RED
KEY
RED
RED
YELLOW
BLUE
N.C
WHITE
MIC
MIC POWER
R-OUT
N/C
L-OUT
Toughpower Grand / Toughpower / TR2 power supply series (Optional)
The Thermaltake Power Supply series specification meets latest Intel & AMD dual & Quad core processors and NVIDIA & AMD high performance graphic cards; it offers plenty of functions, which mainly include:
1. Automatic Fan Speed Control: All power supply can detect the inside
heat and automatically adjust the fan speed to provide adequate airflow.
2. Ultra Silent: Ball bearing fans with high reliability 140mm or 120mm
cooling fan and super low acoustic noise under all load condition.
3. Modularized Cable Management: To eliminate clutter and improve
airflow inside the case.
4. Dedicated Graphic Card Power: reduce the loading on current PSU and
no need to upgrade current PSU while running multi graphic cards mode.
The functions can assure all Thermaltake Power Supply meets the balance in noise control and heat exhausted. All power supply provides complete protection function as follow:
1. Over power protection.
2. Short circuit protection on all output.
3. Over voltage protection / Under voltage protection.
4. Over current protection.
5. Over temperature protection.
Besides, Thermaltake enables the quality assurance of all power supply: 100% Hi-POT and ATE Function Test, 100% Burn-In and AC Input cycled on/off under high temperature condition. Furthermore, it has been approved by UL, CUL, TUV, CB, FCC, CE, and BSMI.
VCC1
D1-
D1+
GND
NC
USB F unction
RED2
WHITE2
GREEN2
BLACK2
N.C KEY
RED1
WHITE1
GREEN1
BLACK1
VCC2
D2-
D2+
GND
KEY
There are three main products line of Thermaltake PSU which divided into Toughpower Grand, Toughpower and TR2 series.
Please refer to
http://www.thermaltake.com
2019
Loading...