Thermaltake Urban T81 User guide [ml]

©20 14 The rma lta ke Tech nol ogy Co., L td. All Rights Reser ved . 2 014 .01
All other r egis tered t rademar ks bel ong to their re specti ve comp anies.
Tested To C omply With F CC Standa rds
FOR H OME OR O FFICE USE
www. therm altak e.com
Si m pl e , Ye t E le g an t
User's Man ual Benutzer handbuc h Mode d’emp loi Manual del u suario Manuale de ll’uten te Manual do Ut ilizado r
安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュ アル Руководс тво польз ователя
kullanıcı elk itabı (EEE Yönet meliğin e Uygundu r)
คู่มือการใช้
Specific ati o n
Co ntents
Chapter 1. Product Introduction
Sp eci f ica tio n
1.0
1.1
Ac ces s ory
1.2
War n ing a nd No t ice
02
02
03
Cas e Type
Dim ensio n (H*W* D) 585 x 2 35 x 602 mm ( 23 x 9.3 x 23 .7 inch )
Net W eight
Sid e Panel
Col or
Mat erial
Coo ling Sy stem
Chapter 2. Installation Guide
Si de Pa nel D isa s sem bly
2.0
2.1
Mo the r boa rd In s tal lat i on
2.2
PS U Ins t all ati o n
5. 25" D e vic e Ins t all ati o n
2.3
Ex ter n al 3. 5” De v ice I nst a lla tio n
2.4
3. 5” & 2. 5 ” HD D I nst a ll a tio n
2.5
HD D Cag e I nst all a tio n
2.6
PC I Car d I nst all a tio n
2.7
Keyb oar d & M ous e Sec u rit y Loc k U sag e
2.8
Fan S p eed C ont r ol Op era tio n
2.9
Ai r Coo l ing I nst a lla tio n
2.10
Li qui d C ool ing I n sta lla t ion
2.11
Chapter 3. Leads Installation
Ca se LED Con n ect ion
3.0
US B Con nec t ion 2.0
3.1
US B Con nec t ion 3.0
3.2
Au dio Conn e cti on
3.3
Chapter 4. Other
Th erm a lta ke Powe r S upp ly Se r ies ( Opt i ona l)
4.0
1 2
05
07
08
09
11
12
13
14
15
16
17
18
19-2 4
19-2 4
19-2 4
19-2 4
25
Accessor y
Fig ure
Fan S uppor t
Rad iator S uppor t
Par ts Na me
5.2 5" To 3.5 " Brack et
8 Pin C PU Exte nd Cabl e
Buz zer
Cab le Tie
Nut S etter
Sta nd-of f #6-32 *6.0m m
Scr ew M3*5 mm
Scr e # 6-32* 5.0mmw
Scr e # 6-32* 4.0mmw
Scr e # 6-32* 6.0mmw
Scr ew Ø5*1 0mm
Scr ew #6-3 2*33m m
Scr ew #6-3 2*29m m
Ful l Tower
9.8 Kg / 21.7 l b
Tran spare nt Wind ow
Ext erior & I nteri or : Blac k
SEC C
Fro nt (int ake) :
200 x 2 00 x 30 mm fa n x 2 (60 0~800 rpm, 13 ~15dB A)
Rea r (exha ust) :
140 x 1 40 x 25 mm Tur bo fan x 1 (10 00rpm , 16dBA )
Top (e xhaus t) :
200 x 2 00 x 30 mm fa n x 1 (60 0~800 rpm, 13 ~15dB A)
Fro nt :
1 x 120 mm or 2 x 120 mm or 3 x 120 mm 1 x 140 mm or 2 x 140 mm 1 x 200 mm or 2 x 200 mm
Top :
1 x 120 mm or 2 x 120 mm or 3 x 120 mm 1 x 140 mm or 2 x 140 mm 1 x 200 mm or 2 x 200 mm
Rea r :
1 x 120 mm or 1 x 140 mm
Bot tom :
1 x 120 mm or 2 x 120 mm 1 x 140 mm or 2 x 140 mm
Fro nt :
1 x 120 mm or 1 x 240 mm or 1 x 360 mm 1 x 140 mm or 1 x 280 mm or 1 x 420 mm
Top :
1 x 120 mm or 1 x 240 mm or 1 x 360 mm 1 x 140 mm or 1 x 280 mm or 1 x 420 mm
Rea r :
1 x 120 mm or 1 x 140 mm
Bot tom :
1 x 120 mm or 1 x 240 mm 1 x 140 mm or 2 x 280 mm
Q't y
2
1
1
5
1
3
32
26
32
4
8
4
12
Use d for
For F DD/3. 5"HDD
For P ower Su pply wi th Moth erboa rd
For M other board A larm
For S ettle C able
For M other board I nstal latio n
For M other board
For O DD/FD D/2.5 "HDD/ Radia tor
For M other board /3.5" HDD/R adiat or
For 3 .5"HD D(HDD T ray)
For P ower Su pply
For B ottom F an
For T op Fan
For T op Fan/ Front F an
Warnin g a nd No tic e
CPU Cooler Height Limitation VGA (A dd - on c ar d) L en gt h Li mi ta ti on
<1 80 m m
<3 60 m m
Warning! !
- Heigh t li mi t fo r th e CP U he at sink: The h ei gh t li mi t fo r th e CP U he atsink is 180 mm (7.1 inches) .
- Lengt h li mi t fo r th e VG A (g ra phics card): The l en gt h li mi t fo r th e VG A (g raphics card) is 360 mm (14.2 i nc he s) .
Warnung! !
- Höhen be sc hr än ku ng f ür C PU-Kühler: Die Höh en be sc hr än ku ng f ür den CPU-Kühler liegt bei 180 m m (7 .1 Z ol l) .
- Länge nb es ch rä nk un g fü r die VGA (Grafikkarte): Die Län ge nb es ch rä nk un g für die VGA (Grafikkarte) b et rä gt 3 60 m m (1 4. 2 Zo ll ).
Avertiss ement !
- Haute ur l im it e du d is si pa teur thermique du processeu r : La haut eu r li mi te d u di ss ip ateur thermique du processe ur e st d e 18 0 mm ( 7. 1 po uc es).
- Longu eu r li mi te d e la c ar te V GA (carte graphique) : La long ue ur l im it e de l a ca rt e VGA (carte graphique) est d e 36 0 mm ( 14 .2 p ou ce s) .
Precauci ón
- Lím it e de a lt ur a pa ra e l di si pador de calor de la CPU: El lí mi te d e al tu ra p ar a el d is ipador de calor de la CPU es de 180 mm (7 .1 p ul ga da s) .
- Lím it e de l on gi tu d pa ra l a ta rjeta gráfica (VGA): El lí mi te d e lo ng it ud p ar a la t arjeta gráfica (VGA) en de 36 0 mm ( 14 .2 p ul ga da s) .
Atenção! !
- Limit e de a lt ur a pa ra o d is si pador do CPU: O lim it e de a lt ur a pa ra o d is si pador do CPU é 180 mm (7.1 polega da s) .
- Limit e de c om pr im en to p ar a VGA (placa gráfica): O lim it e de c om pr im en to p ar a VGA (placa gráfica) é 360 mm (1 4. 2 po le ga da s) .
警告!!
- CPU散熱器 的高 度限 制: CPU散熱器 的高 度限 制為1 80 mm ( 7 .1英 吋 )。
- VGA (顯示 卡)的長 度限 制: VGA (顯示 卡)的長 度限 制為3 60 mm ( 14 .2英 吋 )。
警告!!
- CPU散热器 的高 度限 制: CPU散热器 的高 度限 制为1 80 mm(7 .1英 寸) 。
- VGA( 显卡 )的 长度 限制 : VGA( 显卡 )的 长度 限制 为36 0m m(14 .2英 寸)。
警告
- CPUヒート シン クの 高さ 制限: CPUヒート シン クの 高さ 制限 は18 0 mmで す。
- VGA( グラ フィ ック スカ ード )の 長さ 制限: VGA( グラ フィ ック スカ ード )の 長さ 制限 は360 mmです。
Внимание!
- Огр ан ич ен ие п о вы со те д ля р адиатора ЦП. Огр ан ич ен ие п о вы со те д ля р адиатора ЦП составляет 18 0 мм ( 7. 1 дю йм а).
- Огр ан ич ен ие п о дл ин е дл я пл аты VGA (графическая плата) . Огр ан ич ен ие п о дл ин е дл я пл аты VGA (графическая пла та) состав ля ет 3 60 м м (14 .2 д юй ма) .
Uyarı! !
- CPU ısı alıcısı iç in y ük se kl ik sınırı: CPU ısı a lıcısı iç in y ük se kl ik sınırı 1 80 m m’ dir (7.1 inç).
- VGA ( gr af ik k ar tı) iç in u zu nl uk sınırı: VGA ( gr af ik k ar tı) iç in u zu nl uk sınırı 3 60 mm’dir (14.2 inç).
Attenzio ne!
- Limit e di a lt ez za p er i l di ss ipatore di calore della CPU: Il li mi te d i al te zz a pe r il d is sipatore di calore della CPU è 18 0 mm ( 7. 1).
- Limit e di l un gh ez za p er l a VG A (schede grafiche): Il li mi te d i lu ng he zz a pe r la V GA (scheda grafica) è 360 mm (1 4. 2" ).
คำเตือน!!
- ขีด จำ กัดความสูงสำหรับฮีตซิงก์ของ CPU: ขีด จำ กัดความสูงสำหรับฮีตซิงก์ของ CPU คือ 180 ม ม. ( 7.1 นิ้ว)
- ขีด จำ กัดความยาวสำหรับ VGA (การ์ดแสดงผล): ขีด จำ กัดความยาวสำหรับ VGA (การ์ดแสดงผล) คือ 36 0 มม. (14.2 นิ้ว)
3 4
Side Panel Disa s sem bly
Itali ano / Pannello laterale sinistro
1. Ruotare il foro del pannello laterale in
1
OPEN
LOCK
posizione OPEN (APERTO) utilizzando la chiave.
2. Tenere premuto il pulsante di rilascio alla base del case.
3. Ruotare il pannello laterale lontano dal case e sollevare lateralmente per rimuovere il pannello. Pannello laterale destro Rimuovere le viti sulla parte posteriore dello chassis e aprire il pannello laterale.
Portu guês/ Painel lado esquerdo
1. Rode o orifício do painel lateral para a posição OPEN (aberto), com a chave.
2. Mantenha premido o botão para abrir na parte inferior da caixa.
3. Rode o painel lateral, afastando da caixa e levante para remover o painel. Painel lado direito Remova os parafusos na parte de trás da caixa e abra o painel lateral.
繁體中文 /
左側板
1. 用鑰匙將側板鎖孔轉至OPEN位置。
English / Left si de panel
1. Turn the keyhole of the side panel into the OPEN po sition using the key.
2. Push a nd hold the release button on the botto m of the case.
3.Rotate the side panel away from case and then lift ve rtically to remove the panel.
Right side panel Remove the screws on the back of the chassis,
and open the side panel.
Deutsch / Linke Seitenverkleidung
1. Drehen Sie das Schloss der linken Verkleidung mithilfe des Schlüssels in die Position OFFEN
2. Drücken und halten Sie den Verriegelungsknopf am unteren Rand des Gehäuses.
3. Drehen Sie die Seitenverkleidung vom Gehäuse weg und heben Sie sie dann vertikal an, um si e zu entfernen.
Rechte Seitenverkleidung Entfe rnen Sie die Schrauben auf der Rückseite
des Gehäuses und öffnen Sie das Seitenteil.
Français / Panneau latéral gauche
1. Tournez le trou de la serrure du panneau latéral dans la position OUVERTE en utilisant la clé.
2. Appuyez sur le bouton de libération au bas du boîti er et maintenez-le enfoncé.
3. Faites tourner le panneau latéral en l’écartant du boîtier et ensuite, soulevez-le verticalement pour l’enlever. Panneau latéral droit Enlevez les vis à l’arrière du châssis et ouvrez le panneau latéral.
Español / Panel lateral izquierdo
1. Gire e l ojo de la cerradura del panel lateral a la posición OPEN (ABIERTO) utilizando la llave.
2. Empu je y sostenga el botón de liberación de la parte inferior de la tapa.
3. Gire e l panel lateral hacia el lado opuesto de la tapa y, a continuación, levante verticalmente para quitar el panel. Panel lateral derecho Extraiga los tornillos de la parte posterior de la caja y abra el panel lateral.
2. 按壓機殼底部側板釋放鈕。
3. 轉動並向上抬升至移除左側板。 右側板 移除機殼後方螺絲,將側板打開。
简体中文 / 侧板
1. 用钥匙将 侧板锁孔转至OPEN位置。
2. 按压机壳 底部侧板释放钮。
3. 转动并向 上抬升至移除左侧板。 右侧板 卸除机壳后 方螺丝,将侧窗打开。
日本語 / 左側のパネ ル
1. かぎを使 用し、側面パネルのかぎ穴を回して
OPEN(開く)位置にします。
2. ケース下 部の解除ボタンを押したままにします。
3. 側面パネ ルをケースから遠ざけるように回転し、 垂直に持ち 上げてパネルを取り外します。 右側のパネ ル シャーシ背 面のねじを取り外し、サイドパネルを開 きます。
5 6
Русск ий /
Левая б оков ая пан ель
1. С помощью кл юча по верните отверстие под клю ч на бок овой п анели в положение OPEN (О ТКРЫ ТО).
2. Нажмите и уд ержи вайте кнопку освоб ожде ния на н ижней части корпуса.
3. Чтоб ы снят ь боко вую панель, отведите ее от корпуса и п одни мите в вертикальном направлен ии. Правая боко вая па нель
Откру тите винты на задней стенке корпуса и откро йте боковую панель.
Türkçe /
Sol panel
1. Yan panelin anahtar deliğini, anahtarı kullanarak AÇIK konumuna getirin.
2. Kasanın altındaki serbest bırakma düğmesini basılı tutun.
3. Yan paneli kasanın dışına doğru
döndürün ve daha sonra, dik bir şekilde kaldırarak çıkarın. Sağ panel
Kasanın arkasındaki vidaları çıkarın ve yan paneli açın.
ภาษาไทย / แผงด้านข้างซ้าย
1. ใช้ลูกกุญแจไขรูกุญแจของแผงด้านข้างไปที่ตำแหน่ง OPEN (เปิด)
2. กดปุ่มปลดล็อคที่ด้านล่างของเคสค้างไว้
3. หมุนแผงด้านข้างออกจากเคส แล้วยกขึ้นในแนวตั้งเพื่อถอดแผงออก แผงด้านข้างขวา ถอดสกรูที่ด้านหลังของแชสซีส ์ แล้วเปิดแผงด้านข้าง
Motherbo ard In sta lla tio n
PSU Instal lat i on
2
English /
1. Lay down the chassis.
2. Install the motherboard in proper location and secure it with screws.
Deutsch /
1. Legen Sie das Gehäuse auf die Seite.
2. Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schrauben.
Français /
1. Pose z à plat le châssis.
2. Installez la carte mère dans l'endroit approprié et
sécurisez-la avec des vis.
Español /
1. Tumb e el chasis.
2. Instale la placa madre en la ubicación adecuada
y asegúrela con tornillos.
Itali ano /
1. Poggiare lo chassis.
2. Installare la scheda madre nella posizione
appro priata e fissarla con le viti.
Portu guês/
1. Deixe a caixa.
2. Instale a motherboard no local adequado e
aparafuse.
繁體中文 /
1. 將機殼平 放
2. 將主機板 放置在合 適的位置並用零件包中之螺
絲固定
简体中文 /
1. 放平机箱
2. 在合适的 位置安装主板并以螺丝安全固定。
日本語 /
1. シャーシ を下に置 きます。
2. マザーボ ードを適 切な場所 に取り付け、ねじで
固定します 。
Русск ий /
1. Раск ройт е сист емный блок.
2. Уста нови те мат еринскую плату в надлежащее
место и закре пите е е винтами.
Türkçe /
1. Kasayı yan yatırın.
2. Ana kartı uygun konuma takın ve vidalarla
sabitleyin.
ภาษาไทย /
1. วางแชสซีส์นอนลง
2. ติดตั้งเมนบอร์ดในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสก รูยึดให้แน่น
English / Place the power supply in proper location and secure it with screws.
Deutsch / Installieren Sie das Netzteil an seiner Position und sichern Sie es mit Schrauben.
Français / Mette z l'alimentation dans le bon endroit et sécurisez-la avec des vis.
Español / Coloque el suministro de alimentación en el lugar adecuado y asegúrelo con tornillos.
Itali ano / Posizionare l'alimentatore in modo appropriato e fissa rlo utilizzando le viti.
Portu guês/ Coloque a fonte de alimentação na devida localização e aparafuse.
繁體中文 /
將電源供應 器放在正 確的位置,並用螺絲固定 鎖上
简体中文 / 恰当定位电 源供应器位置并以螺丝安全固定
日本語 /
電源装置を 適切な場 所に取り 付けねじで固 定します
Русск ий /
Устан овит е блок п итания в надлежащее место и закре пите е го винтами.
Türkçe /
Güç kay nağını uygun konuma yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย / วางแหล่งจ่ายไฟในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสกรู ยึดให้แน่น
7 8
Loading...
+ 9 hidden pages