Thermaltake Urban R31 User Manual

Page 1
© 20 13 Ther maltak e Techno logy C o., Ltd . All Ri ghts R eserved . A-2013 .09
All other re gistere d trade marks belong to thei r respe ctive c ompanie s.
www. therm altak e.com
User's Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual del usuario Manuale dell’utente Manual do Utilizador
安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュアル Руководство польз ов ат ел я
kullanıcı elkitabı (EEE Yönetmeliğine Uygundur)
คู่มือการใช้
Tested To Co mply With FC C Standar ds
FOR HO ME OR OF FICE USE
Simple , Y e t E l e g a n t
Urb n
3
R
1
UUrrbb nn
3
3
R
R
1
1
稿
125 mm
Page 2
Chapter 1. Product Introduction
Chapter 2. Installation Guide
Chapter 3. Leads Installation
Ca se LE D Con ne cti on
US B Con ne cti on 3. 0
Au di o Con nec ti o n
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
1.1
1.2
1.3
3.1
3.2
3.3
02
02
03
05
06
07
08
09
11
12
17
18
19
20- 25
20- 25
20- 25
Con ten ts
1 2
Sp e c i f i c a t i o n
Fig ure
Par ts Na me
Q't y
Use d for
Ac c e s s o r y
Sp ec i fi cat io n
Ac ce s so ry
War nin g an d N ot i ce
Chapter 4. Other
4.0
26
Cas e Type
Mid Tow er
Cha ssis Di mensi on (H* W*D)
511 x 20 6 x 490
(20 .1 x 8.1 x 19 .3 inch )
Net W eight 7.0 k g / 15.4 lb
Mat erial
SEC C
Coo ling Sy stem
Dri ve Bays
- Acce ssibl e
- HDD Do cking
Exp ansio n Slots 7
Mot herbo ards 9.6 ” x 9.6” (M icro ATX) , 12” x 9.6 ” (ATX)
I/O P orts
PSU Sta ndard P S2 PSU (o ption al)
LCS U pgrad able
Fro nt (int ake) :
120 x 1 20 x 25 mm Tur bo fan (1 000rp m,16d BA) 120 x 1 20 x 25 mm fa n (opti onal)
Rea r (exha ust) :
120 x 1 20 x 25 mm Tur bo fan (1 000rp m,16d BA)
Top (e xhaus t) : (opt ional )
120 x 1 20 x 25 mm fa n x 2 or 140 x 14 0 x 25 mm fan x 2
Bot tom (In take) : ( optio nal)
120 x 1 20 x 25 mm fa n
USB 3 .0 x 2, HD Aud io x 1
Sup ports 1 /2”, 3/ 8”, 1/4” wat er tube
3 x 5.2 5 , 1 x 3. 5 ( Con verte d from on e 5.25” d rive ba y)
6 x 3.5 or 2.5 1 x 3.5 or 2.5
” ”
Si de P an e l Di sas se m bl y
Mo th e rb oar d In s ta lla ti o n
PS U In s ta lla ti o n
5. 25 " D ev ice I ns t al lat io n
Ex te r na l 3.5 ” De v ic e Ins ta l la t io n
3. 5” & 2 . 5” H DD In st a ll ati on
PC I Ca r d In sta ll a ti o n
Key b oa r d & Mo us e S ec u ri ty L o ck U s ag e
Scr ew #6-3 2 x 6.0 mm
Scr ew M3 x 5 mm
1
2 2
22
Mot herbo ard / ODD / F DD / 2.5" H DD
3.5 " HDD(H DD Tray)
- Hidd en
CPU c ooler h eight l imita tion: 1 55mm VGA le ngth li mitat ion: 29 0mm (wi th HDD ra ck) 410 mm (wit hout HD D rack)
Oth er
Mod el
Urb an R31
Cab le tie
Sta nd-of f M3
Buz zer
Set tle Cab le
Mot herbo ard
Mot herbo ard Ala rm
6
4
6
5.2 5" to 3.5 " Cage
1
1
FDD / 3 .5" HDD / 2 .5" HDD
HD D Do c ki ng St at i on
Sid e Panel
No Wi ndow
Top F an / Fron t Fan
2
24 0m m Ra d ia t or I nst al l at ion
3.5 " HDD(5 .25" to 3 .5" Cag e)
8
Scr ew #6-3 2 x 6.0 mm
2.5 " HDD(5 .25" to 3 .5" Cag e)
Scr ew M3 x 5.0 m m
5.2 5" to 3.5 " Cage
Scr ew 3 x 5 mm
Scr ew M3 x 28 mm
Rad iator S uppor t
Top: 1 x 12 0mm or 2 x 12 0mm Rea r: 1 x 120m m
Tra nspar ent Win dow
Top: 1 x 12 0mm or 2 x 12 0mm
FDD
5.2 5" To 3.5" Ba y Cover
Th er m al tak e Po we r S up ply S er i es ( Opt io n al )
稿
125 mm
Page 3
<1 55 mm
<2 90 mm
CPU C ooler H eight L imita tion VGA ( A dd- o n card) L ength L imita tion
3 4
Warning and Notice
Warning!!
- Hei ght lim it for th e CPU hea tsink : The h eight l imit fo r the CPU h eatsi nk is 155 m m (6.1 in ches) .
- Len gth lim it for th e VGA (gr aphic s card) : The l ength l imit fo r the VGA ( graph ics car d) is 290 m m (11.4 i nches ).
Warnung!!
- Höh enbes chrän kung fü r CPU-K ühler : Die H öhenb eschr änkun g für den C PU-Kü hler li egt bei 1 55 mm (6, 1 Zoll) .
- Län genbe schrä nkung f ür die VG A (Graf ikkar te): Die L ängen besch ränku ng für di e VGA (Gr afikk arte) b eträg t 290 mm (1 1,4 Zol l).
Avertissement !
- Hau teur li mite du d issip ateur t hermi que du pr ocess eur : La ha uteur l imite d u dissi pateu r therm ique du p roces seur es t de 155 mm ( 6,1 pou ces).
- Lon gueur l imite d e la cart e VGA (ca rte gra phiqu e) : La lo ngueu r limit e de la car te VGA (c arte gr aphiq ue) est d e 290 mm (1 1,4 pou ces).
Precaución
- Lím ite de al tura pa ra el dis ipado r de calo r de la CPU : El lí mite de a ltura p ara el di sipad or de cal or de la CP U es de 155 m m (6,1 pu lgada s).
- Lím ite de lo ngitu d para la t arjet a gráfi ca (VGA ): El lí mite de l ongit ud para l a tarje ta gráf ica (VG A) en de 29 0 mm (11, 4 pulga das).
Attenzione!
- Lim ite di al tezza p er il dis sipat ore di ca lore de lla CPU : Il li mite di a ltezz a per il di ssipa tore di c alore d ella CP U è 155 mm (6 ,1).
- Lim ite di lu nghez za per la V GA (sch ede gra fiche ): Il li mite di l unghe zza per l a VGA (sc heda gr afica ) è 290 mm (1 1,4") .
Atenção!!
- Lim ite de al tura pa ra o diss ipado r do CPU: O lim ite de al tura pa ra o diss ipado r do CPU é 15 5 mm (6,1 p olega das).
- Lim ite de co mprim ento pa ra VGA (p laca gr áfica ): O lim ite de co mprim ento pa ra VGA (p laca gr áfica ) é 290 mm (1 1,4 pol egada s).
警告!!
- CPU散 熱器的高度 限制: CPU散 熱器的高度 限制為155 mm ( 6.1英吋 )。
- VGA (顯示卡)的長度 限制: VGA (顯示卡)的長度 限制為290 mm (11. 4英吋 )。
警告!!
- CPU散 热器的高度 限制: CPU散 热器的高度 限制为155 mm6.1英寸 )。
- VGA( 显卡)的长 度限制: VGA( 显卡)的长 度限制为29 0mm(11. 4英寸)。
警告
- CPUヒ ートシンク の高さ制限: CPUヒ ートシンク の高さ制限 は155 mmです 。
- VGA( グラフィッ クスカード )の長さ制 限: VGA( グラフィッ クスカード )の長さ制 限は290 mmで す。
Внимание!
- Огр аниче ние по вы соте дл я радиа тора ЦП. Огр аниче ние по вы соте дл я радиа тора ЦП с остав ляет 15 5 мм (6,1 д юйма).
- Огр аниче ние по дл ине для п латы VG A (графи ческа я плата) . Огр аниче ние по дл ине для п латы VG A (графи ческа я плата) с остав ляет 29 0 мм (11 ,4 дюйм а).
Uyarı!!
- CPU ısı a lıcısı için yü ksekl ik sınırı: CPU ısı a lıcısı için yü ksekl ik sınırı 155 mm ’dir (6 ,1 inç) .
- VGA ( grafi k kartı) iç in uzun luk sınırı: VGA ( grafi k kartı) iç in uzun luk sınırı 290 m m’dir ( 11,4 in ç).
คำเตือน!!
- ขีด จำกัด ความส ูงสำห รับฮี ตซิงก ์ของ CP U: ขีด จำกัด ความส ูงสำห รับฮี ตซิงก ์ของ CP U คือ 155 ม ม. (6.1 น ิ้ว)
- ขีด จำกัด ความย าวสำห รับ VGA ( การ์ด แสดงผ ล): ขีด จำกัด ความย าวสำห รับ VGA ( การ์ด แสดงผ ล) คือ 29 0 มม. (11 .4 นิ้ว )
稿
125 mm
Page 4
Si d e Panel Disassembly
5 6
Engli sh / Remov e the scr ews on the back o f the cha ssis, and ope n the sid e panel.
Deuts ch / Entfernen Si e die Schraub en auf de r Rückseite des Geh äuses u nd öffnen Sie d as Seit enteil.
Franç ais / Enlev ez les vi s à l’arrière d u châss is et ouvrez le panne au laté ral.
Españ ol / Extra iga los t ornillos de l a parte p osterior de l a caja y ab ra el pan el lateral.
Itali ano / Rimuo vere le v iti sulla par te post eriore dell o chass is e apri re il pannell o later ale.
Portu guês/ Remov a os para fusos na part e de trás d a caixa e abra o pa inel la teral.
繁體中文 /
移除機殼後 方螺絲,將 側窗打開
日本語 / シャーシ背 面のねじを 取り外し、サイドパ ネ ルを開きま す。
Русск ий / Откру тите ви нты на за дней стенке ко рпуса и откро йте бок овую панель.
简体中文 / 卸除机壳后 方螺丝,将 侧窗打开。
Türkçe / Kasanın a rkasınd aki vidaları ç ıkarın ve ya n panel i açın.
ภาษาไ ทย / ถอดสก รูที ่ด้านหลังของแชสซีส์ แล้วเ ปิดแ ผงด้านข้าง
Mo t h e r b o a r d I n s t a l l a t i o n
Engli sh /
1. Lay do wn the ch assis.
2. Install the m otherboar d in prop er location a nd secur e it with s crews.
Deuts ch /
1. Lege n Sie das G ehäuse auf di e Seite .
2. Installie ren Sie die Hau ptpla tine in ihrer vorge sehen en Position u nd sich ern Sie sie mit Schra uben.
Franç ais /
1. Pose z à plat le c hâssis.
2. Installez l a carte mère da ns l'en droit appro prié et
sécur isez- la avec des vis .
Españ ol /
1. Tumb e el chas is.
2. Instale la pl aca madre en la u bicac ión adecuad a
y asegú rela co n tornillos .
Itali ano /
1. Pogg iare lo c hassis.
2. Installar e la scheda mad re nell a posizione
appro priat a e fissarla co n le viti .
Portu guês/
1. Deix e a caixa .
2. Instale a mot herboard no l ocal ad equado e
apara fuse.
繁體中文 /
1. 將機殼平放
2. 將主機板放置在合適的位置並用零件包中之螺
絲固定
日本語 /
1. シャーシ を下に置き ます。
2. マザーボ ードを適切 な場所に取り付け、 ねじで 固定します 。
Русск ий /
1. Раск ройте с истемный бл ок.
2. Уста новит е материнск ую плат у в надле жащее
место и з акреп ите ее винтам и.
简体中文 /
1. 放平机箱
2. 在合适的 位置安装主 板并以螺丝安全固定 。
Türkç e /
1. Kasayı yan ya tırın.
2. Ana kartı uyg un konuma takın ve vidalarla
sabitleyin.
ภาษาไทย /
1. วางแชสซีส์นอนลง
2. ติดตั้งเมนบอร์ดในตำแหน่งที่เ หมาะสมแล้ว ขันสก
รูยึดให้แน่น
稿
125 mm
Page 5
7
8
Engli sh / Place t he powe r supply in pro per loc ation and secur e it with s crews.
Deuts ch / Insta llier en Sie das Netz teil an s einer Posit ion und siche rn Sie es m it Schraube n.
Franç ais / Mettez l'ali mentation d ans le bo n endroit et sécur isez- la avec des vis .
Españ ol / Coloq ue el sum inistro de al iment ación en el luga r adecu ado y ase gúrelo con to rnill os.
Itali ano / Posiz ionar e l'aliment atore i n modo approp riato e fissa rlo uti lizzando le v iti.
Portu guês/ Coloq ue a font e de alimenta ção na de vida local izaçã o e aparafuse .
简体中文 / 恰当定位电 源供应器位 置并以螺丝安全固定
日本語 /
電源装置を 適切な場所 に取り付けねじで 固 定します
Русск ий /
Устан овите б лок питания в н адлеж ащее место и з акреп ите его винта ми.
繁體中文 /
將電源供應器放在正確的位置,並用螺絲固定 鎖上
Türkç e /
Güç kaynağını uygun konum a yerle ştirin ve vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย / วางแหล่งจ่ายไฟในตำแหน่งที่เหม าะสมแล้วขั นสกรู ยึดให้แน่น
PSU I n s t a l l a t i o n
5. 2 5 " D e v i c e I n s t a l l a t i o n
2
1
3
Englis h /
1. Pull ou t the front pane l.
2. Remov e the 5.25” driv e bay cover.
3. Slide t he 5.25” devic e into the drive b ay to lock the dev ice. Note: Pr ess the 5.25” to ol-free mech anism to unloc k the
device .
Deutsc h /
1. Ziehe n Sie das Frontp anel heraus.
2. Entfe rnen Sie die Abd eckung des 5,2 5 Zoll
Laufwe rksschacht s.
3. Schie ben Sie the 5,25 Z oll Einheit in d en Laufwerks schacht,
um die Ein heit zu sperre n.
Anmerk ung: Drücken S ie den 5,25 Zoll w erkzeuglos en
Mechan ismus, um die Ei nheit zu verri egeln.
França is /
1. Tirez l e panneau de dev ant.
2. Enlev ez le couvercl e de la baie de lect eur de 5,25".
3. Faite s glisser le pér iphérique de 5 ,25" dans la bai e de lecteu r.
Remarq ue : Appuyez sur l e mécanisme sa ns outil de 5,25 "
pour dév errouiller l e périphériq ue.
Españo l /
1. Tire de l panel fronta l.
2. Extra iga la tapa del hu eco de la unidad d e 5,25".
3. Meta el d ispositivo d e 5,25” en el huec o de la unidad par a cerrar e l dispositiv o.
Nota: Pr esione el meca nismo libre de h erramienta d e 5,25”
para abr ir el disposit ivo.
Italia no /
1. Tirar e verso l'este rno il pannell o anteriore
2. Rimuo vere il coperc hio dell’all oggiamento v ano unità da 5,25’’ .
3. Fare sc orrere il disp ositivo da 5,2 5” nell’allo ggiamento
dell’u nità per blocc are il disposi tivo.
Nota: Pr emere il mecca nismo tool-f ree da 5,25” per s bloccare
il dispo sitivo.
Portug uês/
1. Puxe o pa inel diantei ro para fora.
2. Remov a a cobertura da b aía da unidade d e 5,25".
3. Desli ze o dispositi vo de 5,25" para a b aía da unidade , para bloque ar o dispositi vo.
Nota: Pr essione o meca nismo de 5,25" s em utilizar
ferram entas para des bloquear o dis positivo.
繁體中文 /
1. 拉面板底部 ,將面板從機殼本體拆 下
2. 移除5.25” 擴充槽檔板
3. 將5.25”裝 置至適當的位置 注意: 如需移除5. 25”裝置,先按壓5.2 5”無螺機機構,再將
5.25”裝置 往前推出。
简体中文 /
1. 拉出前面板 。
2. 移除5.25” 槽
3. 将5.25”设 备滑入驱动器槽 注意: 如需移除5. 25”设备,先按压5.2 5”免用工具机械装置, 再
将5.25”设备 往前推出
日本語 /
1. 前面パネル を引き出します
2. 5.25”ド ライブベイのカバーを 取り外します。
3. 5.25”デ バイスをドライブベイ にスライドさせてデバ イス をロックしま す。
注: 5.25”工具 不要メカニズムを押し てデバイスをアンロッ ク
します。
Русски й /
1. Сними те переднюю па нель.
2. Сними те крышку отсе ка для 5,25-дюй мовых
дисков одов.
3. Встав ьте 5,25-дюйм овое устройс тво в отсек
дисков ода для фиксац ии. Примеч ание. Нажмите н а не требующий исполь зования инст рументов мех анизм отсека для 5,25 -дюймовых дис ководов, чтоб ы разбло кировать уст ройство.
Türkçe /
1. Ön pane li çekerek çık arın.
2. 5,25" s ürücü bölmes i kapağını çıkarın.
3. 5,25” a ygıtını kilitleme k için sürücü bö lmesinin içi ne doğru kaydırın.
Not: Aygıtın k ilidini açma k için 5,25” ara çsız mekanizma yı
bastırın.
ภาษาไท ย /
1. ถอดแผ งด้านหน้าอ อก
2. ถอดฝา ปิดช่องไดร ฟ์ขนาด 5.25" อ อก
3. เลื่อ นอุปกรณ์ขน าด 5.25" เข้าใ นช่องไดร์ฟ เพื่อล็อคอ ุปกรณ์
หมายเห ตุ: กดตัวล็อ คเครื่องมื อขนาด 5.25" เพ ื่อปลดล็อค อุปกรณ์
稿
125 mm
Page 6
9 10
Ext e r n a l 3 . 5 ” D e v i c e I n s t a l l a t i o n
Englis h /
1. Pul l out the front pane l.
2. Remov e the 3.5” drive ba y cover.
3. Sec ure the 3. 5” device on the ada pter by sc rews.
4. Sli de the ada pter into free 5.25” bay, then mount the
5.25” to 3.5” co ver to the front pan el.
Deutsc h /
1. Zie hen Sie da s Frontpan el heraus.
2. Entfe rnen Sie die Abd eckung des 3,5 Z oll Schachts .
3. Sic hern Sie d ie 3,5 Zol l Einheit mit Schrau ben auf dem Ad apter.
4. Sch ieben Sie den Adapte r in eine freie 5,25 Zoll Bucht, dann mont ieren Sie die 5,25 Z oll zu 3,5 Zoll Netzab deckung an der Front seitenkons ole.
França is /
1. Tir ez le pann eau de dev ant.
2. Retir ez le couvercl e de la baie de lect eur 3.5"
3. Fix ez le péri phérique d e 3,5" à l 'adaptateu r à l'aide de vis .
4. Fai tes glisse r l’adapta teur dans une baie d e 5,25" dispon ible, puis fixez le couvercle grillagé d e 5,25" vers 3 ,5" sur le panneau a vant.
Españo l /
1. Tir e del pane l frontal.
2. Extra iga la cubiert a de la bahía de uni dad de 3,5
pulgad as.
3. Fij e el dispo sitivo de 3,5” en el adaptador con los tornil los.
4. Int roduzca el adaptador en el hue co de 5,25 ”, a contin uación mon te la tapa de malla de 5,25” a 3,5” en el panel fron tal.
Italia no /
1. Tir are verso l'esterno il pannell o anterior e
2. Rimuo vere il coperc hio dell'al loggiament o dell'unità d a
3,5 poll ici
3. Fis sare il di spositivo da 3,5” su ll’adattat ore con de lle viti.
4. Far e scorrere l’adattat ore nel va no da 5,25 ” libero, quindi montare i l coperchi o a da 5,2 5” a 3,5” sul pannel lo anterio re.
Portug uês/
1. Pu xe o pain el dian teiro p ara for a.
2. Remov a a cobertura da b aía da unidade d e 3,5”.
3. Fi xe o disp ositi vo de 3,5 " ao adap tador c om par afuso s.
4. De slize o a dapta dor par a a baía de 5 ,25" li vres e mon te a cobe rtura d e rede de 5 ,25" a 3, 5" para o pai nel dia nteir o.
1
4
3
繁體中文 /
1. 拉面板 底部,將面板從機殼本 體拆下
2. 移除3.5”擴 充槽的擋板
3. 將3.5” 裝置放入轉接磁架並用 螺絲固定3.5”裝置
4. 插入轉 接磁架至適當的位置, 將5.25”轉3.5”檔板安 裝至前面板
简体中文 /
1. 拉出前 面板。
2. 卸下 3.5驱动 器槽盖。
3. 用螺丝 将3.5” 外部设备 安装在转接架内
4. 将转接 架滑入槽内,安装 5.25” 转 3.5” 槽盖 至前面板
日本語 /
1. 前面パ ネルを引き出します。
2. 3.5" ドラ イブベイのカバーを取 り外します
3. 3.5” デバイスをねじでアダ プタに固定します。
4. アダプ タを5.25”ベイにスラ イドさせてから、5.2 5”~3.5”カバーを フロント パネルにマウントしま す。
Русски й /
1. Сни мите перед нюю панель .
2. Сними те крышку 3,5 - дю ймового отсе ка.
3. Зак репите 3 ,5-дюймовое устройс тво на адаптере с помо щью винт ов.
4. Вст авьте ад аптер в свободны й отсек для 5, 25- дисков одов и установит е сетч атую кры шку пере ходника «5,25- на 3,5- диск овод» на передню ю панель.
Türkçe /
1. Ön paneli çek erek çıkar ın.
2. 3.5” sür ücü bölmesi ka pağını çıkar ın.
3. 3,5 ” aygıtını ad aptöre vid alarla sab itleyin.
4. Ada ptörü boş 5,25” bölm esinin içi ne kaydırın ve daha sonr a, 5,25” - 3,5” ızgar a kapağını ön panele m onte edin.
ภาษาไท ย /
1. ถอด แผงด้านหน้ าออก
2. ถอดฝา ปิดช่องไดร ฟ์ขนาด 3.5” ออ ก
3. ขัน สกรูยึดอุป กรณ์ขนาด 3 .5" ให้แน่ นบนอะแด็ปเ ตอร์
4. เลื ่อนอะแด็ปเ ตอร์เข้าใน ช่องไดรฟ์ข นาด 5.25" ที่ว่างอยู ่ จากนั้น ให้ต่อเชื่ อมฝาตะแกรง ปิด ที่ป รับขนาดจาก 5.25" เป็ น 3.5" เข้ ากับ แผงด้ านหน้า
2.5 " HDD
3.5 " HDD
FDD
2
稿
125 mm
Page 7
11
3. 5 ” & 2 . 5 ” H D D I n s t a l l a t i o n
12
Englis h / 繁體中文 /
1. Pull th e HDD tray out. 1. 將硬碟托盤 取出
2. Place t he 2.5” or 3.5” ha rd drive on the tr ay and 2. 將2.5” 或3.5”硬碟放置在硬碟 托盤上,用螺絲固定 secure i t with screws. 硬碟
3. Slide t he HDD tray back t o the HDD cage. 3. 將硬碟托盤 放回硬碟磁架中
Deutsc h / 简体中文 /
1. Ziehe n Sie den HD-Sch acht heraus. 1. 将硬盘托盘 取出
2. Monti eren Sie die 2,5 o der 3,5 Zoll Fes tplatte im 2. 将2.5”或3. 5”硬盘放置在硬盘托盘 上, Schach t und sichern Si e sie mit Schrau ben.
用螺丝固定硬 盘
3. Schie ben Sie den Scha cht wieder in d en
3. 将硬盘托盘 放回硬盘磁架中
Festpl attenkäfig .
日本語 /
França is /
1.HDDトレ イを引き出して外しま す。
1. Enlev ez le boîtier du d isque dur.
2.2.5インチHD DSSD もしくは 3.5インチHD D
2. Place z le disque dur de 2 ,5” ou de 3,5” dan s le
ライブをトレ イにネジで固定します 。
boîtie r et fixez-le av ec des vis.
3. HDDトレイ をHDDケージに戻します 。
3. Refai tes glisser le b oîtier du disq ue dur dans la cage de di sques durs.
Русски й /
1. Вытян ите лоток для же стких дисков.
Españo l /
2. Устан овите 2,5- или 3 ,5-дюймовый ж есткий
1. Extra iga la bandeja d el disco duro .
диск в лот ок и закрепите е го винтами.
2. Coloq ue el disco duro d e 2’5 ó 3'5” en la ba ndeja
3. Устан овите лоток дл я жестких диск ов
y fíjelo c on los tornill os.
обратн о в каркас.
3. Vuelv a a meter la bande ja del disco du ro en su hueco.
Türkçe /
1. HDD tep sisini dışarı çe kin.
Italia no /
2. 2,5” ve ya 3,5” sabit di sk sürücüsün ü tepsinin
1. Estra rre il vano HDD.
üzerin e yerleştiri n ve vidalarla s abitleyin .
2. Posiz ionare il disc o fisso da 2,5” o 3, 5” nel vano
3. HDD tep sisini HDD kaf esine geri yer leştirin.
e fissar lo con le viti.
3. Fare sc orrere l’HDD i ndietro vers o la struttura a
ภาษาไท ย /
gabbia H DD.
1. ดึงถา ด HDD ออกมา
2. วางฮา ร์ดไดร์ฟขน าด 2.5” หรือ 3.5 ”
Portug uês /
ลงบนถา ดแล้วขันสก รูยึดให้แน ่น
1. Puxe a ba ndeja do disco r ígido para for a.
3. เลื่อ นถาด HDD กลับเ ข้าในโครง HD D
2. Coloq ue o disco rígid o de 2,5” ou 3,5” na b andeja
e fixe com p arafusos.
3. Desli ze a bandeja do d isco rígido de v olta para a
caixa do d isco rígido.
HD D D o c k i n g S t a t i o n
Engli sh / The top H DD Docking slot is emb edded to enab le ultra fast t ransfer (up t o 6.0Gbps) of l arge data to a SATA ha rd disk without havi ng to use an exte rnal storag e enclosure . To ensure pro per operati on, please make su re the fo llowing settings are cor rect:
- Ensur e all required drive rs are instal led for your mo therboard o r SATA contro ller card.
- Conne ct the SATA cable to an av ailable SAT A connector o n the motherb oard or SATA co ntroller ca rd.
- Conne ct the power cable to po wer supply.
- Ensur e AHCI (A dvanced Hos t Controlle r Interface ) is enabled on y our motherb oard or SATA co ntroller
card. The AHCI e nables for “h otswap” cap ability of th e SATA hard dri ves without h aving to turn o ff the compu ter prior to connect ing or discon necting of th e hard drive. P lease follo w instructi on provided b y
your mo therboard or SATA co ntroller ca rd to enable th e AHCI functi on. If you are using a brand new hard drive, the har d drive will ne ed to be initia lized (form atted) befo re it is acces sible. For more info rmation on ho w to initiali ze (format) a n ew hard drive , please refe r to the hard drive u ser manual or visit Syste m running on Windows 7: http://ww w.thermal takeusa.c om/Faq.as px?ID=114 3 Syste m running on Windows Vista: http: //www.the rmaltakeu sa.com/Fa q.aspx?ID =1079 Syste m running on Windows XP: http://w ww.therma ltakeusa. com/Faq.a spx?ID=10 73
Deuts ch / Der obe re Einführu ngsschlitz der HDD -Dockings tation ist ei ngelassen , um einen ultr aschnelle n Transfer (bis zu 6 ,0 GB/s ) von umfangr eichen Date n zur SATA-Fe stplatte zu e rmögichen , ohne dafür ei n externes Gehäu se verwende n zu müss en. Um einen or dnungsgem äßen Betrie b zu gewährle isten, stel len Sie bitte siche r, dass die folgende n Einstellu ngen richti g sind:
- Stell en Sie sicher, dass al le erforder lichen Trei ber für Ihr Mai nboard oder S ATA Control ler-Karte
insta lliert sind.
- Verbi nden Sie das SATA-Ka bel mit einen f reien SATA- Anschluss a uf dem Mainbo ard oder der SA TA Contr oller-Karte.
- Verbi nden Sie das Stromka bel mit dem Net zteil.
- Stell en Sie sicher, dass AH CI (Advance d Host Contro ller Interf ace) auf dem Mo therboard o der der
SATA-Contr oller-Kar te aktivier t ist. AHCI erm öglicht die " HotSwap"- Funktion de r SATA-Fest platten,
ohne da ss Sie den Comp uter ausschalten m üssen, bevo r Sie die Festp latte ansch ließen oder e ntfernen.
Bitte folgen Sie den Anweis ungen Ihres M otherboar ds oder der SAT A-Control ler-Karte , um die AHCI-
Funkt ion zu aktivieren. Wenn Si e eine neue Fes tplatte benutzen , muss die Fest platte init ialisiert w erden (form atiert), be vor sie nutzb ar ist. Weitere Info rmationen d arüber, wie m an eine neue Fe stplatte fo rmatiert, e ntnehmen Si e bitte dem Ben utzerhand buch zur Festplatt e oder besuch en Sie Syste m läuft unter Window s 7: http://w ww.therma ltakeusa. com/Faq.a spx?ID=11 43 Syste m läuft unter Window s Vista:htt p://www.t hermaltak eusa.com/ Faq.aspx? ID=1079 Syste m läuft unter Window s XP: http:// www.therm altakeusa .com/Faq. aspx?ID=1 073
3.5 " HDD
2.5 " HDD
2
稿
125 mm
Page 8
13
14
Franç ais / La stat ion d’accueil vert icale de disq ue dur est inté grée pour per mettre le tra nsfert ultr a rapide (jus qu’à 6,0 Gbits /s) de do nnées volum ineuses ver s un disque dur S ATA sans devo ir utiliser u n boîtier de st ockage exter ne. Pour assurer un bo n fonctionn ement, veui llez vérifi er la justess e des paramèt res suivant s :
- Vérifiez que tous les pilot es requis soi ent install és pour votre c arte mère ou vo tre carte con trôleur SAT A.
- Conne ctez le câble SATA à un co nnecteur SA TA disponib le sur la carte m ère ou la carte c ontrôleur S ATA.
- Conne ctez le cordon d’alimentation à l ’alimenta tion.
- Vérifiez que le mode AHCI (Ad vanced Host C ontroller I nterface) s oit activé su r votre carte m ère ou votre carte contrô leur SATA. Le m ode AHCI perm et « l’échang e à chaud » des dis ques durs SAT A sans devoir éteindre l'o rdinateur a vant de conne cter ou de débr ancher le dis que dur. Veui llez suivre l es directiv es de votre carte mè re ou de votre ca rte contrôl eur SATA pour a ctiver la fon ction AHCI.
Si vous u tilisez un disque dur neuf, il devr a être initia lisé (forma té) avant de de venir acces sible. Pour p lus d'inf ormations sur comm ent initial iser (forma ter) un nouve au disque dur , veuillez vo us reporter a u manuel de l'uti lisateur du disque d ur ou visitez Pour un s ystème qui exécute W indows 7 : http ://www.th ermaltake usa.com/F aq.aspx?I D=1143 Pour un s ystème qui exécute W indows Vist a : http://ww w.thermal takeusa.c om/Faq.as px?ID=107 9 Pour un s ystème qui exécute W indows XP : htt p://www.t hermaltak eusa.com/ Faq.aspx? ID=1073
Españ ol / La ranu ra de acoplam iento de disco duro pr incipal se al oja para faci litar la tran sferencia u ltra rápida ( hasta 6,0 Gbp s) de muchos datos a un di sco duro SATA s in tener que ut ilizar una cu bierta de alm acenamien to exter na. Para garantiza r un funciona miento adec uado, asegú rese de que los s iguientes a justes son corre ctos:
- Asegú rese de que están inst alados todo s los control adores nece sarios para l a placa base o la t arjeta controlado ra SATA.
- Conec te el cable SATA a un cone ctor SATA dis ponible de la p laca base o la ta rjeta contr oladora SAT A.
- Conec te el cable de aliment ación a la fuen te de energía .
- Asegú rese de que AHCI (Inte rfaz de contr olador host a vanzada) es tá activada e n la placa base o l a tarjeta controlado ra SATA. La AHC I activa la fun ción "inter cambio en cal iente” de los d iscos duros S ATA sin
tener q ue apagar el equipo antes de conect ar o desconec tar el disco du ro. Siga las in struccion es
propo rcionadas por la pla ca base o la tarj eta control adora SATA pa ra activar la f unción AHCI . Si util iza un disco duro nuev o, éste neces itará inici alizarse (f ormatears e) antes de acc eder a él. Para obten er más información s obre cómo ini cializar (f ormatear) u n disco duro nu evo, consul te el manual de l usuar io del disco du ro o visi te Siste ma ejecutado en Wind ows 7: http:/ /www.ther maltakeus a.com/Faq .aspx?ID= 1143 Siste ma ejecutado en Wind ows Vista:h ttp://www .thermalt akeusa.co m/Faq.asp x?ID=1079 Siste ma ejecutado en Wind ows XP: http: //www.the rmaltakeu sa.com/Fa q.aspx?ID =1143
Itali ano / Lo slot H DD Docking su periore è integrat o e consente un t rasferime nto ultrave loce (fino a 6, 0 Gbps) di grand i quantità di d ati in un disco rigido S ATA senza dov er usare alcu n dispositi vo di archivi azione inte rno. Per gar antire il corretto f unzioname nto, verifi care che le seg uenti impos tazioni sia no corrette :
- Verificare che siano inst allati tutt i i driver rich iesti per la sc heda madre o la s cheda del con troller SAT A.
- Colle gare il cavo SATA ad un co nnettore SA TA disponib ile nella sch eda madre o nel la scheda del
contr oller SATA.
- Colle gare il cavo di a limentazione all ’alimenta tore.
- Verificare che l’interf accia AHCI (A dvanced Hos t Controlle r Interface ) sia abilita ta sulla sche da madre o sulla scheda del controll er SATA. L’in terfaccia A HCI consent e la funziona lità “hotsw ap” delle uni tà rigide SATA senza dov ere spegner e il computer p rima di colle gare o scolle gare il disco r igido. Segu ire le istruzioni f ornite per la s cheda madre o l a scheda del co ntroller SA TA per abilit are la funzio ne AHCI.
Se si uti lizza il disco rigid o di una nuova ma rca, sarà nec essario ini zializzar lo (formatt arlo) per ren derlo acces sibile. Per ulteri ori informa zioni sull' inizializ zazione (fo rmattazio ne) di un nuovo d isco rigido , consu ltare il manu ale utente del disco r igido oppur e verificar e il sist ema in esecuzione su W indows 7: htt p://www.t hermaltak eusa.com/ Faq.aspx? ID=1143 Siste ma in esecuzione su Wi ndows Vista : http://ww w.thermal takeusa.c om/Faq.as px?ID=107 9 Siste ma in esecuzione su Wi ndows XP: htt p://www.t hermaltak eusa.com/ Faq.aspx? ID=1073
Portu guês/ O topo da r anhura da Estação ba se do disco ríg ido está inte grado para pe rmitir uma tr ansferênc ia ultra rápi da (até 6.0Gbps ) de grandes da dos para um dis co rígido SAT A sem utiliza r um disco de arm azenament o externo. Para ga rantir o funcionam ento correc to, certifi que-se que as s eguintes de finições es tão correct as:
- Certifique-se que todos o s drivers nec essários es tão instala dos na sua moth erboard ou pl aca de contro lador SATA.
- Ligue o c abo SATA a um conector S ATA disponí vel na mother board ou na pla ca de control ador SATA.
- Ligue o c abo de alimentação à f onte de alime ntação.
- Certifique-se que AHCI (A dvanced Hos t Controlle r Interface ) está activa do na sua mothe rboard ou pla ca de controlador SATA. O AHCI pe rmite a capac idade "hots wap" dos disc os rígidos SA TA sem ter de des ligar o compu tador antes de ligar o u desligar o di sco rígido. S iga as instru ções fornec idas pela sua m otherboar d ou pela p laca de controlador SATA para act ivar a função A HCI.
Se esti ver a uti lizar um disc o rígido novo p ela primeir a vez, o disco rí gido terá de se r iniciado (f ormatado) antes d e estar acessível. P ara mais info rmações sob re como inici ar (formata r) um disco ríg ido novo, con sulte o manua l de utilizad or do disco rígido ou vi site Siste ma a func ionar no Wind ows 7: http:/ /www.ther maltakeus a.com/Faq .aspx?ID= 1143 Siste ma a func ionar no Wind ows Vista:h ttp://www .thermalt akeusa.co m/Faq.asp x?ID=1079 Siste ma a func ionar no Wind ows XP: http: //www.the rmaltakeu sa.com/Fa q.aspx?ID =1073
繁體中文 / 內建硬碟機基座頂部插槽,無需使用外接式儲存機殼,支援大型資料向 SATA 硬碟超快 速傳輸 (可支援最高
6.0Gb ps)。為保 證正常運 作,請確保 如下設定正確:
- 確保已安裝 主機板或 SA TA 控制卡必需的所有 驅動程式。
- SATA 纜線 連接至主機 板上可用的 SATA 接頭 或 SATA 控制卡上。
- 將電源線連 接至電源供 應器上。
- 確保在主機 板或 SATA 控 制卡上啟用 AHCI (進 階主機控制器介面) 。AHCI 能夠啟用 SAT A 硬碟機
的「熱插拔 」功能,無 需事先關 閉電腦就可 以連接或斷開硬碟機 。 請遵照主機板或 SAT A 控制卡製造 商的說明, 啟用 AHCI 功 能。
如果您使用 的是全新的 硬碟機, 需將其初始 化(格式化)後方能 使用。 如需瞭解有關如 何初始化(格式化) 新硬碟機的 更多資訊, 請參閱硬 碟機使用手 冊或瀏覽
Windo ws 7 作業系統:http://ww w.thermal takeusa.c om/Faq.as px?ID=114 3 Windo ws Vista 作業系統 :http: //www.the rmaltakeu sa.com/Fa q.aspx?ID =1079 Windo ws XP 作業系 統:http://w ww.therma ltakeusa. com/Faq.a spx?ID=10 73
简体中文 / 内建硬盘机 基座顶部插 槽,无需 使用外接式 储存机壳,支持大型 数据向 SATA 硬盘超快 速传输 (可支持最高
6.0Gb ps)。为保 证正常运 作,请确保 如下设定正确:
- 确保已安装 主板或 SAT A 控制卡必需的所有驱 动程序。
- SATA 缆线 连接至主板 上可用的 SATA 接头或 S ATA 控制卡上。
- 将电源线连 接至电源供 应器上。
- 确保在主板 或 SATA 控制 卡上启用 AHCI (进阶 主机控制器接口)。A HCI 能够启用 SATA 硬 盘机的 「热插入」 功能,无需 事先关闭 计算机就可 以连接或断开硬盘机 。 请遵照主板或 SATA 控 制卡制造商 的说明,启 用 AHCI 功能 。
如果您使用 的是全新的 硬盘机, 需将其初始 化(格式化)后方能 使用。 如需了解有关如 何初始化(格式化) 新硬盘机的 更多信息, 请参阅硬 盘机使用手 册或浏览
Windo ws 7 操作系统:http://ww w.thermal takeusa.c om/Faq.as px?ID=114 3 Windo ws Vista 操作系统 :http: //www.the rmaltakeu sa.com/Fa q.aspx?ID =1079 Windo ws XP 操作系 统:http://w ww.therma ltakeusa. com/Faq.a spx?ID=10 73
稿
125 mm
Page 9
15
16
日本語 /
上部HDDドッ キングスロットが組 み込まれて いるため、外部保管 エンクロージャを使 わずに、大きなデー タを SATAハー ドディスク に6.0Gbpsの高速 で転送することがで きます。適切に作動 するように、次の設 定を正しく
行っている ことを確認 してくだ さい。
- マザーボー ドまたはSA TAコントローラカー ドに、必須ドライバ がすべてインストー ルされているこ とを確認し ます。
- SATAケー ブルを、マ ザーボー ドまたはSA TAコントローラカー ドの空いているSAT Aコネクタに接続 します。
- 電源ケーブ ルを電源装 置に接続 します。
- AHCI (アド バンスト・ ホスト・ コントロー ラ・インターフェイ ス) がマザーボードまた はSATAコン トローラカ ードで有効 になって いることを 確認します。AHCIに より、SATAハードド ライブの「ホッ トスワップ 」機能が有 効になり 、ハードド ライブに接続したり 取り外したりする前 にコンピュータ の電源をオ フにする必 要がなく なります。A HCI機能を有効にす るには、マザーボー ドまたはSATA ントローラ カードに付 属する取 扱説明書を 参照してください。
まったく新 しいハード ドライブ を使用する 場合、アクセスする 前に初期化(フォー マット)する必要が ありま す。新しい ハードドラ イブの初 期化(フォ ーマット)方法につ いては、ハードドラ イブのユーザーマニ ュアル を参照する か、以下のW ebサイト にアクセス してください
Windo ws 7で作動するシステ ム:http ://www.th ermaltake usa.com/F aq.aspx?I D=1143 Windo ws Vistaで作動す るシステム: http://ww w.thermal takeusa.c om/Faq.as px?ID=107 9 Windo ws XPで作動するシス テム:htt p://www.t hermaltak eusa.com/ Faq.aspx? ID=1073
Русск ий / Верхн ий разъем док-с танци и жесткого ди ска обеспеч ивает сверх быструю (до 6, 0 Гбит/с) переда чу больш их объе мов да нных на ж есткий диск S ATA без испол ьзования вн ешнего устр ойства хран ения данны х. Для обе спечения пр авильной ра боты выполн ите следующ ие настройк и:
- Убеди тесь, чт о уста новле ны все необхо димые драйв еры для матер инской плат ы или платы контр оллер а SATA.
- Подсо едини те каб ель SAT A к свободном у разъему SAT A на материнс кой плате или п лате контр оллер а SATA.
- Подсо едини те каб ель пит ания к блоку пи тания.
- Убеди тесь, чт о на мат еринс кой плате или п лате контро ллера SATA вк лючен режим A HCI (Advanc ed Host Control ler Interfa ce расширен ный интерфе йс контролл ера хоста). Ре жим AHCI подд ерживает
возмо жност ь «гор ячей» з амены жестк их дисков SAT A без необход имости выкл ючения комп ьютера перед п одклю чени ем или от ключением ж есткого дис ка. Для включе ния функции A HCI выполни те соотв етств ующу ю инстр укцию, прила гаемую к мате ринской пла те или плате ко нтроллера S ATA. Если ис польз уетс я абсол ютно новый же сткий диск, пр ежде чем он ста нет доступе н, его необход имо иници ализи рова ть (форм атировать) . Для получен ия дополнит ельной инфо рмации об ини циализаци и (форма тировании) н ового ж есткого дис ка см. руковод ство пользо вателя жест кого диска ил и посетите указа нные ни же веб-с айты: Для сис темы по д упра влени ем ОС Windows 7 : http://ww w.thermal takeusa.c om/Faq.as px?ID=114 3 Для сис темы по д упра влени ем ОС Windows V ista: http: //www.the rmaltakeu sa.com/Fa q.aspx?ID =1079 Для сис темы по д упра влени ем ОС Windows X P: http://w ww.therma ltakeusa. com/Faq.a spx?ID=10 73
Türkç e /
Üst HDD Ba ğlantı yuvası, büyük mi ktarlarda v erilerin dış depolama kasası kullanma zorunluluğu olmadan bir SATA sabit diskine ultra hızlı aktarımını (en fazla 6,0 Gb/s) sağlamak için yerleşik olarak tasarlanmıştır. Sorunsuz çalışma için lütfen aşağıdaki ayarların doğruluğundan emin olun:
- Ana kartınız veya SATA denetleyici kartınız için gerekli tüm sürücülerin yüklü olduğundan emin olun.
- SATA kablosunu, ana kart veya SATA denetleyici kartı üzerindeki kullanılabilir bir SATA konektörüne bağlayın.
- Güç kablosunu güç kaynağına bağlayın.
- Ana kartta veya SATA denetleyici kartında AHCI’nin (Gelişmiş Ana Bilgisayar Denetleyici Arabirimi) etkinleştirildiğinden emin olun. AHCI, sabit disk sürücüsünü bağlamadan veya sürücünün bağlantısını kesmeden önce bilgisayarı kapatmanıza gerek bırakmayan, SATA sabit disk sürücülerine “çalışırken değiştirilebilme” yeteneği sağlar. AHCI işlevini etkinleştirmek için ana kartınız veya SATA denetleyici kartınız tarafından sağlanan aşağıdaki yönergeyi izleyin.
Daha önce hiç kullanılmamış bir sabit disk sürücüsü kullanıyorsanız, sabit disk sürücüsünün erişilebilir olmadan önce başlatılması (biçimlendirilmesi) gerekir. Yeni bir sabit disk sürücüsünün nasıl başlatılacağı (biçimlendirileceği) konusunda daha fazla bilgi için sabit disk sürücüsü kullanıcı kılavuzuna bakın veya aşağıdaki adresleri ziyaret edin: Windows 7 üzerinde çalışan sistem: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143 Windows Vista üzerinde çalışan sistem: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079 Windows XP üzerinde çalışan sistem: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
สล็อตแท่นใส่ฮาร์ดดิสก์ไดรฟ์ด้านบนสุดเป็นสล็อตแบบฝังตัวที่ช่วยให้สามารถถ่ายโอนข้อมูลขนาดใหญ่ ไปยังฮาร์ดดิสก์ SATA ได้อย่างรวดเร็วเป็นพิเศษ (สูงสุดถึง 6.0 Gbps) โดยไม่จำเป็นต้องใช้ หน่วยเก็บข้อมูลภายนอก เพื่อให้แน่ใจได้ว่ามีการดำเนินการอย่างเหมาะสม โปรดตรวจดูให้แน่ใจว่า ได้ตั้งค่าต่อไปนี้อย่างถูกต้อง :
- ตรวจดูให้แน่ใจว่าได้ติดตั้งไดรเวอร์ที่จำเป็นสำหรับแผงวงจรหลักหรือการด์ตัวควบคุม SATA ของคุณเรียบร้อยแล้ว
- เชื่อมต่อสาย SATA เข้ากับขั้วต่อ SATA ที่สามารถใช้งานได้บนแผงวงจรหลัก หรือการด์ตัวควบคุม SATA เรียบร้อยแล้ว
- เชื่อมต่อสายไฟเข้ากับแหล่งจ่ายไฟเรียบร้อยแล้ว
- ตรวจดูให้แน่ใจว่าได้เปิดใช้งาน AHCI (Advanced Host Controller Interface) บนแผงวงจรหลักหรือการด์ตัวควบคุม
SATA ของคุณเรียบร้อยแล้ว AHCI ช่วยให้สามารถรองรับความสามารถแบบ "Hotswap" (การสลับเปลี่ยนฮาร์ดดิสก์ ในขณะที่ระบบยังทำงานอยู่) ของฮาร์ดไดร์ฟ SATA โดยไม่ต้องปิดคอมพิวเตอร์ ก่อนที่จะเชื่อมต่อหรือยกเลิกการเชื่อมต่อฮาร์ดไดร์ฟ โปรดทำตามขั้นตอนใน คู่มือการใช้งานที่จัดจำหน่ายมาพร้อมกับแผงวงจรหลักหรือหรือการด์ตัวควบคุม SATA เพื่อเปิดใช้งานฟังก์ชัน AHCI
หากคุณกำลังใช้ฮาร์ดไดร์ฟใหม่ ให้เตรียมใช้งาน (ฟอร์แมต) ฮาร์ดไดร์ฟนั้น ก่อนที่จะเข้าถึงได้ สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการเตรียมใช้งาน (ฟอร์แมต) ฮาร์ดไดร์ฟใหม่ โปรดดูที่คู่มือผู้ใช้ ของฮาร์ดไดร์ฟ หรือไปที่ ระบบที่เรียกใช้งานบน Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143 ระบบที่เรียกใช้งานบน Windows Vista:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079 ระบบที่เรียกใช้งานบน Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
ภาษาไทย /
稿
125 mm
Page 10
PCI C a r d I n s t a l l a t i o n
Portu guês /
1. Desa perte o s parafusos com a chav e de fendas.
2. Instale a pla ca PCI no local a dequa do e apara fuse.
Engli sh /
1. Loos en the sc rews with a screwdri ver.
2. Install the P CI card in proper loca tion and secu re it with s crews .
Deuts ch /
1. Löse n Sie die S chrauben mi t einem Schra ubend reher.
2. Installie ren Sie die PCI -Card i n der vorge sehen en Position u nd sich ern Sie sie mit Schra uben.
Franç ais /
1. Desserrez l es vis à l’aide d ’un tou rnevis.
2. Installez l a carte PCI dans l'end roit approp rié et fixez -la ave c des vis.
Españ ol /
1. Afloje los to rnillos con u n desto rnillador .
2. Instale la ta rjeta PCI en la ubicac ión adecuad a y asegú rela co n tornillos .
Itali ano /
1. Alle ntare l e viti con un cac ciavi te.
2. Installar e la scheda PCI n ella po sizione appro priat a e fissarla co n le viti .
ภาษาไทย /
1. ใช้ไขควงขันสกรูออก
2. ติดตั้งการ์ด PCI ในตำแหน่งที่เหม าะสมแล้วขั นสกรูยึดให ้แน่น
繁體中文 /
1. 用螺絲起子將螺絲取下.
2. 將擴充卡放置在合適的位置並用螺絲固定。
日本語 /
1. ドライバ ーでねじを 緩めます。
2. PCI カー ドを適切な 場所に取り付け、ねじ で固 定します。
简体中文 /
1. 用螺丝起 子将螺丝取 下.
2. 将扩充卡 放置在合适 的位置并用螺丝固定 。
Türkç e /
1. Vida ları, bir t ornavida il e gevşe tin.
2. PCI kartını uygun konuma takın ve vidalarla sabitleyin.
Русск ий /
1. Осла бьте ви нты отв ерткой.
2. Уста новит е плату P CI в надлежащи й разъем и закре пите ее в интами.
17
18
Keyboard & Mouse Security Lock Usage
Engli sh /
Deuts ch /
Franç ais /
Españ ol /
Itali ano /
Portu guês/ Passe os cabos do te clado ou do rat o através do "Bloq ueio de Se gurança do Teclado e Rato" e f ixe na pa rte t rasei ra do pain el no inte rior do ch assis, com p arafu sos.
Place the keybo ard o r mou se cables through th e “Keyb oard & Mou se Securit y Lock” th en secure it back to th e bac k panel fr om inside of the cha ssis with screw .
Führe n Sie die Kabel durch die Einheit “ Tastatur- & Mauss perre n” un d sichern Sie sie da nn wieder an der R ückwa nd in nerhalb de s Gehäuses mit den Schra uben.
Mette z les câbles du clavier o u de la souris à trave rs le “verrou d e séc urité de c lavier & s ouris” puis sécur isez- les sur le panneau a rrière à l 'intérieur du ch âssis avec des vis.
Mette z les câbles du clavier o u de la souris à trave rs le “verrou d e séc urité de c lavier & s ouris” puis sécur isez- les sur le panneau a rrière à l 'intérieur du ch âssis avec des vis.
Posiz ionar e i c avi della tastiera o del mouse sulla “tastiera e il blocco di sicurezza del mouse” , quindi fissa rli s ul pa nnello pos teriore da ll’interno dello chass is co n la relativa v ite.
繁體中文 /
简体中文 /
日本語 /
Русск ий /
Türkç e /
ภาษาไทย /
將鍵盤或滑鼠纜線穿過「鍵盤和滑 鼠安全鎖」,然後用 螺絲將其固定回機殼內的背板。
将键盘或鼠 标缆线穿过 “键盘和鼠 标安全锁”,然后用螺 丝将其固定 回机箱内侧 。
「キーボー ドとマウス のセキュリ ティロック」を通し てキーボー ドまたはマ ウスケーブ ルを収納し、ねじで シャーシ内 部から背面 パネルに再 び締め付けます。
Прове дите каб ели клав иатуры и мыши через за м ок и п одклю чите их. Закрутите замок обратно изн утри кор пуса.
Klavy e vey a far e kablolarını “Klavye ve Fare Güven lik K ilidi ” üzerinde n yerleşti rin ve dah a sonra, güven lik k ilidi ni kasanın i ç tarafından arka pane le yenid en vi dalayın .
เดินสายแป้นพิมพ ์หรือสายเม าส์ลอดผ่าน “อุปกรณ์เก็บสาย แป้นพิมพ์แ ละเมาส์” จากนั้นให้ขันสก รูยึดอุปกร ณ์เก็บสายพ ร้อมสายเข้ ากับแผง ด้านหลังของแชสซ ีส์ให้แน่น
2
1
稿
125 mm
Page 11
19
20
Le a d s I n s t a l l a t i o n G u i d e
24 0 m m Radiator Installation
Lead s In sta ll ation G uide
Cas e LED Con necti on / On the f ront of t he case , you can f ind som e LEDs an d switc h leads . Pleas e consu lt your u ser
man ual of yo ur moth erboa rd manu factu rer, th en conn ect the se lead s to the pa nel hea der on th e mothe rboar d. USB 3 .0 conn ectio n /
1. Ma ke sure y our mot herbo ard sup ports U SB 3.0 co nnect ion.
2. Co nnect t he USB 3. 0 cable t o the ava ilabl e USB 3.0 p ort on yo ur comp uter.
Aud io Conn ectio n / Please r efer to t he foll owing i llust ratio n of Audi o conne ctor an d your mo therb oard us er manu al. Ple ase sel ect the m other board w hich us ed AC’9 7 or HD Aud io(Az alia) ,(be aw are of th at your a udio su pport s AC’97 o r HD Aud io (Aza lia)) o r it will d amage y our dev ice(s ).
Anschl üsse he rst ellen
Geh äuse- LED-Ve rbind ungen / A uf der Ge häuse vorde rseit e finde n Sie ein ige LED s und Ver bindu ngen. B itte ne hmen
Sie d ie Gebr auchs anwei sung Ih res Mot herbo ard Her stell ers zur H ilfe un d schli eßen Si e diese V erbin dunge n an die Pa nel Hea der Bel egung d es Moth erboa rds an. USB 3 .0 Ansc hl uss /
1. St ellen S ie sich er, das s Ihre Ha uptpl atine d en USB 3. 0 Ansch luss un terst ützt.
2. Ve rbind en Sie da s USB 3.0 K abel mi t dem USB 3 .0 Port a uf Ihre m Compu ter. Aud io Ansc hl üss e / Bitte be achte n Sie die f olgen de Abbi ldun g der Aud io Ansch lüsse u nd die An weis ung in de r Geb rauch sanwe isung I hres Mo therb oards . Bitte w ählen S ie das Mo therb oard, d as AC’9 7 oder HD A udio( Azali a) ver wende t, (ach ten Sie d arauf , dass Ih r Audio A C’97 bz w. HD Aud io (Aza lia unt erstü tzt)) . Ander nfall s entst ehen sc hwere Sch äden an I hrem( n) Gerä t(en) !!!
Portu guês / Fixe o ra diado r de 240mm com pa rafus os.
Engli sh / Fix the 2 40mm ra diator with s crews .
Deuts che / Befes tigen S ie den 240 mm Küh ler mit S chrauben.
Franç ais / Fixez l e radia teur de 240 mm av ec des vi s.
Españ ol / Fije el r adiad or de 240 mm con to rnill os.
Itali ano / Fissa re il rad iatore da 240 m m con le vi ti.
ภาษาไทย / ขันสกรูยึดเรดิเอเตอร์ขนาด 240 มม. ใ ห้แน่น
繁體中文 /
用螺絲鎖固散熱排。
日本語 / 240mmラ ジエータを ねじで固定します。
简体中文 / 用螺丝锁固 散热排。
Türkçe / 240mm b oyutu ndaki soğut ucuyu v idalarla sa bitle yin.
Русск ий / Закре пите ра диатор диам етром 2 40 мм винтами.
USB 3 .0 Conn ectio n
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
AUD IO HD A UDI O F unc tio n
稿
125 mm
Page 12
21
22
Gui de d' install ation des fils
Con nexi on d es voyan ts d u bo îtier / Sur la f ace ava nt du bo îtier, v ous tro uverez plusieu rs voya nts et l es fils des
bout ons. S' il vous plaît co nsulte z le gui de d'uti lisate ur du fa bricant de votr e carte mère, p uis conn ectez c es fils aux onne cteurs sur la c arte mèr e.
Con nexi on U SB 3.0 /
1. Vé rifie z que vot re cart e mère pr end en ch arge la c onnex ion USB 3 .0.
2. Co nnect ez le câb le USB 3. 0 au port U SB 3.0 di sponi ble sur v otre or dinat eur. Con nexi on A udi o / S 'il vou s plaît référez vous à l'illus tration suivan te du co nnecteu r audio et au gu ide de l 'utili sateur d e votr e carte mère. S 'il vous plaît s électi onnez un e carte mère su pportan t AC'97 ou HD Au di (Aza lia), ( faites a ttenti on que votr e audio support e l'AC' 97 ou HD Audio ( Azalia) ) sinon cela po urrait endomma ger vot re matér iel.
Guí a d e I ns talación de Cables
Con exió n de l LED de la caja / En la parte f rontal d e la caj a, enco ntrará algunos LED y ca bles de interr uptores . Consu lte
el ma nual de l usuar io del f abrican te de la placa m adre, a continu ación c onecte estos ca bles al conect or de la placa m adre. Con exió n US B 3.0 /
1. As egúre se de que l a placa b ase adm ite con exión U SB 3.0.
2. Co necte e l cable U SB 3.0 al p uerto U SB 3.0 di sponi ble en el e quipo . Con exió n de Audio / Consult e la sig uiente ilustra ción de l conec tor de A udio y e l manual del usu ario de la plac a madre . Sele ccione la placa madre q ue util iza AC’ 97 o HD A udio (A zalia), (asegú rese de que su a udio adm ite AC’ 97 o HD A udio (Aza lia)) s i no, su s dispos itivos resulta rán dañ ados
USB 3 .0 Conn ectio n
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
AUD IO HD A UDI O F unc tio n
USB 3 .0 Conn ectio n
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
AUD IO HD A UDI O F unc tio n
Gui da di in stallazio ne de i c on tatti
Con nes sio ne d el L ED del cas e / N ella pa rte ante riore d el case , sono p resenti alcuni contatt i per in terrut tori e L ED.
Cons ultare il manua le uten te del p rodutto re dell a sched a madre, quindi connet tere i c ontatti alla pa rte sup eriore d el
pann ello su lla sche da madr e. Con nes sio ne U SB 3 .0 /
1. Ac certa rsi che l a sched a madre s uppor ti la con nessi one USB 3 .0.
2. Co llega re il cav o USB 3.0 a lla por ta USB 3. 0 dispo nibil e sul com puter . Con nessi one Aud io / Fare ri ferim ento al l’ill ustra zione r iport ata di se guito d el conn ettor e Audio e a l manua le uten te per
la sc heda ma dre.S elezi onare l a sched a madre r elati va a AC’9 7 o HD Audi o (Azal ia) e con sider are che i l suppo rto aud io è com patib ile con A C’97 o HD A udio (A zalia ); in cas o contr ario, l e perif erich e potre bbero v enire d anneg giate .
Guia d e In sta la ção E lé ctr ic a
Lig ação do L ED da Cai xa / Na par te dian teira d a caixa p ode enc ontra r algun s LEDs e fi os eléc trico s. Cons ulte o
man ual de ut iliza dor do fa brica nte da su a mothe rboar d e ligue o s fios à pa rte sup erior d o paine l na moth erboa rd.
Lig ação US B 3.0 /
1. Ce rtifi que-s e que a sua m other board s uport a ligaç ão USB 3. 0.
2. Li gue o cab o USB 3.0 à p orta US B 3.0 dis ponív el no seu c omput ador. Lig ação Áu dio / Con sulte a i magem s eguin te do con ector Á udio e o ma nual de u tiliz ador da s ua moth erboa rd. Sel eccio ne a moth erboa rd que ut iliza A C’97 ou H D Áudio (Azal ia), (v erifi que se a su a placa d e áudio s uport a AC’97 o u HD Áud io(Az alia) ) ou irá da nific ar o(s) s eu(s) d ispos itivo (s).
Portug uê s
稿
125 mm
Page 13
24
23
線材安裝說明
機殼LE D連接方式 / 在機 殼前方的面 板後面可 以找到一些L ED與開關線 材POWE R Switc h….),請 參考主機板 使用說明書 並將機 殼上的線材 正確地連接 到主機板上 這些線材 通常都會印 有標籤在上 面如果沒 有的話請 找出機殼前 方面板上線 材原 本的位 置以知道正 確的來源。 USB 3 .0 連接 /
1. 請確 認主機板是 否支援USB 3 .0傳輸介面 。
2. 連接U SB 3.0傳輸 線至主機板 上的USB3 .0接埠。 音效連 接 / 請根據下面 的音源接頭 圖示與主機 板使用手冊 來連接音效 裝置請確 認主機板上 的音效裝置 是支援AC' 9 7音效或是 HD音效( Azali a),裝置錯 誤可能會導 致主機板音 效裝置的毀 損某些主 機板的音效 裝置不會與 下方的圖示 完全相同請參酌主 機板使 用手冊以得 到正確的安 裝資訊
线材安装说明
机壳LED连 接方式 / 在 机壳前方的面 板后面,可以找 到一些LED与开关 线材(POWE R Switch ….),请参考 主板使用说明 书,并将 机壳上的线材正 确地连接到主 板上,这些线材 通常都会印有标 签在上面,如 果没有的话,请 找出机壳前方面 板上线 材原本的 位置以知道正确 的来源。 USB 3 .0 连接 /
1.请确认 主板是否支持US B 3.0传输接 口。
2.连接US B 3.0传输线 至主板上的USB 3.0接埠。 音效连接 / 请根据下 面的音源接头 图示与主板使用 手册来连接音效 装置,请确认 主板上的音效装 置是支持AC' 97音效或是 HD音效(A zalia),装 置错误可能会 导致主板音效装 置的毁损,某些 主板的音效装 置不会与下方的 图标完全相同, 请参酌主板 使用手册 以得到正确的安 装信息
Указания по п ро кл ад ке к аб ел ей
Под ключе ние и ндика торов корп уса / В пер едней част и кор пуса распо ложен ы инд икато ры и прово да вы ключа телей. Пер ед по дсоед инени ем эт их пр оводо в к м онтаж ной к олодк е пан ели н а мат еринс кой п лате изучи те ру ковод ство пол ьзо вател я про извод ителя мате ринск ой пл аты. Под ключе ние U SB 3.0 /
1. У бедит есь, чт о мат еринс кая п лата подде ржива ет по дключ ение по ст андар ту US B 3.0.
2. П одсое динит е каб ель U SB 3.0 к сво бодно му по рту U SB 3.0 компь ютера.
Под ключе ние а удиор азъем а / См. следу ющую иллюс траци ю ауд иораз ъема и рук оводс тво п ользо вател я мат еринс ко й п латы. В ыбери те ма терин скую плату, в кот орой испол ьзует ся ко дек A C'97 и ли HD Audio (Azal ia) (уб едите сь, что зв уко вая п лата подде ржива ет ко дек A C'97 и ли HD Audio (Azal ia)). В про тивно м слу чае м ожно повре дить устро йства.
リード線の取 り付けガイド
ケース LED の接続 / ケース 前面には、LEDと スイッチリード 線があります 。 マザーボ ードメーカーの ユーザーマニュ アル を参照し 、これらのリー ド線をマザー ボードのパネル ヘッダに接続し てください。 USB 3 .0 の接続 /
1. お使 いのマザーボ ードがUSB 3. 0接続をサポー トしていること を確認してくだ さい。
2. US B 3.0ケーブ ルをコンピュー タの空いてい るUSB 3.0ポー トに接続しま す。 オーディ オ接続 / オ ーディオコネ クタの次の図と マザーボードの ユーザーマニ ュアルを参照し てください。AC ’97または HDオーデ ィオ(Azali a)を使用する マザーボードを 選択してくださ い(オーディオがA C’97またはHDオ ーディオ(Aza lia)をサポ ートして いることを確認 してください)。 サポートしてい ないと、デバイ スが損傷しま す)。
USB 3 .0 Conn ectio n USB 3 .0 Conn ectio n
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
AUD IO HD A UDI O F unc tio n
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
AUD IO HD A UDI O F unc tio n
稿
125 mm
Page 14
26
25
Thermaltake Power Supply Series (Optional)
As to day’s t ec hno logy up dates r apidl y, c ons umers a re alwa ys requ estin g for hig her and h igher P C per forma nce, wh ich als o incre ases lo ads to po wer sup plies . There fore, s elect ing a sui table a nd reli able pow er supp ly beco mes a nec essar y lesso n for all P C users .
Why Cho ose T herm alt ake Po wer S uppl y?
Qual it y Fr om With in
Eve ry powe r suppl y units f rom The rm alt ake sho uld pas s a very st rict qu ality c ontro l befor e sent to cus tomer s, incl uding B IT(Bu rn-in -test ) for ove r 8 conti nuous h our in a 45 room to t est if a un it can ru n nor mally u nder us ual sce ne, and H ipot te st to ens ure the p ower su pply un it can su rvive a nd prot ect bot h
use rs and th eir sys tems wh en the vo ltage v olume s urges .
Less i s mo re
In or der to pr event w asted e nergy, a ll o f The rm alt ake’s p ro duc ts shou ld have a t least 8 0% of tra nsfor ming ef fi cie ncy, and w e’ re al so one of t he manu factu rers th at have t he most 8 0 PLUS cer tific ates. B ecaus e Th ermal take kn ows how t o save fo r the ear th and cu stome rs; we kn ow what m akes les s to be mor e.
Bein g Su pp ort iv e By All M ea ns
A prod uct wit h bette r quali ty can ha ve long er life a nd work ing hou rs but le ss poll ution . Therm altak e obe ys and re spect s all env ironm ental c lause s in all co untri es and ma ke sure a ll of our p roduc ts are bo th use r and env ironm ental -frie ndly. Th ere fore we s how our s uppor ts by giv ing 2 to7 -year w arran ties, w hich is no t only a qu ality c ommit ment to t he user s, but al so love t o this pl anet by r educi ng reso urces a nd was tes.
The rmalt ake has s evera l power s upply p roduc t lines ; ple ase ref er to our o ffici al w ebs ite and F acebo ok Fan Pa ge for mo re deta il info rmati on!
Bra nd offi cial we bsite :
htt p://w ww.the rmalt ake.c om/
Glo bal Fac ebook :
htt ps:// www.fa ceboo k.com /Ther malta keInc
Taiw an F ace book
htt ps:// www.fa ceboo k.com /Ther malta keTW
Ara Kablo Kurulum Kılavuzu
Kasa ışık bağ lantısı / Kasan ın ön kı smında bazı ış ıklar ve anahta r ara ka bloları görebi lirsini z. Lütf en anak art üret iciniz in
sağl adığı k ullanım kılavu zuna bak ın ve da ha sonr a, bu ar a kablo ları, an akart ü zerinde ki pane l bağla ntı nokt aların a bağlay ın.
USB 3 .0 Bağl antısı /
1. An a kartınızın U SB 3.0 b ağlantısını deste klediği nden em in olun.
2. US B 3.0 ka blosun u, bilgi sayarınızd aki kull anılabil ir USB 3 .0 bağla ntı nok tasına ba ğlayın. Ses B ağlant ısı / Lü tfen aşa ğıdaki Ses kon ektörü r esmine ve anak artınız ın kull anım kıl avuzun a bakın. Lütfen AC’97 v eya HD Audi o(Azali a) spes ifikasy onunu k ullanan bir ana kart se çin (se s sistem inizin AC’97 v eya HD A udio (Az alia) s pesifik asyonu nu dest eklediğ ini unu tmayın) ; aksi t akdird e, aygıt (lar)ı nız zara r görür .
คู่มือ กา รติดตั้ งสายไฟ
การ เชื่อ มต่อไ ฟ LED ของ เคส / ที่ ด้านห น้าขอ งเคส คุ ณจะเห ็นไฟ LE D และสา ยไฟขอ งสวิต ซ์ กรุ ณาศึก ษาราย ละเอี ยดจาก คู่มื อผู้ใ ช้ของ ผู้ผล ิตแผง วงจรห ลักขอ งคุณ จาก นั้นใ ห้เชื ่อมต่ อสายไ ฟเหล่ านี้เ ข้ากั บส่วน หัวขอ งแผงบ นแผงว งจรหล ัก การ เชื่อ มต่อ US B 3.0 /
1. ตร วจดูใ ห้แน่ ใจว่า แผงวง จรหลั กของค ุณรอง รับกา รเชื่ อมต่อ U SB 3.0
2. เช ื่อมต ่อสาย U SB 3.0 เข ้ากับ พอร์ต U SB 3.0 ที ่สามา รถใช้ งานได ้บนคอ มพิวเ ตอร์ข องคุณ การ เชื่อ มต่ออ ุปกรณ ์รับส ่งสัญ ญาณเส ียง/ กร ุณาดู รายละ เอียด จากภา พประก อบของ ตัวเช ื่อมต ่อสัญ ญาณเส ียงต่ อไปนี ้ และ คู่มื อผู้ใ ช้ของ ผู้ผล ิตแผง วงจรห ลักขอ งคุณ กรุ ณาเลื อกแผง วงจรห ลักที ่ใช้ AC ’97 หรื อ HD Audi o(Aza lia) (กร ุณาตร วจสอบ ให้แน ่ใจว่ าอุปก รณ์รั บส่งส ัญญาณ เสียง ของคุ ณรองร ับ AC’9 7 หรือ HD A udio (A zalia )) มิฉ ะนั้น อุปกร ณ์ของ คุณอา จเสีย หายได ้
ภาษาไทย
USB 3 .0 Conn ectio n
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
AUD IO HD A UDI O F unc tio n
稿
125 mm
Loading...