Thermaltake Urban S71 WOT Edition User Manual

Page 1
Руководство пользователя
© 20 14 Ther maltak e Techno logy C o., Ltd . All Ri ghts R eserved . 2014. 06
All other re gistere d trade marks belong to thei r respe ctive c ompanie s.
www. therm altak e.com
Tested To Co mply With FC C Standar ds
FOR HO ME OR OF FICE USE
UUrrbb nn
Si mpl e, Y et E le g an t
71
Руководство пользователя
TM
© War gamin g.net L LP, 201 0 - 2014
稿
125 mm
Page 2
Chapter 1. Product Introduction
Chapter 2. Installation Guide
Chapter 3. Leads Installation
Ca se LED Conne ct ion
US B C onn ec ti on 2.0
US B C onn ec ti on 3.0
Au dio Co nn ectio n
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
1.1
1.2
1.3
3.1
3.2
3.3
3.4
02
02
03
05
06
07
08
10
11
12
17
18
19
20- 25
20- 25
20- 25
20- 25
Contents
1 2
Sp ecification
Ac cessory
Sp ecifi ca tion
Ac cesso ry
War ni ng and No ti ce
Chapter 4. Other
Toug hp ow er / TR 2 / Li tepow er
po wer sup pl y serie s (O pti on al )
4.0
26
Cas e Type
Ful l Tow er
Cha ssis Di mensi on (H* W*D)
534 x 2 13 x 584
(21 .0 x 8.4 x 23 .0 inch )
Net W eight 10. 5kg/2 3.2 lb
Mat erial
SEC C
Coo ling Sy stem
Dri ve Bays
- Acce ssibl e
- HDD Do cking
Exp ansio n Slots 8
Mot herbo ards 9.6 ” x 9.6” (M icro ATX) , 12” x 9.6 ” (ATX), 12 ” x 13” (Ex tend ATX)
I/O P orts
PSU Sta ndard P S2 PSU (o ption al)
LCS U pgrad able
Fro nt (int ake) :
200 x 2 00 x 30 mm Tur bo fan (6 00~80 0rpm, 1 3~15d BA)
Rea r (exha ust) :
120 x 1 20 x 25 mm Tur bo fan (1 000rp m,16d BA)
Top (e xhaus t) :
200 x 2 00 x 30 mm fa n (600~ 800rp m, 13~1 5dBA)
Bot tom (In take) : ( optio nal)
120 x 1 20 x 25 mm or 1 40 x 140 x 25 m m fan
USB 3 .0 x 2, USB 2 .0 x 2, HD Aud io x 1
Sup ports 1 /2”、3/8” 、1/4” wat er tube
3 x 5.2 5", 1 x 3.5 "
5 x 3.5 " or 2.5" 1 x 3.5 " or 2.5"
Si de Pa ne l Disas se mbl y
Mo therb oa rd Inst al lat io n
PS U Insta ll ation
5. 25" Dev ic e Insta ll ati on
Ex terna l 3. 5” Devi ce I nst al la tio n
3. 5” & 2.5” H DD I nst al la tio n
PC I Card In st allat io n
Key bo ar d & Mou se S ec uri ty L ock Usa ge
- Hidd en
CPU c ooler h eight l imita tion: 1 60mm VGA le ngth li mitat ion: 34 4mm
Oth er
Mod el
Urb an S71 WO T Editi on
HD D Docki ng S tatio n
Sid e Panel
No Wi ndow or T ransp arent W indow
24 0mm Rad iator I ns talla ti on
Fig ure
Par ts Na me
Movable Tie
M3 Screw
6#32 Hexagon Screw
6#32 Stand-off
6#32 Screw
Buzzer
8-pin Extension Cable
Q't y
8
40
4
3
21
1
1
2
Use d for
Cable Management
FDD , ODD, 2.5"HDD , Motherboard
Power
Motherboard
3.5"HDD
Motherboard alarm
Power Connector Extension Cable
Fan
3pin to 4pin adapter
稿
125 mm
Page 3
<1 60 mm
<3 44 mm
CPU C ooler H eight L imita tion VGA ( Ad d-o n card) L ength L imita tion
3 4
Warn ing a nd No tic e
Warning!!
- Hei ght lim it for th e CPU hea tsink : The h eight l imit fo r the CPU h eatsi nk is 160 m m (6.3 in ches) .
- Len gth lim it for th e VGA (gr aphic s card) : The l ength l imit fo r the VGA ( graph ics car d) is 344 m m (13.6 i nches ).
Warnung!!
- Höh enbes chrän kung fü r CPU-K ühler : Die H öhenb eschr änkun g für den C PU-Kü hler li egt bei 1 60 mm (6, 3 Zoll) .
- Län genbe schrä nkung f ür die VG A (Graf ikkar te): Die L ängen besch ränku ng für di e VGA (Gr afikk arte) b eträg t 344 mm (1 3,6 Zol l).
Avertissement !
- Hau teur li mite du d issip ateur t hermi que du pr ocess eur : La ha uteur l imite d u dissi pateu r therm ique du p roces seur es t de 160 mm ( 6,3 pou ces).
- Lon gueur l imite d e la cart e VGA (ca rte gra phiqu e) : La lo ngueu r limit e de la car te VGA (c arte gr aphiq ue) est d e 344 mm (1 3,6 pou ces).
Precaución
- Lím ite de al tura pa ra el dis ipado r de calo r de la CPU : El lí mite de a ltura p ara el di sipad or de cal or de la CP U es de 160 m m (6,3 pu lgada s).
- Lím ite de lo ngitu d para la t arjet a gráfi ca (VGA ): El lí mite de l ongit ud para l a tarje ta gráf ica (VG A) en de 34 4 mm (13, 6 pulga das).
Attenzione!
- Lim ite di al tezza p er il dis sipat ore di ca lore de lla CPU : Il li mite di a ltezz a per il di ssipa tore di c alore d ella CP U è 160 mm (6 ,3).
- Lim ite di lu nghez za per la V GA (sch ede gra fiche ): Il li mite di l unghe zza per l a VGA (sc heda gr afica ) è 344 mm (1 3,6”) .
Atenção!!
- Lim ite de al tura pa ra o diss ipado r do CPU: O lim ite de al tura pa ra o diss ipado r do CPU é 16 0 mm (6,3 p olega das).
- Lim ite de co mprim ento pa ra VGA (p laca gr áfica ): O lim ite de co mprim ento pa ra VGA (p laca gr áfica ) é 344 mm (1 3,6 pol egada s).
警告!!
- CPU散 熱器的高度 限制: CPU散 熱器的高度 限制為160 mm ( 6.3英吋 )。
- VGA (顯示卡)的長度 限制: VGA (顯示卡)的長度 限制為344 mm (13. 6英吋 )。
警告!!
- CPU散 热器的高度 限制: CPU散 热器的高度 限制为160 mm(6.3英寸 )。
- VGA( 显卡)的长 度限制: VGA( 显卡)的长 度限制为34 4mm(13. 6英寸)。
警告
- CPUヒ ートシンク の高さ制限: CPUヒ ートシンク の高さ制限 は160 mmです 。
- VGA( グラフィッ クスカード )の長さ制 限: VGA( グラフィッ クスカード )の長さ制 限は344 mmで す。
Внимание!
- Огр аниче ние по вы соте дл я радиа тора ЦП. Огр аниче ние по вы соте дл я радиа тора ЦП с остав ляет 16 0 мм (6,3 д юйма).
- Огр аниче ние по дл ине для п латы VG A (графи ческа я плата) . Огр аниче ние по дл ине для п латы VG A (графи ческа я плата) с остав ляет 34 4 мм (13 ,6 дюйм а).
Uyarı!!
- CPU ısı a lıcısı için yü ksekl ik sınırı: CPU ısı a lıcısı için yü ksekl ik sınırı 160 mm ’dir (6 ,3 inç) .
- VGA ( grafi k kartı) iç in uzun luk sınırı: VGA ( grafi k kartı) iç in uzun luk sınırı 344 m m’dir ( 13,6 in ç).
คำเตือน!!
- ขีด จำกัด ความส ูงสำห รับฮี ตซิงก ์ของ CP U: ขีด จำกัด ความส ูงสำห รับฮี ตซิงก ์ของ CP U คือ 160 ม ม. (6.3 น ิ้ว)
- ขีด จำกัด ความย าวสำห รับ VGA ( การ์ด แสดงผ ล): ขีด จำกัด ความย าวสำห รับ VGA ( การ์ด แสดงผ ล) คือ 34 4 มม. (13 .6 นิ้ว )
稿
125 mm
Page 4
Si de Panel Disassembly
5 6
Engli sh / Remov e the screw s on the back o f the chass is, and ope n the side pa nel.
Deuts ch / Entfernen Sie di e Schraub en auf der Rü ckseite des Geh äuses und ö ffnen Sie d as Seiten teil.
Franç ais / Enlev ez les vis à l’ arrière d u châssis e t ouvrez le panne au latéra l.
Españ ol / Extra iga los tor nillos de l a parte pos terior de l a caja y ab ra el panel l ateral.
Itali ano / Rimuo vere le vit i sulla par te poster iore dell o chass is e aprire i l pannell o lateral e.
Portu guês/ Remov a os parafu sos na part e de trás da ca ixa e abra o pa inel late ral.
繁體中文 /
移除機殼後 方螺絲,將側窗 打開
日本語 / シャーシ背 面のねじを取り 外し、サイドパ ネ ルを開きま す。
Русск ий / Откру тите винт ы на задней с тенке кор пуса и откро йте боков ую панель.
简体中文 / 卸除机壳后 方螺丝,将侧窗 打开。
Türkçe / Kasanın a rkasındak i vidaları ç ıkarın ve yan panel i açın.
ภาษาไ ทย / ถอดสก รูที่ด ้านหลังของแชสซีส์ แล้วเ ปิดแผง ด้านข้าง
Mo therboard Installation
Engli sh /
1. Lay do wn the chas sis.
2. Install the mot herboar d in proper l ocation a nd secur e it with scr ews.
Deuts ch /
1. Lege n Sie das Geh äuse auf di e Seite.
2. Installiere n Sie die Hau ptplati ne in ihrer vorge sehenen P osition u nd sicher n Sie sie mit Schra uben.
Franç ais /
1. Pose z à plat le châ ssis.
2. Installez la ca rte mère da ns l'endr oit appro prié et
sécur isez-la a vec des vis .
Españ ol /
1. Tumb e el chasis .
2. Instale la plac a madre en la u bicació n adecuad a
y asegú rela con to rnillos .
Itali ano /
1. Pogg iare lo cha ssis.
2. Installare la s cheda mad re nella po sizione
appro priata e fi ssarla co n le viti.
Portu guês/
1. Deix e a caixa.
2. Instale a mothe rboard no l ocal adeq uado e
apara fuse.
繁體中文 /
1. 將機殼平 放
2. 將主機板 放置在合適的位 置並用零件包中 之螺
絲固定
日本語 /
1. シャーシ を下に置きます 。
2. マザーボ ードを適切な場 所に取り付け、 ねじで 固定します 。
Русск ий /
1. Раск ройте сис темный бл ок.
2. Уста новите ма теринск ую плату в на длежаще е
место и з акрепит е ее винтам и.
简体中文 /
1. 放平机箱
2. 在合适的 位置安装主板并 以螺丝安全固定 。
Türkç e /
1. Kasa yı yan yatı rın.
2. Ana ka rtı uygun k onuma tak ın ve vidal arla
sabit leyin.
ภาษาไทย /
1. วางแชสซีส์นอนลง
2. ติดตั้งเมนบอร์ดในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสก
รูยึดให้แน่น
稿
125 mm
Page 5
7
8
Engli sh / Place t he power su pply in pro per locat ion and secur e it with scr ews.
Deuts ch / Insta llieren S ie das Netz teil an sei ner Posit ion und siche rn Sie es mit S chraube n.
Franç ais / Mettez l'alime ntation d ans le bon en droit et sécur isez-la a vec des vis .
Españ ol / Coloq ue el sumin istro de al imentac ión en el lug ar adecu ado y asegú relo con to rnillos .
Itali ano / Posiz ionare l' aliment atore in mo do approp riato e fissa rlo utili zzando le v iti.
Portu guês/ Coloq ue a fonte de a limenta ção na devi da local ização e ap arafuse .
简体中文 / 恰当定位电 源供应器位置并 以螺丝安全固定
日本語 /
電源装置を 適切な場所に取 り付けねじで 固 定します
Русск ий /
Устан овите бло к питания в н адлежащ ее место и з акрепит е его винта ми.
繁體中文 /
將電源供應 器放在正確的位 置,並用螺絲固 定 鎖上
Türkç e /
Güç kaynağını uy gun konum a yerleşt irin ve vidal arla sabi tleyin.
ภาษาไทย / วางแหล่งจ่ายไฟในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขัน สกรู ยึดให้แน่น
PSU Installation
5. 25" Devi ce Installation
Engli sh /
1. Re move th e 5.25” drive bay cover.
2. Sl ide the 5.25” dev ice into the drive b ay to lock the d evice.
Note: Press the 5.25” tool-free mechanism to
unloc k the d evice.
Deuts ch /
1. En tfernen Sie die A bdeckung des 5,25 Zo ll Laufw erkssch achts.
2. Schieben Sie the 5,25 Zoll Ei nheit in den Laufw erkssch acht, um die Einheit zu sperre n.
Anmer kung: D rücken Sie den 5,25 Zoll
werkz euglose n Mechanismus, um di e Einheit zu verri egeln.
Franç ais /
1. En levez l e couvercle de la ba ie de lecteur de 5,25" .
2. Faites gl isser le périphériqu e de 5,25" dans la baie de lect eur.
Remar que : A ppuyez sur le mécanisme sans outil
de 5, 25" pou r déverrouiller le p ériphérique.
Españ ol /
1. Extraiga la tapa del hueco de la unidad de 5,25" .
2. Meta el d ispositivo de 5,25” en el huec o de la unida d para cerrar el dispositivo.
Nota: Presione el meca nismo libre de herra mienta
de 5, 25” par a abrir el dispositi vo.
Itali ano /
1. Ri muovere il coperc hio dell’alloggiamen to vano unità da 5,25’’ .
2. Fare scor rere il dispositivo da 5,25” nell’ alloggi amento dell’unità per b loccare il dispo sitivo.
Nota: Premere i l mecca nismo tool-free da 5 ,25”
per s bloccar e il dispositivo.
Portu guês/
1. Re mova a co bertu ra da baí a da unid ade de 5,2 5".
2. De slize o d ispos itivo d e 5,25" p ara a baí a da uni dade, p ara blo quear o d ispos itivo .
Not a: Pres sione o m ecani smo de 5, 25" sem
uti lizar f erram entas p ara des bloqu ear o dis posit ivo.
2
稿
125 mm
Page 6
9 10
External 3.5” Device Installation
繁體中 文 /
1. 移除5 .25”擴充槽檔 板
2. 將5. 25”裝置至適當 的位置 注意: 如需 移除5.25”裝置 ,先按壓5.25”無螺機機構, 再將5.25”裝置 往前推出。
简体中文 /
1. 移除5 .25”槽
2. 将5. 25”设备滑入驱 动器槽 注意: 如需 移除5.25”设备 ,先按压5.25”免用工具机械装置,再将5.2 5”设备往前推出
日本語 /
1. 5. 25”ドライブベ イのカバーを取り外します。
2. 5. 25”デバイスを ドライブベイにスライドさせてデバイスをロ ックします。 注: 5.2 5”工具不要メカ ニズムを押してデバイスをアンロックします 。
Русск ий /
1. Сн имите крышку отсека для 5,25-дюймовых дисково дов.
2. Вс тавьте 5,25-дюймовое уст ройство в отсек дисковод а для фиксаци и. Приме чание. Н ажмите на не требующий использов ания инструментов механизм отсек
а д ля 5, 25-дюймовых дисково дов, чтобы разблоки ровать устройство.
Türkç e /
1. 5, 25" sürücü bölmesi kapağını çıkarın.
2. 5,25” aygıtını kilitlemek için sürücü bölmesinin içine doğ ru kaydırın. Not: Aygıtın kilidini açmak için 5,25” araçsız mekanizmayı bastırın.
1. ถอดฝาปิดช่องไดรฟ์ขนาด 5.25" ออก
2. เลื่อนอุปกรณ์ขนาด 5.25" เข้าในช่องไดร์ฟเพื่อล็อคอุปกรณ์ หมายเหตุ: กดตัวล็อคเครื่องมือขนาด 5.25" เพื่อปลดล็อคอุปกรณ์
ภาษาไทย /
Englis h /
1. Remov e the 3.5” drive ba y cover.
2. Inser t the device int o the 3.5” drive ba y.
3. Inser t the 3.5” HDD and t ighten it with t he screws.
Deutsc h /
1. Entfe rnen Sie die Abd eckung des 3,5 Z oll Schachts .
2. Fügen S ie die Einheit i n den 3,5 Zoll Laufwe rksschacht e in.
3. Führe n Sie die 3,5 Zoll H DD ein und befes tigen Sie sie mit den Sc hrauben.
França is /
1. Retir ez le couvercl e de la baie de lect eur 3.5"
2. Insér ez le périphér ique 3.5" dans l a baie pour lec teur.
3. Insér ez le disque dur d e 3,5" et sécuri sez-le avec le s vis.
Españo l /
1. Extra iga la cubiert a de la bahía de uni dad de 3,5 pulgad as.
2. Coloq ue el disposit ivo de 3,5 pulg adas en la bahía d e unidad .
3. Inser te el disco duro d e 3,5” y apriéte lo con los tornil los.
Italia no /
1. Rimuo vere il coperc hio dell'al loggiament o dell'unità d a 3,5 poll ici
2. Inser ire il disposi tivo nel vano de ll'unità da 3 ,5”.
3. Inser ire il disposi tivo HDD da 3,5” e f issarlo con le v iti.
Portug uês/
1. Remov a a cobertura da b aía da unidade d e 3,5”.
2. Insir a o dispositiv o na baía da unida de de 3,5”.
3. Insir a o disco rígido d e 3,5" e aparafu se.
日本語 /
1. 3.5" ドラ イブベイのカバーを取 り外します
2. デバイスを 3 .5” ドライブベイに挿入 します。
3. 3.5” HDDを 挿入し、ねじで締め付 けます。
Русски й /
1. Сними те крышку 3,5 - дю ймового отсе ка.
2. Встав ьте 3,5-дюйм овое устройс тво в отсек.
3. Устан овите 3,5-дюй мовый жестки й диск и зафикс ируйте его вин тами.
简体中文 /
1. 卸下 3.5驱动 器槽盖。
2. 将设备插入 3 .5” 驱动器槽。
3. 插入3.5”硬 盘并用螺丝锁上。
Türkçe /
1. 3.5” sür ücü bölmesi ka pağını çıkar ın.
2. Aygıt ı, 3.5” sürücü bö lmesinin içi ne yerleştir in.
3. 3,5” HD D’yi yerleşt irin ve vidala rla sabitley in.
ภาษาไท ย /
1. ถอดฝา ปิดช่องไดร ฟ์ขนาด 3.5” ออ ก
2. ใส่อุ ปกรณ์เข้าใ นช่องไดร์ฟ ขนาด 3.5”
3. ใส่ HDD ข นาด 3.5” เข้าไ ปแล้วขันสก รูยึดให้แน ่น
繁體中文 /
1. 移除3.5”擴 充槽的擋板
2. 插入硬體裝 置。
3. 插入3.5”硬 碟並用螺絲鎖上。
1 2 3
稿
125 mm
Page 7
11
3. 5” & 2. 5” HD D Ins tal lation
12
2
3.5 " HDD
2.5 " HDD
Englis h / 繁體中文 /
1. Pull th e HDD tray out. 1. 將硬碟托盤 取出
2. Place t he 2.5” or 3.5” ha rd drive on the tr ay and 2 . 將2.5”或3.5”硬碟放置 在硬碟托盤上,用螺絲 固定 secure i t with screws. 硬碟
3. Slide t he HDD tray back t o the HDD cage. 3. 將硬碟托盤 放回硬碟磁架中
Deutsc h / 简体中文 /
1. Ziehe n Sie den HD-Sch acht heraus. 1. 将硬盘托盘 取出
2. Monti eren Sie die 2,5 o der 3,5 Zoll Fes tplatte im 2. 将2.5”或3.5”硬盘放置 在硬盘托盘上, Schach t und sichern Si e sie mit Schrau ben.
用螺丝固定硬 盘
3. Schie ben Sie den Scha cht wieder in d en
3. 将硬盘托盘 放回硬盘磁架中
Festpl attenkäfig .
日本語 /
França is /
1.HDDトレ イを引き出して外しま す。
1. Enlev ez le boîtier du d isque dur.
2.2.5インチHD DSSD もしくは 3.5インチHD D
2. Place z le disque dur de 2 ,5” ou de 3,5” dan s le
ライブをトレ イにネジで固定します 。
boîtie r et fixez-le av ec des vis.
3. HDDトレイ をHDDケージに戻します 。
3. Refai tes glisser le b oîtier du disq ue dur dans la cage de di sques durs.
Русски й /
1. Вытян ите лоток для же стких дисков.
Españo l /
2. Устан овите 2,5- или 3 ,5-дюймовый ж есткий
1. Extra iga la bandeja d el disco duro .
диск в лот ок и закрепите е го винтами.
2. Coloq ue el disco duro d e 2’5 ó 3'5” en la ba ndeja
3. Устан овите лоток дл я жестких диск ов
y fíjelo c on los tornill os.
обратн о в каркас.
3. Vuelv a a meter la bande ja del disco du ro en su hueco.
Türkçe /
1. HDD tep sisini dışarı çe kin.
Italia no /
2. 2,5” ve ya 3,5” sabit di sk sürücüsün ü tepsinin
1. Estra rre il vano HDD.
üzerin e yerleştiri n ve vidalarla s abitleyin .
2. Posiz ionare il disc o fisso da 2,5” o 3, 5” nel vano
3. HDD tep sisini HDD kaf esine geri yer leştirin.
e fissar lo con le viti.
3. Fare sc orrere l’HDD i ndietro vers o la struttura a
ภาษาไท ย /
gabbia H DD.
1. ดึงถา ด HDD ออกมา
2. วางฮา ร์ดไดร์ฟขน าด 2.5” หรือ 3.5 ”
Portug uês /
ลงบนถา ดแล้วขันสก รูยึดให้แน ่น
1. Puxe a ba ndeja do disco r ígido para for a.
3. เลื่อ นถาด HDD กลับเ ข้าในโครง HD D
2. Coloq ue o disco rígid o de 2,5” ou 3,5” na b andeja
e fixe com p arafusos.
3. Desli ze a bandeja do d isco rígido de v olta para a
caixa do d isco rígido.
HD D Doc king Station
Engli sh /
The top H DD Dockin g slot is emb edded to en able ultr a fast transfe r (up to 6.0Gbps ) of large da ta to a SATA hard di sk withou t having to u se an exter nal stora ge enclosure . To ensure prop er operation , please make su re the fol lowing se ttings ar e correct :
- Ensur e all requi red drive rs are inst alled for y our motherbo ard or SATA cont roller card.
- Conne ct the SATA c able to an av ailable S ATA conne ctor on the m otherboard o r SATA control ler card.
- Conne ct the powe r cable to po wer suppl y.
- Ensur e AHCI (Adv anced Hos t Control ler Inter face) is en abled on your mo therboard or S ATA controll er card. The AHCI enables f or “hotsw ap” capab ility of th e SATA hard d rives withou t having to turn o ff the compute r
prior to connect ing or disc onnecti ng of the har d drive. Pl ease follow in struction pr ovided by your motherbo ard or SATA c ontroll er card to en able the AH CI function. If you are using a bra nd new hard d rive, the h ard drive w ill need to be ini tialized (fo rmatted) bef ore it is acces sible. Fo r more info rmation o n how to init ialize (form at) a new hard dri ve, please ref er to the hard dri ve user ma nual or vis it System running o n Windows 7 : http:// www.the rmaltak eusa.com/F aq.aspx?ID =1143 System running o n Windows V ista: htt p://www .therma ltakeusa.c om/Faq.asp x?ID=1079 System running o n Windows X P: http:/ /www.th ermalta keusa.com/ Faq.aspx?I D=1073
Deuts ch /
Der obe re Einfüh rungssc hlitz der H DD-Dock ingstation i st eingelass en, um einen ult raschnelle n Transfer (bi s zu 6,0 GB/s) von umf angreic hen Daten z ur SATA-F estplat te zu ermögich en, ohne dafür e in externes Ge häuse verwe nden zu müs sen. Um ein en ordnun gsgemäß en Betrieb zu ge währleiste n, stellen Sie b itte sicher, d ass die fol genden Ei nstellu ngen rich tig sind:
- Stell en Sie sich er, dass al le erford erliche n Treiber für Ih r Mainboard od er SATA Contro ller-Karte i nstalliert sind.
- Verbi nden Sie da s SATA-Ka bel mit ein en freien S ATA-Anschl uss auf dem Main board oder der S ATA Controller-K arte.
- Verbi nden Sie da s Stromka bel mit dem N etzteil .
- Stell en Sie sich er, dass AH CI (Advan ced Host Co ntrolle r Interface) a uf dem Motherb oard oder der SA TA- Controller-K arte akti viert ist . AHCI ermö glicht di e "HotSwap"- Funktion der S ATA-Festpl atten, ohne da ss Sie den C omputer a usschal ten müsse n, bevor Si e die Festp latte anschl ießen oder ent fernen. Bitt e folgen Sie den Anweisun gen Ihres M otherbo ards oder d er SATA-Cont roller-Kar te, um die AHCI- Funktion zu aktivieren.
Wenn Si e eine neue F estplat te benutz en, muss di e Festplatte i nitiali siert werden ( formatiert ), bevor sie
nutzb ar ist. Wei tere Info rmation en darübe r, wie man ei ne neue Festpl atte formati ert, entnehm en Sie bitte
dem Ben utzerha ndbuch zu r Festpla tte oder be suchen Sie System läuft unt er Window s 7: http:/ /www.th ermalta keusa.com/ Faq.aspx?I D=1143 System läuft unt er Window s Vista:h ttp://w ww.ther maltakeusa .com/Faq.a spx?ID=107 9 System läuft unt er Window s XP: http: //www.t hermalt akeusa.com /Faq.aspx? ID=1073
稿
125 mm
Page 8
13
14
Franç ais /
La stat ion d’acc ueil vert icale de di sque dur es t intégrée pou r permettre le t ransfert ult ra rapide (jus qu’à 6,0 Gbits/s) de donn ées volum ineuses v ers un disq ue dur SATA sans d evoir utilis er un boîtier de s tockage exter ne. Pour as surer un bo n fonctio nnement , veuillez vér ifier la juste sse des paramè tres suivant s :
- Vérifiez que tou s les pilot es requis s oient ins tallés pour vo tre carte mère o u votre carte co ntrôleu r SATA.
- Conne ctez le câb le SATA à un co nnecteu r SATA disp onible su r la carte mère ou l a carte contrô leur SATA.
- Conne ctez le cor don d’ali mentati on à l’alim entation.
- Vérifiez que le mo de AHCI (Ad vanced Ho st Contro ller Interfa ce) soit ac tivé sur votre c arte mère ou vot re carte contrôle ur SATA. Le m ode AHCI pe rmet « l’éc hange à cha ud » des disques d urs SATA sans de voir éteindre l'ord inateur a vant de con necter ou d e débrancher l e disque dur. Ve uillez suivr e les directiv es de votre carte mère o u de votre ca rte contr ôleur SAT A pour acti ver la fonctio n AHCI.
Si vous u tilisez u n disque du r neuf, il de vra être in itialisé (fo rmaté) avant d e devenir acce ssible. Pour p lus d'inf ormatio ns sur comm ent initi aliser (f ormater ) un nouveau dis que dur, veuil lez vous repor ter au manuel de l'uti lisateu r du disque d ur ou visit ez Pour un s ystème qu i exécute W indows 7 : ht tp://ww w.therm altakeusa. com/Faq.as px?ID=1143 Pour un s ystème qu i exécute W indows Vi sta : http: //www.t hermaltake usa.com/Fa q.aspx?ID= 1079 Pour un s ystème qu i exécute W indows XP : h ttp://w ww.ther maltakeusa .com/Faq.a spx?ID=107 3
Españ ol /
La ranu ra de acopl amiento d e disco dur o princip al se aloja para f acilitar la tr ansferenci a ultra rápida ( hasta 6,0 Gbp s) de mucho s datos a un di sco duro SA TA sin tene r que utili zar una cubier ta de almacena miento exter na. Para ga rantiza r un funcio namient o adecuado, as egúrese de que l os siguiente s ajustes son corre ctos:
- Asegú rese de que e stán inst alados to dos los con troladores n ecesarios pa ra la placa base o l a tarjeta controladora S ATA.
- Conec te el cable S ATA a un cone ctor SATA d isponib le de la plac a base o la tarjet a controlado ra SATA.
- Conec te el cable d e aliment ación a la fu ente de ene rgía.
- Asegú rese de que A HCI (Inte rfaz de con trolado r host avan zada) está act ivada en la plac a base o la tarjet a controladora S ATA. La AHC I activa la f unción "i ntercam bio en calient e” de los discos d uros SATA sin te ner que apa gar el equi po antes de c onectar o d esconec tar el disco dur o. Siga las inst rucciones propo rcionad as por la pla ca base o la ta rjeta con troladora SA TA para activa r la función AHC I.
Si util iza un disc o duro nuev o, éste nec esitará i nicializar se (formatea rse) antes de ac ceder a él. Para obten er más info rmación s obre cómo i niciali zar (formate ar) un disco dur o nuevo, consu lte el manual de l usuar io del disc o duro o visi te Siste ma ejecut ado en Wind ows 7: http ://www. thermal takeusa.co m/Faq.aspx ?ID=1143 Siste ma ejecut ado en Wind ows Vista :http:/ /www.th ermaltakeu sa.com/Faq .aspx?ID=1 079 Siste ma ejecut ado en Wind ows XP: htt p://www .therma ltakeusa.c om/Faq.asp x?ID=1143
Itali ano /
Lo slot H DD Dockin g superio re è integr ato e conse nte un trasfer imento ultra veloce (fino a 6 ,0 Gbps) di gran di quant ità di dati i n un disco ri gido SATA s enza dove r usare alcun di spositivo di a rchiviazio ne interno. Pe r garan tire il cor retto fun zioname nto, veri ficare ch e le seguenti im postazioni s iano corrett e:
- Verificare che s iano inst allati tu tti i drive r richiesti pe r la scheda madr e o la scheda del co ntroller SAT A.
- Colle gare il cav o SATA ad un co nnettor e SATA disp onibile nell a scheda madre o n ella scheda de l controller SATA.
- Colle gare il cav o di alimen tazione a ll’alim entatore.
- Verificare che l ’interf accia AHC I (Advanc ed Host Con troller Inte rface) sia abi litata sulla s cheda madre o sulla s cheda del c ontroll er SATA. L’ interfa ccia AHCI c onsente la fun zionalità “h otswap” dell e unità rigide SATA senza dover e spegner e il comput er prima di c ollegar e o scollegare i l disco rigido . Seguire le istruzioni for nite per la s cheda mad re o la sched a del controll er SATA per abil itare la funzi one AHCI.
Se si uti lizza il di sco rigid o di una nuov a marca, sa rà necessari o inizializz arlo (format tarlo) per ren derlo acces sibile. P er ulteri ori infor mazioni s ull'inizia lizzazione ( formattazi one) di un nuovo d isco rigido, c onsultare il manu ale utent e del disco r igido opp ure verif icare il sist ema in esec uzione su W indows 7: h ttp://w ww.ther maltakeusa .com/Faq.a spx?ID=114 3 Siste ma in esecu zione su Wi ndows Vis ta: http: //www.t hermaltake usa.com/Fa q.aspx?ID= 1079 Siste ma in esecu zione su Wi ndows XP: h ttp://w ww.ther maltakeusa .com/Faq.a spx?ID=107 3
Portu guês/
O topo da r anhura da E stação ba se do disco r ígido est á integrado pa ra permitir um a transferên cia ultra rápi da (até 6. 0Gbps) de g randes da dos para um d isco rígi do SATA sem util izar um disco de a rmazenamen to exter no. Para ga rantir o fu ncionam ento corr ecto, cer tifique-se q ue as seguinte s definições e stão correct as:
- Certi fique-s e que todos o s drivers n ecessár ios estão inst alados na sua mo therboard ou p laca de contr olador
SATA.
- Ligue o c abo SATA a um c onector S ATA dispo nível na mo therboa rd ou na placa de co ntrolador SA TA.
- Ligue o c abo de alim entação à f onte de ali mentaçã o.
- Certi fique-s e que AHCI (A dvanced H ost Contr oller Int erface) está a ctivado na sua m otherboard o u placa de
controlador SA TA. O AHCI pe rmite a cap acidade " hotswap " dos discos ríg idos SATA sem te r de desligar o computador ant es de ligar o u desliga r o disco ríg ido. Siga as ins truções forn ecidas pela su a motherboar d ou pela p laca de con trolado r SATA para a ctivar a fu nção AHCI .
Se esti ver a utili zar um disc o rígido no vo pela pri meira vez, o dis co rígido terá d e ser iniciado ( formatado)
antes d e estar ace ssível. P ara mais in formaçõ es sobre co mo iniciar (fo rmatar) um dis co rígido novo , consulte o manua l de utiliz ador do dis co rígido o u visite Siste ma a funcio nar no Wind ows 7: http ://www. thermal takeusa.co m/Faq.aspx ?ID=1143 Siste ma a funcio nar no Wind ows Vista :http:/ /www.th ermaltakeu sa.com/Faq .aspx?ID=1 079 Siste ma a funcio nar no Wind ows XP: htt p://www .therma ltakeusa.c om/Faq.asp x?ID=1073
繁體中文 / 內建硬碟機 基座頂部插槽, 無需使用外接式 儲存機殼,支援 大型資料向 SAT A 硬碟超快速傳輸 (可 支援最高
6.0Gb ps)。為保證正 常運作,請確保 如下設定正確:
- 確保已安裝 主機板或 SATA 控 制卡必需的所有 驅動程式。
- SATA 纜線 連接至主機板上 可用的 SATA 接頭 或 SATA 控制卡上 。
- 將電源線連 接至電源供應器 上。
- 確保在主機 板或 SATA 控制卡 上啟用 AHCI (進 階主機控制器介 面)。AHCI 能夠 啟用 SATA 硬碟機
的「熱插拔 」功能,無需事 先關閉電腦就可 以連接或斷開硬 碟機 。請遵照主機 板或 SATA 控制卡 製造 商的說明, 啟用 AHCI 功能。
如果您使用 的是全新的硬碟 機,需將其初始 化(格式化)後 方能使用。 如需瞭 解有關如何初始 化(格式化)新硬 碟機的更多 資訊,請參閱硬 碟機使用手冊或 瀏覽
Windo ws 7 作業系統:ht tp://ww w.therm altakeu sa.com/ Faq.aspx?I D=1143 Windo ws Vista 作業 系統:http: //www.t hermalt akeusa. com/Faq.as px?ID=1079 Windo ws XP 作業系統:h ttp://w ww.ther maltake usa.com /Faq.aspx? ID=1073
简体中文 /
内建硬盘机 基座顶部插槽, 无需使用外接式 储存机壳,支持 大型数据向 SAT A 硬盘超快速传输 (可 支持最高
6.0Gb ps)。为保证正 常运作,请确保 如下设定正确:
- 确保已安装 主板或 SATA 控制 卡必需的所有驱 动程序。
- SATA 缆线 连接至主板上可 用的 SATA 接头或 S ATA 控制卡上。
- 将电源线连 接至电源供应器 上。
- 确保在主板 或 SATA 控制卡上 启用 AHCI (进阶 主机控制器接口 )。AHCI 能够启 用 SATA 硬盘机的
「热插入」 功能,无需事先 关闭计算机就可 以连接或断开硬 盘机 。请遵照主板 或 SATA 控制卡制 造商
的说明,启 用 AHCI 功能。
如果您使用 的是全新的硬盘 机,需将其初始 化(格式化)后 方能使用。 如需了 解有关如何初始 化(格式化)新硬 盘机的更多 信息,请参阅硬 盘机使用手册或 浏览
Windo ws 7 操作系统:ht tp://ww w.therm altakeu sa.com/ Faq.aspx?I D=1143 Windo ws Vista 操作 系统:http: //www.t hermalt akeusa. com/Faq.as px?ID=1079 Windo ws XP 操作系统:h ttp://w ww.ther maltake usa.com /Faq.aspx? ID=1073
稿
125 mm
Page 9
15
16
日本語 /
上部HDDドッキングスロットが組み込まれ ているため、外部保管エンク ロージャを使わずに、大きな
データをSA TAハードディスクに6.0Gb psの高速で転送することがで きます。適切に作動するよう に、 次の設定を 正しく行っていることを確認 してください。
- マザーボー ドまたはSATAコントローラカ ードに、必須ドライバがすべ てインストールされているこ とを確認し ます。
- SATAケーブルを、マザーボードまたはS ATAコントローラカードの空 いているSATAコネクタに接続 します。
- 電源ケーブ ルを電源装置に接続します。
- AHCI (アドバンスト・ホスト・コントロ ーラ・インターフェイス) がマザ ーボードまたはSATAコン トローラカ ードで有効になっていること を確認します。AHCIにより、S ATAハードドライブの「ホッ トスワップ 」機能が有効になり、ハード ドライブに接続したり取り外したりする前 にコンピュータ の電源をオ フにする必要がなくなります 。AHCI機能を有効にするには 、マザーボードまたはSATA ントローラ カードに付属する取扱説明書 を参照してください。
まったく新 しいハードドライブを使用す る場合、アクセスする前に初期化(フォー マット)する必要 があります 。新しいハードドライブの初 期化(フォーマット)方法については、ハ ードドライブのユ ーザーマニ ュアルを参照するか、以下のW ebサイトにアクセスしてください
Windo ws 7で作動するシ ステム:http://www .therma ltakeus a.com/F aq.aspx ?ID=114 3 Windo ws Vistaで作動するシステム:http://www.th ermalta keusa.c om/Faq. aspx?ID =1079 Windo ws XPで作動する システム:http://www.therm altakeu sa.com/ Faq.asp x?ID=10 73
Русск ий /
Верхн ий разъем д ок-станци и жестког о диска обе спечива ет сверхбыст рую (до 6,0 Гбит/с) пе редачу больш их объемо в данных на ж есткий ди ск SATA без и спользо вания вне шнего устрой ства хранени я данны х. Для обесп ечения пр авильно й работы вы полните с ледующи е настройки:
- Убеди тесь, что ус тановле ны все необ ходимые д райверы д ля матери нской платы ил и платы контр оллера SA TA.
- Подсо едините к абель SAT A к свободн ому разъе му SATA на ма теринской пл ате или плате контр оллера SA TA.
- Подсо едините к абель пит ания к блок у питания.
- Убеди тесь, что на м атеринс кой плате и ли плате ко нтролле ра SATA включе н режим AHC I (Advanced Host Controlle r Interfa ce расшир енный инт ерфейс ко нтроллера хо ста). Режим AHC I поддержива ет
возмо жность «г орячей» з амены жес тких диск ов SATA без н еобходимос ти выключени я компьютера перед п одключе нием или от ключени ем жестко го диска. Дл я включения фу нкции AHC I выполните соотв етствую щую инстр укцию, при лагаему ю к материн ской плате или п лате контрол лера SATA . Если ис пользуе тся абсол ютно новы й жесткий д иск, прежд е чем он стан ет доступен, ег о необходимо иници ализиро вать (форм атирова ть). Для пол учения до полнительн ой информ ации об инициа лизации (форма тирован ии) нового ж есткого д иска см. рук оводств о пользовате ля жесткого ди ска или пос етите указа нные ниже в еб-сайты: Для сис темы под уп равлени ем ОС Windo ws 7: http: //www.t hermalt akeusa.com /Faq.aspx? ID=1143 Для сис темы под уп равлени ем ОС Windo ws Vista: h ttp://w ww.ther maltakeusa .com/Faq.a spx?ID=107 9 Для сис темы под уп равлени ем ОС Windo ws XP: http ://www. thermal takeusa.co m/Faq.aspx ?ID=1073
Türkç e /
Üst HDD Ba ğlantı yuv ası, büyük mi ktarlar da verile rin dış depol ama kasası kul lanma zorunl uluğu olmada n bir
SATA sa bit diski ne ultra hı zlı aktar ımını (en f azla 6,0 Gb /s) sağlamak i çin yerleşik o larak tasarl anmıştır.
Sorun suz çalış ma için lüt fen aşağı daki ayar ların doğ ruluğundan e min olun:
- Ana kar tınız vey a SATA dene tleyici k artınız i çin gerek li tüm sürücül erin yüklü old uğundan emin o lun.
- SATA ka blosunu , ana kart ve ya SATA den etleyic i kartı üze rindeki kull anılabilir b ir SATA konekt örüne
bağla yın.
- Güç kab losunu gü ç kaynağı na bağlay ın.
- Ana kar tta veya SA TA denetl eyici kar tında AHC I’nin (Ge lişmiş Ana Bil gisayar Dene tleyici Arab irimi)
etkin leştiri ldiğind en emin olu n. AHCI, sa bit disk sürüc üsünü bağlam adan veya sürü cünün bağlan tısını kesme den önce bi lgisaya rı kapatm anıza ger ek bırakmaya n, SATA sabit di sk sürücü lerine “çalı şırken değiş tirileb ilme” yet eneği sağ lar. AHCI i şlevini etki nleştirmek i çin ana kartın ız veya SATA den etleyici kartı nız taraf ından sağ lanan aşa ğıdaki yö nergeyi i zleyin.
Daha ön ce hiç kull anılmam ış bir sabi t disk sürü cüsü kullanı yorsanız, sa bit disk sürüc üsünün erişi lebilir
olmad an önce baş latılma sı (biçim lendiri lmesi) gerek ir. Yeni bir sab it disk sürücü sünün nasıl ba şlatılacağ ı
(biçi mlendir ileceği ) konusun da daha faz la bilgi için sa bit disk sürüc üsü kullanıc ı kılavuzuna b akın veya
aşağı daki adre sleri ziy aret edin :
Windo ws 7 üzerin de çalışa n sistem: h ttp://w ww.ther maltakeusa .com/Faq.a spx?ID=114 3
Windo ws Vista üz erinde ça lışan sis tem: http ://www. thermaltak eusa.com/F aq.aspx?ID =1079
Windo ws XP üzeri nde çalış an sistem : http:// www.the rmaltakeus a.com/Faq. aspx?ID=10 73
สล็อตแท่นใส่ฮาร์ดดิสก์ไดรฟ์ด้านบนสุดเป็น สล็อตแบบฝังตัวที่ ช่วยให้สาม ารถถ่ายโอน ข้อมูลขนาด ใหญ่ ไปยังฮาร์ดดิสก์ SATA ได้อย่างรวดเร็วเป็นพิเศ ษ (สูงสุดถึง 6 .0 Gbps) โดยไม ่จำเป็นต้อ งใช้ หน่วยเก็บข้อมูลภายนอก เพื่อให้แน่ใจได้ว่ามีการดำเ นินการอย่า งเหมาะสม โปร ดตรวจดูให้ แน่ใจว่า ได้ตั้งค่าต่อไปนี้อย่างถูกต้อง :
- ตรวจดูให้แน่ใจว่าได้ติดตั้งไดรเวอร์ที่จำ เป็นสำหรับ แผงวงจรหลั กหรือการด์ ตัวควบคุม SATA ของคุณ เรียบร้อยแ ล้ว
- เชื่อมต่อสาย SATA เข้ากับขั้วต่อ SATA ที่สามารถใช้งานได ้บนแผงวงจร หลัก
หรือการด์ตัวควบคุม SATA เรียบร้อยแล้ว
- เชื่อมต่อสายไฟเข้ากับแหล่งจ่ายไฟเรียบร้อยแล้ว
- ตรวจดูให้แน่ใจว่าได้เปิดใช้งาน AHCI (Advance d Host Control ler Interfac e) บนแผงวงจร หลักหรือกา รด์ตัวควบคุม
SATA ของคุณเรียบร้อยแล้ว AHCI ช่วยให้สามารถรองรับความ สามารถแบบ "H otswap" (การ สลับเปลี่ย นฮาร์ดดิสก ์ ในขณะที่ระบบยังทำงานอยู่) ของฮาร์ดไดร์ฟ SATA โ ดยไม่ต้องป ิดคอมพิวเตอร์ ก่อนที่จะเชื่อมต่อหรือยกเลิกการเชื่อมต่อฮาร์ดได ร์ฟ โปรดทำตา มขั้นตอนใน คู่มือการใช้งานที่จัดจำหน่ายมาพร้อมกับแผ งวงจรหลักหรือหรือ การด์ตัวคว บคุม SATA เพื่ อเปิดใช้งา นฟังก์ชัน AHCI
หากคุณกำลังใช้ฮาร์ดไดร์ฟใหม่ ให้เตรียมใช้ง าน (ฟอร์แมต) ฮ าร์ดไดร์ฟน ั้น ก่อนที่จ ะเข้าถึงได ้ สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการเตร ียมใช้งาน (ฟอร์แมต) ฮ าร์ดไดร์ฟใ หม่ โปรดดูที ่คู่มือผู้ ใช้ ของฮาร์ดไดร์ฟ หรือไปที่ ระบบที่เรียกใช้งานบน Windows 7: http://www.the rmaltakeus a.com/Faq.aspx?ID =1143 ระบบที่เรียกใช้งานบน Windows Vista:http://ww w.thermalt akeusa.com /Faq.aspx? ID=1079 ระบบที่เรียกใช้งานบน Windows XP: http://www.thermalta keusa.com/ Faq.aspx?I D=1073
ภาษาไทย /
稿
125 mm
Page 10
PCI Card Installation
Portu guês /
1. Desa perte os pa rafusos c om a chave de f endas.
2. Instale a placa P CI no local a dequado e apara fuse.
Engli sh /
1. Loos en the scre ws with a scr ewdrive r.
2. Install the PCI c ard in prop er locati on and secu re it with s crews.
Deuts che /
1. Löse n Sie die Sch rauben mi t einem Schra ubendre her.
2. Installiere n Sie die PCI -Card in de r vorge sehenen P osition u nd sicher n Sie sie mit Schra uben.
Franç ais /
1. Desserrez les v is à l’aide d ’un tourn evis.
2. Installez la ca rte PCI dan s l'endro it approp rié et
fixez -la avec de s vis.
Españ ol /
1. Afloje los torn illos con u n destorn illador .
2. Instale la tarj eta PCI en la u bicació n adecuad a y asegú rela con to rnillos .
Itali ano /
1. Alle ntare le vi ti con un cac ciavite .
2. Installare la s cheda PCI n ella posi zione
appro priata e fi ssarla co n le viti.
ภาษาไทย /
1. ใช้ไขควงขันสกรูออก
2. ติดตั้งการ์ด PCI ในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
繁體中文 /
1. 用螺絲起 子將螺絲取下.
2. 將擴充卡 放置在合適的位 置並用螺絲固定 。
日本語 /
1. ドライバ ーでねじを緩め ます。
2. PCI カー ドを適切な場所 に取り付け、ね じで固 定します。
简体中文 /
1. 用螺丝起 子将螺丝取下.
2. 将扩充卡 放置在合适的位 置并用螺丝固定 。
Türkç e /
1. Vida ları, bir tor navida il e gevşeti n.
2. PCI ka rtını uyg un konuma t akın ve vid alarla sabit leyin.
Русск ий /
1. Осла бьте винт ы отвертк ой.
2. Уста новите пл ату PCI в над лежащий р азъем и закре пите ее вин тами.
17
18
Keyboard & Mouse Security L ock U sag e
Engli sh /
Deuts ch /
Franç ais /
Españ ol /
Itali ano /
Portu guês/ Passe os cabos do teclado ou d o rato atr avés do "Bloq ueio de Segurança do Teclado e Rato " e fixe na pa rte traseira do painel no interior do chassis , com p arafusos.
Place the keybo ard or mouse ca bles throu gh the “Keyb oard & Mouse Se curity Loc k” then se cure it back to the back pan el from in side of th e chassis with screw.
Führe n Sie die Kabel durch die Einheit “ Tastatur- & Mauss perren” und sichern Sie s ie dann wi eder an der R ückwand innerhalb des Gehäuses mit den Schra uben.
Mette z les câbles du clavier o u de la so uris à trave rs le “verrou d e sécurité de clavie r & souris ” puis sécurisez-les s ur le pann eau arrière à l'i ntérieur du ch âssis avec des vis.
Mette z les câbles du clavier o u de la so uris à trave rs le “verrou d e sécurité de clavie r & souris ” puis sécurisez-les s ur le pann eau arrière à l'i ntérieur du ch âssis avec des vis.
Posiz ionare i cavi d ella tasti era o del mouse sulla “tastiera e il blocc o di sicur ezza del m ouse”, qui ndi fissa rli sul pannello posterio re dall’interno d ello chass is con la relat iva vite.
简体中文 /
日本語 /
Русск ий /
繁體中文 /
简体中文 /
日本語 /
Русск ий /
Türkç e /
ภาษาไทย /
將鍵盤或滑 鼠纜線穿過「鍵盤和滑鼠安全鎖」 ,然後用 螺絲將其固 定回機殼內的背板。
将键盘或鼠 标缆线穿过“键盘和鼠标安全锁” ,然后用螺 丝将其固定 回机箱内侧。
「キーボー ドとマウスのセキュリティロック 」を通し てキーボー ドまたはマウスケーブルを収納し 、ねじで シャーシ内 部から背面パネルに再び締め付け ます。
Прове дите кабели клавиатур ы и мы ши через зам ок и подключите их. Закру тите зам ок обрат но изн утри корпуса.
Klavy e veya fare kab lolarını “Kl avye ve Fa re Güven lik Kilidi” üze rinden yer leştirin ve daha sonra, güven lik kilidini ka sanın iç tar afından arka panele yenid en vidalayın.
เดินสายแป้นพิมพ์หรือ สายเมาส์ลอ ดผ่าน “อุปกรณ์เก็บสายแป้นพ ิมพ์และเมา ส์” จากนั้นให้ขันสกรูยึด อุปกรณ์เก็ บสายพร้อมส ายเข้ากับแ ผง ด้านหลังของแชสซีส์ให ้แน่น
稿
125 mm
Page 11
19
20
Le ads Installation Guide
24 0mm Radi ato r Ins tal lat ion
Engli sh /
繁體中 文 /
1. Re move th e top panel and top fan before
1. 移除 上蓋及上方風扇
mount ing the 240mm rad iator.
2. 用螺 絲鎖固散熱排
2. Fix the 2 40mm radiator with screws.
简体中文 /
Deuts ch /
1. 卸下 上蓋及上方風扇
1. En tfernen Sie die o bere Platte und den
2. 用螺 丝锁固散热排
obere n Lüfte r, bevor Sie den 240 mm Kühle r monti eren.
日本語 /
2. Be festige n Sie den 240 mm Kühler mit
1. 上面 パネルと上面フ ァンを取り外してから、
Schra uben.
240mmラ ジエータをマウ ントします。
2. 24 0mmラジエータ をねじで固定します。
Franç ais /
1. En levez l e panneau supérieur et le venti lateur situé au-dessus avan t de monter
Русск ий /
le ra diateur de 240 mm .
1. Пе ред у становкой радиатор а диаметром
2. Fixez le radiateur de 240 mm avec des vis.
240 м м сни мите верхнюю панель и верхний венти лятор.
Españ ol /
2. За крепите радиато р диаметром 240 мм
1. Extraiga el panel superior y el ventilador
винта ми.
super ior ant es de montar el radi ador de 240 m m.
Türkç e /
2. Fije el r adiador de 240 mm co n tornillos.
1. 24 0mm boyutundaki soğutucuyu monte
Itali ano /
etmeden önce üst paneli ve üst fanı çıkarın.
1. Ri muovere il pannel lo superiore e la ve ntola
2. 240mm boyutundaki soğutucuyu vidalarla
super iore pr ima di montare il radiatore da
sabitleyin.
240 m m.
2. Fissare i l radiatore da 240 m m con le viti.
1. ถอดแผงด้านบนและพัดลมด้านบนออกก่อนที่จะ
Portu guês/
1. Re mova o painel superior e a ventoinha
ต่อเชื่อมเรดิเอเตอร์ขนาด 240 มม.
super ior ant es de montar o radia dor de
2. ขันสกรูยึดเรดิเอเตอร์ขนาด 240 มม. ให้แน่น
240mm .
2. Fixe o ra diador de 240mm com parafusos.
ภาษาไทย /
Leads I nstal latio n Guide
Cas e LED Con necti on / On the f ront of t he case , you can f ind som e LEDs an d switc h leads . Pleas e consu lt your u ser
man ual of yo ur moth erboa rd manu factu rer, th en conn ect the se lead s to the pa nel hea der on th e mothe rboar d.
USB 2 .0 Conn ectio n / Please c onsul t your mo therb oard ma nual to f ind out t he sect ion of “U SB conn ectio n”. USB 3 .0 conn ectio n /
1. Ma ke sure y our mot herbo ard sup ports U SB 3.0 co nnect ion.
2. Co nnect t he USB 3. 0 cable t o the ava ilabl e USB 3.0 p ort on yo ur comp uter.
Aud io Conn ectio n / Please r efer to t he foll owing i llust ratio n of Audi o conne ctor an d your mo therb oard us er manu al. Ple ase sel ect the m other board w hich us ed AC’9 7 or HD Aud io(Az alia) ,(be aw are of th at your a udio su pport s AC’97 o r HD Aud io (Aza lia)) o r it will d amage y our dev ice(s ).
Ansch lüsse h er stell en
Geh äuse- LED-Ve rbind ungen / A uf der Ge häuse vorde rseit e finde n Sie ein ige LED s und Ver bindu ngen. B itte ne hmen
Sie d ie Gebr auchs anwei sung Ih res Mot herbo ard Her stell ers zur H ilfe un d schli eßen Si e diese V erbin dunge n an die Pa nel Hea der Bel egung d es Moth erboa rds an. USB 2 .0 Ansc hlu ss / Bit te nehm en Sie di e Gebra uchsa nweis ung Ihr es Moth erboa rds zur H ilfe un d lesen S ie unte r dem Kap itel „U SB Ansc hlüss e“ nach . USB 3 .0 Ansc hlu ss /
1. St ellen S ie sich er, das s Ihre Ha uptpl atine d en USB 3. 0 Ansch luss un terst ützt.
2. Ve rbind en Sie da s USB 3.0 K abel mi t dem USB 3 .0 Port a uf Ihre m Compu ter. Aud io Ansc hlü sse / Bi tte bea chten S ie die fo lgend e Abbil dung de r Audio A nschl üsse un d die Anw eisun g in der Geb rauch sanwe isung I hres Mo therb oards . Bitte w ählen S ie das Mo therb oard, d as AC’9 7 oder HD A udio( Azali a) ver wende t, (ach ten Sie d arauf , dass Ih r Audio A C’97 bz w. HD Aud io (Aza lia unt erstü tzt)) . Ander nfall s entst ehen sc hwere Sch äden an I hrem( n) Gerä t(en) !!!
USB 3 .0 Conn ectio n
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
AUD IO HD AUDIO Func tion
N.C KEY
RED2
WHITE2
GREEN2
BLACK2
RED1
WHITE1
GREEN1
BLACK1
USB F unction
VCC1
D1-
D1+
GND
NC
VCC2
D2-
D2+
GND
KEY
稿
125 mm
Page 12
21
22
Gui de d 'installation des fils
Con nexio n des voyant s du b oîtier / Sur la face av ant du b oîtier, vous tr ouverez plusie urs voy ants et les fils des
bout ons. S' il vous plaît co nsulte z le gui de d'uti lisate ur du fa bricant de votr e carte mère, p uis conn ectez c es fils aux onne cteurs sur la c arte mèr e.
Con nexio n USB 2.0 / S'il vou s plaît consul tez le m anuel de votre c arte mè re à la s ection "Connex ion USB " Con nexio n USB 3.0 /
1. Vé rifie z que vot re cart e mère pr end en ch arge la c onnex ion USB 3 .0.
2. Co nnect ez le câb le USB 3. 0 au port U SB 3.0 di sponi ble sur v otre or dinat eur. Con nexio n Audi o / S'il v ous pla ît réfé rez vous à l'ill ustrat ion suiv ante du connec teur aud io et au guide d e l'uti lisateu r de votr e carte mère. S 'il vous plaît s électi onnez un e carte mère su pportan t AC'97 ou HD Au di (Aza lia), ( faites a ttenti on que votr e audio support e l'AC' 97 ou HD Audio ( Azalia) ) sinon cela po urrait endomma ger vot re matér iel.
Guí a de Ins talación de Cables
Con exión del L ED de la ca ja / E n la par te front al de la caja, e ncontr ará algu nos LED y cable s de int errupto res. Co nsulte
el ma nual de l usuar io del f abrican te de la placa m adre, a continu ación c onecte estos ca bles al conect or de la placa m adre.
Con exión USB 2 .0 / Co nsulte el manu al de la placa m adre par a obten er más i nformac ión sob re el ap artado “Conexi ón USB" Con exión USB 3 .0 /
1. As egúre se de que l a placa b ase adm ite con exión U SB 3.0.
2. Co necte e l cable U SB 3.0 al p uerto U SB 3.0 di sponi ble en el e quipo . Con exión de Au dio / C onsult e la sig uiente i lustra ción del conect or de Au dio y el manual del usu ario de la placa madre. Sele ccione la placa madre q ue util iza AC’ 97 o HD A udio (A zalia), (asegú rese de que su a udio adm ite AC’ 97 o HD A udio (Aza lia)) s i no, su s dispos itivos resulta rán dañ ados
USB 3 .0 Conn ectio n
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
AUD IO HD AUDIO Func tion
N.C KEY
RED2
WHITE2
GREEN2
BLACK2
RED1
WHITE1
GREEN1
BLACK1
USB F unction
VCC1
D1-
D1+
GND
NC
VCC2
D2-
D2+
GND
KEY
Gui da d i in stallazion e de i contatti
Con nessi one d el LE D del case / Nella parte an terior e del ca se, sono presen ti alcu ni conta tti per interr uttori e LED.
Cons ultare il manua le uten te del p rodutto re dell a sched a madre, quindi connet tere i c ontatti alla pa rte sup eriore d el pann ello su lla sche da madr e. Con nessi one U SB 2. 0 / Con sultar e il man uale per la sche da madr e che co mprende la sezi one rel ative a lla “con nession e USB”. Con nessi one U SB 3. 0 /
1. Ac certa rsi che l a sched a madre s uppor ti la con nessi one USB 3 .0.
2. Co llega re il cav o USB 3.0 a lla por ta USB 3. 0 dispo nibil e sul com puter . Con nessi one Aud io / Fare ri ferim ento al l’ill ustra zione r iport ata di se guito d el conn ettor e Audio e a l manua le uten te per
la sc heda ma dre.S elezi onare l a sched a madre r elati va a AC’9 7 o HD Audi o (Azal ia) e con sider are che i l suppo rto aud io è com patib ile con A C’97 o HD A udio (A zalia ); in cas o contr ario, l e perif erich e potre bbero v enire d anneg giate .
Guia de I nstal aç ão El éc trica
Lig ação do L ED da Cai xa / Na par te dian teira d a caixa p ode enc ontra r algun s LEDs e fi os eléc trico s. Cons ulte o
man ual de ut iliza dor do fa brica nte da su a mothe rboar d e ligue o s fios à pa rte sup erior d o paine l na moth erboa rd.
Lig ação UB S 2.0 / Con sulte o m anual d a sua mot herbo ard par a ver a sec ção de “L igaçã o USB”. Lig ação US B 3.0 /
1. Ce rtifi que-s e que a sua m other board s uport a ligaç ão USB 3. 0.
2. Li gue o cab o USB 3.0 à p orta US B 3.0 dis ponív el no seu c omput ador. Lig ação Áu dio / Con sulte a i magem s eguin te do con ector Á udio e o ma nual de u tiliz ador da s ua moth erboa rd. Sel eccio ne a moth erboa rd que ut iliza A C’97 ou H D Áudio (Azal ia), (v erifi que se a su a placa d e áudio s uport a AC’97 o u HD Áud io(Az alia) ) ou irá da nific ar o(s) s eu(s) d ispos itivo (s).
Portu guê s
USB 3 .0 Conn ectio n
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
AUD IO HD AUDIO Func tion
N.C KEY
RED2
WHITE2
GREEN2
BLACK2
RED1
WHITE1
GREEN1
BLACK1
USB F unction
VCC1
D1-
D1+
GND
NC
VCC2
D2-
D2+
GND
KEY
稿
125 mm
Page 13
24
23
USB 3 .0 Conn ectio n
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
AUD IO HD AUDIO Func tion
N.C KEY
RED2
WHITE2
GREEN2
BLACK2
RED1
WHITE1
GREEN1
BLACK1
USB F unction
VCC1
D1-
D1+
GND
NC
VCC2
D2-
D2+
GND
KEY
線材安裝說明
/ 在機殼 前方的面板 後面可以 找到一些LE D與開關線材 POWER S witch ….),請參 考主機板使 用說明書
並將機 殼上的線材 正確地連接 到主機板上 這些線材 通常都會印 有標籤在上 面如果沒 有的話請 找出機殼前 方面板上線 材原 本的位 置以知道正 確的來源。
USB 2 .0 連接 / 請參考 主機板使用 手冊找出主 機板上的US B連接孔位 USB 3 .0 連接 /
1. 請確 認主機板是 否支援USB 3 .0傳輸介面 。
2. 連接U SB 3.0傳輸 線至主機板 上的USB3 .0接埠。 音效連 接 / 請根據下面 的音源接頭 圖示與主機 板使用手冊 來連接音效 裝置請確 認主機板上 的音效裝置 是支援AC' 9 7音效或是 HD音效( Azali a),裝置錯 誤可能會導 致主機板音 效裝置的毀 損某些主 機板的音效 裝置不會與 下方的圖示 完全相同請參酌主 機板使 用手冊以得 到正確的安 裝資訊
機殼LE D連接方式
线材安装说明
/ 在 机壳前方的面板 后面,可以找到 一些LED与开关 线材(POWER Switch ….),请参考主 板使用说明
书,并将 机壳上的线材正 确地连接到主 板上,这些线材 通常都会印有标 签在上面,如 果没有的话,请 找出机壳前方面 板上线 材原本的 位置以知道正确 的来源。
USB 2 .0 连接 / 请参考主板使 用手册找出主 板上的USB连接孔 位 USB 3 .0 连接 /
1.请确认 主板是否支持US B 3.0传输接 口。
2.连接US B 3.0传输线 至主板上的USB 3.0接埠。 音效连接 / 请根据下 面的音源接头 图示与主板使用 手册来连接音效 装置,请确认 主板上的音效装 置是支持AC' 97音效或是 HD音效(A zalia),装 置错误可能会 导致主板音效装 置的毁损,某些 主板的音效装 置不会与下方的 图标完全相同, 请参酌主板 使用手册 以得到正确的安 装信息
机壳LED连 接方式
Указания по прокладке кабелей
/ В пере дней части корп уса р аспол ожены инди катор ы и п ровод а вык лючат елей. Пер ед по дсоед инени ем эт их пр оводо в к м онтаж ной к олодк е пан ели н а мат еринс кой п лате изучи те ру ковод ство пол ьзо вател я про извод ителя мате ринск ой пл аты. Под ключе ние U SB 2.0 См. р аздел «Под ключе ние в р уково дстве мате ринск ой пл аты. Под ключе ние U SB 3.0
1. У бедит есь, чт о мат еринс кая п лата подде ржива ет по дключ ение по ст андар ту US B 3.0.
2. П одсое динит е каб ель U SB 3.0 к сво бодно му по рту U SB 3.0 компь ютера.
Под ключе ние а удиор азъем а / См. следу ющую иллюс траци ю ауд иораз ъема и рук оводс тво п ользо вател я мат еринс ко й п латы. В ыбери те ма терин скую плату, в кот орой испол ьзует ся ко дек A C'97 и ли HD Audio (Azal ia) (уб едите сь, что зв уко вая п лата подде ржива ет ко дек A C'97 и ли HD Audio (Azal ia)). В про тивно м слу чае м ожно повре дить устро йства.
Под ключе ние и ндика торов корп уса
/ USB » /
リード線の取り付けガイド
/ ケ ース前面には、L EDとスイッチリ ード線があり ます。 マザ ーボードメーカ ーのユーザーマ ニュアル
を参照し 、これらのリー ド線をマザー ボードのパネル ヘッダに接続し てください。
USB 2 .0 の接続 / マザーボー ドのマニュア ルを参照して、 「USB接続」のセ クションを探 します。 USB 3 .0 の接続 /
1. お使 いのマザーボ ードがUSB 3. 0接続をサポー トしていること を確認してくだ さい。
2. US B 3.0ケーブ ルをコンピュー タの空いてい るUSB 3.0ポー トに接続しま す。 オーディ オ接続 / オ ーディオコネ クタの次の図と マザーボードの ユーザーマニ ュアルを参照し てください。AC ’97または HDオーデ ィオ(Azali a)を使用する マザーボードを 選択してくださ い(オーディオがA C’97またはHDオ ーディオ(Aza lia)をサポ ートして いることを確認 してください)。 サポートしてい ないと、デバイ スが損傷しま す)。
ケース LED の接続
USB 3 .0 Conn ectio n
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
AUD IO HD AUDIO Func tion
N.C KEY
RED2
WHITE2
GREEN2
BLACK2
RED1
WHITE1
GREEN1
BLACK1
USB F unction
VCC1
D1-
D1+
GND
NC
VCC2
D2-
D2+
GND
KEY
稿
125 mm
Page 14
26
25
Thermaltake Power Supply Series (Optional)
As to day’s t echn ology u pdate s rapid ly, cons umers a re alwa ys requ estin g for hig her and h igher P C per forma nce, wh ich als o incre ases lo ads to po wer sup plies . There fore, s elect ing a sui table a nd reli able pow er supp ly beco mes a nec essar y lesso n for all P C users .
Why Choose Thermaltake Powe r Su pp ly?
Quali ty From With in
Eve ry powe r suppl y units f rom The rmal take sh ould pa ss a very s trict q ualit y contr ol befo re sent t o cus tomer s, incl uding B IT(Bu rn-in -test ) for ove r 8 conti nuous h our in a 45 room to t est if a un it can ru n nor mally u nder us ual sce ne, and H ipot te st to ens ure the p ower su pply un it can su rvive a nd prot ect bot h
use rs and th eir sys tems wh en the vo ltage v olume s urges .
Less is m ore
In or der to pr event w asted e nergy, a ll of Th ermal take’ s prod ucts sh ould ha ve at lea st 80% of tra nsfor ming ef fici ency, an d we’re a lso one o f the man ufact urers t hat hav e the mos t 80 PLUS cer tific ates. B ecaus e Th ermal take kn ows how t o save fo r the ear th and cu stome rs; we kn ow what m akes les s to be mor e.
Being S uppor tiv e By Al l Means
A prod uct wit h bette r quali ty can ha ve long er life a nd work ing hou rs but le ss poll ution . Therm altak e obe ys and re spect s all env ironm ental c lause s in all co untri es and ma ke sure a ll of our p roduc ts are bo th use r and env ironm ental -frie ndly. Th eref ore we sh ow our su pport s by givi ng 2 to7- year wa rrant ies, wh ich is no t only a qu ality c ommit ment to t he user s, but al so love t o this pl anet by r educi ng reso urces a nd was tes.
The rmalt ake has s evera l power s upply p roduc t lines ; ple ase ref er to our o ffici al web site an d Faceb ook Fan P age for m ore det ail inf ormat ion!
Bra nd offi cial we bsite :
htt p://w ww.the rmalt ake.c om/
Glo bal Fac ebook :
htt ps:// www.fa ceboo k.com /Ther malta keInc
Taiw an Fac ebook
htt ps:// www.fa ceboo k.com /Ther malta keTW
USB 3 .0 Conn ectio n
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
AUD IO HD AUDIO Func tion
N.C KEY
RED2
WHITE2
GREEN2
BLACK2
RED1
WHITE1
GREEN1
BLACK1
USB F unction
VCC1
D1-
D1+
GND
NC
VCC2
D2-
D2+
GND
KEY
Ara Kabl o Kurulum Kılavuzu
/ K asanın ö n kısmı nda baz ı ışıkla r ve ana htar ar a kablo ları gör ebilir siniz. L ütfen a nakart üretici nizin
sağl adığı k ullanım kılavu zuna bak ın ve da ha sonr a, bu ar a kablo ları, an akart ü zerinde ki pane l bağla ntı nokt aların a bağlay ın. USB 2 .0 bağl antısı / Lütfen anakar t kılav uzunuzu n “USB b ağlantı sı” böl ümüne b akın.
USB 3 .0 Bağl antısı /
1. An a kartınızın U SB 3.0 b ağlantısını deste klediği nden em in olun.
2. US B 3.0 ka blosun u, bilgi sayarınızd aki kull anılabil ir USB 3 .0 bağla ntı nok tasına ba ğlayın.
Ses B ağlant ısı / Lü tfen aşa ğıdaki Ses kon ektörü r esmine ve anak artınız ın kull anım kıl avuzun a bakın. Lütfen AC’97 v eya HD
Audi o(Azali a) spes ifikasy onunu k ullanan bir ana kart se çin (se s sistem inizin AC’97 v eya HD A udio (Az alia) s pesifik asyonu nu
dest eklediğ ini unu tmayın) ; aksi t akdird e, aygıt (lar)ı nız zara r görür .
Kasa ışık bağ lantısı
คู่มือกา รติดต ั้งสายไฟ
การ เชื่อ มต่อไ ฟ LED ของ เคส กรุ ณาศึก ษาราย ละเอี ยดจาก คู่มื อผู้ใ ช้ของ ผู้ผล ิตแผง วงจรห ลักขอ งคุณ จาก นั้นใ ห้เชื ่อมต่ อสายไ ฟเหล่ านี้เ ข้ากั บส่วน หัวขอ งแผงบ นแผงว งจรหล ัก การ เชื่อ มต่อ US B 2.0 / กรุ ณาศึก ษาราย ละเอี ยดจาก คู่มื อผู้ใ ช้ของ ผู้ผล ิตแผง วงจรห ลักขอ งคุณ ในห ัวข้อ " การเช ื่อมต ่อ USB" การ เชื่อ มต่อ US B 3.0 /
1. ตร วจดูใ ห้แน่ ใจว่า แผงวง จรหลั กของค ุณรอง รับกา รเชื่ อมต่อ U SB 3.0
2. เช ื่อมต ่อสาย U SB 3.0 เข ้ากับ พอร์ต U SB 3.0 ที ่สามา รถใช้ งานได ้บนคอ มพิวเ ตอร์ข องคุณ การ เชื่อ มต่ออ ุปกรณ ์รับส ่งสัญ ญาณเส ียง/ กร ุณาดู รายละ เอียด จากภา พประก อบของ ตัวเช ื่อมต ่อสัญ ญาณเส ียงต่ อไปนี ้ และ คู่มื อผู้ใ ช้ของ ผู้ผล ิตแผง วงจรห ลักขอ งคุณ กรุ ณาเลื อกแผง วงจรห ลักที ่ใช้ AC ’97 หรื อ HD Audi o(Aza lia) (กร ุณาตร วจสอบ ให้แน ่ใจว่ าอุปก รณ์รั บส่งส ัญญาณ เสียง ของคุ ณรองร ับ AC’9 7 หรือ HD A udio (A zalia )) มิฉ ะนั้น อุปกร ณ์ของ คุณอา จเสีย หายได ้
/ ที่ ด้านห น้าขอ งเคส คุ ณจะเห ็นไฟ LE D และสา ยไฟขอ งสวิต ซ์
ภาษาไทย
稿
125 mm
Loading...