Thermaltake Level 10 GTS, Level 10 GTS VO30001N2N, Level 10 GTS Snow Edition VO30006N2N User Manual

© 20 12 Ther maltak e Techno logy C o., Ltd . All Ri ghts R eserved . 2012. 01
All other re gistere d trade marks belong to thei r respe ctive c ompanie s.
www. therm altak e.com
User's Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual del usuario Manuale dell’utente Manual do Utilizador
Εγχειρίδιο Χρήσης 安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュアル Руководство польз ов ат ел я
kullanıcı elkitabı (EEE Yönetmeliğine Uygundur)
คู่มือการใช้
Tested To Co mply With FC C Standar ds
FOR HO ME OR OF FICE USE
VO 30 0 0 Se ri e s
B o r n t o b e f r e e
稿
125 mm
Chapter 1. Product Introduction
Chapter 2. Installation Guide
Chapter 3. Leads Installation
Ca se LE D Con ne cti on
US B Con ne cti on 2. 0
US B Con ne cti on 3. 0
Au di o Con nec ti o n
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
1.1
1.2
1.3
3.1
3.2
3.3
3.4
02
02
03
05
06
07
08
10
11
13
17
18
19
20- 26
20- 26
20- 26
20- 26
Con ten ts
1 2
Sp e c i f i c a t i o n
Fig ure
Par ts Na me
Q't y
Use d for
Ac c e s s o r y
Sp ec i fi cat io n
Ac ce s so ry
War nin g an d N ot i ce
Chapter 4. Other
Toug h po wer / T R2 / L i te p ow er
po we r s up ply s er i es ( Opt io n al )
4.0
27
P / N VO3 0001N 2N
Cas e Type Mid Tow er
Cha ssis Di mensi on (H* W*D)
462 x 2 33 x 510 mm
(18 .2 x 9.2 x 20 .1 inch )
Net W eight 6.8 k g / 15.1 lb
Col or Ext erior & I nteri or : Blac k
Mat erial SEC C
Coo ling Sy stem
Dri ve Bays
- Acce ssibl e
- HDD Ea sy swap
Exp ansio n Slots 7
Mot herbo ards 9.6 ” x 9.6” (M icro ATX) , 12” x 9.6 ” (ATX)
I/O P orts
PSU Stand ard PS2 P SU
LCS U pgrad able
Fro nt (int ake) : 200 x 2 00 x 20 mm Bl ue LED fa n x 1 (600~ 800rp m, 13~1 5dBA) Rea r (exha ust) : 120 x 1 20 x 25 mm Tur bo fan (1 000rp m,16d BA) Top (ex haust ) : (opti onal) 200 x 2 00 x 30 mm fa n x 1 or 120 x 12 0 x 25 mm fan x 2 Sid e (inta ke) : (op tiona l) 200 x 2 00 x 30 mm fa n or 140 x 14 0 x 25 mm fan x 1 Bot tom (In take) : ( optio nal) 120 x 1 20 x 25 mm
USB 3 .0 x 2, USB 2 .0 x 2, HD Aud io x 1
Sup ports 1 /2”、3/8” 、1/4” wat er tube
4 x 5.2 5”, 1 x 3.5 1 x 3.5 ” or 2.5” 4 x 3.5 ” or 2.5”
Si de P an e l Di sas se m bl y
Mo th e rb oar d In s ta lla ti o n
PS U In s ta lla ti o n
5. 25 " D ev ice I ns t al lat io n
Ex te r na l 3.5 ” De v ic e Ins ta l la t io n
3. 5” & 2 . 5” H DD In st a ll ati on
Ea sy Swa p HD D I ns tal la t io n
PC I Ca r d In sta ll a ti o n
Key b oa r d & Mo us e S ec u ri ty L o ck U s ag e
6#3 2 Screw
Cas e Fan Scr ew
6#3 2 Screw
M3 Sc rew
6#3 2 HDD Scr ew
4
4
14 28 16
Pow er Supp ly
For F an
Mot herbo ard
ODD & 2 .5" HDD
3.5 " HDD
VO3 0006N 2N
Ext erior & I nteri or : Blac k & White
- Hidd en
CPU c ooler h eight l imita tion: 1 75mm VGA le ngth li mitat ion: 31 5mm
Oth er
Mod el Lev el 10 GTS
Lev el 10 GTS S now Edi tion
Mov able ti e
Nut s etter
Buz zer
3pi n to 4pin a dapte r
Cab le Mana gment
Mot herbo ard Ins talla tion
Mot herbo ard Ala rm
For F an
5
1
1
1
For W ater Co oling
4
Wash er
6#3 2 Stand -off
1
Mot herbo ard
24 0m m Ra d ia t or I nst al l at ion
Cas e Fan Scr ew
8
For F an
稿
125 mm
<1 75 mm
<3 15 mm
CPU C ooler H eight L imita tion VGA ( A dd- o n card) L ength L imita tion
3 4
Warning and Notice
Warning!!
- Hei ght lim it for th e CPU hea tsink : The h eight l imit fo r the CPU h eatsi nk is 175 m m (6.9 in ches) .
- Len gth lim it for th e VGA (gr aphic s card) : The l ength l imit fo r the VGA ( graph ics car d) is 315 m m (12.4 i nches ).
Warnung!!
- Höh enbes chrän kung fü r CPU-K ühler : Die H öhenb eschr änkun g für den C PU-Kü hler li egt bei 1 75 mm (6. 9 Zoll) .
- Län genbe schrä nkung f ür die VG A (Graf ikkar te): Die L ängen besch ränku ng für di e VGA (Gr afikk arte) b eträg t 315 mm (1 2.4 Zol l).
Avertissement !
- Hau teur li mite du d issip ateur t hermi que du pr ocess eur : La ha uteur l imite d u dissi pateu r therm ique du p roces seur es t de 175 mm ( 6.9 pou ces).
- Lon gueur l imite d e la cart e VGA (ca rte gra phiqu e) : La lo ngueu r limit e de la car te VGA (c arte gr aphiq ue) est d e 315 mm (1 2.4 pou ces).
Precaución
- Lím ite de al tura pa ra el dis ipado r de calo r de la CPU : El lí mite de a ltura p ara el di sipad or de cal or de la CP U es de 175 m m (6.9 pu lgada s).
- Lím ite de lo ngitu d para la t arjet a gráfi ca (VGA ): El lí mite de l ongit ud para l a tarje ta gráf ica (VG A) en de 31 5 mm (12. 4 pulga das).
Attenzione!
- Lim ite di al tezza p er il dis sipat ore di ca lore de lla CPU : Il li mite di a ltezz a per il di ssipa tore di c alore d ella CP U è 175 mm (6 .9").
- Lim ite di lu nghez za per la V GA (sch ede gra fiche ): Il li mite di l unghe zza per l a VGA (sc heda gr afica ) è 315 mm (1 2.4") .
Atenção!!
- Lim ite de al tura pa ra o diss ipado r do CPU: O lim ite de al tura pa ra o diss ipado r do CPU é 17 5 mm (6.9 p olega das).
- Lim ite de co mprim ento pa ra VGA (p laca gr áfica ): O lim ite de co mprim ento pa ra VGA (p laca gr áfica ) é 315 mm (1 2.4 pol egada s).
Προειδοποίηση!!
- Όρι ο ύψους γ ια τον απ οδέκτ η θερμό τητας τ ης CPU: Το όρ ιο ύψου ς για τον α ποδέκ τη θερμ ότητα ς της CPU ε ίναι 17 5 mm (6,9 ί ντσες ).
- Όρι ο μήκου ς για την V GA (κάρ τα γραφ ικών) : Το όρ ιο μήκο υς για τη V GA (κάρ τα γραφ ικών) ε ίναι 31 5 mm (12, 4 ίντσε ς).
警告!!
- CPU散 熱器的高度 限制: CPU散 熱器的高度 限制為175 mm ( 6.9英吋 )。
- VGA (顯示卡)的長度 限制: VGA (顯示卡)的長度 限制為315 mm (12. 4英吋 )。
警告!!
- CPU散 热器的高度 限制: CPU散 热器的高度 限制为175 mm(6.9英寸 )。
- VGA( 显卡)的长 度限制: VGA( 显卡)的长 度限制为31 5mm(12. 4英寸)。
警告
- CPUヒ ートシンク の高さ制限: CPUヒ ートシンク の高さ制限 は175 mmです 。
- VGA( グラフィッ クスカード )の長さ制 限: VGA( グラフィッ クスカード )の長さ制 限は315 mmで す。
Внимание!
- Огр аниче ние по вы соте дл я радиа тора ЦП. Огр аниче ние по вы соте дл я радиа тора ЦП с остав ляет 17 5 мм (6.9 д юйма).
- Огр аниче ние по дл ине для п латы VG A (графи ческа я плата) . Огр аниче ние по дл ине для п латы VG A (графи ческа я плата) с остав ляет 31 5 мм (12 .4 дюйм а).
Uyarı!!
- CPU ısı a lıcısı için yü ksekl ik sınırı: CPU ısı a lıcısı için yü ksekl ik sınırı 175 mm ’dir (6 .9 inç) .
- VGA ( grafi k kartı) iç in uzun luk sınırı: VGA ( grafi k kartı) iç in uzun luk sınırı 315 m m’dir ( 12.4 in ç).
คำเตือน!!
- ขีด จำกัด ความส ูงสำห รับฮี ตซิงก ์ของ CP U: ขีด จำกัด ความส ูงสำห รับฮี ตซิงก ์ของ CP U คือ 175 ม ม. (6.9 น ิ้ว)
- ขีด จำกัด ความย าวสำห รับ VGA ( การ์ด แสดงผ ล): ขีด จำกัด ความย าวสำห รับ VGA ( การ์ด แสดงผ ล) คือ 31 5 มม. (12 .4 นิ้ว )
稿
125 mm
Si d e Panel Disassembly
5 6
Engli sh / Remov e the scr ews on the back o f the cha ssis, and ope n the sid e panel.
Deuts ch / Entfernen Si e die Schraub en auf de r Rückseite des Geh äuses u nd öffnen Sie d as Seit enteil.
Franç ais / Enlev ez les vi s à l’arrière d u châss is et ouvrez le panne au laté ral.
Españ ol / Extra iga los t ornillos de l a parte p osterior de l a caja y ab ra el pan el lateral.
Itali ano / Rimuo vere le v iti sulla par te post eriore dell o chass is e apri re il pannell o later ale.
Portu guês/ Remov a os para fusos na part e de trás d a caixa e abra o pa inel la teral.
Ελλην ικά/ Αφαιρ έστε τι ς βίδε ς από το πί σω μέρο ς του πλαισ ίου, κα ι ανοί ξτε τον π λευρι κό πίν ακα.
繁體中文 /
移除機殼後 方螺絲,將 側窗打開
日本語 / シャーシ背 面のねじを 取り外し、サイドパ ネ ルを開きま す。
Русск ий / Откру тите ви нты на за дней стенке ко рпуса и откро йте бок овую панель.
简体中文 / 卸除机壳后 方螺丝,将 侧窗打开。
Türkçe / Kasanın a rkasınd aki vidaları ç ıkarın ve ya n panel i açın.
ภาษาไ ทย / ถอดสก รูที ่ด้านหลังของแชสซีส์ แล้วเ ปิดแ ผงด้านข้าง
Mo t h e r b o a r d I n s t a l l a t i o n
Engli sh /
1. Lay do wn the ch assis.
2. Install the m otherboar d in prop er location a nd secur e it with s crews.
Deuts ch /
1. Lege n Sie das G ehäuse auf di e Seite .
2. Installie ren Sie die Hau ptpla tine in ihrer vorge sehen en Position u nd sich ern Sie sie mit Schra uben.
Franç ais /
1. Pose z à plat le c hâssis.
2. Installez l a carte mère da ns l'en droit appro prié et
sécur isez- la avec des vis .
Españ ol /
1. Tumb e el chas is.
2. Instale la pl aca madre en la u bicac ión adecuad a
y asegú rela co n tornillos .
Itali ano /
1. Pogg iare lo c hassis.
2. Installar e la scheda mad re nell a posizione
appro priat a e fissarla co n le viti .
Portu guês/
1. Deix e a caixa .
2. Instale a mot herboard no l ocal ad equado e
apara fuse.
Ελληνικά/
1. Ακου μπήστ ε κάτω τ ο πλαίσ ιο.
2. Τοπο θετήσ τε τη μη τρική π λακέτ α στη σω στή θέσ η
και στε ρεώστ ε τη με βί δες.
繁體中文 /
1. 將機殼平放
2. 將主機板放置在合適的位置並用零件包中之螺
絲固定
日本語 /
1. シャーシ を下に置き ます。
2. マザーボ ードを適切 な場所に取り付け、 ねじで 固定します 。
Русск ий /
1. Раск ройте с истемный бл ок.
2. Уста новит е материнск ую плат у в надле жащее
место и з акреп ите ее винтам и.
简体中文 /
1. 放平机箱
2. 在合适的 位置安装主 板并以螺丝安全固定 。
Türkç e /
1. Kasayı yan ya tırın.
2. Ana kartı uyg un konuma takın ve vidalarla
sabitleyin.
ภาษาไทย /
1. วางแชสซีส์นอนลง
2. ติดตั้งเมนบอร์ดในตำแหน่งที่เ หมาะสมแล้ว ขันสก
รูยึดให้แน่น
稿
125 mm
7
8
Engli sh / Place t he powe r supply in pro per loc ation and secur e it with s crews.
Deuts ch / Insta llier en Sie das Netz teil an s einer Posit ion und siche rn Sie es m it Schraube n.
Franç ais / Mettez l'ali mentation d ans le bo n endroit et sécur isez- la avec des vis .
Españ ol / Coloq ue el sum inistro de al iment ación en el luga r adecu ado y ase gúrelo con to rnill os.
Itali ano / Posiz ionar e l'aliment atore i n modo approp riato e fissa rlo uti lizzando le v iti.
Portu guês/ Coloq ue a font e de alimenta ção na de vida local izaçã o e aparafuse .
Ελληνικά/ Τοποθ ετήσ τε το τρ οφοδο τικό σ τη σωσ τή θέση και στε ρεώσ τε το με β ίδες.
简体中文 / 恰当定位电 源供应器位 置并以螺丝安全固定
日本語 /
電源装置を 適切な場所 に取り付けねじで 固 定します
Русск ий /
Устан овите б лок питания в н адлеж ащее место и з акреп ите его винта ми.
繁體中文 /
將電源供應器放在正確的位置,並用螺絲固定 鎖上
Türkç e /
Güç kaynağını uygun konum a yerle ştirin ve vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย / วางแหล่งจ่ายไฟในตำแหน่งที่เหม าะสมแล้วขั นสกรู ยึดให้แน่น
PSU I n s t a l l a t i o n
5. 2 5 " D e v i c e I n s t a l l a t i o n
4
Englis h /
1. Remov e the 5.25” drive b ay cover.
2. Turn th e lock device cl ockwise to unl ock and remove the lock d evice.
3. Place 5 .25” device int o the drive bay.
4. Find th e proper openi ngs. Put back th e lock device and turn l ock device cou nterclockw ise to lock.
Deutsc h /
1. Entfe rnen Sie die Abd eckung des 5,2 5 Zoll Schacht s.
2. Drehe n Sie die Verrie gelungsei nheit im Uhrze igersinn, um die Ein heit zu entspe rren und die Verrie gelungsein heit zu entfer nen.
3. Platz ieren Sie die 5, 25 Zoll Einhei t in den Laufwe rkschacht.
4. Finde n Sie die passen den Öffnunge n. Bringen Si e die Verrie gelungsein heit wieder a n und drehen Sie s ie gegen de n Uhrzeigers inn, um das Lau fwerk zu sperr en.
França is /
1. Retir ez le couvercl e de la baie de lect eur 5.25"
2. Tourn ez le verrou dan s le sens des aigu illes d'une montre p our déverrou iller et retir ez le verrou.
3. Mette z le périphéri que 5.25” dans l a baie de lecte ur.
4. Cherc hez les ouvert ures adéquat es. Remettez l e verrou e t tournez le ver rou dans le sens i nverse des aiguil les d'une mont re pour sécuri ser le lecteu r.
Españo l /
1. Extra iga la cubiert a de la bahía de uni dad de 5,25
pulgad as.
2. Gire el d ispositivo d e cierre en el sen tido de las agujas d el reloj para ab rir y extraig a el dispositi vo de cierre .
3. Coloq ue el disposit ivo de 5,25 pul gadas en la bahí a de unida d.
4. Local ice las apertu ras adecuada s. Vuelva a colo car el dispo sitivo de cier re y gírelo en sen tido contrar io al de las agu jas del reloj pa ra cerrar.
Italia no /
1. Rimuo vere il coperc hio dell'al loggiament o dell'unità
da 5,25 po llici.
2. Ruota re il disposit ivo di blocco in s enso orario p er
sblocc arlo e rimuove rlo.
3. Posiz ionare il disp ositivo da 5,2 5nell'allo ggiamento
dell'u nità.
4. Indiv iduare le aper ture appropr iate. Ripos izionare il
dispos itivo di blocc o e ruotarlo in se nso antiora rio per fissar e l'unità.
稿
125 mm
9 10
Portug uês/
1. Remov a a cobertura da b aía da unidade d e 5,25”.
2. Rode o di spositivo de b loqueio par a a direita, par a desblo quear e remova o d ispositiv o de bloqueio.
3. Coloq ue o dispositi vo de 5,25” na bai a da unidade.
4. Encon tre as devidas a berturas. Vo lte a colocar o dispos itivo de bloqu eio e rode para a e squerda para f ixar a unidad e.
Ελληνι κά/
1. Αφαιρ έστε το κάλυμμ α της θέσης μονά δας 5,25”.
2. Στρέψτ ε τη διάταξη ασφ άλισης δεξιό στροφα για απασφά λιση και αφαιρ έστε τη διάταξ η ασφάλισης .
3. Τοποθ ετήστε τη συσκ ευή 5,25” στη θέ ση μονάδας.
4. Βρείτε τ α κατάλληλα αν οίγματα. Βάλ τε στη θέση της τη διάταξ η ασφάλισης κα ι στρέψτε τη διά ταξη ασφάλισ ης αριστε ρόστροφα για α σφάλιση της μο νάδας.
繁體中文 /
1. 移除5.25” 擴充槽的擋板
2. 依順時針方 向轉動將5.25”無螺絲 機構扣具取下
3. 插入硬體裝 置
4. 尋找適當的 孔位,將無螺絲機構扣 具放回磁架,依逆時鐘
方向旋轉5.2 5”無螺絲機構固定硬體
日本語 /
1. 5.25”ド ライブベイのカバーを 取り外します。
2. ロックデバ イスを時計方向に回し てロック解除し、ロ ックデバイス を取り外します。
3. 5.25” デバ イスをドライブベイに 取り付けます。
4. 適切な開口 部を探します。ロック デバイスを元に戻 し、ロックデ バイスを反時計方向に 回してドライブを 固定します。
Русски й /
1. Сними те крышку 5,25 - д юймового отс ека.
2. Повер ните запираю щее устройст во по часовой стрелк е, чтобы открыт ь и снять его.
3. Устан овите 5,25-д юймовое устр ойство в отсек .
4. Найди те нужные отве рстия. Вставь те обратно зап ир ающее ус тройство и пов ерните его про тив часовой стрелк и, чтобы закреп ить дисковод.
简体中文 /
1. 卸下 5.25驱 动器槽盖。
2. 顺时针转动 锁定设备以解除锁定然后卸下锁定设备。
3. 将 5.25” 设备 放入驱动器槽。
4. 找出合适的 开口位置放回锁定设备 逆时针转 动将其
锁定。
Türkçe /
1. 5.25” sü rücü bölmesi k apağını çıka rın.
2. Kilit a ygıtını açmak için sa at yönünde dön dürün ve çıkarın.
3. 5.25” ay gıtı, sürücü b ölmesinin iç ine yerleşti rin.
4. Uygun a çıklıkları bulun. K ilit aygıtını yerin e takın ve sürücü yü sabitleme k için saatin te rs yönünde dön dürün.
ภาษาไท ย /
1. ถอดฝา ปิดช่องไดร ฟ์ขนาด 5.25” อ อก
2. หมุนอ ุปกรณ์ล็อค ตามเข็มนาฬ ิกาเพื่อปล ดล็อค
แล้วถอ ดอุปกรณ์ล็ อคออก
3. ใส่อุ ปกรณ์ขนาด 5. 25” เข้าในช่ องไดร์ฟ
4. ขยับใ ห้เข้าที่พ อดี
ใส่อุป กรณ์ล็อคกล ับเข้าไปแล ้วหมุนอุปก รณ์ล็อค ทวนเข็ มนาฬิกาเพื ่อล็อคไดร์ ฟให้อยู่กั บที่
Englis h /
1. Remov e the 3.5” drive ba y cover.
2. Inser t the device int o the 3.5” drive ba y.
3. Inse rt the 3. 5” HDD and tighten it wi th the screws.
Deutsc h /
1. Entfe rnen Sie die Abd eckung des 3,5 Z oll Schachts .
2. Fügen S ie die Einheit i n den 3,5 Zoll Laufwe rksschacht e in.
3. Führ en Sie di e 3,5 Zoll HDD ei n und bef estigen Sie sie m it den Sc hrauben.
França is /
1. Retir ez le couvercl e de la baie de lect eur 3.5"
2. Insér ez le périphér ique 3.5" dans l a baie pour lec teur.
3. Insérez le di sque dur de 3,5 " et sécu risez-le av ec les vis .
Españo l /
1. Extra iga la cubiert a de la bahía de uni dad de 3,5 pulgad as.
2. Coloq ue el disposit ivo de 3,5 pulg adas en la bahía d e unidad .
3. Inse rte el di sco duro de 3,5 ” y aprié telo con los torni llos.
Ext e r n a l 3 . 5 ” D e v i c e I n s t a l l a t i o n
Italia no /
1. Rimuo vere il coperc hio dell'al loggiament o dell'unità d a
3,5 poll ici
2. Inser ire il disposi tivo nel vano de ll'unità da 3 ,5”.
3. Inse rire il d ispositiv o HDD da 3, 5” e fissarlo c on le
viti.
Portug uês/
1. Remov a a cobertura da b aía da unidade d e 3,5”.
2. Insir a o dispositiv o na baía da unida de de 3,5”.
3. Insi ra o disc o rígido de 3,5 " e apara fuse.
Ελληνι κά/
1. Αφαιρ έστε το κάλυμμ α της θέσης μονά δας 3,5”.
2. Εισάγ ετε τη συσκευή σ τη θέση μονάδα ς 3,5”.
3. Εισα γάγετ ε τον Σκ ληρό Δί σκο 3,5 ” και στ ερεώσ τε τον με τι ς βίδες .
日本語 /
1. 3.5" ドラ イブベイのカバーを取 り外します
2. デバイスを 3 .5” ドライブベイに挿入 します。
3. 3.5” HD Dを挿入し、 ねじで締め付けます 。
Русски й /
1. Сними те крышку 3,5 - дю ймового отсе ка.
2. Встав ьте 3,5-дюйм овое устройс тво в отсек.
3. Уста новит е 3,5-дюймов ый жест кий дис к и зафи ксиру йте его в интами.
简体中文 /
1. 卸下 3.5驱动 器槽盖。
2. 将设备插入 3 .5” 驱动器槽。
3. 插入3.5” 硬盘并用螺 丝锁上。
Türkçe /
1. 3.5” sür ücü bölmesi ka pağını çıkar ın.
2. Aygıt ı, 3.5” sürücü bö lmesinin içi ne yerleştir in.
3. 3,5” HDD’yi y erleştiri n ve vida larla sabit leyin .
ภาษาไท ย /
1. ถอดฝา ปิดช่องไดร ฟ์ขนาด 3.5” ออ ก
2. ใส่อุ ปกรณ์เข้าใ นช่องไดร์ฟ ขนาด 3.5”
3. ใส ่ HDD ขนาด 3.5” เข ้าไปแล้วขั นสกรูยึดให ้แน่น
繁體中文 /
1. 移除3.5”擴 充槽的擋板
2. 插入硬體裝 置。
3. 插入3.5” 硬碟並用螺 絲鎖上。
2
稿
125 mm
11
3. 5 ” & 2 . 5 ” H D D I n s t a l l a t i o n
12
Englis h /
1. Turn th e keyhole of the f ront panel int o the OPEN
positi on using the key .
2. Push an d hold the relea se button on the f ront panel.
3. Pull th e HDD tray out.
4. Place t he 2.5” or 3.5” ha rd drive on the tr ay and secure i t with screws.
5. Slide t he HDD tray back t o the HDD cage.
Deutsc h /
1. Drehen Sie d as Schloss de r Frontverkle idung mithi lfe des Schl üssels in die Po sition OFFEN
2. Drücken un d halten Sie de n Entriegelu ngsknopf auf der Fron tverkleidu ng.
3. Ziehe n Sie den HD-Sch acht heraus.
4. Mo ntier en Sie di e 2,5 ode r 3,5 Zol l Festp latte i m
Sch acht un d siche rn Sie si e mit Sch raube n.
5. Sc hiebe n Sie den S chach t wiede r in den
Fes tplat tenkä fig.
França is /
1. Tournez le t rou de la serrur e du panneau av ant dans la posit ion OUVERTE en u tilisant la cl é.
2. Appuyez su r le bouton de li bération sur l e panneau avant et m aintenez-l e enfoncé.
3. En levez l e boîti er du dis que dur .
4. Pl acez le d isque d ur de 2,5 ” ou de 3,5 ” dans le
boî tier et f ixez- le avec d es vis.
5. Re faite s gliss er le boî tier du d isque d ur dans l a
cag e de disq ues dur s.
Españo l /
1. Gire el o jo de la cerradu ra del panel fro ntal a la
posici ón OPEN (ABIER TO) utilizan do la llave.
2. Empuj e y sostenga el bo tón de liberac ión del panel fronta l.
3. Ex traig a la band eja del d isco du ro.
4. Co loque e l disco d uro de 2’ 5 ó 3'5” en l a bande ja y
fíj elo con l os torn illos .
5. Vu elva a me ter la ba ndeja d el disc o duro en s u
hue co.
Italia no /
1. Ruota re il foro del pan nello anter iore in posizi one OPEN (AP ERTO) utiliz zando la chiav e.
2. Tener e premuto il pul sante di rilas cio sul panel lo anteri ore.
3. Es trarr e il vano H DD.
4. Po sizio nare il d isco fi sso da 2, 5” o 3,5” n el vano e
fis sarlo c on le vit i.
5. Fa re scor rere l’ HDD ind ietro v erso la s trutt ura a
gab bia HDD .
Portug uês /
1. R ode o orifício d o painel dian teiro para a pos ição
OPEN (ab erto), com a cha ve.
2. M antenha prem ido o botão par a abrir no paine l
diante iro.
3. Pu xe a band eja do di sco ríg ido par a fora.
4. Co loque o d isco rí gido de 2 ,5” ou 3, 5” na ban deja e
fix e com par afuso s.
5. De slize a b andej a do disc o rígid o de volt a para a
cai xa do dis co rígi do.
4
3.5 " HDD
2.5 " HDD
2
Ελληνικά /
1. Στρέψτ ε την κλειδαρι ά του εμπρόσθι ου πίνακα στη
θέση OPE N (ΑΝΟΙΧΤΟ) χρ ησιμοποιών τας το κλειδί.
2. Σπρώξ τε και κρατήστ ε το κουμπί απασ φάλισης στον εμπρόσ θιο πίνακα.
3. Τρ αβήξτ ε το δίσκ ο έξω HDD .
4. Το ποθετ ήστε το 2 ,5 "ή 3,5 " σκληρ ό δίσκο σ το δίσκ ο
και σ τερεώ στε το με τ ις βίδε ς.
5. Σύ ρετε το H DD δίσκ ο πίσω στ ο κλουβ ί HDD
繁體中文 /
1. 用鑰匙將面板鎖孔轉至OPE N位置。
2. 按壓面板前方釋放鈕。
3. 將硬 碟托盤取出
4. 將2. 5”或3.5”硬 碟放置在硬 碟托盤上, 用螺絲固定 硬碟
5. 將硬 碟托盤放回 硬碟磁架中
简体中文 /
1. 用钥匙将 面板锁孔转 至OPEN位置 。
2. 按压面板 前方释放钮 。
3. 将硬 盘托盘取出
4. 将2. 5”或3.5”硬 盘放置在硬 盘托盘上, 用螺丝固定 硬盘
5. 将硬 盘托盘放回 硬盘磁架中
日本語 /
1. かぎを使 用し、前面 パネルのかぎ穴を回 して
OPEN(開く)位置に します。
2. 前面パネ ルの解除ボ タンを押したままに します。
3.H DDトレイを 引き出して 外します。
4.2.5イ ンチHDDSS D もしくは 3.5イ ンチHDDドラ
イブを トレイにネ ジで固定し ます。
5. HD DトレイをHD Dケージに戻 します。
Русски й /
1. С помощ ью ключа повер ните отверст ие под ключ н
а передн ей панели в поло жение OPEN (ОТКРЫТО) .
2. Нажм ите и уде рживайте кн опку ос вобождени я на пере дней па нели.
3. Вы тянит е лоток д ля жест ких дис ков.
4. Ус танов ите 2,5 - или 3,5 -дюймо вый жес ткий ди ск
в лот ок и закр епите е го винт ами.
5. Ус танов ите лот ок для же стких д исков о братн о в
кар кас.
Türkçe /
1. Ön panel in anahtar del iğini, anah tarı kullanar ak AÇIK konumu na getirin.
2. Ön pane ldeki serbes t bırakma düğmes ini basılı tutun.
3. HD D tepsi sini dışa rı çeki n.
4. 2, 5” veya 3 ,5” sab it disk s ürücü sünü te psini n
üze rine ye rleşt irin ve v idala rla sab itley in.
5. HD D tepsi sini HD D kafes ine ger i yerle ştiri n.
ภาษาไท ย /
1. ใช้ลู กกุญแจไขรู กุญแจของแผ งด้านหน้าไ ปที่ตำแหน่ ง OPEN (เป ิด)
2. กดปุ่ มปลดล็อคบน แผงด้านหน้ าค้างไว้
3. ดึ งถาด HD D ออกมา
4. วา งฮาร์ ดไดร์ ฟขนาด 2 .5” หรื อ 3.5”
ลงบ นถาดแ ล้วขั นสกรู ยึดให ้แน่น
5. เล ื่อนถ าด HDD กล ับเข้ าในโค รง HDD
稿
125 mm
13
Eas y S wap HDD Installation
14
Eng lish /
The E asy Swa p slot is e mbedd ed to ena ble ult ra fast tra nsfer ( up to 3.0 Gbps) o f large d ata to a SA TA hard d isk wit hout ha ving to u se an ext ernal s torag e enclo sure. T o ens ure pro per ope ratio n, plea se make s ure the f ollow ing set tings a re corr ect:
1. En sure al l requi red dri vers ar e insta lled fo r your mot herbo ard or SA TA cont rolle r card.
2. Sq ueeze t o pull th e HDD tra y out.
3. Mo unt the 3 .5” HDD i nto the t ray wit h screw s provi ded.
4. Sl ide the H DD tray b ack to th e HDD cag e.
5. Co nnect t he SATA c able to a n avail able SA TA con necto r on the mo therb oard or S ATA con troll er card .
6. Co nnect t he powe r cable t o power s upply .
7. En sure AH CI (Adv anced H ost Con troll er Inte rface ) is ena bled on y our mot herbo ard or SA TA cont rolle r card. T he AHC I enabl es for “h otswa p” capa bilit y of the SA TA hard dri ves wit hout ha ving to t urn off t he comp uter pr ior to con necti ng or dis conne cting o f the har d drive . Pleas e fol low ins truct ion pro vided b y your mo therb oard or S ATA con troll er card t o enabl e the AHC I funct ion. If yo u are usi ng a bran d new har d drive , the har d drive w ill nee d to be ini tiali zed (fo rmatt ed) bef ore it is a ccess ible. For m ore inf ormat ion on ho w to init ializ e (form at) a new har d drive , pleas e refer t o the har d drive u ser man ual or vis it Sys tem run ning on W indow s 7: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 143 Sys tem run ning on W indow s Vista : htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 079 Sys tem run ning on W indow s XP: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 073
Deu tsch /
Der E asy Swa p-Ein führu ngssc hlitz s t einge lasse n, um ein en ult rasch nelle n Trans fer (bi s zu 3,0 GB /s) von u mfang reich en Dat en zur SA TA-Fe stpla tte zu er mögli chen, o hne daf ür ein ext ernes G ehäus e verwe nden zu m üssen . Um eine n ord nungs gemäß en Betr ieb zu ge währl eiste n, stel len Sie b itte sic her, da ss die fo lgend en Eins tellu ngen ri chtig s ind:
1. St ellen S ie sich er, das s alle er forde rlich en Trei ber für I hr Mai nboar d oder SA TA Cont rolle r-Kar te inst allie rt sind .
2. Dr ücken , um das HD D-Fac h herau szuzi ehen.
3. Mo ntier en Sie di e 3,5" HD D mit den m itgel iefer ten Sch raube n in das Fa ch.
4. Sc hiebe n Sie den H DD-Sc hacht z urück i n den HDD -Käfi g.
5. Ve rbind en Sie da s SATA- Kabel m it eine n freie n SATA­Ans chlus s auf dem M ainbo ard ode r der SAT A Contr oller ­Kar te.
6. Ve rbind en Sie da s Strom kabel m it dem Ne tztei l.
7. St ellen S ie sich er, das s AHCI (A dvanc ed Host C ontro ller Int erfac e) auf de m Mothe rboar d oder de r SATA- Contr oller ­Kar te akti viert i st. AHC I ermög licht d ie "Hot Swap" -Funk tion der S ATA-F estpl atten , ohne da ss Sie de n Compu ter aus schal ten müs sen, be vor Sie d ie Fest platt e ansch ließe n ode r entfe rnen. B itte fo lgen Si e den Anw eisun gen Ihr es Mot herbo ards od er der SA TA-Co ntrol ler-K arte, u m die AHC I­Fun ktion z u aktiv ieren . Wen n Sie ein e neue Fe stpla tte ben utzen , muss di e Festp latte ini tiali siert w erden ( forma tiert ), bevo r sie nut zbar is t. Weit ere Inf ormat ionen d arübe r, wie ma n eine ne ue Fest platt e for matie rt, ent nehme n Sie bit te dem Be nutze rhand buch zu r Fes tplat te oder b esuch en Sie Sys tem läu ft unte r Windo ws 7: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 143
Sys tem läu ft unte r Windo ws Vis ta:ht tp:// www.t herma ltake usa.c om/Fa q.asp x?ID= 1079 Sys tem läu ft unte r Windo ws XP: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 073
Fra nçais /
La ba ie Easy Swap es t intég rée pou r perme ttre le t ransf ert ult ra rap ide (ju squ'à 3 ,0 Gbit s/s) de d onnée s volum ineus es vers u n dis que dur S ATA san s devoi r utili ser un bo îtier d e stock age ext erne. P our ass urer un b on fonc tionn ement , veuil lez vér ifier l a jus tesse d es para mètre s suiva nts :
1.V érifi ez que to us les pi lotes r equis s oient i nstal lés pou r votre car te mère o u votre c arte co ntrôl eur SAT A.
2. Pr essez p our enl ever le b oîtie r du disq ue dur.
3. Fi xez le di sque du r de 3,5" d ans le bo îtier a vec les v is fou rnies .
4. Re faite s gliss er le boî tier du d isque d ur dans l a cage de dis ques du rs.
5. Co nnect ez le câb le SATA à u n conne cteur S ATA dis ponib le
sur l a carte m ère ou la c arte co ntrôl eur SAT A.
6. Co nnect ez le cor don d’a limen tatio n à l’ali menta tion.
7. Vé rifie z que le mo de AHCI ( Advan ced Hos t Contr oller Int erfac e) soit a ctivé s ur votr e carte m ère ou vo tre car te con trôle ur SATA . Le mode A HCI per met « l’é chang e à chaud » des d isque s durs SA TA sans d evoir é teind re l'or dinat eur ava nt de co nnect er ou de dé branc her le di sque du r. Veui llez su ivre le s dir ectiv es de vot re cart e mère ou d e votre c arte co ntrôl eur SAT A pou r activ er la fon ction A HCI. Si vo us util isez un d isque d ur neuf , il devr a être in itial isé (fo rmaté ) avant d e deven ir acce ssibl e. Pour p lus d'i nform ation s sur c ommen t initi alise r (form ater) u n nouve au disq ue dur, veu illez v ous rep orter a u manue l de l'ut ilisa teur du d isque d ur ou vis itez Pou r un syst ème qui e xécut e Windo ws 7 : htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 143 Pou r un syst ème qui e xécut e Windo ws Vist a : htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 079 Pou r un syst ème qui e xécut e Windo ws XP : htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 073
Esp añol /
La ra nura de i nterc ambio s encil lo se alo ja para f acili tar la tra nsfer encia u ltra rá pida (h asta 3, 0 Gbps) d e mucho s datos a un di sco dur o SATA si n tener q ue util izar un a cubie rta de alm acena mient o exter na. Par a garan tizar u n funci onami ento ade cuado , asegú rese de q ue los si guien tes aju stes so n cor recto s:
1. As egúre se de que e stán in stala dos tod os los co ntrol adore s nec esari os para l a placa b ase o la ta rjeta c ontro lador a SATA.
2. Pr esion e para ex traer l a bande ja del di sco dur o.
3. Mo nte el di sco dur o de 3,5” e n la band eja con l os torn illos pro porci onado s.
4. Vu elva a me ter la ba ndeja d el disc o duro en s u hueco .
5. Co necte e l cable S ATA a un co necto r SATA di sponi ble de la pla ca base o l a tarje ta cont rolad ora SAT A.
6. Co necte e l cable d e alime ntaci ón a la fue nte de en ergía .
7. As egúre se de que A HCI (In terfa z de cont rolad or host ava nzada ) está ac tivad a en la pla ca base o l a tarje ta con trola dora SA TA. La AH CI acti va la fun ción "i nterc ambio e n cal iente ” de los di scos du ros SAT A sin ten er que ap agar el equ ipo ant es de con ectar o d escon ectar e l disco d uro. Si ga las ins trucc iones p ropor ciona das por l a placa b ase o la ta rjeta con trola dora SA TA para a ctiva r la func ión AHC I. Si ut iliza u n disco d uro nue vo, ést e neces itará i nicia lizar se (fo rmate arse) a ntes de a ccede r a él. Par a obten er más inf ormac ión sob re cómo i nicia lizar ( forma tear) u n disco d uro nue vo, con sulte e l manua l del usu ario de l disco d uro o vis ite
Sis tema ej ecuta do en Win dows 7: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 143 Sis tema ej ecuta do en Win dowsV ista: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 079 Sis tema ej ecuta do en Win dows XP : htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 143
Ita liano /
Lo sl ot con sw ap faci le è inte grato e c onsen te un tra sferi mento u ltrav eloce ( fino a 3, 0 Gbps) d i grand i quant ità di da ti in un di sco rig ido SAT A senza d over us are alc un dis posit ivo di ar chivi azion e inter no. Per g arant ire il co rrett o fun ziona mento , verif icare c he le seg uenti i mpost azion i siano cor rette :
1. Ve rific are che s iano in stall ati tut ti i driv er rich iesti p er la sch eda mad re o la sch eda del c ontro ller SA TA.
2. St ringe re per es trarr e il vano H DD.
3. Mo ntare l ’HDD da 3 ,5” nel v ano con l e viti in d otazi one.
4. Fa re scor rere l’ HDD ind ietro v erso la s trutt ura a gab bia del l’HDD .
5. Co llega re il cav o SATA ad u n conne ttore S ATA dis ponib ile nel la sche da madr e o nella s cheda d el cont rolle r SATA.
6. Co llega re il cav o di alim entaz ione al l’ali menta tore.
7. Ve rific are che l ’inte rfacc ia AHCI ( Advan ced Hos t Contr oller Int erfac e) sia ab ilita ta sull a sched a madre o s ulla sc heda de l con troll er SATA . L’int erfac cia AHC I conse nte la fu nzion alità “ho tswap ” delle u nità ri gide SA TA senz a dover e spegn ere il com puter p rima di c olleg are o sco llega re il dis co rigi do. Seg uire le i struz ioni fo rnite p er la sch eda mad re o la sch eda del c ontro ller SA TA per ab ilita re la fun zione A HCI. Se si u tiliz za il dis co rigi do di una n uova ma rca, sa rà nec essar io iniz ializ zarlo ( forma ttarl o) per re nderl o acc essib ile. Pe r ulter iori in forma zioni s ull'i nizia lizza zione (fo rmatt azion e) di un nu ovo dis co rigi do, con sulta re il man uale ut ente de l disco r igido o ppure v erifi care il si stema i n esecu zione s u Windo ws 7: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 143 Sis tema in e secuz ione su W indow s Vista :
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 079 Sis tema in e secuz ione su W indow s XP: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 073
Por tuguê s/
A ran hura Ea sy Swap e stá int egrad a para pe rmiti r uma tra nsfer ência u ltra rá pida (a té 3.0G bps) de g rande s dados par a um disc o rígid o SATA se m utili zar um di sco de arm azena mento e xtern o. Para g arant ir o func ionam ento cor recto , certi fique -se que a s segui ntes de finiç ões est ão cor recta s:
1. Ce rtifi que-s e que tod os os dri vers ne cessá rios es tão ins talad os na sua m other board o u placa d e contr olado r SATA.
2. Ap erte pa ra remo ver a ban deja do d isco rí gido.
3. Mo nte o dis co rígi do de 3,5 " na band eja com o s paraf usos for necid os.
4. De slize a b andej a do disc o rígid o de volt a para a ca ixa do dis co rígi do.
5. Li gue o cab o SATA a um c onect or SATA d ispon ível na mot herbo ard ou na p laca de c ontro lador S ATA.
6. Li gue o cab o de alim entaç ão à font e de alim entaç ão.
7. Ce rtifi que-s e que AHC I (Adva nced Ho st Cont rolle r Int erfac e) está a ctiva do na sua m other board o u placa d e con trola dor SAT A. O AHCI p ermit e a capac idade h otswa p" dos d iscos r ígido s SATA se m ter de de sliga r o compu tador ant es de lig ar ou des ligar o d isco rí gido. S iga as in struç ões for necid as pela s ua moth erboa rd ou pel a placa d e contr olado r SAT A para ac tivar a f unção A HCI. Se es tiver a u tiliz ar um dis co rígi do novo p ela pri meira v ez, o dis co rígi do terá d e ser ini ciado ( forma tado) a ntes de e star
稿
125 mm
ace ssíve l. Para m ais inf ormaç ões sob re como i nicia r (form atar) um di sco ríg ido nov o, cons ulte o ma nual de u tiliz ador do d isco ríg ido ou vi site Sis tema a fu ncion ar no Win dows 7: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 143 Sis tema a fu ncion ar no Win dowsV ista: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 079 Sis tema a fu ncion ar no Win dows XP : htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 073
Ελλ ηνικά / Η θυρί δα Εύκο λης Ενα λλαγή ς (Easy S wap) έχ ει ενσω ματωθ εί
ώστ ε να επιτ ρέπει τ ην εξαι ρετικ ά ταχεί α μεταφ ορά (έω ς και 3 Gbp s) μεγά λου αρι θμού δε δομέν ων σε σκλ ηρό δίσ κο SATA χωρ ίς την αν άγκη χρ ήσης πε ριβλή ματος ε ξωτερ ικής μο νάδας απο θήκευ σης. Γι α να εξασ φαλισ τεί η σωσ τή λειτ ουργί α, βεβ αιωθε ίτε ότι ο ι εξής ρυ θμίσε ις είνα ι σωστέ ς:
1. Βε βαιωθ είτε ότ ι έχουν ε γκατα σταθε ί όλα τα απ αραίτ ητα προ γράμμ ατα οδή γησης γ ια τη μητ ρική πλ ακέτα ή τ ην κάρτ α του ελε γκτήρ α SATA.
2. Συ μπιέσ τε για να τ ραβήξ ετε έξω τ η θήκη τη ς μονάδ ας σκλη ρού δίσ κου.
3. Στ ερεώσ τε τη μον άδα σκλ ηρού δί σκου 3, 5” στη θή κη με τις βίδ ες που πα ρέχον ται.
4. Σύ ρετε τη θ ήκη της μ ονάδα ς σκληρ ού δίσκ ου μέσα σ τον κλω βό της μ ονάδα ς σκληρ ού δίσκ ου.
5. Συ νδέστ ε το καλώ διο SAT A σε διαθ έσιμη υ ποδοχ ή SATA στ η μητ ρική πλ ακέτα ή σ την κάρ τα ελεγ κτήρα S ATA.
6. Συ νδέστ ε το καλώ διο ρεύ ματος σ την τρο φοδοσ ία.
7. Βε βαιωθ είτε ότ ι η διεπα φή AHCI ( Advan ced Hos t Contr oller Int erfac e) έχει ε νεργο ποιηθ εί στη μη τρική π λακέτ α ή στην κά ρτα ελε γκτήρ α SATA. Η δ ιεπαφ ή AHCI εν εργοπ οιεί τη λει τουργ ικότη τα σύνδ εσης εν ώ ρα λειτ ουργί ας (“ho tswap ”) των σκλ ηρών δί σκων SA TA χωρί ς να χρει άζετα ι να απεν εργοπ οιηθε ί ο υπο λογισ τής πρι ν από τη σύ νδεση ή τ ην αποσ ύνδεσ η του σκλ ηρού δί σκου. Ε φαρμό στε τις ο δηγίε ς που συν οδεύο υν τη μητ ρική πλ ακέτα ή τ ην κάρτ α ελεγκ τήρα SA TA για να ενε ργοπο ιήσετ ε τη λειτ ουργι κότητ α της διε παφής A HCI. Αν χρ ησιμο ποιεί τε καιν ούργι ο σκληρ ό δίσκο , θα χρει αστεί αρχ ικοπο ίηση (δ ιαμόρ φωση) τ ου σκλη ρού δίσ κου προ κειμέ νου να εί ναι προ σπελά σιμος . Για περ ισσότ ερες πλ ηροφο ρίες σχε τικά με τ ην αρχι κοποί ηση (δι αμόρφ ωση) κα ινούρ γιου σκλ ηρού δί σκου, σ υμβου λευτε ίτε το εγ χειρί διο χρή στη του σκλ ηρού δί σκου ή επ ισκεφ τείτε Σε σύ στημα π ου εκτε λεί Win dows 7: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 143 Σε σύ στημα π ου εκτε λεί Win dows Vis ta:ht tp:// www.t herma ltake usa.c om/Fa q.asp x?ID= 1079 Σε σύ στημα π ου εκτε λεί Win dows XP : htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 073
繁體中 文 / 內建Ea sySwa p硬碟基座插 槽,無需使 用外接式儲 存機殼,支 援大 型資料 像 SATA 硬碟 超快速傳輸 (可 支援最高 3. 0Gbps )為保證正 常運作 ,請確保如 下設定正確 :
1. 確保 已安裝主機 板或SATA控 制卡必需的 所有驅動程 式。
2. 如圖 示將硬碟托 盤取出。
3. 將3. 5”硬碟放置 在硬碟托盤 上,並用螺 絲固定。
4. 將硬 碟托盤推回 硬碟磁架中 。
5. 將SA TA線連接至 主機板上可 用的SATA接 頭或SATA控 制卡上。
6. 將電 源線連接至 電源供應器 上。
7. 確保 在主機板或S ATA控制卡 上啟用AHC I (進階主機 控制器介 面)。A HCI 能夠啟 用 SATA 硬碟 機的「熱插 拔」功能, 無需事先 關閉電 腦就可以連 接或斷開硬 碟機。請遵 照主機板或 S ATA控制卡 製造商 的說明,啟 用AHCI功能 。
如果您 使用的是全 新的硬碟機 ,需將其初 始化(格式 化)後方能 使 用。如 需瞭解有關 如何初始化 (格式化) 新硬碟機的 更多資訊, 請 參閱硬 碟機使用手 冊或瀏覽
參閱硬 碟機使用手 冊或瀏覽
Win dows 7 作業 系統: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 143 Win dows Vi sta 作業系 統: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 079 Win dows XP 作 業系統: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 073
简体中 文 /
内建Ea sySwa p硬盘基座插 槽,无需使 用外接式储 存机壳,支 持大 型数据 像 SATA 硬盘 超快速传输 (可 支持最高 3. 0Gbps )。为保证 正常运 作,请确保 如下设定正 确:
1. 确保 已安装主板 或 SATA 控制 卡必需的所 有驱动程序 。
2. 如图 标将硬盘托 盘取出。
3. 将3. 5”硬盘放置 在硬盘托盘 上,并用螺 丝固定。
4. 将硬 盘托盘推回 硬盘磁架中 。
5. 将SA TA缆线连接 至主板上可 用的SATA接 头或SATA控 制卡上。
6. 将电 源线连接至 电源供应器 上。
7. 确保 在主板或 SA TA控制卡上 启用AHCI( 进阶主机控 制器接 口)。A HCI 能够启 用 SATA硬盘 机的「热插 入」功能, 无需事先 关闭计 算机就可以 连接或断开 硬盘机 。请遵 照主板或SA TA控制卡 制造商 的说明,启 用AHCI功能 。
如果您 使用的是全 新的硬盘机 ,需将其初 始化(格式 化)后方能 使用。 如 需了解有关 如何初始化 (格式化) 新硬盘机的 更多信
息,请 参阅硬盘机 使用手册或 浏览
Win dows 7 操作 系统: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 143 Win dows Vi sta 操作系 统: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 079 Win dows XP 操 作系统: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 073
日本語 /
イージ ースワップ スロットが 組み込まれ ているため 、外部保管 エンク ロージャを 使わずに、 大きなデー タをSATAハ ードディス クに3. 0Gbpsの 高速で転送 することが できます。 適切に作動 する ように 、次の設定 を正しく行 っているこ とを確認し てください 。
1. マザ ーボードま たはSATAコ ントローラ カードに、 必須ドライ バがす べてインス トールされ ていること を確認しま す。
2. HD Dトレイを強 く押して取 り出します 。
3. 3. 5” HDDを付属 のねじでト レイに取り 付けます。
4. HD DトレイをHD Dケージに戻 します。
5. SA TAケーブル を、マザー ボードまた はSATAコン トローラカ ードの 空いているS ATAコネク タに接続し ます。
6. 電源 ケーブルを 電源装置に 接続します 。
7. AH CI (アドバン スト・ホス ト・コント ローラ・イ ンターフェ イス) がマ ザーボード またはSAT Aコントロー ラカードで 有効に
なって いることを 確認します 。AHCIによ り、SATAハ ードドライ ブの「 ホットスワ ップ」機能 が有効にな り、ハード ドライブに 接続し たり取り外 したりする 前にコンピ ュータの電 源をオフに する必 要がなくな ります。AH CI機能を有 効にするに は、マザー ボード またはSAT Aコントロー ラカードに 付属する取 扱説明書を 参照し てください 。 まった く新しいハ ードドライ ブを使用す る場合、ア クセスする 前に初 期化(フォ ーマット) する必要が あります。 新しいハー ドドラ イブの初期 化(フォー マット)方 法について は、ハード ドライ ブのユーザ ーマニュア ルを参照す るか、以下 のWebサイ トにア クセスして ください Win dows 7で作 動するシス テ ム:ht tp:// www.t herma ltake usa.c om/Fa q.asp x?ID= 1143 Win dows Vi staで作動 するシステ ム:ht tp:// www.t herma ltake usa.c om/Fa q.asp x?ID= 1079 Win dows XPで 作動するシ ステ ム:ht tp:// www.t herma ltake usa.c om/Fa q.asp x?ID= 1073
15
16
Рус ский /
Раз ъем Eas y Swap об еспеч ивает с верхб ыстру ю (до 3,0 Гб ит/с) пер едачу б ольши х объем ов данн ых на жес ткий ди ск SATA б ез исп ользо вания в нешне го устр ойств а хране ния дан ных. Для о б есп ечени я прави льной р аботы в ыполн ите сле дующи е настр о йки:
1. Уб едите сь, что ус танов лены вс е необх одимы е драйв еры для м атери нской п латы ил и платы к онтро ллера S ATA.
2. Со жмите и в ытяни те лото к для жес тких ди сков.
3. Ус танов ите 3,5 -дюймо вый жес ткий ди ск в лото к, испол ьзуя при лагае мые вин ты.
4. Ус танов ите лот ок для же стких д исков о братн о в карка с.
5. По дсоед ините к абель S ATA к сво бодно му разъ ему SAT A на
мат еринс кой пла те или пл ате кон тролл ера SAT A.
6. По дсоед ините к абель п итани я к блоку п итани я.
7. Уб едите сь, что на м атери нской п лате ил и плате кон тролл ера SAT A включ ен режи м AHCI (A dvanc ed Host Con troll er Inte rface — р асшир енный и нтерф ейс кон тролл ера хос та). Реж им AHCI п оддер живае т возмо жност ь «горя чей»
зам ены жес тких ди сков SA TA без не обход имост и выклю чения ком пьюте ра пере д подкл ючени ем или от ключе нием же стког о дис ка. Для вк лючен ия функ ции AHC I выпол ните со ответ ству ющу ю инстр укцию, п рилаг аемую к м атери нской п лате ил и пла те конт ролле ра SATA .
Есл и испол ьзует ся абсо лютно н овый же сткий д иск, пре жде чем о н стане т досту пен, его н еобхо димо ин ициал изиро вать (фор матир овать) . Для пол учени я допол нител ьной инф ормац ии об ини циали зации (ф ормат ирова нии) нов ого жес ткого д иска см. р уково дство п ользо вател я жестк ого дис ка или п осети те указ анные н иже веб-с айты:
Для с истем ы под упр авлен ием ОС Wi ndows 7 : htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 143 Для с истем ы под упр авлен ием ОС Wi ndows V ista: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 079 Для с истем ы под упр авлен ием ОС Wi ndows X P: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 073
Tür kçe /
Kol ay Deği ştiri lebil ir yuva , büyük m iktar larda v erile rin dış dep olama k asası k ullan ma zoru nlulu ğu olma dan bir S ATA sab it dis kine ul tra hız lı akta rımın ı (en faz la 3,0 Gb /s) sağ lamak i çin yer leşik o larak t asarl anmış tır. So runsu z çalış ma için l ütfen aşa ğıdak i ayarl arın do ğrulu ğunda n emin ol un:
1. An a kartı nız vey a SATA de netle yici ka rtını z için ge rekli t üm sür ücüle rin yük lü oldu ğunda n emin ol un.
2. HD D tepsi sini dı şarı çe kmek iç in sıkı n.
3. 3, 5” HDD bi leşen ini, ür ünle bi rlikt e veril en vida ları ku llana rak tep siye mo nte edi n.
4. HD D tepsi sini HD D kafes ine ger i yerle ştiri n.
5. SA TA kabl osunu , ana kar t veya SA TA dene tleyi ci kart ı üze rinde ki kull anıla bilir b ir SATA k onekt örüne b ağlay ın.
6. Gü ç kablo sunu gü ç kayna ğına ba ğlayı n.
7. An a kartt a veya SA TA dene tleyi ci kart ında AH CI’ni n (Geli şmiş Ana B ilgis ayar De netle yici Ar abiri mi) etk inleş tiril diğin den emi n olu n. AHCI , sabit d isk sür ücüsü nü bağl amada n veya sü rücün ün bağ lantı sını ke smede n önce bi lgisa yarı ka patma nıza ge rek bır akmay an, SAT A sabit d isk sür ücüle rine “ç alışı rken değ iştir ilebi lme” ye teneğ i sağla r. AHCI i şlevi ni etki nleşt irmek i çin ana k artın ız veya S ATA den etley ici kar tınız t arafı ndan sa ğlana n aşa ğıdak i yöner geyi iz leyin . Dah a önce hi ç kulla nılma mış bir s abit di sk sürü cüsü kul lanıy orsan ız, sab it disk s ürücü sünün e rişil ebili r olmad an önce baş latıl ması (b içiml endir ilmes i) gere kir. Ye ni bir sa bit dis k sür ücüsü nün nas ıl başl atıla cağı (b içiml endir ilece ği) kon usund a dah a fazla b ilgi iç in sabi t disk sü rücüs ü kulla nıcı kı lavuz una bak ın vey a aşağı daki ad resle ri ziya ret edi n: Win dows 7 üz erind e çalış an sist em: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 143
Win dows Vi sta üze rinde ç alışa n siste m: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 079 Win dows XP ü zerin de çalı şan sis tem: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 073
ภาษ าไทย /
สล็ อตแบบ สะดวก ต่อกา รสลับ เปลี่ ยนเป็ นสล็อ ตแบบฝ ังตัว ที่ช่ วยให้ สาม ารถ ถ่ายโ อนข้อ มูลขน าดใหญ ่ ไปย ังฮาร ์ดดิส ก์ SATA ไ ด้อย่ างรวด เร็วเ ป็นพิ เศษ (สู งสุดถ ึง 3.0 Gbp s) โดยไ ม่จำเ ป็นต้ องใช้ หน่ วยเก็ บข้อม ูลภาย นอก เพื ่อให้ แน่ใจ ได้ว่ ามีกา รดำเน ินการ อย่าง เหมาะ สม โปร ดตรวจ ดูให้ แน่ใจ ว่า ได้ ตั้งค ่าต่อ ไปนี้ อย่าง ถูกต้ อง:
1. ตรว จดูให ้แน่ใ จว่าไ ด้ติด ตั้งไ ดรเวอ ร์ที่ จำเป็ นสำหร ับแผง วงจรห ลักหร ื อกา รด์ตั วควบค ุม SATA ข องคุณ เรียบ ร้อยแ ล้ว
2. บี บเพื่ อดึงถ าด HDD ออ กมา
3. ใส ่ HDD ขนา ด 3.5” ลง ในถาด แล้ วยึดใ ห้แน่ นด้วย สกรูท ี่อยู ่ในชุ ดจัดจ ำหน่า ย
4. เล ื่อนถ าด HDD กล ับเข้ าในโค รง HDD
5. เช ื่อมต ่อสาย S ATA เข้ ากับข ั้วต่ อ SATA ที่ สามาร ถใช้ง านได้ บนแผง วงจรห ลัก หรื อการด ์ตัวค วบคุม S ATA เรี ยบร้อ ยแล้ว
6. เช ื่อมต ่อสาย ไฟเข้ ากับแ หล่งจ ่ายไฟ เรียบ ร้อยแ ล้ว
7. ตร วจดูใ ห้แน่ ใจว่า ได้เป ิดใช้ งาน AHC I (Adva nced Ho st Con troll er Inte rface ) บนแผง วงจรห ลักหร ือการ ด์ตัว ควบคุ ม SATA ของ คุณเร ียบร้ อยแล้ ว AHCI ช่ วยให้ สามาร ถรองร ับควา มสามา รถแบบ "Ho tswap " (การส ลับเป ลี่ยน ฮาร์ด ดิสก์ ในข ณะที่ ระบบย ังทำง านอยู ่) ของฮ าร์ดไ ดร์ฟ SA TA โดย ไม่ต้ องปิด คอมพิ วเตอร ์ ก่อ นที่จ ะเชื่ อมต่อ หรือย กเลิก การเช ื่อมต ่อฮาร ์ดไดร ์ฟ โปร ดทำตา มขั้น ตอนใน คู่ มือกา รใช้ง านที่ จัดจำ หน่าย มาพร้ อมกับ แผงวง จรหลั กหรือ หรือก ารด์ ตัว ควบคุ ม SATA เพ ื่อเป ิดใช้ งานฟั งก์ชั น AHCI หาก คุณกำ ลังใช ้ฮาร์ ดไดร์ ฟใหม่ ใ ห้เตร ียมใช ้งาน (ฟ อร์แม ต) ฮาร ์ดไดร ์ฟนั้ น ก่อนท ี่จะเ ข้าถึ งได้ สำห รับข้ อมูลเ พิ่มเ ติมเก ี่ยวก ับวิธ ีการเ ตรียม ใช้งา น (ฟอร์ แมต) ฮาร ์ดไดร ์ฟใหม ่ โปรดด ูที่ค ู่มือ ผู้ใช ้ ของ ฮาร์ด ไดร์ฟ ห รือไป ที่ ระบ บที่เ รียกใ ช้งาน บน Wind ows 7: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 143 ระบ บที่เ รียกใ ช้งาน บน Wind owsVi sta: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 079 ระบ บที่เ รียกใ ช้งาน บน Wind ows XP: htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 073
稿
125 mm
Português /
1. Desaperte os parafusos com a chave de fendas.
2. Instale a pla ca PCI no local a dequa do e apara fuse.
Engli sh /
1. Loos en the sc rews with a scr ewdri ver.
2. Install the P CI card in proper loca tion and secu re it with s crews .
Deuts che /
1. Löse n Sie die S chrauben mi t einem Schra ubend reher.
2. Installie ren Sie die PCI -Card i n der vorge sehen en Position u nd sich ern Sie sie mit Schra uben.
Franç ais /
1. Dess errez l es vis à l’aide d ’un tou rnevis.
2. Installez l a carte PCI dans l'end roit approp rié et fixez -la ave c des vis.
Españ ol /
1. Afloje los to rnillos con u n desto rnillador .
2. Instale la ta rjeta PCI en la ubicac ión adecuad a y asegú rela co n tornillos .
Itali ano /
1. Alle ntare l e viti con un cac ciavi te.
2. Installar e la scheda PCI nella po sizione appro priat a e fissarla co n le viti .
Ελληνικά /
1. Ξεσφί ξτε τις β ίδες μ ε ένα κατ σαβίδ ι.
2. Εγκα ταστή στε τη ν κάρτα P CI στη σω στή θέσ η και
στερε ώστε τη ν με βίδ ες.
ภาษาไทย /
1. ใช้ไขควงขันสกรูออก
2. ติดตั้งการ์ด PCI ในตำแหน่งที่เหม าะสมแล้วขั นสกรูยึดให ้แน่น
繁體中文 /
1. 用螺絲起子將螺絲取下.
2. 將擴充卡放置在合適的位置並用螺絲固定。
日本語 /
1. ドライバ ーでねじを 緩めます。
2. PCI カー ドを適切な 場所に取り付け、ねじ で固 定します。
简体中文 /
1. 用螺丝起 子将螺丝取 下.
2. 将扩充卡 放置在合适 的位置并用螺丝固定 。
Türkçe /
1. Vida ları, bir t ornavida il e gevşe tin.
2. PCI kartını uygun ko numa takın ve vi dalarla
sabitleyin.
Русск ий /
1. Осла бьте ви нты отв ерткой.
2. Уста новит е плату PCI в надлежащ ий разъ ем
и закре пите ее в интами.
PCI C a r d I n s t a l l a t i o n
17
18
2
Keyboard & Mouse Security Lock Usage
Engli sh /
Deuts ch /
Franç ais /
Españ ol /
Itali ano /
Portu guês/ Passe os cabos do te clado ou do rat o através do "Bloq ueio de Se gurança do Teclado e Rato" e f ixe na pa rte t rasei ra do pain el no inte rior do ch assis, com p arafu sos.
Place the keybo ard o r mou se cables through th e “Keyb oard & Mou se Securit y Lock” th en secure it back to th e bac k panel fr om inside of the cha ssis with screw .
Führe n Sie die Kabel durch die Einheit “ Tastatur- & Mauss perre n” un d sichern Sie sie da nn wieder an der R ückwa nd in nerhalb de s Gehäuses mit den Schra uben.
Mette z les câbles du clavier o u de la souris à trave rs le “verrou d e séc urité de c lavier & s ouris” puis sécur isez- les sur le panneau a rrière à l 'intérieur du ch âssis avec des vis.
Mette z les câbles du clavier o u de la souris à trave rs le “verrou d e séc urité de c lavier & s ouris” puis sécur isez- les sur le panneau a rrière à l 'intérieur du ch âssis avec des vis.
Posiz ionar e i c avi della tastiera o del mouse sulla “tastiera e il blocco di sicurezza del mouse” , quindi fissa rli s ul pa nnello pos teriore da ll’interno dello chass is co n la relativa v ite.
简体中文 /
日本語 /
Русск ий /
Ελλην ικά/
Περάσ τε τα καλώδια τ ου πλ ηκτρολογίο υ ή του ποντι κού μ έσα α πό την “Κλ ειδαριά Ασ φαλείας Πληκτ ρολογ ίου & Ποντικιού ” μετά στε ρεώστε την στον οπίσθ ιο πί νακα από τ ο εσωτερικ ό του πλαι σίου με μί α βίδ α.
繁體中文 /
简体中文 /
日本語 /
Русск ий /
Türkç e /
ภาษาไทย /
將鍵盤或滑鼠纜線穿過「鍵盤和滑 鼠安全鎖」,然後用 螺絲將其固定回機殼內的背板。
将键盘或鼠 标缆线穿过 “键盘和鼠 标安全锁”,然后用螺 丝将其固定 回机箱内侧 。
「キーボー ドとマウス のセキュリ ティロック」を通し てキーボー ドまたはマ ウスケーブ ルを収納し、ねじで シャーシ内 部から背面 パネルに再 び締め付けます。
Прове дите каб ели клав иатуры и мыши через за м ок и п одклю чите их. Закрутите замок обратно изн утри кор пуса.
Klavy e vey a far e kablolarını “Klavye ve Fare Güven lik K ilidi ” üzerinde n yerleşti rin ve dah a sonra, güven lik k ilidi ni kasanın i ç tarafından arka pane le yenid en vi dalayın .
เดินสายแป้นพิมพ ์หรือสายเม าส์ลอดผ่าน “อุปกรณ์เก็บสาย แป้นพิมพ์แ ละเมาส์” จากนั้นให้ขันสก รูยึดอุปกร ณ์เก็บสายพ ร้อมสายเข้ ากับแผง ด้านหลังของแชสซ ีส์ให้แน่น
稿
125 mm
19
20
Português / Fixe o ra diado r de 240mm com pa rafus os.
Engli sh / Fix the 2 40mm ra diator with s crews .
Deuts che / Befes tigen S ie den 240 mm Küh ler mit S chrauben.
Franç ais / Fixez l e radia teur de 240 mm av ec des vi s.
Españ ol / Fije el r adiad or de 240 mm con to rnill os.
Itali ano / Fissa re il rad iatore da 240 m m con le vi ti.
Ελληνικά / Στερε ώστε το ψ υγεί ο των 240 mm με τις β ίδες .
ภาษาไทย /
ขันสกรูยึดเรดิเอเตอร์ขนาด 240 มม. ใ ห้แน่น
繁體中文 /
用螺絲鎖固散熱排。
日本語 / 240mmラ ジエータを ねじで固定します。
简体中文 / 用螺丝锁固 散热排。
Türkçe / 240mm b oyutu ndaki soğut ucuyu v idalarla sa bitle yin.
Русск ий / Закре пите ра диатор диам етром 2 40 мм винтами.
24 0 m m Radiator Installation
Le a d s I n s t a l l a t i o n G u i d e
Lead s Insta ll ation G uide
Cas e LED Con necti on / On the f ront of t he case , you can f ind som e LEDs an d switc h leads . Pleas e consu lt your u ser
man ual of yo ur moth erboa rd manu factu rer, th en conn ect the se lead s to the pa nel hea der on th e mothe rboar d.
USB 2 .0 Conn ectio n / Please c onsul t your mo therb oard ma nual to f ind out t he sect ion of “U SB conn ectio n”. USB 3 .0 conn ectio n /
1. Ma ke sure y our mot herbo ard sup ports i ntern al USB 3. 0 conne ction .
2. Co nnect t he USB 3. 0 cable t o the ava ilabl e USB 3.0 p ort on yo ur comp uter. Aud io Conn ectio n / Please r efer to t he foll owing i llust ratio n of Audi o conne ctor an d your mo therb oard us er manu al. Ple ase sel ect the m other board w hich us ed AC’9 7 or HD Aud io(Az alia) ,(be aw are of th at your a udio su pport s AC’97 o r HD Aud io (Aza lia)) o r it will d amage y our dev ice(s ).
Anschl üsse he rst ellen
Geh äuse- LED-Ve rbind ungen / A uf der Ge häuse vorde rseit e finde n Sie ein ige LED s und Ver bindu ngen. B itte ne hmen
Sie d ie Gebr auchs anwei sung Ih res Mot herbo ard Her stell ers zur H ilfe un d schli eßen Si e diese V erbin dunge n an die Pa nel Hea der Bel egung d es Moth erboa rds an. USB 2 .0 Ansc hl uss / B itte ne hmen Si e die Geb rauch sanwe isung I hres Mo therb oards z ur Hilf e und les en Sie un ter dem Kap itel „U SB Ansc hlüss e“ nach . USB 3 .0 Ansc hl uss /
1. St ellen S ie sich er, das s Ihre Ha uptpl atine d en inte rnen US B 3.0 Ans chlus s unter stütz t.
2. Ve rbind en Sie da s USB 3.0 K abel mi t dem USB 3 .0 Port a uf Ihre m Compu ter. Aud io Ansc hl üss e / Bitte be achte n Sie die f olgen de Abbi ldun g der Aud io Ansch lüss e und die A nweis ung in de r Geb rauch sanwe isung I hres Mo therb oards . Bitte w ählen S ie das Mo therb oard, d as AC’9 7 oder HD A udio( Azali a) ver wende t, (ach ten Sie d arauf , dass Ih r Audio A C’97 bz w. HD Aud io (Aza lia unt erstü tzt)) . Ander nfall s entst ehen sc hwere Sch äden an I hrem( n) Gerä t(en) !!!
AUDI O AC '9 7 F un ct ion
GROUND
L-RET
R-RET
NC
BROWN
RED
MIC IN
MIC POWER
KEY
BLUE
NC
BLUE
L-OUT
YELLOW
R-OUT
BLACK
YELLOW
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
AUDI O A ZA LI A F un ct ion
稿
125 mm
22
21
Gui de d' install ation des fils
Con nexi on d es voyan ts d u bo îtier / Sur la f ace ava nt du bo îtier, v ous tro uverez plusieu rs voya nts et l es fils des
bout ons. S' il vous plaît co nsulte z le gui de d'uti lisate ur du fa bricant de votr e carte mère, p uis conn ectez c es fils aux onne cteurs sur la c arte mèr e.
Con nexi on U SB 2.0 / S'il vo us plaî t consul tez le m anuel d e votre carte m ère à la section "Conne xion US B". Con nexi on U SB 3.0 /
1. Vé rifiez que vot re carte mère pr end en c harge u ne conn exion US B 3.0 in terne.
2. Co nnecte z le câb le USB 3 .0 au po rt USB 3 .0 dispo nible s ur votr e ordina teur. Con nexi on A udi o / S 'il vou s plaît référez vous à l'illus tration suivan te du co nnecteu r audio et au gu ide de l 'utili sateur d e votr e carte mère. S 'il vous plaît s électi onnez un e carte mère su pportan t AC'97 ou HD Au di (Aza lia), ( faites a ttenti on que votr e audio support e l'AC' 97 ou HD Audio ( Azalia) ) sinon cela po urrait endomma ger vot re matér iel.
Guí a d e I ns talación de Cables
Con exió n de l LED de la caja / En la parte f rontal d e la caj a, enco ntrará algunos LED y ca bles de interr uptores . Consu lte el
manu al del u suario del fabr icante de la pl aca mad re, a co ntinuac ión con ecte est os cabl es al co nector de la pl aca madr e.
Con exió n US B 2.0 / C onsulte el manu al de la placa m adre pa ra obte ner más informa ción so bre el a partado “Conex ión USB ". Con exió n US B 3.0 /
1. As egúres e de que la plac a base a dmite co nexión USB 3.0 interna .
2. Co necte e l cable U SB 3.0 al p uerto U SB 3.0 di sponi ble en el e quipo . Con exió n de Audio / Consult e la sig uiente ilustra ción de l conec tor de A udio y e l manual del usu ario de la plac a madre . Sele ccione la placa madre q ue util iza AC’ 97 o HD A udio (A zalia), (asegú rese de que su a udio adm ite AC’ 97 o HD A udio (A zalia)) si no , sus di sposit ivos res ultará n dañado s.
AUDI O AC '9 7 F un ct ion
GROUND
L-RET
R-RET
NC
BROWN
RED
MIC IN
MIC POWER
KEY
BLUE
NC
BLUE
L-OUT
YELLOW
R-OUT
BLACK
YELLOW
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
AUDI O A ZA LI A F un ct ion
Gui da di in stallazio ne de i c on tatti
Con nes sio ne d el L ED del cas e / N ella pa rte ante riore d el case , sono p resenti alcuni contatt i per in terrut tori e L ED.
Cons ultare il manua le uten te del p rodutto re dell a sched a madre, quindi connet tere i c ontatti alla pa rte sup eriore d el pann ello su lla sche da madr e. Con nes sio ne U SB 2 .0 / Consul tare il manuale per la scheda m adre ch e compr ende la sezione relati ve alla “con nession e USB”. Con nes sio ne U SB 3 .0 /
1. Ac certar si che l a scheda madre s upport i la con nession e USB 3. 0 inter na.
2. Co llegar e il cav o USB 3. 0 alla p orta USB 3.0 dis ponibi le sul c omputer . Con nes sio ne A udi o / F are rife riment o all’il lustra zione ri portat a di seg uito del connet tore Au dio e al manuale utente per la sc heda ma dre.Sel eziona re la sc heda mad re rela tiva a A C’97 o H D Audio (Azalia ) e cons iderar e che il support o audio è comp atibile con AC’ 97 o HD Audio (A zalia) ; in cas o contra rio, le perife riche po trebbe ro venir e danne ggiate.
Guia d e In sta la ção E lé ctr ic a
Lig ação do L ED da Cai xa / Na par te dian teira d a caixa p ode enc ontra r algun s LEDs e fi os eléc trico s. Cons ulte o
man ual de ut iliza dor do fa brica nte da su a mothe rboar d e ligue o s fios à pa rte sup erior d o paine l na moth erboa rd.
Lig ação UB S 2.0 / Con sulte o m anual d a sua mot herbo ard par a ver a sec ção de “L igaçã o USB”. Lig ação US B 3.0 /
1. Ce rtifi que-s e que a sua m other board s uport a ligaç ão USB 3. 0 inter na.
2. Li gue o cab o USB 3.0 à p orta US B 3.0 dis ponív el no seu c omput ador. Lig ação Áu dio / Con sulte a i magem s eguin te do con ector Á udio e o ma nual de u tiliz ador da s ua moth erboa rd. Sel eccio ne a moth erboa rd que ut iliza A C’97 ou H D Áudio (Azal ia), (v erifi que se a su a placa d e áudio s uport a AC’97 o u HD Áud io(Az alia) ) ou irá da nific ar o(s) s eu(s) d ispos itivo (s).
Portug uê s
AUDI O AC '9 7 F un ct ion
GROUND
L-RET
R-RET
NC
BROWN
RED
MIC IN
MIC POWER
KEY
BLUE
NC
BLUE
L-OUT
YELLOW
R-OUT
BLACK
YELLOW
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
AUDI O A ZA LI A F un ct ion
稿
125 mm
24
23
Οδη γός Τοπο θέτησ ης Αγωγ ών
Σύν δεση LE D Θήκης
Συμ βουλε υτείτ ε το εγχε ιρίδι ο οδηγι ών του κα τασκε υαστή τ ης μητρ ικής σα ς, μετά σ υνδέσ τε αυτο ύς τους α γωγού ς στην
κεφ αλή του π ίνακα σ τη μητρ ική πλα κέτα.
Σύν δεση US B 2.0 / Συμ βουλε υτείτ ε το εγχε ιρίδι ο της μητ ρικής σ ας για να β ρείτε τ ην ενότ ητα για τ η “Σύνδ εση USB ”.
Σύνδ εση USB 3 .0 /
1. Βε βαιωθ είτε ότι η μ ητρικ ή πλακέ τα υποσ τηρίζ ει εσωτ ερική σ ύνδεσ η USB 3.0 .
2. Συ νδέστ ε το καλώ διο USB 3 .0 στη δι αθέσι μη θύρα U SB 3.0 στ ον υπολ ογιστ ή σας.
Σύν δεση Ήχ ου / Ανατ ρέξτε σ την ακό λουθη ε ικόνα τ ου βύσμ ατος Ήχ ου και στ ο εγχει ρίδιο χ ρήστη τ ης μητρ ικής σα ς.
Επι λέξτε τ η μητρι κή πλακ έτα που χ ρησιμ οποίη σε AC’9 7 ή HD Audi o (Azal ia), (έ χετε υπ όψη σας α ν ο ήχος σα ς υποστ ηρίζε ι
AC’ 97 ή HD Aud io (Aza lia)) α λλιώς θ α προκλ ηθεί βλ άβη στι ς συσκε υές σας .
/ Στη ν πρόσο ψη της θή κης, μπ ορείτ ε να βρεί τε ορισ μένες λ υχνίε ς LED και α γωγού ς διακο πτών.
線材安裝說明
/ 在機殼 前方的面板 後面可以 找到一些LE D與開關線材 POWER S witch ….),請參 考主機板使 用說明書
並將機 殼上的線材 正確地連接 到主機板上 這些線材 通常都會印 有標籤在上 面如果沒 有的話請 找出機殼前 方面板上線 材原 本的位 置以知道正 確的來源。
USB 2 .0 連接 / 請參考 主機板使用 手冊找出主 機板上的US B連接孔位。 USB 3 .0 連接 /
1. 請先 確認主機板 是否支援內 接式 USB 3. 0傳輸介面。
2. 連接U SB 3.0傳輸 線至主機板 上的USB 3. 0連接阜。 音效連 接 / 請根據下面 的音源接頭 圖示與主機 板使用手冊 來連接音效 裝置請確 認主機板上 的音效裝置 是支援AC' 9 7音效或是 HD音效( Azali a),裝置錯 誤可能會導 致主機板音 效裝置的毀 損某些主 機板的音效 裝置不會與 下方的圖示 完全相同請參酌主 機板使 用手冊以得 到正確的安 裝資訊。
機殼LE D連接方式
Ελληνικά
AUDI O AC '9 7 F un ct ion
GROUND
L-RET
R-RET
NC
BROWN
RED
MIC IN
MIC POWER
KEY
BLUE
NC
BLUE
L-OUT
YELLOW
R-OUT
BLACK
YELLOW
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
AUDI O A ZA LI A F un ct ion
リード線の取 り付けガイド
ケース LED の接続
USB 2 .0 の接続
オーディ オ接続
リード線の取 り付けガイド
/ ケ ース前面には、L EDとスイッチリ ード線があり ます。 マザ ーボードメーカ ーのユーザーマ ニュアル
を参照し 、これらのリー ド線をマザー ボードのパネル ヘッダに接続し てください。
USB 2 .0 の接続 / マザーボー ドのマニュア ルを参照して、 「USB接続」のセ クションを探 します。 USB 3 .0 の接続 /
1. お使 いのマザーボ ードが内蔵USB 3.0接続をサ ポートしている ことを確認して ください。
2. US B 3.0ケーブ ルをコンピュー タの空いてい るUSB 3.0ポー トに接続しま す。 オーディ オ接続 / オ ーディオコネ クタの次の図と マザーボードの ユーザーマニ ュアルを参照し てください。AC ’97または HDオーデ ィオ(Azali a)を使用する マザーボードを 選択してくださ い(オーディオがA C’97またはHDオ ーディオ(Aza lia)をサポ ートして いることを確認 してください)。 サポートしてい ないと、デバイ スが損傷しま す)。
ケース LED の接続
机壳LED连 接方式
USB 2 .0 连接 USB 3 .0 连接
音效连接
线材安装说明
/ 在 机壳前方的面板 后面,可以找到 一些LED与开关 线材(POWER Switch ….),请参考主 板使用说明
书,并将 机壳上的线材正 确地连接到主 板上,这些线材 通常都会印有标 签在上面,如 果没有的话,请 找出机壳前方面 板上线 材原本的 位置以知道正确 的来源。
USB 2 .0 连接 / 请参考主板使 用手册找出主 板上的USB连接孔 位。 USB 3 .0 连接 /
1. 请确 认主板是否支 持内接式 U SB 3.0传输接 口。
2. 连接U SB 3.0传输 线至主板上的US B3.0接埠。 音效连接 / 请根据下 面的音源接头 图示与主板使用 手册来连接音效 装置,请确认 主板上的音效装 置是支持AC' 97音效或是 HD音效(A zalia),装 置错误可能会 导致主板音效装 置的毁损,某些 主板的音效装 置不会与下方的 图标完全相同, 请参酌主板
使用手册 以得到正确的安 装信息。
机壳LED连 接方式
AUDI O AC '9 7 F un ct ion
GROUND
L-RET
R-RET
NC
BROWN
RED
MIC IN
MIC POWER
KEY
BLUE
NC
BLUE
L-OUT
YELLOW
R-OUT
BLACK
YELLOW
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
AUDI O A ZA LI A F un ct ion
稿
125 mm
Указания по п ро кл ад ке к аб ел ей
Под ключе ние и ндика торов корп уса
Под ключе ние
Под ключе ние а удиор азъем а
USB 2.0
Указания по п ро кл ад ке к аб ел ей
/ В пере дней части корп уса р аспол ожены инди катор ы и п ровод а вык лючат елей. Пер ед по дсоед инени ем эт их пр оводо в к м онтаж ной к олодк е пан ели н а мат еринс кой п лате изучи те ру ковод ство пол ьзо вател я про извод ителя мате ринск ой пл аты. Под ключе ние U SB 2.0 См. р аздел «Под ключе ние в р уково дстве мате ринск ой пл аты. Под ключе ние U SB 3.0
1. У бедит есь, чт о мат еринс кая п лата подде ржива ет вн утрен нее п одклю чение по с танда рту U SB 3.0 .
2. П одсое динит е каб ель U SB 3.0 к сво бодно му по рту U SB 3.0 компью тера.
Под ключе ние а удиор азъем а / См. следу ющую иллюс траци ю ауд иораз ъема и рук оводс тво п ользо вател я мат еринс ко й п латы. В ыбери те ма терин скую плату, в кот орой испол ьзует ся ко дек A C'97 и ли HD Audio (Azal ia) (уб едите сь, что зв уко вая п лата подде ржива ет ко дек A C'97 и ли HD Audio (Azal ia)). В про тивно м слу чае м ожно повре дить устро йства.
Под ключе ние и ндика торов корп уса
/ USB » /
Ara Kablo Kurulum Kılavuzu
Kasa ışık bağ lantısı
USB 2 .0 bağl antısı
Ses B ağlant ısı
Ara Kablo Kurulum Kılavuzu
/ K asanın ö n kısmı nda baz ı ışıkla r ve ana htar ar a kablo ları gör ebilir siniz. L ütfen a nakart üretici nizin sağl adığı k ullanım kılavu zuna bak ın ve da ha sonr a, bu ar a kablo ları, an akart ü zerinde ki pane l bağla ntı nokt aların a bağlay ın. USB 2 .0 bağl antısı / Lütfen anakar t kılav uzunuzu n “USB b ağlantı sı” böl ümüne b akın.
USB 3 .0 Bağl antısı /
1. An a kartınızın d ahili U SB 3.0 b ağlantısını des tekled iğinden emin ol un.
2. US B 3.0 ka blosun u, bilgi sayarınızd aki kull anılabil ir USB 3 .0 bağla ntı nok tasına ba ğlayın. Ses B ağlant ısı / Lü tfen aşa ğıdaki Ses kon ektörü r esmine ve anak artınız ın kull anım kıl avuzun a bakın. Lütfen AC’97 v eya HD Audi o(Azali a) spes ifikasy onunu k ullanan bir ana kart se çin (se s sistem inizin AC’97 v eya HD A udio (Az alia) s pesifik asyonu nu dest eklediğ ini unu tmayın) ; aksi t akdird e, aygıt (lar)ı nız zara r görür .
Kasa ışık bağ lantısı
AUDI O AC '9 7 F un ct ion
GROUND
L-RET
R-RET
NC
BROWN
RED
MIC IN
MIC POWER
KEY
BLUE
NC
BLUE
L-OUT
YELLOW
R-OUT
BLACK
YELLOW
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
AUDI O A ZA LI A F un ct ion
25 26
คู่มือ กา รติดตั้ งสายไฟ
การ เชื่อ มต่อไ ฟ LED ของ เคส กรุ ณาศึก ษาราย ละเอี ยดจาก คู่มื อผู้ใ ช้ของ ผู้ผล ิตแผง วงจรห ลักขอ งคุณ จาก นั้นใ ห้เชื ่อมต่ อสายไ ฟเหล่ านี้เ ข้ากั บส่วน หัวขอ งแผงบ นแผงว งจรหล ัก การ เชื่อ มต่อ US B 2.0 / กรุ ณาศึก ษาราย ละเอี ยดจาก คู่มื อผู้ใ ช้ของ ผู้ผล ิตแผง วงจรห ลักขอ งคุณ ใน หัวข้ อ "การเ ชื่อม ต่อ USB " การ เชื่อ มต่อ US B 3.0 /
1. ต รวจ ดูให้ แน่ใจ ว่าแผ งวงจร หลักข องคุณ รองรั บการเ ชื่อม ต่อ USB 3 .0 ภายใ น
2. เช ื่อมต ่อสาย U SB 3.0 เข ้ากับ พอร์ต U SB 3.0 ที ่สามา รถใช้ งานได ้บนคอ มพิวเ ตอร์ข องคุณ การ เชื่อ มต่ออ ุปกรณ ์รับส ่งสัญ ญาณเส ียง/ กร ุณาดู รายละ เอียด จากภา พประก อบของ ตัวเช ื่อมต ่อสัญ ญาณเส ียงต่ อไปนี ้ และ คู่มื อผู้ใ ช้ของ ผู้ผล ิตแผง วงจรห ลักขอ งคุณ กรุ ณาเลื อกแผง วงจรห ลักที ่ใช้ AC ’97 หรื อ HD Audi o(Aza lia) (กร ุณาตร วจสอบ ให้แน ่ใจว่ าอุปก รณ์รั บส่งส ัญญาณ เสียง ของคุ ณรองร ับ AC’9 7 หรือ HD A udio (A zalia )) มิฉ ะนั้น อุปกร ณ์ของ คุณอา จเสีย หายได ้
/ ที่ ด้านห น้าขอ งเคส คุ ณจะเห ็นไฟ LE D และสา ยไฟขอ งสวิต ซ์
ภาษาไทย
AUDI O AC '9 7 F un ct ion
GROUND
L-RET
R-RET
NC
BROWN
RED
MIC IN
MIC POWER
KEY
BLUE
NC
BLUE
L-OUT
YELLOW
R-OUT
BLACK
YELLOW
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
AUDI O A ZA LI A F un ct ion
稿
125 mm
27
Toughpower / TR2 / Litepower power supply series (Optional)
1. Automatic Fan Speed Control: All power supply can detect the inside heat and automatically adjust the fan speed to provide adequate airflow.
2. Ultra Silent: Ball bearing fans with high reliability 140mm or 120mm cooling fan and super low acoustic noise under all load condition.
3. Modularized Cable Management: To eliminate clutter and improve airflow inside the case.
The functions can assure all Thermaltake Power Supply meets the balance in noise control and heat exhausted. All power supply provides complete protection function as follow:
1. Over power protection.
2. Short circuit protection on all output.
3. Over voltage protection / Under voltage protection.
4. Over current protection.
5. Over temperature protection.
Besides, Thermaltake enables the quality assurance of all power supply: 100% Hi-POT and ATE Function Test, 100% Burn-In and AC Input cycled on/off under high temperature condition. Furthermore, it has been approved by UL, CUL, TUV, CB, FCC, CE, GOST, and BSMI.
The T he rma ltake P ower Su pply se ries sp ecifi catio n meets l atest I ntel & AMD
mul ti-co re proc essor s and NVI DIA & AMD hig h perfo rmanc e graph ic card s;
it of fe rs pl enty of f uncti ons, wh ich mai nly inc lude:
The re are th ree mai n produ cts lin e of Ther ma lta ke PSU wh ich div ided in to
Tough power ( inclu de Toughp ower Gr and, Toug hpo wer XT) s eries ,
TR2 ( inclu de TR2 RX ) se rie s and Lit epowe r serie s.
Ple ase ref er to
htt p://w ww.the rmalt ake.c om
No t e :
稿
125 mm
No t e :
稿
125 mm
Loading...