All other r egis tered t rademar ks bel ong to their r espe ctive comp anies.
Tested To C omply
With F CC Standa rds
FOR H OME OR O FFICE USE
www. therm altak e.com
User's Manual
Benutzerhandbu ch
Mode d’emploi
Manual del usuario
Manuale dell’ute nte
Manual do Utilizad or
Εγχειρίδιο Χ ρήσ ης安裝說明書
用戶手冊
ユーザーズマニュアル
Руководство поль зоват еля
kullanıcı elkitabı
(EEE Yönetmeliğine Uygu ndur)
คู่มือการใช้
Specific atio n
Co ntent s
Chapter 1. Product Introduction
Sp eci f ica tio n
1.1
1.2
Ac ces s ory
1.3
War n ing a nd No t ice
Chapter 2. Installation Guide
Si de Pa nel D isa s sem bly
2.1
2.2
Mo the r boa rd In s tal lat i on
2.3
PS U Ins t all ati o n
5. 25" D e vic e Ins t all ati o n
2.4
Ex ter n al 3. 5” De v ice I nst a lla tio n
2.5
3. 5” & 2. 5 ” HDD I nst a lla tio n
2.6
Ea syS wap H DD In s tal l at i on
2.7
PC I Car d I nst all a tio n
2.8
Keyb oar d & M ous e Sec u rit y Loc k U sag e
2.9
Fan S p eed & L igh t C ont rol O p era tio n
2.10
Chapter 3. Leads Installation
Ca se LED Con n ect ion
3.1
US B Con nec t ion
3.2
Au dio Conn e cti on
3.3
eS ATA C onn ect i on
3.4
Chapter 4. Other
Tough pow e r / TR2 / L ite p owe r
4.0
po wer s u ppl y ser i es (O pti o nal )
02
02
03
05
07
08
09
11
12
14
18
19
20
22-2 8
22-2 8
22-2 8
29
30
Accessor y
Fig ure
Mod elVN1 0008W 2N
Cas e TypeFul l Tower
Cha ssis Di mensi on
(H* W*D)
Net W ei ght12. 7 kg / 28.0 l b
Sid e PanelWin dow
Col orExt erior & I nteri or : Blac k & Green
Mat erialSEC C
Fro nt (int ake) :
200 x 2 00 x 20 mm Co lorsh ift fan x 1 ( 600~8 00rpm , 13~15 dBA)
Rea r (exha ust) :
140 x 1 40 x 25 mm Tur bo fan (1 000rp m,16d BA)
Coo ling Sy stem
Dri ve Bays
- Acce ssibl e
- HDD Ea sy swap
Exp ansio n Slots8
Mot herbo ards9.6 ” x 9.6” (M icro ATX) , 12 ” x 9.6 ” (ATX) , 12 ” x 13 ” (Ex tend ATX)
I/O P orts
PSUSta ndard P S2 PSU
LCS U pgrad able
Cas e Fan Scr ew
6#3 2 HDD Scr ew
8-p in Exte nsion C able
Top (ex haust ) :
200 x 2 00 x 30 mm Co lorsh ift fan ( 600~8 00rpm , 13~15 dBA)
Sid e (inta ke) :
Plu g&Pla y 200 x 200 x 3 0 mm Colo rshif t fan
(60 0~800 rpm, 13 ~15dB A)
Bot tom (In take) : 1 20 x 120 x 25 m m (opti onal)
USB 3 .0 x 2, USB 2 .0 x 4, eSATA x 1, H D Audi o x 1
Par ts Na me
6#3 2 Stand -off
6#3 2 Screw
6#3 2 Screw
M3 Sc rew
Mov able Tie
Buz zer
584 x 2 82 x 590 mm
(23 x 11 .1 x 2 3.2 i nch)
4 x 5.2 5”, 1 x 3.5
5 x 3.5 ” or 2.5”
Sup ports 1 /2”, 3/ 8”, 1/4 ” water t ube
Q't y
3
4
4
12
34
22
5
1
1
”
Use d for
Mot herbo ard
Pow er Supp ly
For B ottom M ount Fa n
Mot herbo ard
ODD & 2 .5" HDD
3.5 " HDD
Cab le Mana gment
CPU P ower Co nnect or
Ext ensio n Cable
For Al arm
Hea dset Ha nger
1
For H eadse t
12
Warnin g a nd Not ice
CPU Cooler Height LimitationVGA (A dd - on c ar d) L en gt h Li mi ta ti on
<1 90 m m
<3 60 m m
Warning!!
- Heigh t li mi t fo r th e CP U he at si nk:
The h ei gh t li mi t fo r th e CP U he at sink is 190 mm (7.5 inches).
- Lengt h li mi t fo r th e VG A (g ra ph ics card):
The l en gt h li mi t fo r th e VG A (g raphics card) is 360 mm (14.2 inc he s) .
Warnung!!
- Höhen be sc hr än ku ng f ür C PU -Kühler:
Die H öhenbes ch rä nk un g fü r de n CP U- Kühler liegt bei 190 mm (7,5 Zoll ).
- Länge nb es ch rä nk un g fü r di e VGA (Grafikkarte):
Die L ängenbe sc hr än ku ng f ür d ie V GA ( Grafikkarte) beträgt 360 mm ( 14 ,2 Z ol l) .
Avertiss ement !
- Haute ur l im it e du d is si pa te ur thermique du processeur :
La haut eu r li mi te d u di ss ip at eur thermique du processeur e st d e 19 0 mm ( 7, 5 po uc es ).
- Longu eu r li mi te d e la c ar te V GA ( carte graphique) :
La lo ngueur li mi te d e la c ar te V GA ( ca rt e graphique) est de 360 mm (14,2 po uc es ).
Precaución
- Lím it e de a lt ur a pa ra e l di si pa dor de calor de la CPU:
El lí mi te d e al tu ra p ar a el d is ip ador de calor de la CPU es de 190 mm (7,5 p ul ga da s) .
- Lím it e de l on gi tu d pa ra l a ta rj eta gráfica (VGA):
El lí mi te d e lo ng it ud p ar a la t ar jeta gráfica (VGA) en de 360 mm (14 ,2 p ul ga da s) .
Attenzio ne!
- Limit e di a lt ez za p er i l di ss ip atore di calore della CPU:
Il li mi te d i al te zz a pe r il d is si patore di calore della CPU è 190 mm ( 7, 5" ).
- Limit e di l un gh ez za p er l a VG A (s chede grafiche):
Il li mi te d i lu ng he zz a pe r la V GA ( scheda grafica) è 360 mm (14,2" ).
Atenção!!
- Limit e de a lt ur a pa ra o d is si pa dor do CPU:
O lim it e de a lt ur a pa ra o d is si pa dor do CPU é 190 mm (7,5 polegadas) .
- Limit e de c om pr im en to p ar a VG A (placa gráfica):
O lim it e de c om pr im en to p ar a VGA (placa gráfica) é 360 mm (14, 2 po le ga da s) .
Προειδοποίησ η! !
- Όρι ο ύψ ου ς γι α το ν απ οδ έκ τη θ ερ μό τη τα ς τη ς CP U:
Το όρ ιο ύ ψο υς γ ια τ ον α πο δέ κτ η θε ρμ ότ ητ ας τ ης C PU ε ίναι 190 mm ( 7, 5 ίν τσ ες ).
- Όρι ο μή κο υς γ ια τ ην V GA ( κά ρτ α γρ αφ ικ ών ):
Το όρ ιο μ ήκ ου ς γι α τη V GA ( κά ρτ α γρ αφ ικ ών ) εί να ι 36 0 mm (14,2 ίν τσ ες ).
- Огр ан ич ен ие п о вы со те д ля р ад иатора ЦП.
Огр ан ич ен ие п о вы со те д ля р ад иатора ЦП составляет 190 мм ( 7, 5 дю йм а).
- Огр ан ич ен ие п о дл ин е дл я пл ат ы VGA (графическая плата).
Огр ан ич ен ие п о дл ин е дл я пл ат ы VGA (графическая плата) сос та вл яе т 14 .2 м м
(14 ,2 д юй ма) .
Uyarı! !
- CPU ısı alıcısı iç in y ük se kl ik sınırı:
CPU ısı a lıcısı iç in y ük se kl ik sınırı 1 90 m m’ dir (7,5 inç).
- VGA ( gr af ik k ar tı) iç in u zu nl uk sınırı:
VGA ( gr af ik k ar tı) iç in u zu nl uk sınırı 3 60 mm’dir (14,2 inç).
1. Turn the keyhole of the side panel into the
OPEN po sition using the key.
2. Push a nd hold the release button on the
botto m of the case.
3.Rotate the side panel away from case and then
lift ve rtically to remove the panel.
Right side panel
Remove the screws on the back of the chassis,
and open the side panel.
Deutsch /
Linke Seitenverkleidung
1. Drehen Sie das Schloss der linken
Verkleidung mithilfe des Schlüssels in die
Position OFFEN
2. Drücken und halten Sie den
Verriegelungsknopf am unteren Rand des
Gehäuses.
3. Drehen Sie die Seitenverkleidung vom
Gehäuse weg und heben Sie sie dann vertikal
an, um si e zu entfernen.
Rechte Seitenverkleidung
Entfe rnen Sie die Schrauben auf der Rückseite
des Gehäuses und öffnen Sie das Seitenteil.
Français /
Panneau latéral gauche
1. Tournez le trou de la serrure du panneau
latéral dans la position OUVERTE en utilisant la
clé.
2. Appuyez sur le bouton de libération au bas du
boîti er et maintenez-le enfoncé.
3. Faites tourner le panneau latéral en l’écartant
du boîtier et ensuite, soulevez-le verticalement
pour l’enlever.
Panneau latéral droit
Enlevez les vis à l’arrière du châssis et ouvrez le
panneau latéral.
Español /
Panel lateral izquierdo
1. Gire e l ojo de la cerradura del panel lateral a
la posición OPEN (ABIERTO) utilizando la llave.
2. Empu je y sostenga el botón de liberación de
la parte inferior de la tapa.
3. Gire e l panel lateral hacia el lado opuesto de
la tapa y, a continuación, levante verticalmente
para quitar el panel.
Panel lateral derecho
Extraiga los tornillos de la parte posterior de la
caja y abra el panel lateral.
Itali ano /
Pannello laterale sinistro
1. Ruotare il foro del pannello laterale in
posizione OPEN (APERTO) utilizzando la
chiave.
2. Tenere premuto il pulsante di rilascio alla
base del case.
3. Ruotare il pannello laterale lontano dal case e
sollevare lateralmente per rimuovere il pannello.
Pannello laterale destro
Rimuovere le viti sulla parte posteriore dello
chassis e aprire il pannello laterale.
Portu guês/
Painel lado esquerdo
1. Rode o orifício do painel lateral para a
posição OPEN (aberto), com a chave.
2. Mantenha premido o botão para abrir na parte
inferior da caixa.
3. Rode o painel lateral, afastando da caixa e
levante para remover o painel.
Painel lado direito
Remova os parafusos na parte de trás da caixa e
abra o painel lateral.
Ελληνικά/
Αριστερός πί νακα ς
1. Στρέ ψτε τη ν κλει δαρι ά του εμ πρόσ θιου π ίνακα
στη θέση OPEN ( ΑΝΟΙ ΧΤΟ) χ ρησι μοπο ιώντ ας
το κλει δί.
2. Σπρώ ξτε κα ι κρατ ήστε τ ο κουμ πί απα σφάλ ισης
στον πάτο της θ ήκης .
3. Περι στρέ ψτε το ν πλευ ρικό π ίνακ α
απομακρύν οντά ς τον απ ό τη θήκ η και με τά
ανασηκώστ ε τον κα τακό ρυφα γ ια να το ν
αφαιρέσετ ε από το ν πίνα κα.
Δεξιός πίνα κας
Αφαιρέστε τ ις βίδ ες από τ ο πίσω μ έρος τ ου
πλαισίου, κ αι ανο ίξτε τ ον πλε υρικ ό πίνα κα.
2. Уста новите 5,25 -дюймовое у стройство в о тсек.
3. Убед итесь, что отв ерстие под ви нт выравнив ается,
как пок азано на рису нке.
4. Смещ айте защелк у вперед до щел чка.
ภาษาไทย /
1. ถอดฝาปิดช่องไดรฟ์ขนาด 5.25” ออก
2. ใส่อุปกรณ์ขนาด 5.25” เข้าในช่องไดร์ฟ
3. ตรวจดูให้แน่ใจว่ารูสกรูอยู่ตรงกับในแผนผัง
4. ดันสลักไปข้างหน้าจนกระทั่งล็อคเข้าที่
2
Türkç e /
1. 5.25” sürücü bölmesi kapağını çıkarın.
2. 5.25” a ygıtı, sürücü bölmesinin içine yerleştirin.
3. Vida d eliğinin şe mada göster ildiği gibi h izalandı
ğından emin olun.
4. Mandalı, kilitleninceye kadar ileri doğru itin.
Engli sh /
1. Remo ve the 5.25” dri ve bay cover.
2. Plac e 5.25” device i nto the drive b ay.
3. Make sure the s crew hole lin es up as diagram.
4. Push the latc h forward unt il it locks.
Deuts ch /
1. Entfernen Sie die A bdeckung de s 5,25 Zoll Sch achts.
2. Plat zieren Sie di e 5,25 Zoll Ein heit in den
Laufw erkschach t.
3. Stel len Sie siche r, dass die Sch raubenlöc her
entsp rechend dem D iagramm aus gerichtet s ind.
4. rücken Sie die Lasc he vorwärts , bis sie einra stet.
Franç ais /
1. Reti rez le couver cle de la baie de l ecteur 5.25 "
2. Mettez le périphé rique 5.25” d ans la baie de le cteur.
3. Assurez-vous qu e le trou de vis so it aligné com me sur
le sché ma.
4. Pous sez le loquet e n avant jusqu 'à ce qu'il soi t
verro uillé.
Españ ol /
1. Extraiga la cubie rta de la bahía d e unidad de 5,2 5
pulga das.
2. Colo que el dispos itivo de 5,25 p ulgadas en la b ahía
de unid ad.
3. Aseg úrese de que el o rificio de to rnillo está a lineado
como en e l diagrama.
4. Tire d el pasador ha cia atrás has ta que se bloqu ee.
Itali ano /
1. Rimu overe il cope rchio dell' alloggiam ento dell'u nità
da 5,25 p ollici
2. Posi zionare il di spositivo d a 5,25” nell'a lloggiame nto
dell' unità.
3. Veri ficare che il f oro della vit e si allinei co me nello
schem a.
4. Spin gere il lacci o in avanti fin o a bloccarlo .
Portu guês/
1. Remo va a cobertur a da baía da unid ade de 5,25”.
2. Colo que o disposi tivo de 5,25” n a baia da unida de.
3. Cert ifique-se q ue os orifíci os estão alin hados do modo
apres entado no dia grama.
4. Empu rre o trinco pa ra a frente até b loquear.
Ελληνικά/
1. Αφαι ρέστ ε το κάλυ μμα τη ς θέσης μ ονάδ ας 5,25 ”.
2. Τοπο θετή στε τη συ σκευ ή 5,25” σ τη θέσ η μονάδ ας.
3. Βεβαιωθεί τε ότι η οπ ή της βί δας ευθ υγρα μμίζε ται
όπως στ ο διάγ ραμμα .
4. Σπρώ ξτε τη ν ασφάλ εια πρ ος τα εμπ ρός μέ χρι να
ασφαλ ίσει .
繁體中文 /
1. 移除5.2 5”擴充槽的擋板。
2. 插入硬體裝置。
3. 確認螺絲孔位對齊如圖示。
4. 推動免螺絲扣具向前至鎖固符號。
简体中文 /
1. 卸下 5.2 5” 驱动器槽盖。
2. 将 5.25” 设 备放入驱动器槽。
3. 确认螺丝孔位对齐如图示。
4. 推动免螺丝扣具向前至锁固符号。
日本語 /
1. 5.25” ドライブベイのカバ ーを取り外します。
2. 5.25” デ バイスをドライブベ イに取り付けます。
3. ねじ穴が 図のように一列に並 んでいることを確認 しま
す。
4. ラッチが ロックされるまで、 前方に押します。
Note:
910
External 3 .5” Dev ice In stal l atio n3.5” & 2.5” HDD I nsta llat i on
4
3.5 " HDD
2.5 " HDD
Engli sh /
1. Remo ve the 3.5” driv e bay cover.
2. Inse rt the device i nto the 3.5” dri ve bay.
3. Insert the 3.5” HDD and tighten it with the screws.
Deuts ch /
1. Entfernen Sie die A bdeckung de s 3,5 Zoll Scha chts.
2. Füge n Sie die Einhe it in den 3,5 Zol l
Laufw erksschac ht ein.
3. Führen Sie die 3,5 Zoll HDD ein und befestigen
Sie sie mit den Schrauben.
Franç ais /
1. Reti rez le couver cle de la baie de l ecteur 3.5"
2. Insé rez le périph érique 3.5" d ans la baie pou r lecteur.
3. Insérez le disque dur de 3,5" et sécurisez-le avec
les vis.
Españ ol /
1. Extraiga la cubie rta de la bahía d e unidad de 3,5
pulga das.
2. Colo que el dispos itivo de 3,5 pu lgadas en la ba hía de
unida d.
3. Inserte el disco duro de 3,5” y apriételo con los
tornillos.
Itali ano /
1. Rimu overe il cope rchio dell' alloggiam ento dell'u nità da
3,5 pol lici
2. Inse rire il dispo sitivo nel va no dell'uni tà da 3,5”.
3. Inserire il dispositivo HDD da 3,5” e fissarlo con le
viti.
Portu guês/
1. Remo va a cobertur a da baía da unid ade de 3,5”.
2. Insi ra o disposit ivo na baía da un idade de 3,5” .
3. Insi ra o disco rígido de 3,5" e aparafuse.
11
2
Ελληνικά/
1. Αφαι ρέστ ε το κάλυ μμα τη ς θέσης μ ονάδ ας 3,5” .
2. Εισά γετε τ η συσκε υή στη θ έση μον άδας 3 ,5”.
3. Εισαγάγε τε τον Σ κληρ ό Δίσκ ο 3,5” κ αι στε ρεώστε
τον με τι ς βίδε ς.
繁體中文 /
1. 移除3.5”擴充槽的擋板。
2. 插入硬體裝置。
3. 插入3.5” 硬碟並用螺絲鎖上。
简体中文 /
1. 卸下 3.5” 驱 动器槽盖。
2. 将设备插 入 3.5” 驱动器槽。
3. 插入3.5” 硬盘并用螺丝锁上。
日本語 /
1. 3.5" ド ライブベイのカバー を取り外します
2. デバイス を 3.5” ドライブベイに 挿入します。
3. 3.5” HD Dを挿入し、ねじで締め付けます。
Русск ий /
1. Сним ите крышку 3, 5 - дюймового о тсека.
2. Вста вьте 3,5-дю ймовое устр ойство в отсе к.
3. Уста новите 3,5-дюймовый жесткий диск и зафи
ксиру йте его винтами.
Türkçe /
1. 3.5” sü rücü bölmes i kapağını çıkarın.
2. Aygıtı, 3.5” sürücü bölmesinin içine yerleştirin.
3. 3,5” HDD’yi yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย /
1. ถอดฝาปิดช่องไดรฟ์ขนาด 3.5” ออก
2. ใส่อุปกรณ์เข้าในช่องไดร์ฟขนาด 3.5”
3. ใส่ HDD ขนาด 3.5” เข้าไปแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
Engli sh /
1. Turn the keyhole of t he front pane l into the OPEN
posit ion using the k ey.
2. Push a nd hold the rel ease button o n the front pan el.
3. Pull t he HDD tray out .
4. Plac e the 2.5” or 3.5 ” hard drive on t he tray and
secur e it with screw s.
5. Slid e the HDD tray ba ck to the HDD cag e.
Deuts ch /
1. Drehen Sie das S chloss der Fr ontverkle idung mithi lfe
des Sch lüssels in di e Position OF FEN
2. Drücken und ha lten Sie den En triegelun gsknopf auf
der Fro ntverklei dung.
3. Zieh en Sie den HD-S chacht hera us.
4. Mo ntier en Sie di e 2,5 ode r 3,5 Zol l Festp latte i m
Sch acht un d siche rn Sie si e mit Sch raube n.
5. Sc hiebe n Sie den S chach t wiede r in den
Fes tplat tenkä fig.
Franç ais /
1. Tournez le trou de la serrure d u panneau ava nt dans
la posi tion OUVERT E en utilisan t la clé.
2. Appuyez sur le b outon de libé ration sur le p anneau
avant e t maintenez -le enfoncé .
3. En levez l e boîti er du dis que dur .
4. Pl acez le d isque d ur de 2,5 ” ou de 3,5 ” dans le
boî tier et f ixez- le avec d es vis.
5. Re faite s gliss er le boî tier du d isque d ur dans l a
cag e de disq ues dur s.
2
Españ ol /
1. Gire e l ojo de la cerra dura del pane l frontal a la
posic ión OPEN (ABI ERTO) utili zando la llav e.
2. Empu je y sostenga e l botón de libe ración del pa nel
front al.
3. Ex traig a la band eja del d isco du ro.
4. Co loque e l disco d uro de 2’ 5 ó 3'5” en l a bande ja y
fíj elo con l os torn illos .
5. Vu elva a me ter la ba ndeja d el disc o duro en s u
hue co.
Itali ano /
1. Ruot are il foro del p annello ant eriore in pos izione
OPEN (APERTO) util izzando la ch iave.
2. Tene re premuto il p ulsante di ri lascio sul pa nello
anter iore.
3. Es trarr e il vano H DD.
4. Po sizio nare il d isco fi sso da 2, 5” o 3,5” n el vano e
fis sarlo c on le vit i.
5. Fa re scor rere l’ HDD ind ietro v erso la s trutt ura a
gab bia HDD .
Portu guês /
1. Rode o orifício do pa inel diante iro para a posição
OPEN (a berto), com a c have.
2. Mantenha premid o o botão para ab rir no painel
diant eiro.
3. Pu xe a band eja do di sco ríg ido par a fora.
4. Co loque o d isco rí gido de 2 ,5” ou 3, 5” na ban deja e
fix e com par afuso s.
5. De slize a b andej a do disc o rígid o de volt a para a
cai xa do dis co rígi do.
12
EasySwap HDD In stal lati o n
Ελληνικά /
1. Στρέψ τε την κ λειδα ριά το υ εμπρό σθιο υ πίνακ α στη
θέση OP EN (ΑΝ ΟΙΧΤΟ ) χρησ ιμοπο ιώντ ας το κλε ιδί.
2. Σπρώ ξτε κα ι κρατή στε το κ ουμπί α πασφ άλιση ς στον
εμπρό σθιο π ίνακα .
3. Τρ αβήξτ ε το δίσκ ο έξω HDD .
4. Το ποθετ ήστε το 2 ,5 "ή 3,5 " σκληρ ό δίσκο σ το δίσκ ο
και σ τερεώ στε το με τ ις βίδε ς.
5. Σύ ρετε το H DD δίσκ ο πίσω στ ο κλουβ ί HDD
繁體中文 /
1. 用鑰匙將面板鎖孔轉至OPEN位置。
2. 按壓面板前方釋放鈕。
3. 將硬 碟托盤取出
4. 將2. 5”或3.5”硬 碟放置在硬 碟托盤上, 用螺絲固定 硬碟
5. 將硬 碟托盤放回 硬碟磁架中
简体中文 /
1. 用钥匙将 面板锁孔转至OPEN位置。
2. 按压面板 前方释放钮。
3. 将硬 盘托盘取出
4. 将2. 5”或3.5”硬 盘放置在硬 盘托盘上, 用螺丝固定 硬盘
5. 将硬 盘托盘放回 硬盘磁架中
日本語 /
1. かぎを使 用し、前面パネルのかぎ穴を回して
OPEN(開く)位置にします。
2. 前面パネ ルの解除ボタンを押したままにします。
3.H DDトレイを 引き出して 外します。
4.2.5イ ンチHDD、SS D もしくは 3.5イ ンチHDDドラ
イブを トレイにネ ジで固定し ます。
5. HD DトレイをHD Dケージに戻 します。
Русск ий /
1. С помо щью ключа пов ерните отве рстие под клю ч н
а перед ней панели в по ложение OPE N (ОТКРЫТО).
2. Нажмите и удерживайте кнопку освобождения
на передней панели.
3. Вы тянит е лоток д ля жест ких дис ков.
4. Ус танов ите 2,5 - или 3,5 -дюймо вый жес ткий ди ск
в лот ок и закр епите е го винт ами.
5. Ус танов ите лот ок для же стких д исков о братн о в
кар кас.
Türkç e /
1. Ön pane lin anahtar d eliğini, an ahtarı kulla narak AÇIK
konum una getirin .
2. Ön pan eldeki serb est bırakma düğmesini basılı tu tun.
3. HD D tepsi sini dışa rı çeki n.
4. 2, 5” veya 3 ,5” sab it disk s ürücü sünü te psini n
üze rine ye rleşt irin ve v idala rla sab itley in.
5. HD D tepsi sini HD D kafes ine ger i yerle ştiri n.
13
ภาษาไ ทย /
1. ใช้ลูกกุญแจไขรูกุญแจของแผงด้านหน้าไปที่ตำแหน่ง
OPEN (เปิด)
2. กดปุ่มปลดล็อคบนแผงด้านหน้าค้างไว้
3. ดึ งถาด HD D ออกมา
4. วา งฮาร์ ดไดร์ ฟขนาด 2 .5” หรื อ 3.5”
ลงบ นถาดแ ล้วขั นสกรู ยึดให ้แน่น
5. เล ื่อนถ าด HDD กล ับเข้ าในโค รง HDD
Eng lish /
The E asy Swa p slot is e mbedd ed to ena ble ult ra fast
tra nsfer ( up to 3.0 Gbps) o f large d ata to a SA TA hard d isk
wit hout ha ving to u se an ext ernal s torag e enclo sure. T o
ens ure pro per ope ratio n, plea se make s ure the f ollow ing
set tings a re corr ect:
1. En sure al l requi red dri vers ar e insta lled fo r your
mot herbo ard or SA TA cont rolle r card.
2. Sq ueeze t o pull th e HDD tra y out.
3. Mo unt the 3 .5” HDD i nto the t ray wit h screw s provi ded.
4. Sl ide the H DD tray b ack to th e HDD cag e.
5. Co nnect t he SATA c able to a n avail able SA TA
con necto r on the mo therb oard or S ATA con troll er card .
6. Co nnect t he powe r cable t o power s upply .
7. En sure AH CI (Adv anced H ost Con troll er Inte rface ) is
ena bled on y our mot herbo ard or SA TA cont rolle r card. T he
AHC I enabl es for “h otswa p” capa bilit y of the SA TA hard
dri ves wit hout ha ving to t urn off t he comp uter pr ior to
con necti ng or dis conne cting o f the har d drive . Pleas e
fol low ins truct ion pro vided b y your mo therb oard or S ATA
con troll er card t o enabl e the AHC I funct ion.
If yo u are usi ng a bran d new har d drive , the har d drive w ill
nee d to be ini tiali zed (fo rmatt ed) bef ore it is a ccess ible.
For m ore inf ormat ion on ho w to init ializ e (form at) a new
har d drive , pleas e refer t o the har d drive u ser man ual or
vis it
Sys tem run ning on W indow s 7:
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 143
Sys tem run ning on W indow s Vista :
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 079
Sys tem run ning on W indow s XP:
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 073
Deu tsch /
Der E asy Swa p-Ein führu ngssc hlitz s t einge lasse n, um ein en
ult rasch nelle n Trans fer (bi s zu 3,0 GB /s) von u mfang reich en
Dat en zur SA TA-Fe stpla tte zu er mögli chen, o hne daf ür ein
ext ernes G ehäus e verwe nden zu m üssen . Um eine n
ord nungs gemäß en Betr ieb zu ge währl eiste n, stel len Sie b itte
sic her, da ss die fo lgend en Eins tellu ngen ri chtig s ind:
1. St ellen S ie sich er, das s alle er forde rlich en Trei ber für I hr
Mai nboar d oder SA TA Cont rolle r-Kar te inst allie rt sind .
2. Dr ücken , um das HD D-Fac h herau szuzi ehen.
3. Mo ntier en Sie di e 3,5" HD D mit den m itgel iefer ten
Sch raube n in das Fa ch.
4. Sc hiebe n Sie den H DD-Sc hacht z urück i n den HDD -Käfi g.
5. Ve rbind en Sie da s SATA- Kabel m it eine n freie n SATAAns chlus s auf dem M ainbo ard ode r der SAT A Contr oller Kar te.
6. Ve rbind en Sie da s Strom kabel m it dem Ne tztei l.
7. St ellen S ie sich er, das s AHCI (A dvanc ed Host C ontro ller
Int erfac e) auf de m Mothe rboar d oder de r SATA- Contr oller Kar te akti viert i st. AHC I ermög licht d ie "Hot Swap" -Funk tion
der S ATA-F estpl atten , ohne da ss Sie de n Compu ter
aus schal ten müs sen, be vor Sie d ie Fest platt e ansch ließe n
ode r entfe rnen. B itte fo lgen Si e den Anw eisun gen Ihr es
Mot herbo ards od er der SA TA-Co ntrol ler-K arte, u m die AHC IFun ktion z u aktiv ieren .
Wen n Sie ein e neue Fe stpla tte ben utzen , muss di e Festp latte
ini tiali siert w erden ( forma tiert ), bevo r sie nut zbar is t. Weit ere
Inf ormat ionen d arübe r, wie ma n eine ne ue Fest platt e
for matie rt, ent nehme n Sie bit te dem Be nutze rhand buch zu r
Fes tplat te oder b esuch en Sie
Sys tem läu ft unte r Windo ws 7:
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 143
Sys tem läu ft unte r Windo ws
Vis ta:ht tp:// www.t herma ltake usa.c om/Fa q.asp x?ID= 1079
Sys tem läu ft unte r Windo ws XP:
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 073
14
Fra nçais /
La ba ie Easy Swap es t intég rée pou r perme ttre le t ransf ert ult ra
rap ide (ju squ'à 3 ,0 Gbit s/s) de d onnée s volum ineus es vers u n
dis que dur S ATA san s devoi r utili ser un bo îtier d e stock age
ext erne. P our ass urer un b on fonc tionn ement , veuil lez vér ifier l a
jus tesse d es para mètre s suiva nts :
1.V érifi ez que to us les pi lotes r equis s oient i nstal lés pou r votre
car te mère o u votre c arte co ntrôl eur SAT A.
2. Pr essez p our enl ever le b oîtie r du disq ue dur.
3. Fi xez le di sque du r de 3,5" d ans le bo îtier a vec les v is
fou rnies .
4. Re faite s gliss er le boî tier du d isque d ur dans l a cage de
dis ques du rs.
5. Co nnect ez le câb le SATA à u n conne cteur S ATA dis ponib le
sur l a carte m ère ou la c arte co ntrôl eur SAT A.
6. Co nnect ez le cor don d’a limen tatio n à l’ali menta tion.
7. Vé rifie z que le mo de AHCI ( Advan ced Hos t Contr oller
Int erfac e) soit a ctivé s ur votr e carte m ère ou vo tre car te
con trôle ur SATA . Le mode A HCI per met « l’é chang e à chaud »
des d isque s durs SA TA sans d evoir é teind re l'or dinat eur ava nt
de co nnect er ou de dé branc her le di sque du r. Veui llez su ivre le s
dir ectiv es de vot re cart e mère ou d e votre c arte co ntrôl eur SAT A
pou r activ er la fon ction A HCI.
Si vo us util isez un d isque d ur neuf , il devr a être in itial isé
(fo rmaté ) avant d e deven ir acce ssibl e. Pour p lus d'i nform ation s
sur c ommen t initi alise r (form ater) u n nouve au disq ue dur,
veu illez v ous rep orter a u manue l de l'ut ilisa teur du d isque d ur ou
vis itez
Pou r un syst ème qui e xécut e Windo ws 7 :
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 143
Pou r un syst ème qui e xécut e Windo ws Vist a :
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 079
Pou r un syst ème qui e xécut e Windo ws XP :
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 073
Esp añol /
La ra nura de i nterc ambio s encil lo se alo ja para f acili tar la
tra nsfer encia u ltra rá pida (h asta 3, 0 Gbps) d e mucho s datos a
un di sco dur o SATA si n tener q ue util izar un a cubie rta de
alm acena mient o exter na. Par a garan tizar u n funci onami ento
ade cuado , asegú rese de q ue los si guien tes aju stes so n
cor recto s:
1. As egúre se de que e stán in stala dos tod os los co ntrol adore s
nec esari os para l a placa b ase o la ta rjeta c ontro lador a SATA.
2. Pr esion e para ex traer l a bande ja del di sco dur o.
3. Mo nte el di sco dur o de 3,5” e n la band eja con l os torn illos
pro porci onado s.
4. Vu elva a me ter la ba ndeja d el disc o duro en s u hueco .
5. Co necte e l cable S ATA a un co necto r SATA di sponi ble de la
pla ca base o l a tarje ta cont rolad ora SAT A.
6. Co necte e l cable d e alime ntaci ón a la fue nte de en ergía .
7. As egúre se de que A HCI (In terfa z de cont rolad or host
ava nzada ) está ac tivad a en la pla ca base o l a tarje ta
con trola dora SA TA. La AH CI acti va la fun ción "i nterc ambio e n
cal iente ” de los di scos du ros SAT A sin ten er que ap agar el
equ ipo ant es de con ectar o d escon ectar e l disco d uro. Si ga las
ins trucc iones p ropor ciona das por l a placa b ase o la ta rjeta
con trola dora SA TA para a ctiva r la func ión AHC I.
Si ut iliza u n disco d uro nue vo, ést e neces itará i nicia lizar se
(fo rmate arse) a ntes de a ccede r a él. Par a obten er más
inf ormac ión sob re cómo i nicia lizar ( forma tear) u n disco d uro
nue vo, con sulte e l manua l del usu ario de l disco d uro o vis ite
15
Sis tema ej ecuta do en Win dows 7:
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 143
Sis tema ej ecuta do en Win dowsV ista:
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 079
Sis tema ej ecuta do en Win dows XP :
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 143
Ita liano /
Lo sl ot con sw ap faci le è inte grato e c onsen te un
tra sferi mento u ltrav eloce ( fino a 3, 0 Gbps) d i grand i quant ità
di da ti in un di sco rig ido SAT A senza d over us are alc un
dis posit ivo di ar chivi azion e inter no. Per g arant ire il co rrett o
fun ziona mento , verif icare c he le seg uenti i mpost azion i siano
cor rette :
1. Ve rific are che s iano in stall ati tut ti i driv er rich iesti p er la
sch eda mad re o la sch eda del c ontro ller SA TA.
2. St ringe re per es trarr e il vano H DD.
3. Mo ntare l ’HDD da 3 ,5” nel v ano con l e viti in d otazi one.
4. Fa re scor rere l’ HDD ind ietro v erso la s trutt ura a gab bia
del l’HDD .
5. Co llega re il cav o SATA ad u n conne ttore S ATA dis ponib ile
nel la sche da madr e o nella s cheda d el cont rolle r SATA.
6. Co llega re il cav o di alim entaz ione al l’ali menta tore.
7. Ve rific are che l ’inte rfacc ia AHCI ( Advan ced Hos t Contr oller
Int erfac e) sia ab ilita ta sull a sched a madre o s ulla sc heda de l
con troll er SATA . L’int erfac cia AHC I conse nte la fu nzion alità
“ho tswap ” delle u nità ri gide SA TA senz a dover e spegn ere il
com puter p rima di c olleg are o sco llega re il dis co rigi do.
Seg uire le i struz ioni fo rnite p er la sch eda mad re o la sch eda
del c ontro ller SA TA per ab ilita re la fun zione A HCI.
Se si u tiliz za il dis co rigi do di una n uova ma rca, sa rà
nec essar io iniz ializ zarlo ( forma ttarl o) per re nderl o
acc essib ile. Pe r ulter iori in forma zioni s ull'i nizia lizza zione
(fo rmatt azion e) di un nu ovo dis co rigi do, con sulta re il
man uale ut ente de l disco r igido o ppure v erifi care
il si stema i n esecu zione s u Windo ws 7:
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 143
Sis tema in e secuz ione su W indow s Vista :
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 079
Sis tema in e secuz ione su W indow s XP:
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 073
Por tuguê s/
A ran hura Ea sy Swap e stá int egrad a para pe rmiti r uma
tra nsfer ência u ltra rá pida (a té 3.0G bps) de g rande s dados
par a um disc o rígid o SATA se m utili zar um di sco de
arm azena mento e xtern o. Para g arant ir o func ionam ento
cor recto , certi fique -se que a s segui ntes de finiç ões est ão
cor recta s:
1. Ce rtifi que-s e que tod os os dri vers ne cessá rios es tão
ins talad os na sua m other board o u placa d e contr olado r SATA.
2. Ap erte pa ra remo ver a ban deja do d isco rí gido.
3. Mo nte o dis co rígi do de 3,5 " na band eja com o s paraf usos
for necid os.
4. De slize a b andej a do disc o rígid o de volt a para a ca ixa do
dis co rígi do.
5. Li gue o cab o SATA a um c onect or SATA d ispon ível na
mot herbo ard ou na p laca de c ontro lador S ATA.
6. Li gue o cab o de alim entaç ão à font e de alim entaç ão.
7. Ce rtifi que-s e que AHC I (Adva nced Ho st Cont rolle r
Int erfac e) está a ctiva do na sua m other board o u placa d e
con trola dor SAT A. O AHCI p ermit e a capac idade h otswa p"
dos d iscos r ígido s SATA se m ter de de sliga r o compu tador
ant es de lig ar ou des ligar o d isco rí gido. S iga as in struç ões
for necid as pela s ua moth erboa rd ou pel a placa d e contr olado r
SAT A para ac tivar a f unção A HCI.
Se es tiver a u tiliz ar um dis co rígi do novo p ela pri meira v ez, o
dis co rígi do terá d e ser ini ciado ( forma tado) a ntes de e star
ace ssíve l. Para m ais inf ormaç ões sob re como i nicia r (form atar)
um di sco ríg ido nov o, cons ulte o ma nual de u tiliz ador do d isco
ríg ido ou vi site
Sis tema a fu ncion ar no Win dows 7:
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 143
Sis tema a fu ncion ar no Win dowsV ista:
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 079
Sis tema a fu ncion ar no Win dows XP :
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 073
Ελλ ηνικά /
Η θυρί δα Εύκο λης Ενα λλαγή ς (Easy S wap) έχ ει ενσω ματωθ εί
ώστ ε να επιτ ρέπει τ ην εξαι ρετικ ά ταχεί α μεταφ ορά (έω ς και 3
Gbp s) μεγά λου αρι θμού δε δομέν ων σε σκλ ηρό δίσ κο SATA
χωρ ίς την αν άγκη χρ ήσης πε ριβλή ματος ε ξωτερ ικής μο νάδας
απο θήκευ σης. Γι α να εξασ φαλισ τεί η σωσ τή λειτ ουργί α,
βεβ αιωθε ίτε ότι ο ι εξής ρυ θμίσε ις είνα ι σωστέ ς:
1. Βε βαιωθ είτε ότ ι έχουν ε γκατα σταθε ί όλα τα απ αραίτ ητα
προ γράμμ ατα οδή γησης γ ια τη μητ ρική πλ ακέτα ή τ ην κάρτ α του
ελε γκτήρ α SATA.
2. Συ μπιέσ τε για να τ ραβήξ ετε έξω τ η θήκη τη ς μονάδ ας σκλη ρού
δίσ κου.
3. Στ ερεώσ τε τη μον άδα σκλ ηρού δί σκου 3, 5” στη θή κη με τις
βίδ ες που πα ρέχον ται.
4. Σύ ρετε τη θ ήκη της μ ονάδα ς σκληρ ού δίσκ ου μέσα σ τον κλω βό
της μ ονάδα ς σκληρ ού δίσκ ου.
5. Συ νδέστ ε το καλώ διο SAT A σε διαθ έσιμη υ ποδοχ ή SATA στ η
μητ ρική πλ ακέτα ή σ την κάρ τα ελεγ κτήρα S ATA.
6. Συ νδέστ ε το καλώ διο ρεύ ματος σ την τρο φοδοσ ία.
7. Βε βαιωθ είτε ότ ι η διεπα φή AHCI ( Advan ced Hos t Contr oller
Int erfac e) έχει ε νεργο ποιηθ εί στη μη τρική π λακέτ α ή στην κά ρτα
ελε γκτήρ α SATA. Η δ ιεπαφ ή AHCI εν εργοπ οιεί τη
λει τουργ ικότη τα σύνδ εσης εν ώ ρα λειτ ουργί ας (“ho tswap ”) των
σκλ ηρών δί σκων SA TA χωρί ς να χρει άζετα ι να απεν εργοπ οιηθε ί
ο υπο λογισ τής πρι ν από τη σύ νδεση ή τ ην αποσ ύνδεσ η του
σκλ ηρού δί σκου. Ε φαρμό στε τις ο δηγίε ς που συν οδεύο υν τη
μητ ρική πλ ακέτα ή τ ην κάρτ α ελεγκ τήρα SA TA για να
ενε ργοπο ιήσετ ε τη λειτ ουργι κότητ α της διε παφής A HCI.
Αν χρ ησιμο ποιεί τε καιν ούργι ο σκληρ ό δίσκο , θα χρει αστεί
αρχ ικοπο ίηση (δ ιαμόρ φωση) τ ου σκλη ρού δίσ κου προ κειμέ νου
να εί ναι προ σπελά σιμος . Για περ ισσότ ερες πλ ηροφο ρίες
σχε τικά με τ ην αρχι κοποί ηση (δι αμόρφ ωση) κα ινούρ γιου
σκλ ηρού δί σκου, σ υμβου λευτε ίτε το εγ χειρί διο χρή στη του
σκλ ηρού δί σκου ή επ ισκεφ τείτε
Σε σύ στημα π ου εκτε λεί Win dows 7:
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 143
Σε σύ στημα π ου εκτε λεί Win dows
Vis ta:ht tp:// www.t herma ltake usa.c om/Fa q.asp x?ID= 1079
Σε σύ στημα π ου εκτε λεί Win dows XP :
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 073
Для с истем ы под упр авлен ием ОС Wi ndows V ista:
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 079
Для с истем ы под упр авлен ием ОС Wi ndows X P:
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 073
Tür kçe /
Kol ay Deği ştiri lebil ir yuva , büyük m iktar larda v erile rin dış
dep olama k asası k ullan ma zoru nlulu ğu olma dan bir S ATA sab it
dis kine ul tra hız lı akta rımın ı (en faz la 3,0 Gb /s) sağ lamak i çin
yer leşik o larak t asarl anmış tır. So runsu z çalış ma için l ütfen
aşa ğıdak i ayarl arın do ğrulu ğunda n emin ol un:
1. An a kartı nız vey a SATA de netle yici ka rtını z için ge rekli t üm
sür ücüle rin yük lü oldu ğunda n emin ol un.
2. HD D tepsi sini dı şarı çe kmek iç in sıkı n.
3. 3, 5” HDD bi leşen ini, ür ünle bi rlikt e veril en vida ları ku llana rak
tep siye mo nte edi n.
4. HD D tepsi sini HD D kafes ine ger i yerle ştiri n.
5. SA TA kabl osunu , ana kar t veya SA TA dene tleyi ci kart ı
üze rinde ki kull anıla bilir b ir SATA k onekt örüne b ağlay ın.
6. Gü ç kablo sunu gü ç kayna ğına ba ğlayı n.
7. An a kartt a veya SA TA dene tleyi ci kart ında AH CI’ni n (Geli şmiş
Ana B ilgis ayar De netle yici Ar abiri mi) etk inleş tiril diğin den emi n
olu n. AHCI , sabit d isk sür ücüsü nü bağl amada n veya sü rücün ün
bağ lantı sını ke smede n önce bi lgisa yarı ka patma nıza ge rek
bır akmay an, SAT A sabit d isk sür ücüle rine “ç alışı rken
değ iştir ilebi lme” ye teneğ i sağla r. AHCI i şlevi ni etki nleşt irmek i çin
ana k artın ız veya S ATA den etley ici kar tınız t arafı ndan sa ğlana n
aşa ğıdak i yöner geyi iz leyin .
Dah a önce hi ç kulla nılma mış bir s abit di sk sürü cüsü
kul lanıy orsan ız, sab it disk s ürücü sünün e rişil ebili r olmad an önce
baş latıl ması (b içiml endir ilmes i) gere kir. Ye ni bir sa bit dis k
sür ücüsü nün nas ıl başl atıla cağı (b içiml endir ilece ği) kon usund a
dah a fazla b ilgi iç in sabi t disk sü rücüs ü kulla nıcı kı lavuz una bak ın
vey a aşağı daki ad resle ri ziya ret edi n:
Win dows 7 üz erind e çalış an sist em:
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 143
17
Win dows Vi sta üze rinde ç alışa n siste m:
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 079
Win dows XP ü zerin de çalı şan sis tem:
htt p://w ww.th ermal takeu sa.co m/Faq .aspx ?ID=1 073
Ελλην ικά/
Περάσ τε τ α κα λώδια του πληκτρολο γίου ή τ ου
Engli sh /
Place the keybo ard or mouse cabl es through the
“Keyb oard & Mouse Secu rity Lock” then s ecure it
back to the back panel from insi de of the chassis
with screw.
Deuts ch /
Führe n Sie die Kabel d urch die Einheit “Tastatur- &
Mauss perren” und siche rn Sie sie dann w ieder an
der R ückwand innerhalb des Gehäu ses mit den
Schra uben.
Franç ais /
Mette z les câbles du c lavier ou de la s ouris à
trave rs le “verrou de sécurité de clavi er & souris”
puis sécurisez-les sur le pannea u arrière à l'int érieur
du ch âssis avec des vi s.
Españ ol /
Mette z les câbles du c lavier ou de la s ouris à
trave rs le “verrou de sécurité de clavi er & souris”
puis sécurisez-les sur le pannea u arrière à l'int érieur
du ch âssis avec des vi s.
Itali ano /
Posiz ionare i cavi del la tastiera o del mouse sul la
“tast iera e il blocco di sicurezza del mouse”, quindi
fissa rli sul pannello posteriore dall’i nterno dello
chass is con la relativ a vite.
Portu guês/
Passe os cabos do teclado ou do rato através do
"Bloq ueio de Segurança do Teclad o e Rato" e fixe
na pa rte traseira do p ainel no interior do chassi s,
com p arafusos.
19
ποντι κού μέσα από την “Κλε ιδαρ ιά Ασφαλε ίας
Πληκτ ρολο γίου & Ποντικ ιού” μετ ά στερεώσ τε τ ην
στον οπίσ θιο πίνα κα απ ό το εσω τερι κό το υ πλ αισί ου
με μί α βί δα.
Прове дите кабели к лавиатуры и м ыши через зам
ок и подключите их. Закрутите за мок обратно и зн
утри корпуса.
Türkç e /
Klavy e veya fare kablo larını “Klavye ve F are
Güven lik Kilidi” üzeri nden yerleştirin ve daha sonra,
güven lik kilidini kasa nın iç tarafından ark a panele
yenid en vidalayın.
(Mavi, Yeşil, Kırmızı ve Tek Işığı Yanıp Sönen)
için düğmeye basın
2. Fan Hızı Denetimi – Fan hızını değiştirmek için
basın.
Fan Speed & Light Controller Connector Descriptions
① 4-p in p er ip he ra l co nn ec to r
②,③,④ Fan p ow er & s ig na l co nn ec to r (Front & Top)
⑤,⑥ Plu g & Pl ay f an p ow er & s ig na l co nn ector (Side)
Note: P le as e en su re t he P lu g & Pl ay connector is correctly con ne ct ed w it h
cor re sp on di ng e le ct ro de (i.e. + to + & - to - & S to S)
1
6
2
4
5
3
Leads Inst allat ion Gu ide
Leads Inst all ation Guide
Case LED Connectio n / On th e front o f the cas e, you ca n find so me LEDs a nd swit ch lead s. Plea se cons ult you r user
man ual of yo ur moth erboa rd manu factu rer, th en conn ect the se lead s to the pa nel hea der on th e mothe rboar d.
USB 2.0 Connection / Plea se cons ult you r mothe rboar d manua l to find o ut the se ction o f “USB co nnect ion”.
USB 3.0 connection /
1. Ma ke sure y our mot herbo ard sup ports i ntern al USB 3. 0 conne ction .
2. Co nnect t he USB 3. 0 cable t o the ava ilabl e USB 3.0 p ort on yo ur comp uter.
Aud io C on ne ction / Pl ease re fer to th e follo wing il lustr ation o f Audio c onnec tor and y our mot herbo ard use r manua l.
Ple ase sel ect the m other board w hich us ed AC’9 7 or HD Aud io(Az alia) ,(be aw are of th at your a udio su pport s AC’97 o r HD
Aud io (Aza lia)) o r it will d amage y our dev ice(s ).
Anschlü sse h erst ell en
Gehäuse-LED- Ver bi nd un ge n / Au f der G ehäus evord ersei te find en Sie ei nige LE Ds und Ve rbind ungen . Bitte n ehmen
Sie d ie Gebr auchs anwei sung Ih res Mot herbo ard Her stell ers zur H ilfe un d schli eßen Si e diese V erbin dunge n an die Pa nel
Hea der Bel egung d es Moth erboa rds an.
USB 2.0 Ansch lu ss / B itte ne hmen Si e die Geb rauch sanwe isung I hres Mo therb oards z ur Hilf e und les en Sie un ter dem
Kap itel „U SB Ansc hlüss e“ nach .
USB 3.0 Ansch lu ss /
1. St ellen S ie sich er, das s Ihre Ha uptpl atine d en inte rnen US B 3.0 Ans chlus s unter stütz t.
2. Ve rbind en Sie da s USB 3.0 K abel mi t dem USB 3 .0 Port a uf Ihre m Compu ter.
Aud io A ns ch lü ss e / Bi tte bea chten S ie die fo lgend e Abbil dung de r Audio A nschl üsse un d die Anw eisun g in der
Geb rauch sanwe isung I hres Mo therb oards . Bitte w ählen S ie das Mo therb oard, d as AC’9 7 oder HD A udio( Azali a)
ver wende t, (ach ten Sie d arauf , dass Ih r Audio A C’97 bz w. HD Aud io (Aza lia unt erstü tzt)) . Ander nfall s entst ehen sc hwere
Sch äden an I hrem( n) Gerä t(en) !!!
21
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
MIC IN
MIC POWER
R-OUT
L-OUT
RED
BROWN
YELLOW
PURPLE
BLUE
AUDI O AZ AL IA F un cti on
RED
BROWN
YELLOW
NC
BLUE
AUDI O AC' 97 Fu nc ti on
BLACK
BLACK
ORANGE
KEY
GREEN
BLACK
NC
YELLOW
KEY
BLUE
AUD GND
PRESENCE#
SENSE1_RETURN
SENSE2_RETURN
GROUND
R-RET
L-RET
22
Guide d'installation des fils
Con nex ion de s voyants d u b oît ie r / S ur la fa ce avan t du boîtie r, v ous trouver ez plus ieurs v oyants et l es f ils des
bout ons. S' il vous plaît consulte z le gui de d'ut ilisate ur du fa brican t de votre c art e mè re, puis co nnectez ces fil s aux
onne cteurs sur la c arte mè re.
Con nex ion US B 2.0 / S'il vo us p laît consultez le manu el de vo tre car te mère à la sec tion "Connexio n USB".
Con nex ion US B 3.0 /
1. Vérifiez que vot re cart e mère p rend en charge une con nexion USB 3.0 interne .
2. C onnecte z le câb le USB 3 .0 au po rt USB 3 .0 disp onible sur vot re o rdi nateur.
Con nex ion Audio / S'il v ous pla ît r éférez vous à l 'illust ration suivant e du con necteur au dio et au gu ide de l 'utilis ateur d e
votr e carte mère. S 'il vous pl aît sélecti onnez u ne cart e mè re s upporta nt AC'9 7 ou HD A udi (Az alia), (faites attent ion que
votr e audio suppor te l 'AC '97 ou H D Audio (Azalia )) sino n cela p ourrait endomm ager vo tre mat ériel.
Guida di ins ta ll azione dei cont atti
Con nes sione del LE D d el cas e / Nella parte anteriore del cas e, sono presen ti a lcu ni c ont atti pe r in ter ruttori e LED.
Cons ultare il manu ale ute nte del produtt ore del la sche da m adr e, q uin di c onn ettere i co ntatti alla parte superiore del
pann ello su lla sch eda mad re.
Con nes sione USB 2. 0 / Consult are il m anuale per la s cheda madre ch e co mpr ende la sezione relati ve alla
“con nessio ne U SB” .
Con nes sione USB 3. 0 /
1. Accertar si che l a sched a madre support i la con nessio ne U SB 3 .0 inte rna.
2. C ollegar e il cav o USB 3. 0 alla p orta US B 3.0 di sponibi le sul c ompute r.
Con nes sione Aud io / Fare r iferime nto all ’illust razione ri por tata di seguito del con nettor e Au dio e al man uale ut ente pe r
la s cheda m adre.Se lezion are la s cheda m adre re lativa a AC ’97 o HD Aud io (Aza lia) e c onsiderare che il support o audio è
comp atibil e co n AC ’97 o HD Audio ( Azalia) ; in cas o contr ario, l e pe rif eriche potrebb ero ven ire dan neggiate.
Guía de Inst al ac ión de Ca bles
Con exi ón d el LED de la caja / En la pa rte fro nta l de la caja , en contrar á algun os LED y cables de inte rruptor es. Con sulte e l
manu al del u suario del fab ricante de la p laca ma dre, a c ontinua ción co necte e stos ca bles al conector de la placa m adre.
Con exi ón U SB 2.0 / C ons ulte el manual de l a placa madre para obtener más in formación sobre e l ap art ado “Co nexión USB".
Con exi ón U SB 3.0 /
1. Asegúres e de que la plac a base a dmite c onexión USB 3.0 intern a.
2. Co necte e l cable U SB 3.0 al p uerto U SB 3.0 di sponi ble en el e quipo .
Con exi ón d e A udi o / Con sulte l a si gui ente il ustración del conector de Au dio y el man ual del usuario de la placa ma dre.
Sele ccione la plac a ma dre que uti liza AC ’97 o HD Audio ( Azalia) , (aseg úrese d e qu e su audio a dmite A C’97 o H D Audio (Azalia))
si n o, s us d isposit ivos re sultará n dañad os.
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
RED
BROWN
YELLOW
PURPLE
BLUE
BLACK
BLACK
ORANGE
KEY
GREEN
AUD GND
PRESENCE#
SENSE1_RETURN
SENSE2_RETURN
AUDI O AZ AL IA F un cti on
MIC IN
MIC POWER
R-OUT
L-OUT
RED
BROWN
YELLOW
NC
BLUE
BLACK
NC
YELLOW
KEY
BLUE
GROUND
R-RET
L-RET
AUDI O AC' 97 Fu nc ti on
23
Port uguês
Guia de Inst ala ção E léc tri ca
Ligação do LED da Caix a / Na pa rte dia nteir a da caix a pode en contr ar algu ns LEDs e f ios elé ctric os. Con sulte o
man ual de ut iliza dor do fa brica nte da su a mothe rboar d e ligue o s fios à pa rte sup erior d o paine l na moth erboa rd.
Ligação UBS 2.0 / Con sulte o m anual d a sua mot herbo ard par a ver a sec ção de “L igaçã o USB”.
Ligação USB 3.0 /
1. Ce rtifi que-s e que a sua m other board s uport a ligaç ão USB 3. 0 inter na.
2. Li gue o cab o USB 3.0 à p orta US B 3.0 dis ponív el no seu c omput ador.
Ligação Áudio / Con sulte a i magem s eguin te do con ector Á udio e o ma nual de u tiliz ador da s ua moth erboa rd.
Sel eccio ne a moth erboa rd que ut iliza A C’97 ou H D Áudio (Azal ia), (v erifi que se a su a placa d e áudio s uport a AC’97 o u HD
Áud io(Az alia) ) ou irá da nific ar o(s) s eu(s) d ispos itivo (s).
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
MIC IN
MIC POWER
R-OUT
L-OUT
RED
BROWN
YELLOW
PURPLE
BLUE
AUDI O AZ AL IA F un cti on
RED
BROWN
YELLOW
NC
BLUE
AUDI O AC' 97 Fu nc ti on
BLACK
BLACK
ORANGE
KEY
GREEN
BLACK
NC
YELLOW
KEY
BLUE
AUD GND
PRESENCE#
SENSE1_RETURN
SENSE2_RETURN
GROUND
R-RET
L-RET
24
Ελληνικά
Οδηγός Το πο θέ τη ση ς Αγ ωγ ών
Σύν δεση LE D Θήκης
Συμ βουλε υτείτ ε το εγχε ιρίδι ο οδηγι ών του κα τασκε υαστή τ ης μητρ ικής σα ς, μετά σ υνδέσ τε αυτο ύς τους α γωγού ς στην
κεφ αλή του π ίνακα σ τη μητρ ική πλα κέτα.
Σύν δεση US B 2.0 / Συμ βουλε υτείτ ε το εγχε ιρίδι ο της μητ ρικής σ ας για να β ρείτε τ ην ενότ ητα για τ η “Σύνδ εση USB ”.
Σύνδ εση USB 3 .0 /
1. Βε βαιωθ είτε ότι η μ ητρικ ή πλακέ τα υποσ τηρίζ ει εσωτ ερική σ ύνδεσ η USB 3.0 .
2. Συ νδέστ ε το καλώ διο USB 3 .0 στη δι αθέσι μη θύρα U SB 3.0 στ ον υπολ ογιστ ή σας.
Пер ед по дсоед инени ем эт их пр оводо в к м онтаж ной к олодк е пан ели н а мат еринс кой п лате изучи те ру ковод ство пол
ьзо вател я про извод ителя мате ринск ой пл аты.
Под ключе ние U SB 2.0 См. р аздел «Под ключе ние в р уково дстве мате ринск ой пл аты.
Под ключе ние
Под ключе ние U SB 3.0
1. У бедит есь, чт о мат еринс кая п лата подде ржива ет вн утрен нее п одклю чение по с танда рту U SB 3.0.
2. П одсое динит е каб ель U SB 3.0 к сво бодно му по рту U SB 3.0 ко мпьют ера.
Под ключе ние а удиор азъем а / См. следу ющую иллюс траци ю ауд иораз ъема и рук оводс тво п ользо вател я мат еринс ко
Под ключе ние а удиор азъем а
й п латы. В ыбери те ма терин скую плату, в кот орой испол ьзует ся ко дек A C'97 и ли HD Audio (Azal ia) (уб едите сь, что зв
уко вая п лата подде ржива ет ко дек A C'97 и ли HD Audio (Azal ia)). В про тивно м слу чае м ожно повре дить устро йства.
Ara Kablo Kurulum Kılavuzu
Ara Kablo Kurulum Kılavuzu
Kasa ışık bağ lantısı
Kasa ışık bağ lantısı
sağl adığı k ullanım kılavu zuna bakın ve d aha sonra, bu a ra kabloları, anakart üzerin deki panel bağlantı noktalarına bağlay ın.
USB 2.0 bağlantısı / Lütfe n anaka rt kılavuzunuz un “USB bağlantısı” bölümüne bakın.
USB 2.0 bağlantısı
USB 3.0 Bağlantısı /
1. Ana k artınızın dahili USB 3.0 bağlantısını d est eklediğ inden e min olu n.
2. U SB 3 .0 k ablosun u, bilg isayarınızd aki kul lanılabil ir USB 3 .0 bağl antı no ktasına b ağlayın.
Ses Bağlant ısı / Lü tfen aş ağıdaki Ses kon ektörü resmine ve anak artınızın kullanım kılavuzu na bakı n. Lütfen AC’97 veya H D
Ses Bağlant ısı
Audi o(Azalia) spesifikas yonunu kullana n bir an akart s eçin (ses sisteminizin AC’97 veya HD Au dio (Azalia) spesifik asyonunu
dest eklediğini unutmayın ); aksi takdirde, aygıt(lar) ınız za rar görür.
/ USB »
USB 2.0
/
/ K asanın ön kısmında bazı ışıklar ve a nahtar ara kabloları görebil irsiniz. Lütfen anakart üreticinizin
/ В пере дней части корп уса р аспол ожены инди катор ы и п ровод а вык лючат елей.
English /
Connect SATA cable to SATA connector on your
motherboard.
Deutsch /
Verbinden Sie das SATA Kabel mit dem SATAAnschluss auf Ihrer Hauptplatine.
Français /
Connectez le câble SATA au connecteur SATA de
votre c arte mère.
Español /
Conecte el cable SATA al conector SATA en la
placa madre.
Itali ano /
Collegare il cavo SATA al connettore SATA nella
scheda madre.
Portu guês /
Ligue o cabo SATA ao conector SATA na sua
motherboard.
Ελληνικά /
Συνδέ στε το κ αλώδ ιο SAT A στο σύ νδεσ μο SAT A
στη μητρική π λακέ τα.
繁體中文 /
連接SATA傳 輸線至主機板上的SATA連接阜。
简体中文 /
连接SATA传 输线至主板上的SATA连接阜。
日本語 /
SATAケー ブルをマザーボードのSATAコネクタに接
続します。
Русск ий /
Подсоедините кабель SATA к разъему SATA на
материнской плате.
Türkç e /
SATA kablosunu ana kartınızdaki SATA
konektörüne bağlayın.
ภาษาไทย /
เชื่อมต่อสาย SATA เข้ากับขั้วต่อ SATA
บนแผงวงจรหลักของคุณ
Thermaltake Power Supply Series (Optional)
As to da y’ s te ch no lo gy u pd at es r apidly, co ns um er s ar e al wa ys r eq ue sting for h ig he r an d hi gh er P C
perfo rm an ce , wh ic h al so i nc re as es l oa ds t o po we r supplie s. T he re fo re , se le ct in g a suitabl e an d re li ab le
power s up pl y be co me s a ne ce ss ar y le ss on f or a ll P C us ers.
Why Choose Therm altak e Power Supply?
Qual ity F rom Within
Eve ry p ow er s up pl y un it s fr om T he rmaltak e sh ou ld p as s a ve ry s tr ic t qu al it y co nt ro l before se nt t o
custo me rs , in cl ud in g BI T( Bu rn -i n- te st ) for over 8 co nt in uo us h ou r in a 4 5℃ ro om t o te st i f a un it c an r un
norma ll y un de r us ua l sc en e, a nd H ip ot t es t to e ns ur e the power s up pl y un it c an s ur vi ve a nd p ro te ct b ot h
users a nd t he ir s ys te ms w he n th e vo lt ag e vo lu me s urges.
Less i s mor e
In or de r to p re ve nt w as te d en er gy, all of The rm al ta ke ’s produc ts s ho ul d ha ve a t le as t 80 % of
tra ns fo rm in g ef fi ci en cy, an d we ’r e al so o ne o f th e ma nu fa ct ur er s that have t he m os t 80 P LU S
certi fi ca te s. B ec au se T he rmaltake kn ow s ho w to s av e fo r th e ea rt h an d cu st om er s; w e know what m ak es
less to b e mo re .
Bein g Sup por tiv e By All M ean s
A produc t wi th b et te r qu al it y ca n ha ve l on ge r li fe a nd w orking ho ur s bu t le ss p ol lu ti on . Th ermalta ke
obeys a nd r es pe ct s al l en vi ro nm en ta l cl au se s in a ll countr ie s an d ma ke s ur e al l of o ur p ro du ct s ar e bo th
user an d en vi ro nm en ta l- fr ie nd ly. Th er ef or e we s ho w ou r su pp or ts b y giving 2 to 7- ye ar w ar ra nt ie s, w hi ch
is not on ly a q ua li ty c om mi tm en t to t he u se rs , bu t al so love to th is p la ne t by r ed uc in g re so ur ce s an d
waste s.
The rm al ta ke h as s ev er al p ow er s up pl y pr od uc t li nes;
pleas e re fe r to o ur o ff ic ia l we bs ite and Fac eb oo k Fa n Pa ge f or m or e de ta il i nf or ma ti on !
Brand o ff ic ia l we bs it e:
htt p: // ww w.t he rm al ta ke .c om /
Glo ba l Fa ce bo ok :
htt ps :/ /w ww. fa ce bo ok .c om /T he rm al ta keInc
Taiw an F ac eb oo k
htt ps :/ /w ww. fa ce bo ok .c om /T he rm al ta keTW
29
30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.