Thermaltake Urman SD1 User Manual

Page 1
C
201 3 T her mal tak e Te chn olo gy Co. , L td. All Rights Reserv ed. A-2013 .10
All other r egis tered t rademar ks bel ong to their re specti ve comp anies.
Tested To C omply With F CC Standa rds
FOR H OME OR O FFICE USE
www. therm altak e.com
UUU
rrrbbb nnn
UU
rrbb nn
Si m pl e , Ye t E le g an t
User's Man ual Benutzer handbuc h Mode d’emp loi Manual del u suario Manuale de ll’uten te Manual do Ut ilizado r
安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュ アル Руководс тво польз ователя
kullanıcı elk itabı (EEE Yönet meliğ in e Uygundu r)
คู่มือการใช้
DDD111
DD11
Page 2
Specific a tion
Co nten ts
Chapter 1. Product Introduction
Sp eci f ica tio n
1.1
1.2
Ac ces s ory
1.3
War n ing a nd No t ice
Chapter 2. Installation Guide
Top Pa nel D i sas sem b ly
2.1
Mo the r boa rd & PC I C ar d I nst all a tio n
2.2
5. 25" & 3 . 5” D e vic es In s tal lat i on
2.3
3. 5" HD D I ns t all a ti o n
2.4
2. 5" HD D I ns t all a ti o n
2.5
PS U Ins t all ati o n
2.6
12 0 or 14 0 mm R adi a tor I nst a lla tio n
2.7
Chapter 3. Leads Installation Guide
Ca se LED Con n ec t ion
3.1
US B 3.0 Conn e ct i on
3.2
Au dio Conn e cti on
3.3
Chapter 4. Other
Th erm a lta ke Po wer S upp l y Ser ies (O pti o nal )
4.1
02
02
03
05
06
08
10
11
12
13
14-1 9
14-1 9
14-1 9
20
Accessor y
Fig ure
Cas e Type
Dim ensio n (H* W*D)
Net W ei ght
Sid e Panel
Mat erial
Coo ling Sy stem
Dri ve Bays
-Ac cessi ble
-Hi dden
Exp ansio n Slots
Mot herbo ards
I/O P orts
PSU
Rad iator S uppor t
Par ts Nam e
6#3 2 screw
O5 s crew
6#3 2 hexag on scre w
M3 s crew
Thu mb scr ew
Spa ce sup port
Mov able t ie
Str ap tie
2.5 " Tool-f ree cl ip
Buz zer
Mic ro Case
239 x 2 80 x 456 mm
(9. 4 x 11 x 1 7.9 i nch)
5.8 k g / 12.8 lb
No Wi ndow
SEC C & Al um inu m
Fro nt (int ake) : 90 x 90 x 2 5 mm fan (1 200rp m, 16dB A ) Rea r (exha ust) : 60 x 60 x 2 5 mm fan x 2 (1 500rp m,18d BA)
2 x 5.2 5”, 1 x 3.5 ”
2 x 3.5 ”, 2 x 3.5”
9.6 ” x 9.6” (M icro ATX) , Mi ni- ITX
USB 3 .0 x 2 , HD Audi o x 1
Top: 1 x 12 0mm or 1 x 14 0mm
(Co nvert ed from R adiat or Brac ket)
Q't y
8
4
28
10
1
1
1
5
2
2
4
Sta ndard P S2 PSU
HDD , Powe r, Moth erboa rd,
Use d for
3.5 " HDD
Fan
PCI brack et
FDD , ODD
Bac kup
Mot herbo ard
Mot herbo ard
Arr ange w ire
Arr ange w ire
2.5 " HDD
Rad iator Brack et
1
For 12 or 1 4 cm Ra diato r
1 2
Page 3
Warnin g a nd Notice
CPU Cooler Height Lim it at io n VGA (A dd - on c ar d) L en gt h Li mi ta ti on
<9 0 mm
<3 50 m m
Warning! !
- Heigh t li mi t fo r th e CP U he atsink: The h ei gh t li mi t fo r th e CP U heatsink is 90 mm (3.3 inches ).
- Lengt h li mi t fo r th e VG A (g raphics card): The l en gt h li mi t fo r th e VG A (graphics card) is 350 mm (13 .8 i nc he s) .
Warnung! !
- Höhen be sc hr än ku ng f ür CPU-Kühler: Die H öhenbes ch rä nk un g fü r de n CP U-Kühler liegt bei 90 mm (3 ,3 Z ol l) .
- Länge nb es ch rä nk un g für die VGA (Grafikkarte) : Die L ängenbe sc hr än ku ng f ür d ie VGA (Grafikkarte) betr äg t 35 0 mm ( 13 ,8 Z ol l).
Avertiss ement !
- Haute ur l im it e du d is si pateur thermique du proce ss eu r : La haut eu r li mi te d u di ss ipateur thermique du proc es se ur e st d e 90 m m (3 ,3 p ouces).
- Longu eu r li mi te d e la c ar te VGA (carte graphique) : La lo ngueur li mi te d e la c ar te V GA ( carte graphique) est de 350 m m (1 3, 8 po uc es ).
Precauci ón
- Lím it e de a lt ur a pa ra e l di sipador de calor de la CPU: El lí mi te d e al tu ra p ar a el d isipador de calor de la CPU es de 9 0 mm ( 3, 3 pu lg ad as ).
- Lím it e de l on gi tu d pa ra l a tarjeta gráfica (VGA): El lí mi te d e lo ng it ud p ar a la tarjeta gráfica (VGA) en d e 35 0 mm ( 13 ,8 p ul ga da s).
Attenzio ne!
- Limit e di a lt ez za p er i l di ssipatore di calore della C PU : Il li mi te d i al te zz a pe r il d issipatore di calore dell a CP U è 90 m m (3 ,3 ") .
- Limit e di l un gh ez za p er l a VGA (schede grafiche): Il li mi te d i lu ng he zz a pe r la VGA (scheda grafica) è 350 m m (1 3, 8" ).
Atenção! !
- Limit e de a lt ur a pa ra o d is sipador do CPU: O lim it e de a lt ur a pa ra o d is sipador do CPU é 90 mm (3,3 poleg ad as ).
- Limit e de c om pr im en to p ara VGA (placa gráfica): O lim it e de c om pr im en to p ara VGA (placa gráfica) é 3 50 m m (1 3, 8 po le ga da s).
警告!!
- CPU散熱器 的高 度限 制: CPU散熱器 的高 度限 制為9 0m m ( 3. 3英吋 )。
- VGA (顯示 卡)的長 度限 制: VGA (顯示 卡)的長 度限 制為3 50 mm ( 13 .8英吋 )。
警告!!
- CPU散热器 的高 度限 制: CPU散热器 的高 度限 制为9 0m m(3. 3英寸 )。
- VGA( 显卡 )的 长度 限制 : VGA( 显卡 )的 长度 限制 为35 0m m(13 .8英 寸)。
警告
- CPUヒート シン クの 高さ 制限: CPUヒート シン クの 高さ 制限 は90 m mです 。
- VGA( グラ フィ ック スカ ード )の 長さ 制限: VGA( グラ フィ ック スカ ード )の 長さ 制限は350 mmです。
Внимание!
- Огр ан ич ен ие п о вы со те д ля радиатора ЦП. Огр ан ич ен ие п о вы со те д ля радиатора ЦП составл яе т 90 м м (3 ,3 д юй ма) .
- Огр ан ич ен ие п о дл ин е дл я платы VGA (графическая п ла та) . Огр ан ич ен ие п о дл ин е дл я платы VGA (графическая п ла та) с ос та вл яе т 35 0 мм (13 ,8 д юй ма) .
Uyarı! !
- CPU ısı alıcısı iç in y ük se kl ik sınırı: CPU ısı a lıcısı iç in y ük se kl ik sınırı 9 0 mm ’dir (3,3 inç).
- VGA ( gr af ik k ar tı) iç in u zu nluk sınırı: VGA ( gr af ik k ar tı) iç in u zu nluk sınırı 3 50 mm’dir (13,8 inç ).
คำเตือน!!
- ขีด จำ กัดความสูงสำหรับฮีตซิงก์ของ CPU: ขีดจำ กัดความสูงสำหรับฮีตซิงก์ของ CPU คือ 9 0 มม. (3.3 นิ้ว)
- ขีด จำ กัดความยาวสำหรับ VGA (การ์ดแสดงผล ): ขีดจำ กัดความยาวสำหรับ VGA (การ์ดแสดงผล ) คื อ 350 มม. (13.8 นิ้ว)
3 456
Page 4
Top Panel Dis a ssembly
2
1
Motherbo a rd & PCI Card In s tallatio n
English /
1. Loosen the screws with a screwdriver.
2. Slide the outer cover off according to the direction of the arrow.
Deutsch /
1. Lösen Sie die Schrauben mit einem Schraubendreher.
2. Schieben Sie die äußere Abdeckung in Richtung des Pfeils herunter.
Français /
1. Desserrez les vis à l’aide d’un tournevis.
2. Retirez le couvercle extérieur en le faisant glisser dans la direction indiquée par la flèche.
Español /
1. Afloje los tornillos con un destornillador.
2. Extraiga la cubierta exterior en la dirección de la flecha.
Italiano /
1. Allentare le viti con un cacciavite.
2. Far scorrere il coperchio esterno in direzione della freccia.
Portu guês /
1. Desaperte os parafusos com a chave de fendas.
2. Deslize a tampa exterior para fora, de acordo com a direcção da seta.
繁體中文 /
1. 用螺絲起子將螺絲取下.
2. 依箭頭指示方向將外蓋移出.
简体中文 /
1. 用螺丝起子将螺丝取下.
2. 依箭头指示方向将外盖移出.
日本語 /
1. ドライバーでねじを緩めます。
2. 矢印の方法に従い、外側のカバー を滑らせながら外します。
Русский /
1. Ослабьте винты отверткой.
2. Выдвиньте наружную крышку в направлении, указанном стрелкой.
Türkçe /
1. Vidaları, bir tornavida ile gevşetin.
2. Dış kapa ğı ok yö nünd e dışa rı kay dırı n.
ภาษาไทย /
1. ใช้ไขควงขันสกรูออก
2. เลื่อนฝาปิดด้านนอกออกไปในทิศทางตามลูกศร
English /
1. Loos en the screws with a screwdriver.
2. Tug on the ring and slide out the motherboard tray.
3. Install the motherboard in proper location and secure it with screws.
4. Install the PCI card in proper location and secure it with screws.
Deutsch /
1. Löse n Sie die Schrauben mit einem Schraubendreher.
2. Zieh en Sie an dem Ring und schieben Sie den Hauptplatinenschacht heraus.
3. Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schrauben.
4. Installieren Sie die PCI-Card in der vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schrauben.
Français /
1. Desserrez les vis à l’aide d’un tournevis.
2. Tirez sur l'anneau et enlevez le plateau de la carte m ère en la faisant coulisser.
3. Installez la carte mère dans l'endroit approprié et sécurisez-la avec des vis.
4. Installez la carte PCI dans l'endroit approprié et fixez-la avec des vis.
Español /
1. Afloje los tornillos con un destornillador.
2. Tire d el anillo y saque la bandeja de la placa madre.
3. Instale la placa madre en la ubicación adecuada y asegúrela con tornillos.
4. Instale la tarjeta PCI en la ubicación adecuada y asegúrela con tornillos.
Itali ano /
1. Alle ntare le viti con un cacciavite.
2. Tira re l'anello e far scorrere fuori il vano della scheda madre.
3. Installare la scheda madre nella posizione appropriata e fissarla con le viti.
4. Installare la scheda PCI nella posizione appropriata e fissarla con le viti.
Português /
1. Desaperte os parafusos com a chave de fendas.
2. Insira o anel e desligue a bandeja da motherboard.
3. Instale a motherboard no local adequado e aparafuse.
4. Instale a placa PCI no local adequado e aparafuse.
Page 5
繁體中文 /
1. 用螺絲起子將螺絲取下.
2. 拉取扣環並將主機板拖盤滑開。
3. 將主機板放置在合適的位置並用零件包中之螺絲固定。
4. 將擴充卡放置在合適的位置並用螺絲固定。
简体中文 /
1. 用螺丝起 子将螺丝取下.
2. 拉取扣环 并将主板拖盘滑开。
3. 在合适的位置安装主板并以螺丝安全固定。
4. 将扩充卡 放置在合适的位置并用螺丝固定。
日本語 /
1. ドライバ ーでねじを緩めます。
2. リングを 強く引っ張って、マザーボードトレイを
引き出しま す。
3. マザーボードを適切な場所に取り付け、ねじで固 定します。
4. PCI カードを適切な場所に取り付け、ねじで固 定します。
Türkçe /
1. Vida ları, bir tornavida ile gevşetin.
2. Halk ayı çe kin ve a na kar t teps isin i dışarı doğru kaydırın.
3. Ana ka rtı uygun konuma takın v e vida larla sabitleyi n.
4. PCI ka rtın ı uygu n konu ma tak ın ve vi dalarla sabitleyi n.
ภาษาไทย /
1. ใช้ไขควงขันสกรูออก
2. ดึงห่วงขึ้นแล้วเลื่อนถาดแผงวงจรหลักออกมา
3. ติดตั้งเมนบอร์ดในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
4. ติดตั้งการ์ด PCI ในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
7
5.25" & 3.5” De vices Inst a llation
English /
1. Loosen the screw and remove the bracket.
2. Remove the 5.25” drive bay cover.
3. Remove the 3.5” drive bay cover.
4. Insert the 5.25” device and tighten it with the screws.
5. Insert the 3.5” device and tighten it with the screws.
Deutsch /
1. Löse n Sie die Schraube und entfernen die Klammer.
2. Entfernen Sie die Abdeckung des 5,25 Zoll Schachts.
3. Entfernen Sie die Abdeckung des 3,5 Zoll Schachts.
4. Ön pan elin arkasındaki dört kanca kelepçesini itip serbest bıraktıktan sonra ön paneli sökün.
5. Führ en Sie die 3,5 Zoll Einheit ein und befestigen Sie sie mit den Schrauben.
Français /
1. Desserrez la vis et enlevez le support.
2. Reti rez le couvercle de la baie de lecteur 5.25"
3. Reti rez le couvercle de la baie de lecteur 3.5"
4. Insérez le périphérique 5,25 pouces puis fixez-le à l’aide des vis.
5. Insérez le périphérique de 3,5" et sécurisez-le avec les vis.
Español /
1. Aflo je los tornillos y extraiga el soporte.
2. Extraiga la cubierta de la bahía de unidad de 5,25 pulgadas.
3. Extraiga la cubierta de la bahía de unidad de 3,5 pulgadas.
4. Inse rte el dispositivo de 5,25” y apriételo con los tornillos.
5. Inse rte el dispositivo de 3,5” y apriételo con los tornillos.
Itali ano /
1. Allentare la vite e rimuovere il supporto.
2. Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento dell'unità da 5,25 pollici
3. Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento dell'unità da 3,5 pollici
4. Inse rire il dispositivo da 5,25” e fissarlo con le viti.
5. Inse rire il dispositivo da 3,5” e fissarlo con le viti.
Portu guês /
1. Desaperte o parafuso e remova o suporte.
2. Remova a cobertura da baía da unidade de 5,25”.
3. Remova a cobertura da baía da unidade de 3,5”.
4. Insi ra o dispositivo de 5,25" e aparafuse.
5. Insi ra o dispositivo de 3,5" e aparafuse.
8
Page 6
繁體中文 /
1. 將螺絲取 下並移除磁架。
2. 移除5.2 5”擴充槽的擋板
3. 移除3.5”擴充槽的擋板
4. 插入5.2 5”裝置並用螺絲鎖上。
5. 插入3.5” 裝置並用螺絲鎖上。
简体中文 /
1. 将螺丝取 下并移除磁架。
2. 卸下 5.2 5驱动器槽盖。
3. 卸下 3.5驱 动器槽盖。
4. 插入5.2 5”装置并用螺丝锁上。
5. 插入3.5” 装置并用螺丝锁上。
日本語 /
1. ねじを緩 め、ブラケットを取り外します。
2. 5.25 " ドライブベイのカバーを取り外します
3. 3.5" ド ライブベイのカバーを取り外します
4. 5.25” デバイスを挿入し、ねじで締め付けます。
5. 3.5”デ バイスを挿入し、ねじで締め付けます。
Русск ий /
1. Осла бьте винт и снимите кронштейн.
2. Сним ите кр ышку 5 ,25 - дю ймов ого от сека.
3. Сним ите кр ышку 3 ,5 - дюй мово го отс ека.
4. Уста новите 5,25-дюймовое устройство и зафи ксируйте его винтами.
5. Уста новите 3,5-дюймовое устройство и зафик сируйте его винтами.
Türkçe /
1. Vidayı gevşetin ve plakayı çıkarın.
2. 5.25” sürücü bölmesi ka pağı nı çık arın.
3. 3.5” sü rücü bölmesi kap ağın ı çıka rın.
4. 5.25 ” aygıtını yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
5. 3,5” a ygıtını yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
าษาไทย /
1. ขันสกรูออกแล้วถอดแบร็กเกตออก
2. ถอดฝาปิดช่องไดรฟ์ขนาด 5.25” ออก
3. ถอดฝาปิดช่องไดรฟ์ขนาด 3.5” ออก
4. ใส่อุปกรณ์ขนาด 5.25” เข้าไปแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
5. ใส่อุปกรณ์ขนาด 3.5” เข้าไปแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
3.5" HDD Inst allation
English /
1. Loosen the screw and remove the bracket.
2. Insert the 3.5” HDD and tighten it with the screws.
Deutsch /
1. Löse n Sie die Schraube und entfernen die Klammer.
2. Führ en Sie die 3,5 Zoll HDD ein und befestigen Sie sie mit den Schrauben.
Français /
1. Desserrez la vis et enlevez le support.
2. Insérez le disque dur de 3,5" et sécurisez-le avec les vis.
Español /
1. Afloje los tornillos y extraiga el soporte.
2. Inserte el disco duro de 3,5” y apriételo con los tornillos.
Itali ano /
1. Allentare la vite e rimuovere il supporto.
2. Inserire il dispositivo HDD da 3,5” e fissarlo con le viti.
Portu guês /
1. Desaperte o parafuso e remova o suporte.
2. Insi ra o disco rígido de 3,5" e aparafuse.
繁體中文 /
1. 將螺絲取下並移除磁架。
2. 插入3.5”硬碟並用螺絲鎖上。
简体中文 /
1. 将螺丝取下并移除磁架。
2. 插入3.5”硬盘并用螺丝锁上。
日本語 /
1. ねじを緩め、ブラケットを取り外します。
2. 3.5” HD Dを挿入し、ねじで締め付けます。
Русский /
1. Ослабьте винт и снимите кронштейн.
2. Установите 3,5-дюймовый жесткий диск и заф иксируйте его винтами.
Türkçe /
1. Vidayı gevşetin ve plakayı çıkarın.
2. 3,5” HDD’yi yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย /
1. ขันสกรูออกแล้วถอดแบร็กเกตออก
2. ใส่ HDD ขนาด 3.5” เข้าไปแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
9
10
Page 7
2.5" HDD Inst allation
Type A Type B
PSU Instal l ation
English / Insert the 2.5” HDD with the tool-free clip.
Deutsch / Führen Sie die 2,5 Zoll HDD mit dem werkzeuglosen Clip ein.
Français / Insérez le disque dur de 2,5" avec le clip sans outil.
Español / Inserte el HDD de 2,5” con el sujetador sin herramientas.
Itali ano / Inserire il dispositivo HDD da 2,5” con l’apposita
clip.
Portu guês / Insira o disco rígido de 2,5" com o clipe sem precisar de ferramentas.
11
繁體中文 / 插入2.5”硬碟並用免螺絲扣具固定。
简体中文 / 插入2.5”硬盘并用免螺丝扣具固定。
日本語 / 工具不要の クリップで2.5” HDDを挿入します。
Русск ий / Устан овите 2,5-дюймовый жесткий диск и закреп ите его ф иксатором, не требующим применения инстр ументов.
Türkç e / 2,5” HDD’yi araçsız kelepçeyi kullanarak takın.
าษาไทย /
ใสHDD ขนาด 2.5” เข้าไปด้วยคลิปล็อคแบบไม่ต้องใช้เครื่องมือ
English /
1. Loosen the screw and remove the bracket.
2. Place the power supply in proper location and secure it with screws.
Deutsch /
1. Löse n Sie die Schraube und entfernen die Klammer.
2. Installieren Sie das Netzteil an seiner Position und sichern Sie es mit Schrauben.
Francais /
1. Desserrez la vis et enlevez le support.
2. Mettez l'alimentation dans le bon endroit et securisez-la avec des vis.
Espanol /
1. Afloje los tornillos y extraiga el soporte.
2. Coloque el suministro de alimentacion en el lugar adecuado y asegurelo con tornillos.
Itali ano /
1. Allentare la vite e rimuovere il supporto.
2. Posi zionare l'alimentatore in modo appropriato e fissa rlo utilizzando le viti.
Portu gues/
1. Desaperte o parafuso e remova o suporte.
2. Coloque a fonte de alimentacao na devida localizacao e aparafuse.
繁體中文 /
1. 將螺絲取 下並移除磁架。
2. 將電源供 應器放在正確的位置,並用螺絲固定鎖 上。
简体中文 /
1. 将螺丝取 下并移除磁架。
2. 将电源供 应器放在正确的位置,并用螺丝固定锁 上。
日本語 /
1. ねじを緩 め、ブラケットを取り外します。
2. 電源装置 を適切な場所に取り付け、ねじで固定し ます。
Русск ий /
1. Осла бьте винт и снимите кронштейн.
2. Уста новите блок питания в надлежащее мест о и закрепите его винтами.
Türkç e /
1. Vidayı gevşetin ve plakayı çıkarın.
2. Güç kaynağını uygun konuma yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
าษาไทย /
1. ขันสกรูออกแล้วถอดแบร็กเกตออก
2.
วางแหล่งจ่ายไฟในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสกรูยึด ให้แน่น
12
Page 8
120 or 140mm Radiator Installation
Type A Type B
Leads Inst a llation Gu ide
English
Leads Install at ion Guide
Case LED Connection / On th e front o f the cas e, you ca n find so me LEDs a nd swit ch lead s. Plea se cons ult you r user
man ual of yo ur moth erboa rd manu factu rer, th en conn ect the se lead s to the pa nel hea der on th e mothe rboar d.
USB 3.0 connection / Pl ease co nsult y our mot herbo ard man ual to fi nd out th e secti on of “US B conne ction ”. Aud io C on ne ct io n / Pl ease re fer to th e follo wing il lustr ation o f Audio c onnec tor and y our mot herbo ard use r manua l.
Ple ase sel ect the m other board w hich us ed AC’9 7 or HD Aud io(Az alia) ,(be aw are of th at your a udio su pport s AC’97 o r HD Au dio (Az alia) ) or it wil l damag e your de vice( s).
Deutsch
Anschlü sse h erst ell en
Gehäuse-LED-Ver bi nd un ge n / Auf der G ehäus evord ersei te find en Sie ei nige LE Ds und Ve rbind ungen . Bitte n ehmen
Sie d ie Gebr auchs anwei sung Ih res Mot herbo ard Her stell ers zur H ilfe un d schli eßen Si e diese V erbin dunge n an die Pa nel Hea der Bel egung d es Moth erboa rds an. USB 3.0 Ansch lu ss / B itte ne hmen Si e die Geb rauch sanwe isung I hres Mo therb oards z ur Hilf e und les en Sie un ter dem Kap itel „U SB Ansc hlüss e“ nach . Aud io A ns ch lü ss e / Bi tte bea chten S ie die fo lgend e Abbil dung de r Audio A nschl üsse un d die Anw eisun g in der Geb rauch sanwe isung I hres Mo therb oards . Bitte w ählen S ie das Mo therb oard, d as AC’9 7 oder HD A udio( Azali a) ver wende t, (ach ten Sie d arauf , dass Ih r Audio A C’97 bz w. HD Aud io (Aza lia unt erstü tzt)) . Ander nfall s entst ehen sc hwere Sch äden an I hrem( n) Gerä t(en) !!!
English / Fix the 1 20mm radiator with screws. Fix the 1 40mm radiator with screws.
Deutsch / Befestigen Sie den 120 mm Kühler mit Schrauben. Befestigen Sie den 140 mm Kühler mit Schrauben.
Français / Fixez le radiateur de 120 mm avec des vis. Fixez le radiateur de 140 mm avec des vis.
Español / Fije el radiador de 120 mm con tornillos. Fije el radiador de 140 mm con tornillos.
Itali ano / Fissa re il radiatore da 120 mm con le viti. Fissa re il radiatore da 140 mm con le viti.
Portu guês / Fixe o ra diador de 120mm com parafusos. Fixe o ra diador de 140mm com parafusos.
13
繁體中文 / 用螺絲鎖固1 2CM散熱排。 用螺絲鎖固1 4CM散熱排。
简体中文 / 用螺丝锁固12CM散热排。 用螺丝锁固14CM散热排。
日本語 / 120mmラジエータをねじで固定します。 140mmラジエータをねじで固定します。
Русск ий / Закрепите радиатор диаметром 120 мм винтами. Закрепите радиатор диаметром 140 мм винтами.
Türkçe / 120mm boyutundaki soğ utucuyu vidalarla sabitleyin. 140mm boyutundaki soğutucuyu vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย / ขันสกรูยึดเรดิเอเตอร์ขนาด 120 มม. ให้แน่น ขันสกรูยึดเรดิเอเตอร์ขนาด 140 มม. ให้แน่น
USB 3.0 C on ne ct io n
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
BROWN
RED
YELLOW
PURPLE
BLUE
AUDIO H D A UDIO F unction
BLACK
BLACK
ORANGE
KEY
GREEN
AUD GND
PRESENCE#
SENSE1_RETURN
SENSE2_RETURN
14
Page 9
Français
Guide d'installation des fils
Con nex ion de s voyants d u b oît ier / S ur la fa ce avan t du boîtier, vous trouverez plus ieurs v oyants et l es f ils des
bout ons. S' il vous plaît consulte z le gui de d'ut ilisate ur du fa brican t de votre c arte mè re, pui s co nne ctez ce s fi ls a ux onne cteurs sur la c arte mè re.
Con nex ion US B 3. 0 / S'il vo us p laî t co nsultez le manuel de v otre ca rte mèr e à l a secti on " Connexi on USB" Connexi on A ud io / S 'il vou s plaît r éfére z vous à l' illus trati on suiv ante du c onnec teur au dio et au g uide de l 'util isate ur de
vot re cart e mère. S 'il vou s plaît s élect ionne z une car te mère s uppor tant AC '97 ou HD A udi (Az alia) , (fait es atte ntion q ue vot re audi o suppo rte l'A C'97 ou H D Audio ( Azali a)) sin on cela p ourra it endo mmage r votre m atéri el.
Italiano
Guida di install az io ne dei contatti
Con nes sione del LE D d el cas e / Nell a parte anteriore del case, sono presenti alcun i conta tti per interru ttori e LED.
Cons ultare il manu ale ute nte del produtt ore del la scheda m adre, q uindi c onnettere i co ntatti alla pa rte superiore del pann ello su lla sch eda mad re. Con nes sione USB 3. 0 / Con sultare il manu ale per la sche da madr e ch e co mprende la sezi one rel ative a lla “con nessio ne U SB”. Con nes sione Aud io / Fa re rife rimento all’il lustraz ione ri portata di segu ito del connet tore Au dio e al manuale ut ente pe r la s cheda madre.Se lezionare la s cheda madre relativa a AC ’97 o HD Audio ( Azalia) e consi derare che il s upporto audio è comp atibil e co n AC ’97 o HD Audio ( Azalia) ; in cas o contr ario, le pe riferiche potrebb ero ven ire danneggiat e.
Español
Guía de Instal ac ió n de Cabl es
Con exi ón d el LED de la caj a / En la pa rte fro ntal de la caja , en con trará algunos LED y ca bles de interru ptores. Co nsulte
el m anual del u suario del fabrica nte de l a placa madre, a continuación conect e estos cables al c onector de la p laca ma dre.
Con exi ón U SB 3.0 / Consu lte el m anual d e la pla ca madr e pa ra o btener más informació n sobre el apar tado “Conexión USB" Con exi ón d e A udi o / Consulte la si guiente ilustr ación d el c one ctor de Audio y el manu al d el u suario de l a pl aca mad re.
Sele ccione la plac a ma dre que uti liza AC’97 o HD Audio ( Azalia) , (aseg úrese de qu e su audio a dmite AC’97 o H D Audio (Aza lia)) s i no, su s dispo sitivos result arán dañados
AUDIO H D A UDIO F unction
BROWN
USB 3.0 C on ne ct io n
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
RED
YELLOW
PURPLE
BLUE
BLACK
BLACK
ORANGE
KEY
GREEN
AUD GND
PRESENCE#
SENSE1_RETURN
SENSE2_RETURN
Português
Guia de Instala ção E léc tri ca
Ligação do LED da Caixa / Na pa rte dia nteir a da caix a pode en contr ar algu ns LEDs e f ios elé ctric os. Con sulte o
man ual de ut iliza dor do fa brica nte da su a mothe rboar d e ligue o s fios à pa rte sup erior d o paine l na moth erboa rd.
Ligação USB 3.0 / Con sulte o m anual d a sua mot herbo ard par a ver a sec ção de “L igaçã o USB”. Ligação Áudio / Con sulte a i magem s eguin te do con ector Á udio e o ma nual de u tiliz ador da s ua moth erboa rd.
Sel eccio ne a moth erboa rd que ut iliza A C’97 ou H D Áudio (Azal ia), (v erifi que se a su a placa d e áudio s uport a AC’97 o u HD Áud io(Az alia) ) ou irá da nific ar o(s) s eu(s) d ispos itivo (s).
AUDIO H D A UDIO F unction
BROWN
USB 3.0 C on ne ct io n
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
RED
YELLOW
PURPLE
BLUE
BLACK
BLACK
ORANGE
KEY
GREEN
AUD GND
PRESENCE#
SENSE1_RETURN
SENSE2_RETURN
15
16
Page 10
繁體中文
線材安裝說明
機殼LE D連接方式 並將機 殼上的線材 正確地連接 到主機板上 這些線材 通常都會印 有標籤在上 面如果沒 有的話請 找出機殼前 方面板上線 材原 本的位 置以知道正 確的來源。 USB 3 .0 連接 / 請參考 主機板使用 手冊找出主 機板上的US B連接孔位 音效連 接 / 請根據下面 的音源接頭 圖示與主機 板使用手冊 來連接音效 裝置請確 認主機板上 的音效裝置 是支援AC' 9 7音效或是 HD音效( Azali a),裝置錯 誤可能會導 致主機板音 效裝置的毀 損某些主 機板的音效 裝置不會與 下方的圖示 完全相同請參酌主 機板使 用手冊以得 到正確的安 裝資訊
/ 在機殼 前方的面板 後面可以 找到一些LE D與開關線材 POWER S witch ….),請參 考主機板使 用說明書
日 本 語
リード線の取り付けガイド
ケース LE D の接 続 を参照し 、これらのリ ード線をマザー ボードのパネルヘッダに接続 してください。 USB 3.0 の接続 / マザーボ ードのマニュア ルを参照して、「USB接続」の セクションを探します 。 オーディ オ接続 / オーディオコネ クタの次の図とマザーボード のユーザーマニュアル を参照してく ださい。AC’9 7または HDオーデ ィオ(Azal ia)を使用する マザーボード を選択してくだ さい(オーディオがAC’97またはH Dオーディオ(Azali a)をサポ ートして いることを確 認してください)。 サポートしていないと、デバ イスが損傷します)。
/ ケ ース前面には、L EDとスイッチ リード線があり ます。 マザ ーボードメーカーのユ ーザーマニュ アル
简体中文
线材安装说明
线材安装说明
机壳LED连 接方式 书,并将 机壳上的线材 正确地连接到主 板上,这些线材通常都会印有 标签在上面,如果没有 的话,请找出 机壳前方面板上 线
书,并将 机壳上的线材 正确地连接到主 板上,这些线材通常都会印有 标签在上面,如果没有 的话,请找出 机壳前方面板上 线
材原本的 位置以知道正 确的来源。
材原本的 位置以知道正 确的来源。
USB 3.0 连接 / 请参考主板 使用手册找出主 板上的USB连接孔位
USB 3.0 连接 / 请参考主板 使用手册找出主 板上的USB连接孔位
音效连接 / 请根据 下面的音源接头 图示与主板使用手册来连接音 效装置,请确认主板上 的音效装置是 支持AC' 97音 效或是
音效连接 / 请根据 下面的音源接头 图示与主板使用手册来连接音 效装置,请确认主板上 的音效装置是 支持AC' 97音 效或是
HD音效(A zalia), 装置错误可能会 导致主板音效 装置的毁损,某 些主板的音效装置不会与下方 的图标完全相同,请参 酌主板
HD音效(A zalia), 装置错误可能会 导致主板音效 装置的毁损,某 些主板的音效装置不会与下方 的图标完全相同,请参 酌主板
使用手册 以得到正确的 安装信息
使用手册 以得到正确的 安装信息
/ 在 机壳前方的面板 后面,可以找 到一些LED与开关 线材(POWER Sw itch….), 请参考主板使 用说明
/ 在 机壳前方的面板 后面,可以找 到一些LED与开关 线材(POWER Sw itch….), 请参考主板使 用说明
AUDIO H D A UDIO F unction
BROWN
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
RED
YELLOW
PURPLE
BLUE
BLACK
BLACK
ORANGE
KEY
GREEN
USB 3.0 C on ne ct io n
AUD GND
PRESENCE#
SENSE1_RETURN
SENSE2_RETURN
Русский
Указания по про кладке кабелей
Под ключе ние и ндика торов корп уса Пер ед по дсоед инени ем эт их пр оводо в к м онтаж ной к олодк е пан ели н а мат еринс кой п лате изучи те ру ковод ство пол ьзо вател я про извод ителя мате ринск ой пл аты. Под ключе ние U SB 3.0 См. р аздел «Под ключе ние в р уково дстве мате ринск ой пл аты. Под ключе ние а удиор азъем а / См. следу ющую иллюс траци ю ауд иораз ъема и рук оводс тво п ользо вател я мат еринс ко й п латы. В ыбери те ма терин скую плату, в кот орой испол ьзует ся ко дек A C'97 и ли HD Audio (Azal ia) (уб едите сь, что зв уко вая п лата подде ржива ет ко дек A C'97 и ли HD Audio (Azal ia)). В про тивно м слу чае м ожно повре дить устро йства.
/ USB »
USB 3.0 C on ne ct io n
/ В пере дней части корп уса р аспол ожены инди катор ы и п ровод а вык лючат елей.
AUDIO H D A UDIO F unction
BROWN
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
RED
YELLOW
PURPLE
BLUE
BLACK
BLACK
ORANGE
KEY
GREEN
AUD GND
PRESENCE#
SENSE1_RETURN
SENSE2_RETURN
17
18
Page 11
Türkçe
Ara Kablo Kurulum Kılavuzu
Kasa ışık bağ lantıs ı
sağl adığı k ullanım kılavu zuna ba kın ve d aha son ra, bu a ra kabl ola rı, ana kart üzerin deki pa nel bağ lan tı n okta larına bağlayı n. USB 3.0 Bağ lantısı / Lütfen ana kar t kı lav uzun uzun “U SB bağl ant ısı” bölümü ne bakı n. Ses Bağ lant ısı / Lü tfen aş ağıdaki Ses kon ektörü resmine ve anak artını zın kul lan ım k ılav uzuna b akın. L ütf en A C’9 7 ve ya H D
Audi o(Azal ia) spe sif ikas yonunu kullana n bir an akart s eçin (s es s ist emi nizi n AC’97 veya HD Audio ( Azalia) spesif ikasyon unu
dest ekledi ğin i un utm ayın ); aksi takdir de, ayg ıt( lar) ınız za rar görür.
/ K asanın ön k ısm ınd a ba zı ı şık lar ve a nah tar ara kablola rı göre bilirsi niz. Lü tfen an aka rt ü ret icin izin
Thermaltake Power Supply Series (Optional)
As to da y’ s te ch no lo gy u pd ates rapi dl y, co ns um er s ar e al ways requ es ti ng f or h ig he r an d hi gh er P C perfo rm an ce , wh ic h al so i nc re as es l oa ds to power s up pl ie s. T he re fo re, selec ti ng a s ui ta bl e an d re li ab le power s up pl y be co me s a ne ce ss ar y le ss on f or all PC use rs .
ภาษาไทย
คู่ม ือการติดตั้งสายไฟ
การ เชื่อ มต่อไ ฟ LED ของ เค ส กรุ ณาศึก ษาราย ละ เอ ีย ดจ าก คู ่ม ือผู้ใช้ของผู ้ผ ลิ ตแ ผง วง จร หลักของคุณ จาก นั้นใ ห้ เช ื่ อม ต่ อส าย ไฟเหล่านี้เข้ าก ับ ส่ วน หั วข องแผงบนแผงวงจ รห ลั ก การ เชื่อ มต่อ US B 3. 0 / กร ุณ าศ ึก ษา รายละเอียดจาก คู่มื อผู้ใ ช้ของ ผู้ผล ิต แผ งว งจ รห ลั กข องคุณ ในหัวข้ อ "การเ ชื่อม ต่ อ US B" การ เชื่อ มต่ออ ุปกรณ ์ร ับ ส่ งส ัญ ญา ณเ สียง/ กรุณาดูรา ยล ะเ อี ยด จา กภ าพประกอบของตั วเ ชื ่อ มต ่อ สั ญญ าณเสียงต่อไปน ี้ และ คู่มื อผู้ใ ช้ ขอ งผ ู้ ผล ิต แผ งวงจรหลักของค ุณ กรุ ณาเลื อกแผง วง จร หล ัก ที ่ใ ช้ A C’ 97 หรือ HD Audio( Az al ia ) (กร ุณาตร วจสอบ ให ้แ น่ ใจ ว่ าอ ุปกรณ์รับส่งส ัญญาณ เส ีย งข อง คุ ณร อง รับ AC’97 หรือ HD Aud io ( Az al ia )) มิฉ ะนั้น อุ ปก รณ ์ข อง คุ ณอ าจเสียหายได้
USB 3.0 C on ne ct io n
/ ที่ ด้ าน หน ้า ขอ งเ คส คุณจะเห็นไฟ LE D แล ะส าย ไฟ ขอ งส วิ ตซ์
AUDIO H D A UDIO F unction
BROWN
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
RED
YELLOW
PURPLE
BLUE
BLACK
BLACK
ORANGE
KEY
GREEN
AUD GND
PRESENCE#
SENSE1_RETURN
SENSE2_RETURN
Why Choose Thermaltake Power S upply ?
Qual ity F rom Within
Eve ry p ow er s up pl y un it s fr om Therma lt ak e sh ou ld p as s a ve ry s tr ic t qu al ity con tr ol b ef or e se nt t o custo me rs , in cl ud in g BI T( Bu rn -i n- test) f or o ve r 8 co nt in uo us h ou r in a 4 5 r oo m to t es t if a unit c an r un norma ll y un de r us ua l sc en e, a nd H ip ot t es t to ensu re t he p ow er s up pl y un it c an s ur vi ve a nd p rotect bo th
users a nd t he ir s ys te ms w he n th e vo lt ag e vo lume surg es .
Less i s mor e
In or de r to p re ve nt w as te d en er gy, al l of T he rm al ta ke ’s pr od uc ts s ho ul d ha ve a t le as t 80 % of tra ns fo rm in g ef fi ci en cy, an d we ’r e al so o ne o f th e ma nu fa cturers t ha t ha ve t he m os t 80 P LU S certi fi ca te s. B ec au se T hermalt ak e kn ow s ho w to s av e fo r th e ea rt h an d cu stome rs ; we k no w wh at m ak es less to b e mo re .
Bein g Sup por tiv e By All M ean s
A produc t wi th b et te r qu al it y ca n ha ve l on ge r life and wo rk in g ho ur s bu t le ss p ol lu ti on . The rm al ta ke obeys a nd r es pe ct s al l en vi ro nm en ta l cl auses in al l co un tr ie s an d ma ke s ur e al l of o ur p ro ducts are b ot h user an d en vi ro nm en ta l- fr ie nd ly. Th er ef or e we s ho w ou r support s by g iv in g 2 to 7- ye ar w ar ra nt ie s, w hich is not on ly a q ua li ty c om mi tm en t to t he u se rs , but als o lo ve t o th is p la ne t by r ed uc in g re so ur ces and waste s.
The rm al ta ke h as s ev er al p ow er s up pl y pr oduct lin es ; pleas e re fe r to o ur o ff ic ia l website a nd F ac eb oo k Fa n Pa ge f or m or e de ta il i nformat io n!
Brand o ff ic ia l we bs it e:
htt p: // ww w.t he rm al ta ke .c om /
Glo ba l Fa ce bo ok :
htt ps :/ /w ww. fa ce bo ok .c om /T he rm altak eI nc
Taiw an F ac eb oo k
htt ps :/ /w ww. fa ce bo ok .c om /T he rm altak eT W
19
20
Page 12
Note:
21
Loading...