THERMALTAKE Level 10 GT User Manual

VN1 0001W 2N
I m a g i n a t i o n I m a g i n a t i o n
w i t h o u t b o u n d a r i e s w i t h o u t b o u n d a r i e s
l
a
In
tern
© 2 010 Therma lta ke Tech nol ogy Co., L td. All Ri ght s R ese rve d. 2011. 03
All other r egis tered t rademar ks bel ong to their r espe ctive comp anies.
Tested To C omply With F CC Standa rds
FOR H OME OR O FFICE USE
www. therm altak e.com
User's Manual Benutzerhandbu ch Mode d’emploi Manual del usuario Manuale dell’ute nte Manual do Utilizad or
Εγχειρίδιο Χ ρήσ ης 安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュアル Руководство поль зоват еля
kullanıcı elkitabı (EEE Yönetmeliğine Uygu ndur)
คู่มือการใช้
Specific ation
Co nt en ts
Chapter 1. Product Introduction
Sp eci f ica tio n
1.1
1.2
Ac ces s ory
1.3
War n ing a nd No t ice
Chapter 2. Installation Guide
Si de Pa nel D isa s sem bly
2.1
2.2
Mo the r boa rd In s tal lat i on
2.3
PS U Ins t all ati o n
5. 25" D e vic e Ins t all ati o n
2.4
Ex ter n al 3. 5” De v ice I nst a lla tio n
2.5
3. 5” & 2. 5 ” HDD I nst a lla tio n
2.6
Ea syS wap H DD In s tal l at i on
2.7
PC I Car d I nst all a tio n
2.8
Keyb oar d & M ous e Sec u rit y Loc k U sag e
2.9
Fan S p eed & L igh t C ont rol O p era tio n
2.10
Chapter 3. Leads Installation
Ca se LED Con n ect ion
3.1
US B Con nec t ion
3.2
Au dio Conn e cti on
3.3
eS ATA C onn ect i on
3.4
Chapter 4. Other
Tough pow e r / TR2 / L ite p owe r
4.0
po wer s u ppl y ser i es (O pti o nal )
02
02
03
05
07
08
09
11
12
14
18
19
20
22-2 8
22-2 8
22-2 8
29
30
Accessor y
Fig ure
Mod el VN1 0001W 2N
Cas e Type Ful l Tower
Cha ssis Di mensi on (H* W*D)
Net W ei ght 12. 7 kg / 28.0 l b
Sid e Panel Win dow
Col or Ext erior & I nteri or : Blac k
Mat erial SEC C
Fro nt (int ake) : 200 x 2 00 x 20 mm Co lorsh ift fan x 1 ( 600~8 00rpm , 13~15 dBA) Rea r (exha ust) : 140 x 1 40 x 25 mm Tur bo fan (1 000rp m,16d BA)
Coo ling Sy stem
Dri ve Bays
- Acce ssibl e
- HDD Ea sy swap
Exp ansio n Slots 8
Mot herbo ards 9.6 ” x 9.6” (M icro ATX) , 12 ” x 9.6 ” (ATX) , 12 ” x 13 ” (Ex tend ATX)
I/O P orts
PSU Sta ndard P S2 PSU
LCS U pgrad able
Cas e Fan Scr ew
6#3 2 HDD Scr ew
8-p in Exte nsion C able
Top (ex haust ) : 200 x 2 00 x 30 mm Co lorsh ift fan ( 600~8 00rpm , 13~15 dBA) Sid e (inta ke) : Plu g&Pla y 200 x 200 x 3 0 mm Colo rshif t fan (60 0~800 rpm, 13 ~15dB A) Bot tom (In take) : 1 20 x 120 x 25 m m (opti onal)
USB 3 .0 x 2, USB 2 .0 x 4, eSATA x 1, H D Audi o x 1
Par ts Na me
6#3 2 Stand -off
6#3 2 Screw
6#3 2 Screw
M3 Sc rew
Mov able Tie
Buz zer
584 x 2 82 x 590 mm
(23 x 11 .1 x 2 3.2 i nch)
4 x 5.2 5”, 1 x 3.5 5 x 3.5 ” or 2.5”
Sup ports 1 /2”, 3/ 8”, 1/4 ” water t ube
Q't y
3
4
4
12
34
22
5
1
1
Use d for
Mot herbo ard
Pow er Supp ly
For B ottom M ount Fa n
Mot herbo ard
ODD & 2 .5" HDD
3.5 " HDD
Cab le Mana gment
CPU P ower Co nnect or Ext ensio n Cable
For Al arm
Hea dset Ha nger
1
For H eadse t
1 2
Warnin g a nd Notice
CPU Cooler Height Limitation VGA (A dd - on c ar d) L en gt h Li mi ta ti on
<1 90 m m
<3 60 m m
Warning!!
- Heigh t li mi t fo r th e CP U he at si nk: The h ei gh t li mi t fo r th e CP U he at sink is 190 mm (7.5 inches).
- Lengt h li mi t fo r th e VG A (g ra ph ics card): The l en gt h li mi t fo r th e VG A (g raphics card) is 360 mm (14.2 inc he s) .
Warnung!!
- Höhen be sc hr än ku ng f ür C PU -Kühler: Die H öhenbes ch rä nk un g fü r de n CP U- Kühler liegt bei 190 mm (7,5 Zoll ).
- Länge nb es ch rä nk un g fü r di e VGA (Grafikkarte): Die L ängenbe sc hr än ku ng f ür d ie V GA ( Grafikkarte) beträgt 360 mm ( 14 ,2 Z ol l) .
Avertiss ement !
- Haute ur l im it e du d is si pa te ur thermique du processeur : La haut eu r li mi te d u di ss ip at eur thermique du processeur e st d e 19 0 mm ( 7, 5 po uc es ).
- Longu eu r li mi te d e la c ar te V GA ( carte graphique) : La lo ngueur li mi te d e la c ar te V GA ( ca rt e graphique) est de 360 mm (14,2 po uc es ).
Precaución
- Lím it e de a lt ur a pa ra e l di si pa dor de calor de la CPU: El lí mi te d e al tu ra p ar a el d is ip ador de calor de la CPU es de 190 mm (7,5 p ul ga da s) .
- Lím it e de l on gi tu d pa ra l a ta rj eta gráfica (VGA): El lí mi te d e lo ng it ud p ar a la t ar jeta gráfica (VGA) en de 360 mm (14 ,2 p ul ga da s) .
Attenzio ne!
- Limit e di a lt ez za p er i l di ss ip atore di calore della CPU: Il li mi te d i al te zz a pe r il d is si patore di calore della CPU è 190 mm ( 7, 5" ).
- Limit e di l un gh ez za p er l a VG A (s chede grafiche): Il li mi te d i lu ng he zz a pe r la V GA ( scheda grafica) è 360 mm (14,2" ).
Atenção!!
- Limit e de a lt ur a pa ra o d is si pa dor do CPU: O lim it e de a lt ur a pa ra o d is si pa dor do CPU é 190 mm (7,5 polegadas) .
- Limit e de c om pr im en to p ar a VG A (placa gráfica): O lim it e de c om pr im en to p ar a VGA (placa gráfica) é 360 mm (14, 2 po le ga da s) .
Προειδοποίησ η! !
- Όρι ο ύψ ου ς γι α το ν απ οδ έκ τη θ ερ μό τη τα ς τη ς CP U: Το όρ ιο ύ ψο υς γ ια τ ον α πο δέ κτ η θε ρμ ότ ητ ας τ ης C PU ε ίναι 190 mm ( 7, 5 ίν τσ ες ).
- Όρι ο μή κο υς γ ια τ ην V GA ( κά ρτ α γρ αφ ικ ών ): Το όρ ιο μ ήκ ου ς γι α τη V GA ( κά ρτ α γρ αφ ικ ών ) εί να ι 36 0 mm (14,2 ίν τσ ες ).
警告!!
- CPU散熱器 的高 度限 制: CPU散熱器 的高 度限 制為1 90 mm ( 7 .5英 吋 )。
- VGA (顯示 卡)的長 度限 制: VGA (顯示 卡)的長 度限 制為3 60 mm ( 14 .2英 吋 )。
警告!!
- CPU散热器 的高 度限 制: CPU散热器 的高 度限 制为1 90 mm(7 .5英 寸) 。
- VGA( 显卡 )的 长度 限制 : VGA( 显卡 )的 长度 限制 为36 0m m(14 .2英 寸) 。
警告
- CPUヒート シン クの 高さ 制限: CPUヒート シン クの 高さ 制限 は19 0 mmで す。
- VGA( グラ フィ ック スカ ード )の 長さ 制限: VGA( グラ フィ ック スカ ード )の 長さ 制限 は36 0 mmです。
Вниман ие!
- Огр ан ич ен ие п о вы со те д ля р ад иатора ЦП. Огр ан ич ен ие п о вы со те д ля р ад иатора ЦП составляет 190 мм ( 7, 5 дю йм а).
- Огр ан ич ен ие п о дл ин е дл я пл ат ы VGA (графическая плата). Огр ан ич ен ие п о дл ин е дл я пл ат ы VGA (графическая плата) сос та вл яе т 14 .2 м м (14 ,2 д юй ма) .
Uyarı! !
- CPU ısı alıcısı iç in y ük se kl ik sınırı: CPU ısı a lıcısı iç in y ük se kl ik sınırı 1 90 m m’ dir (7,5 inç).
- VGA ( gr af ik k ar tı) iç in u zu nl uk sınırı: VGA ( gr af ik k ar tı) iç in u zu nl uk sınırı 3 60 mm’dir (14,2 inç).
คำเตือน!!
- ขีด จำ กัดความสูงสำหรับฮีตซิงก์ของ CPU: ขีด จำ กัดความสูงสำหรับฮีตซิงก์ของ CPU คือ 190 มม. (7. 5 นิ้ว)
- ขีด จำ กัดความยาวสำหรับ VGA (การ์ดแสดงผล): ขีด จำ กัดความยาวสำหรับ VGA (การ์ดแสดงผล) คือ 360 มม . (1 4.2 นิ้ว)
3 4
Side Panel Disa ss embly
English / Left si de panel
1. Turn the keyhole of the side panel into the OPEN po sition using the key.
2. Push a nd hold the release button on the botto m of the case.
3.Rotate the side panel away from case and then lift ve rtically to remove the panel.
Right side panel Remove the screws on the back of the chassis,
and open the side panel.
Deutsch / Linke Seitenverkleidung
1. Drehen Sie das Schloss der linken Verkleidung mithilfe des Schlüssels in die Position OFFEN
2. Drücken und halten Sie den Verriegelungsknopf am unteren Rand des Gehäuses.
3. Drehen Sie die Seitenverkleidung vom Gehäuse weg und heben Sie sie dann vertikal an, um si e zu entfernen.
Rechte Seitenverkleidung Entfe rnen Sie die Schrauben auf der Rückseite
des Gehäuses und öffnen Sie das Seitenteil.
Français / Panneau latéral gauche
1. Tournez le trou de la serrure du panneau latéral dans la position OUVERTE en utilisant la clé.
2. Appuyez sur le bouton de libération au bas du boîti er et maintenez-le enfoncé.
3. Faites tourner le panneau latéral en l’écartant du boîtier et ensuite, soulevez-le verticalement pour l’enlever. Panneau latéral droit Enlevez les vis à l’arrière du châssis et ouvrez le panneau latéral.
Español / Panel lateral izquierdo
1. Gire e l ojo de la cerradura del panel lateral a la posición OPEN (ABIERTO) utilizando la llave.
2. Empu je y sostenga el botón de liberación de la parte inferior de la tapa.
3. Gire e l panel lateral hacia el lado opuesto de la tapa y, a continuación, levante verticalmente para quitar el panel. Panel lateral derecho Extraiga los tornillos de la parte posterior de la caja y abra el panel lateral.
Itali ano / Pannello laterale sinistro
1. Ruotare il foro del pannello laterale in posizione OPEN (APERTO) utilizzando la chiave.
2. Tenere premuto il pulsante di rilascio alla base del case.
3. Ruotare il pannello laterale lontano dal case e sollevare lateralmente per rimuovere il pannello. Pannello laterale destro Rimuovere le viti sulla parte posteriore dello chassis e aprire il pannello laterale.
Portu guês/ Painel lado esquerdo
1. Rode o orifício do painel lateral para a posição OPEN (aberto), com a chave.
2. Mantenha premido o botão para abrir na parte inferior da caixa.
3. Rode o painel lateral, afastando da caixa e levante para remover o painel. Painel lado direito Remova os parafusos na parte de trás da caixa e abra o painel lateral.
Ελληνικά/ Αριστερός πί νακα ς
1. Στρέ ψτε τη ν κλει δαρι ά του εμ πρόσ θιου π ίνακα στη θέση OPEN ( ΑΝΟΙ ΧΤΟ) χ ρησι μοπο ιώντ ας το κλει δί.
2. Σπρώ ξτε κα ι κρατ ήστε τ ο κουμ πί απα σφάλ ισης στον πάτο της θ ήκης .
3. Περι στρέ ψτε το ν πλευ ρικό π ίνακ α απομακρύν οντά ς τον απ ό τη θήκ η και με τά ανασηκώστ ε τον κα τακό ρυφα γ ια να το ν αφαιρέσετ ε από το ν πίνα κα. Δεξιός πίνα κας Αφαιρέστε τ ις βίδ ες από τ ο πίσω μ έρος τ ου πλαισίου, κ αι ανο ίξτε τ ον πλε υρικ ό πίνα κα.
繁體中文 /
左側板
1. 用鑰匙將側板鎖孔轉至OPEN位置。
2. 按壓機殼底部側板釋放鈕。
3. 轉動並向上抬升至移除左側板。 右側板 移除機殼後方螺絲,將側板打開。
简体中文 / 侧板
1. 用钥匙将 侧板锁孔转至OPEN位置。
2. 按压机壳 底部侧板释放钮。
3. 转动并向 上抬升至移除左侧板。 右侧板 卸除机壳后 方螺丝,将侧窗打开。
日本語 / 左側のパネ ル
1. かぎを使 用し、側面パネルのかぎ穴を回し てOPEN(開く)位置にします。
2. ケース下 部の解除ボタンを押したままにし ます。
3. 側面パネ ルをケースから遠ざけるように回 転し、垂直 に持ち上げてパネルを取り外しま す。 右側のパネ ル シャーシ背 面のねじを取り外し、サイドパネ ルを開きま す。
Русск ий /
Левая б оков ая пан ель
1. С помощью кл юча по верн ите отверстие под клю ч на бок овой п анели в положение OPEN (О ТКРЫ ТО).
2. Нажмите и уд ержи вайте кнопку освоб ожде ния на н ижней части корпуса.
3. Чтоб ы снят ь боко вую панель, отведите ее от корпуса и п одни мите в вертикальном направлен ии. Правая боко вая па нель
Откру тите винты на задней стенке корпуса и откро йте боковую панель.
Türkçe /
Sol panel
1. Yan panelin anahtar deliğini, anahtarı kullanarak AÇIK konumuna getirin.
2. Kasanın altındaki serbest bırakma düğmesini basılı tutun.
3. Yan paneli kasanın dışına doğru
döndürün ve daha sonra, dik bir şekilde kaldırarak çıkarın. Sağ panel
Kasanın arkasındaki vidaları çıkarın ve yan paneli açın.
ภาษาไทย / แผงด้านข้างซ้าย
1. ใช้ลูกกุญแจไขรูกุญแจของแผงด้านข้างไปที่ตำแหน่ง OPEN (เปิด)
2. กดปุ่มปลดล็อคที่ด้านล่างของเคสค้างไว้
3. หมุนแผงด้านข้างออกจากเคส แล้วยกขึ้นในแนวตั้งเพื่อถอดแผงออก แผงด้านข้างขวา ถอดสกรูที่ด้านหลังของแชสซีส์ แล้วเปิดแผงด้านข้าง
5 678
Motherbo ard Install ation
English /
1.Lay down the chassis.
2.Install the motherboard in proper location and
secure it with screws.
Deutsch /
1.Legen Sie das Gehäuse auf die Seite.
2.Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer
vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schrauben.
Français /
1.Posez à plat le châssis.
2.Installez la carte mère dans l'endroit approprié et
sécurisez-la avec des vis.
Español /
1. Tumb e el chasis.
2. Instale la placa madre en la ubicación adecuada
y asegúrela con tornillos.
Itali ano /
1.Pog giare lo chassis.
2.Installare la scheda madre nella posizione
appropriata e fissarla con le viti.
Portu guês/
1. Deixe a caixa.
2. Instale a motherboard no local adequado e aparafuse.
Ελληνικά/
1. Ακου μπήσ τε κάτ ω το πλα ίσιο .
2. Τοποθετή στε τη μ ητρι κή πλα κέτα σ τη σωσ τή θέση και στερεώσ τε τη με β ίδες .
繁體中文 /
1. 將機殼平放
2. 將主機板放置在合適的位置並用零件包中之螺
絲固定
简体中文 /
1. 放平机箱
2. 在合适的 位置安装主板并以螺丝安全固定。
日本語 /
1.シャーシ を下に置きます。
2.マザーボ ードを適切な場所に取り付け、ねじで 固定します 。
Русск ий /
1. Раск ройт е сист емный блок.
2. Уста нови те мат еринскую плату в надлежащее
место и закре пите е е винтами.
Türkçe /
1.Kasayı yan yatırın.
2.Ana kartı uygun konuma takın ve vidalarla
sabitleyin.
ภาษาไทย /
1.วางแชสซีส์นอนลง
2.ติดตั้งเมนบอร์ดในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสก รูยึดให้แน่น
PSU Instal lation
English / Place the power supply in proper location and secure it with screws.
Deutsch / Insta llieren Sie das Netzteil an seiner Position und sichern Sie es mit Schrauben.
Français / Mettez l'alimentation dans le bon endroit et sécurisez-la avec des vis.
Español / Coloque el suministro de alimentación en el lugar adecuado y asegúrelo con tornillos.
Itali ano / Posizionare l'alimentatore in modo appropriato e fissa rlo utilizzando le viti.
Portu guês/ Coloque a fonte de alimentação na devida localização e aparafuse.
Ελληνικά/ Τοποθετήστε το τ ροφο δοτικό στη σωστή θέση και στερεώστε το μ ε βίδε ς.
繁體中文 /
將電源供應器放在正確的位置,並用螺絲固定 鎖上
简体中文 / 恰当定位电 源供应器位置并以螺丝安全固定
日本語 /
電源装置を 適切な場所に取り付けねじで固 定します
Русск ий /
Устан овит е блок п итания в надлежащее место и закре пите е го винтами.
Türkç e /
Güç kaynağını uygun konuma yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย / วางแหล่งจ่ายไฟในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสกรู ยึดให้แน่น
+ 11 hidden pages