Thermaltake Spacecraft VF-I, VN60001W2N, VN600A1W2N User guide [ml]

© 2 011 T her mal tak e Te chn olo gy Co. , L td. All Rights Reser ved . 2 011.0 9
All other r egis tered t rademar ks bel ong to their r espe ctive comp anies.
Tested To C omply With F CC Standa rds
FOR H OME OR O FFICE USE
www. therm altak e.com
VN6000 Series
Spacecraft VF-I
User's Manual Benutzerhandbu ch Mode d’emploi Manual del usuario Manuale dell’ute nte Manual do Utilizad or
Εγχειρίδιο Χ ρήσ ης 安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュアル Руководство поль зоват еля
kullanıcı elkitabı (EEE Yönetmeliğine Uygu ndur)
คู่มือการใช้
Specific at io n
Contents
Chapter 1. Product Introduction
Sp eci f ica tio n
1.1
1.2
Ac ces s ory
1.3
War n ing a nd No t ice
Chapter 2. Installation Guide
2.1
Si de Pa nel D isa s sem bly
2.2
PS U Ins t all ati o n
2.3
Mo the r boa rd In s tal lat i on
2.4
5. 25" D e vic e Ins t all ati o n
2.5
Ex ter n al 3. 5” De v ice I nst a lla tio n
2.6
HD D Ins t all ati o n
2. 5" HD D I nst all a tio n
2.7
PC I Slo t U sag e
2.8
02
02
03
05
06
07
08
10
12
14
15
VN6 0001W 2N
VN6 00A1W 2N
Mod el
Net W ei gh t
Dim ensio n
(H* W*D)
Coo ling Sy stem
Dri ve Bays Acc essib le
Hid den
Col or
Exp ansio n Slots
Mot herbo ards
I/O P orts
PSU
LCS U pgrad able
VN6 0001W 2N
Mid Tow erCas e Type
Win dowSid e Panel
6.1 Kg / 13.4 lb
462 x 2 16 x 485 mm
(18 .2 x 8.5 x 19 .1 inch )
Fro nt (int ake) : Op tiona l
120 x 1 20 x 25 mm fa n x 1
Rea r (exha ust) :
120 x 1 20 x 25 mm Bl ue LED fa n (1000 rpm,1 6dBA)
Top (e xh au st) : O ption al
120 x 1 20 x 25 mm fa n x 2
Sid e (inta ke) : Opt ional
120 x 1 20 x 25 mm fa n
Bot tom (in take) : O ption al
120 x 1 20 x 25 mm fa n or 80 x 80 x 2 5 mm fan
4 x 5.2 5", 1 x 3.5 "
5 x 3.5 ", 1 x 2.5"
Ext erior & I nteri or: Bla ck
9.6 " x 9.6" (M icro ATX) , 12 " x 9. 6" (AT X)
USB 2 .0 x 2, HD Aud io x 1
(su pport AC ’97 & HD Aud io)
Sta ndard P S2 PSU (o ption al)
Sup ports 1 /2" ,3/ 8" ,1/4 " water t ube
VN6 00A1W 2N
SEC CMat erial
7
USB 3 .0 x 1, USB 2 .0 x 1,
HD Aud io x 1
(su pport AC ’97 & HD Aud io)
Chapter 3. Leads Installation
Ca se LED Con n ect ion
3.1
US B 2.0 Conn e cti on
3.2
US B 3.0 Conn e cti on
3.3
Au dio Conn e cti on
3.4
16-2 2
16-2 2
16-2 2
16-2 2
Chapter 4. Other
Tough pow e r / TR2 / L i tep owe r
4.0
po wer s u ppl y s eri es (O p tio n al)
1 2
23
Accessor y
Fig ure
Par ts Na me
6#3 2*6.5 S tand- off
M3* 5 scr ew
6#3 2*5 scr ew
6#3 2*4 scr ew
6#3 2*32 sc rew
Spa ce supp ort
Buz zer
Was her 1 .5
Was her 3 .5
Mov able ti e
Q't y
14
10
12
9
4
2
1
4
3
4
Use d for
Mot herbo ard
ODD*8, FDD*2, 2.5"HDD*4
3.5 " HDD*1 0
MB* 8, PSU* 4
Fro nt fan
Mot herbo ard
Ala rm
Rad iator
Rad iator
Cab le mana gemen t
Warnin g a nd Notice
CPU Cooler Height Limitation VGA (A dd - on c ar d) L en gt h Li mi ta ti on
<1 68 m m
<3 20 m m
War ning! !
- Hei ght lim it for th e CPU hea tsink : The h eight l imit fo r the CPU h eatsi nk is 168 m m (6.8 in ches) .
- Len gth lim it for th e VGA (gr aphic s card) : The l ength l imit fo r the VGA ( graph ics car d) is 320 m m (12.6 i nches ).
- If yo u’re in stall ing a top -fron t fan on th e case, p lease d o not ins tall th e first 5 .25” ba y devic e.
War nung! !
- Höh enbes chrän kung fü r CPU-K ühler : Die H öhenb eschr änkun g für den C PU-Kü hler li egt bei 1 68 mm (6, 8 Zoll) .
- Län genbe schrä nkung f ür die VG A (Graf ikkar te): Die L ängen besch ränku ng für di e VGA (Gr afikk arte) b eträg t 320 mm (1 2,6 Zol l).
- Wen n Sie vor ne oben i m Gehäu se ein Ge bläse a nbrin gen, in stall ieren S ie bitt e nicht s in den er sten 5, 25 Zoll Sch acht .
Ave rtiss ement !
- Hau teur li mite du d issip ateur t hermi que du pr ocess eur :
La ha uteur l imite d u dissi pateu r therm ique du p roces seur es t de 168 mm ( 6,8 pou ces).
- Lon gueur l imite d e la cart e VGA (ca rte gra phiqu e) :
La lo ngueu r limit e de la car te VGA (c arte gr aphiq ue) est d e 320 mm (1 2,6 pou ces).
- Si vo us inst allez u n venti lateu r dans la p artie s upéri eure av ant du bo îtier , veuil lez ne pa s insta ller de p ériph ériqu e dan s la prem ière ba ie de 5,2 5 pouce s.
Pre cauci ón
- Lím ite de al tura pa ra el dis ipado r de calo r de la CPU :
El lí mite de a ltura p ara el di sipad or de cal or de la CP U es de 168 m m (6,8 pu lgada s).
- Lím ite de lo ngitu d para la t arjet a gráfi ca (VGA ):
El lí mite de l ongit ud para l a tarje ta gráf ica (VG A) en de 32 0 mm (12, 6 pulga das).
- Si va a i nstal ar un ven tilad or fron tal sup erior e n la carc asa, no i nstal e el prim er disp ositi vo de pue rto de 5, 25”.
Att enzio ne!
- Lim ite di al tezza p er il dis sipat ore di ca lore de lla CPU :
Il li mite di a ltezz a per il di ssipa tore di c alore d ella CP U è 168 mm (6 ,8’’) .
- Lim ite di lu nghez za per la V GA (sch ede gra fiche ):
Il li mite di l unghe zza per l a VGA (sc heda gr afica ) è 320 mm (1 2,6’’ ).
- In ca so di ins talla zione d i una ven tola an terio re supe riore s ul case , non ins talla re prim o dispo sitiv o vano da 5 ,25’’ .
Ate nção! !
- Lim ite de al tura pa ra o diss ipado r do CPU: O lim ite de al tura pa ra o diss ipado r do CPU é 16 8 mm (6,8 p olega das).
- Lim ite de co mprim ento pa ra VGA (p laca gr áfica ): O lim ite de co mprim ento pa ra VGA (p laca gr áfica ) é 320 mm (1 2,6 pol egada s).
- Se es tiver a i nstal ar uma ve ntoin ha na par te fron tal sup erior d a caixa , não ins tale o di sposi tivo da pri meira b aía de 5, 25”.
Προ ειδοπ οίηση !!
- Όρι ο ύψους γ ια τον απ οδέκτ η θερμό τητας τ ης CPU:
Το όρ ιο ύψου ς για τον α ποδέκ τη θερμ ότητα ς της CPU ε ίναι 16 8 mm (6,8 ί ντσες ).
- Όρι ο μήκου ς για την V GA (κάρ τα γραφ ικών) :
Το όρ ιο μήκο υς για τη V GA (κάρ τα γραφ ικών) ε ίναι 32 0 mm (12, 6 ίντσε ς).
- Αν το ποθετ είτε άν ω εμπρό σθιο αν εμιστ ήρα στη θ ήκη, μη ν τοποθ ετήσε τε συσκ ευή στη ν πρώτη θ έση 5,2 5”.
警告! !
- CPU散 熱器的高度 限制:
CPU散 熱器的高度 限制為168 mm(6. 8英吋)。
- VGA (顯示卡)的長度 限制:
VGA (顯示卡)的長度 限制為320 mm(12 .6英吋)。
- 如安裝 機箱上面前 方風扇,請 勿安裝第一 槽5.25”裝 置。
警告! !
- CPU散 热器的高度 限制:
CPU散 热器的高度 限制为168 mm(6.8英寸 )。
- VGA( 显卡)的长 度限制:
VGA( 显卡)的长 度限制为32 0mm(12. 6英寸)。
- 如安装 机箱上面前 方风扇,请 勿安装第一 插槽5.25” 装置。
警告
- CPUヒ ートシンク の高さ制限:
CPUヒ ートシンク の高さ制限 は168 mmです 。
- VGA( グラフィッ クスカード )の長さ制 限:
VGA( グラフィッ クスカード )の長さ制 限は320 mmで す。
- ケース にトップフ ロントファ ンを取り付 ける場合、 最初の5.2 5”ベイデバ イスを取り 付けないで ください。
Вни мание!
- Огр аниче ние по вы соте дл я радиа тора ЦП.
Огр аниче ние по вы соте дл я радиа тора ЦП с остав ляет 16 8 мм (6,8 д юйма).
- Огр аниче ние по дл ине для п латы VG A (графи ческа я плата) .
Огр аниче ние по дл ине для п латы VG A (графи ческа я плата) с остав ляет 32 0 мм (12, 6 дюйма) .
- При у стано вке вер хнего в ентил ятора в п ередн ей част и корпу са не уст анавл ивайт е устро йство в п е рвы й отсек д ля 5,25 -дюймо вых уст ройст в.
Uya rı!!
- CPU ısı a lıcısı için yü ksekl ik sınırı:
CPU ısı a lıcısı için yü ksekl ik sınırı 168 mm ’dir (6 ,8 inç) .
- VGA ( grafi k kartı) iç in uzun luk sınırı:
VGA ( grafi k kartı) iç in uzun luk sınırı 320 m m’dir ( 12,6 in ç).
- Kas aya üst ö n fanı takıy orsanız , lütfe n ilk 5,2 5” bölm esine a ygıt takm ayın.
คำเ ตือน! !
- ขีด จำกัด ความส ูงสำห รับฮี ตซิงก ์ของ CP U:
ขีด จำกัด ความส ูงสำห รับฮี ตซิงก ์ของ CP U คือ 168 ม ม. (6.8 น ิ้ว)
- ขีด จำกัด ความย าวสำห รับ VGA ( การ์ด แสดงผ ล):
ขีด จำกัด ความย าวสำห รับ VGA ( การ์ด แสดงผ ล) คือ 32 0 มม. (12 .6 นิ้ว )
- ถ้า คุณกำ ลังติ ดตั้ง พัดลม ที่ส่ วนบนด ้านหน ้าของ เคส กรุ ณาอย่ าติดต ั้งอุ ปกรณ์ ขนาด 5. 25” ลงใ นช่อง ไดร์ฟ ช่องแ รก
3 4
Side Panel Disa ss em bl y
PSU Instal la ti on
English / Remove the screws on the back of the chassis, and open the side panel.
Deutsch / Entfernen Sie die Schrauben auf der Rückseite des Gehäuses und öffnen Sie das Seitenteil.
Français / Enlevez les vis à l’arrière du châssis et ouvrez le panneau latéral.
Español / Extra iga los tornillos de la parte posterior de la caja y abra el panel lateral.
Itali ano / Rimuovere le viti sulla parte posteriore dello chassis e aprire il pannello laterale.
Portu guês/ Remova os parafusos na parte de trás da caixa e abra o painel lateral.
Ελλην ικά/ Αφαιρέστε τ ις βίδ ες από τ ο πίσω μ έρος τ ου πλαισίου, κ αι ανο ίξτε τ ον πλε υρικ ό πίνα κα.
5
繁體中文 /
移除機殼後 方螺絲,將側窗打開
简体中文 / 卸除机壳后 方螺丝,将侧窗打开。
日本語 / シャーシ背 面のねじを取り外し、サイドパネ ルを開きま す。
Русск ий / Откру тите винты на задней стенке корпуса и откро йте боковую панель.
Türkçe / Kasanın arkasındaki vidaları çıkarın ve yan paneli açın.
ภาษาไทย / ถอดสกรูที่ด้านหลังของแชสซีส์
แล้วเปิดแผงด้านข้าง
English / Place the power supply in proper location and secure it with screws.
Deutsch / Insta llieren Sie das Netzteil an seiner Position und sichern Sie es mit Schrauben.
Français / Mettez l'alimentation dans le bon endroit et sécurisez-la avec des vis.
Español / Coloque el suministro de alimentación en el lugar adecuado y asegúrelo con tornillos.
Itali ano / Posizionare l'alimentatore in modo appropriato e fissa rlo utilizzando le viti.
Portu guês/ Coloque a fonte de alimentação na devida localização e aparafuse.
Ελληνικά/ Τοποθετήστε το τ ροφο δοτικό στη σωστή θέση και στερεώστε το μ ε βίδε ς.
繁體中文 /
將電源供應 器放在正 確的位置 ,並用螺絲固定 鎖上
简体中文 / 恰当定位电 源供应器位置并以螺丝安全固定
日本語 /
電源装置を 適切な場所に取り付けねじで固 定します
Русск ий /
Устан овит е блок п итан ия в над лежа щее место и закре пите е го вин тами .
Türkç e /
Güç kaynağını uygun konuma yerleştirin ve vidalarla s abitleyin.
ภาษาไทย / วางแหล่งจ่ายไฟในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสกรู ยึดให้แน่น
6
Motherbo ar d In st al lation
English /
1.Lay down the chassis.
2.Install the motherboard in proper location and secure it with screws.
Deutsch /
1.Legen Sie das Gehäuse auf die Seite.
2.Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schrauben.
Français /
1.Posez à plat le châssis.
2.Installez la carte mère dans l'endroit approprié et sécurisez-la avec des vis.
Español /
1. Tumb e el chasis.
2. Instale la placa madre en la ubicación adecuada y asegúrela con tornillos.
Itali ano /
1.Pog giare lo chassis.
2.Installare la scheda madre nella posizione
appropriata e fissarla con le viti.
Portu guês/
1. Deixe a caixa.
2. Instale a motherboard no local adequado e
aparafuse.
Ελληνικά/
1. Ακου μπήσ τε κάτ ω το πλα ίσιο .
2. Τοποθετή στε τη μ ητρι κή πλα κέτα σ τη σωσ τή θέση
και στερεώσ τε τη με β ίδες .
繁體中文 /
1. 將機殼平 放
2. 將主機板 放置在合 適的位置 並用零件包中之螺
絲固定
简体中文 /
1. 放平机箱
2. 在合适的 位置安装主板并以螺丝安全固定。
日本語 /
1.シャーシ を下に置きます。
2.マザーボ ードを適切な場所に取り付け、ねじで 固定します 。
Русск ий /
1. Раск ройт е сист емны й блок .
2. Уста нови те мат ерин скую п лату в н адле жащее
место и закре пите е е винт ами.
Türkçe /
1.Kasayı yan yatırın.
2.Ana kartı uygun konuma takın ve vidalarla
sabitleyi n.
ภาษาไทย /
1.วางแชสซีส์นอนลง
2.ติดตั้งเมนบอร์ดในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสก รูยึดให้แน่น
5.25" Devi ce I ns ta ll at ion
Engli sh /
1. Pull o ut the front pa nel.
2. Remo ve the 5.25” dri ve bay cover.
3. Remo ve the 5.25” dri ve bay metal co ver.
4. Turn the lock devic e clockwise t o unlock and re move the loc k device.
5. Plac e 5.25” device i nto the drive b ay.
6. Find the proper ope nings. Put ba ck the lock dev ice and tur n lock device c ounterclo ckwise to loc k.
Deuts ch /
1. Zieh en Sie das Fron tpanel hera us.
2. Entfernen Sie die A bdeckung de s 5,25 Zoll Sch achts.
3. Entfernen Sie die M etallabde ckung des 5,2 5 Zoll
Schac hts.
4. Dreh en Sie die Verr iegelungs einheit im Uh rzeigersi nn,
um die Ei nheit zu ents perren und di e Verri egelungse inheit zu ent fernen.
5. Plat zieren Sie di e 5,25 Zoll Ein heit in den
Laufw erkschach t.
6. Find en Sie die pass enden Öffnu ngen. Bring en Sie die
Verri egelungse inheit wied er an und drehe n Sie sie gegen d en Uhrzeige rsinn, um das L aufwerk zu sp erren.
Franç ais /
1. Tire z le panneau de d evant.
2. Reti rez le couver cle de la baie de l ecteur 5.25 "
3. Reti rez le couver cle en métal de l a baie de lecte ur
5.25"
4. Tour nez le verrou d ans le sens des a iguilles d' une montr e pour déverr ouiller et re tirez le verr ou.
5. Mettez le périphé rique 5.25” d ans la baie de le cteur.
6. Cher chez les ouve rtures adéq uates. Reme ttez le verro u et tournez le v errou dans le s ens inverse d es aigui lles d'une mo ntre pour séc uriser le lec teur.
Españ ol /
1. Tire del panel fron tal.
2. Extraiga la cubie rta de la bahía d e unidad de 5,2 5 pulga das.
3. Extraiga la cubie rta metálic a de la bahía de un idad de 5,25 pu lgadas.
4. Gire e l dispositi vo de cierre en e l sentido de la s aguja s del reloj par a abrir y extra iga el dispos itivo de cierr e.
5. Colo que el dispos itivo de 5,25 p ulgadas en la b ahía de unid ad.
6. Loca lice las aper turas adecu adas. Vuelv a a colocar el disp ositivo de ci erre y gírelo e n sentido con trario al de las ag ujas del relo j para cerrar .
Itali ano /
1. Tira re verso l'es terno il pann ello anteri ore
2. Rimu overe il cope rchio dell' alloggiam ento dell'u nità
da 5,25 p ollici
3. Rimu overe il cope rchio in meta llo dell'al loggiamen to
dell' unità da 5,25 p ollici
4. Ruot are il dispos itivo di bloc co in senso ora rio per
sbloc carlo e rimuo verlo.
5. Posi zionare il di spositivo d a 5,25nell'a lloggiame nto
dell' unità.
6. Indi viduare le ap erture appr opriate. Ri posiziona re il
dispo sitivo di blo cco e ruotarl o in senso anti orario per fissa re l'unità.
7 8
Loading...
+ 9 hidden pages