Thermaltake VL30001W1Z, Level 10 User guide [ml]

©20 09 The rma lta ke Tech nol ogy Co., L td. All Rights Reser ved . 2 009 .08
All other r egis tered t radema rks belong to the ir respe ctive comp anies.
Tested To C omply With F CC Standa rds
FOR H OME OR O FFICE USE
VL3 0001W1Z
User's Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual del usuario Manuale dell’utente
安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュアル Руководство пользователя
kullanıcı elkitabı
www. therm altak e.com
Contents
Chapter 1. Product Introduction
Chapter 1. Product Introduction
1.1 Sp ec ifica ti on 02
1.2 Ac ce ssory
02
1.3 CP U Co oler He ig ht & VGA
(Add -o n card) L en gth Lim it ati on
03
Chapter 2. Installation Guide
2.1 Si de P anel Di sa ssemb ly
2.2 Motherboard I nstalla tion
2.3 Power Supply In stallat ion
2.4 5.25” Device Ins tallati on
2.5 HDD Device Inst allatio n
2.6 PCI Slot Instal lation
2.7 Installatio n of Red LED Li ght
05
07
11
15
24
29
30
Chapter 3. Leads Installation Guide
3.1 Ca se L ED conn ec tion
3.2 US B 2. 0 conne ct ion
3.3 Aud io c onnec ti on
31
31
31
Chapter 4. Other
Toughp ow er / Pure po wer /
TR2 po we r suppl y se ries (o pt ion al )
36
1.1 Specification
1.2 Accessor y
Fig ur e Name
Pro duct Na me
Mod el
Cas e Type
Dim ensio n
(D* W*H)
Weig ht
Coo ling Sy stem
Dri ve Bays
- Acce ssibl e
- Acce ssibl e
Mat erial
Col or
Fro nt I/O
Exp ansio n Slots
Mot herbo ards
PSU
Mot her Sta nd-of f
6#3 2 x L5 mm Scr ew
6#3 2 x L5 mm Scr ew
6#3 2 x L5 mm Scr ew
M3 x L6 m m Screw
M3 x L5 mm Scre w
Spea ker
Cab le Tie
Key C hain
Lev el 10
VL3 0001N 1Z
Gam ing Sta tion
614 x 3 18 x 666. 3 mm / 24.1 7 x 12.52 x 2 6.22 in ch
- Fro nt (int ake) : 14 0 x 140 x 25 mm R ed LED Fa n,
- Rea r(exh aust) : 1 20 x 120 x 25 m m Red LED F an, 130 0rpm, 1 7dBA
- HDD (inta ke) : Dua l 60 x 60 x 15m m Silen t Fan, 25 00 rpm, 1 9dBA
21. 37 kg / 47. 11 lb
100 0rpm, 1 6dBA or 12 0 x 120 x25 m m fan
9
3x 5. 25”
6 x 3.5 ”
Alu minum e xtrus ion
Bla ck
e-S ATA con necto r x 1, USB2 .0 x 4, HD Aud io
8
ATX / Mic ro ATX
Sta ndard P SII Pow er Supp ly(Op tiona l)
Q’t y Used fo r
10
10
4
24
12
18
1
5
1
Mot herbo ard
Mot herbo ard
PSU
3.5 ” HDD
CD- ROM
2.5 ” HDD
Mot herbo ard
Cab le Mana gemen t
Key
Key 2
Sid e Panel
1 2
1.3 CPU C ooler Hei ght. VGA (Add- on card) & PSU Leng th Li mita tion
War in g!!
CPU Cooler Height Limitation: Please ensure that your CPU cooler does NOT exceed 150mm (5.91 inches) height. VGA (Add-on card) Length Limitation: Please ensure that your VGA (Add-on card) does NOT exceed 310mm (12.20 inches) length. PSU Length Limitation: Please ensure that your PSU does NOT exceed 210mm (8.26 inches) length.
War nu ng!!
CPU-Kühler Höhenbeschränkung: Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr CPU-Kühler 150 mm (5,91 Zoll) Höhe nicht überschreitet. VGA (Add-on-Karte) Längenbeschränkung: Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre VGA (Add-on-Karte) 310 mm (12,20 Zoll) Länge nicht überschreitet. PSU Längenbeschränkung: Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre PSU 210 mm (8.26 Zoll) Länge nicht überschreitet.
Ave rt iss em en t !
Limite de hauteur du ventilateur de CPU : Vérifiez que la hauteur du ventilateur de CPU ne dépasse pas 150 mm. Limite de longueur de la carte (complémentaire) VGA : Vérifiez que la longueur de votre carte (complémentaire) VGA ne dépasse pas 310 mm.
Limite de longueur de la carte PSU :
Vérifiez que la longueur de votre carte PSU ne dépasse pas 210 mm.
Prec au ción
Limitación de altura del refrigerador de CPU: Asegúrese de que la altura de su refrigerador de CPU no excede los 150 mm (5,91 pulgadas). Limitación de longitud de la tarjeta de vídeo (adicional): Asegúrese de que la longitud de su tarjeta de vídeo (adicional) no excede los 310 mm (12,20 pulgadas).
Limitación de longitud de la tarjeta de PSU: Asegúrese de que la longitud de su tarjeta de PSU no excede los 210 mm (8.26 pulgadas).
警告!!
CPU 冷卻器的高度限制: 請確保 CPU 冷卻器的高度不超過 150 mm (5.91 英吋)。 VGA (附加介面卡) 的長度限制: 請確保 VGA (附加介面卡) 的長度不超過 310 mm (12.20 英吋)。 電源供應器 的長度限制: 請確保 電源供應器 的長度不超過 210 mm (8.26 英吋)。
警告!!
CPU 散热器高度限制: 请确保 CPU 散热器的高度不超过 150 mm(5.91 英寸)。 VGA(附加卡)长度限制: 请确保 VGA(附加卡)的长度不超过 310 mm(12.20 英寸)。 电源供应器 长度限制: 请确保 电源供应器 的长度不超过 210 mm(8.26 英寸)。
警告
CPUクーラーの高さ制限: CPUクーラーの高さが150mmを超えていないことを確認してください。 VGA(アドオンカード)の長さ制限: VGA(アドオンカード)の長さが310mmを超えていないことを確認してください。 PSU の長さ制限: PSU の長さが210mmを超えていないことを確認してください。
Вниман ие!
Ограничение по высоте охладителя ЦП
Убедитесь, что высота охладителя ЦП (центрального процессора) НЕ превышает 150 мм (5,91 дюйма). Ограничение по длине видеокарты VGA (плата расширения) Убедитесь, что длина видеокарты VGA (плата расширения) НЕ превышает 310 мм (12.20 дюйма).
Ограничение по длине видеокарты PSU Убедитесь, что длина видеокарты PSU НЕ превышает 210 мм (8.26 дюйма).
Atte nz ione!
Limitazione altezza dissipatore CPU: Assicurarsi che l’altezza del dissipatore CPU NON superi 150 mm (5,91 pollici). Limitazione lunghezza VGA (scheda aggiuntiva): Assicurarsi che la lunghezza del VGA (scheda aggiuntiva) NON superi 310 mm (12,20 pollici).
Limitazione lunghezza PSU: Assicurarsi che la lunghezza del PSU NON superi 210 mm (8.26 pollici).
Uyarı! !
CPU Soğutucu Yükseklik Sınırlaması: Lütfen CPU soğutucunuzun yüksekliğinin 150mm’yi (5,91 inç) GEÇMEDİĞİNDEN emin olun. VGA (Eklenti kartı) Uzunluk Sınırlaması: Lütfen VGA’nızın (Eklenti kartı) uzunluğunun 310mm’yi (12,20 inç) GEÇMEDİĞİNDEN emin olun. PSU Uzunluk Sınırlaması: Lütfen PSU uzunluğunun 210mm’yi (8.26 inç) GEÇMEDİĞİNDEN emin olun.
3 4
Chapter 2. Installation Guide
2.1 Side Panel Disassembly
1
2
Italiano /
1. Ruotare l'incavo per la chiavetta del pannello laterale PSU/MB/SIDE PANEL in posizione OPEN (APERTO) usando la chiave.
2. Ruotare di nuovo l'incavo per la chiavetta del pannello laterale ODD/HDD in posizione LOCK (BLOCCATO) usando la chiave.
3. Svitare le viti ad aletta superiori e inferiori nella parte posteriore del pannello laterale dello chassis ed estrarre la piastra per aprirla.
日本語 /
1. キーを使って、側面パネルのPSU/MB/SIDE PANELのキー穴を「開放」位置まで回します.
2. キーを使って、側面パネルのODD/HDDのキー 穴を「ロック」位置まで戻します.
3. シャーシ側面パネルの裏側の上下蝶ねじを外し、 プレートを引っ張り出してパネルを開けます.。
3
Русский /
1. Поверните отверстие под ключ на боковой панели PSU/MB/SIDE PANEL (БП/МП/БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ) в положение OPEN (ОТКРЫТО) с помощью ключа.
2. Поверните отверстие под ключ на боковой панели ODD/HDD (ОД/ЖД) обратно в положение LOCK (БЛОКИРОВКА) с помощью ключа.
3. Открутите верхние и нижние винты с накатанной головкой на задней части боковой панели корпуса и сдвиньте панель, чтобы открыть ее.
Türkçe /
1. Anahtarı kullanarak yan panelin PSU/MB/SIDE
PANEL deliğini OPEN (açık) konuma getirin.
2. Anahtarı kullanarak yan panelin ODD/HDD deliğini tekrar LOCK (kilitli) konuma getirin.
3. Kasanın yan panelinin arkasında yer alan üst ve alt kelebek vidaları gevşetin ve açmak için plakayı kaydırın.
English /
1.Turn the keyhole of the side panel PSU/ MB/SIDE PANEL into the OPEN position using the key.
2.Turn the keyhole of the side panel ODD/ HDD back into the LOCK position using the key.
3.Unscrew the upper and lower thumbscrews on the back of the side panel of the chassis, and slide out the plate to open it .
Deutsche /
1. Drehen Sie die Schlüsselaufnahme an der Seite des Gehäuses mithilfe des Schlüssels in die Position PSU//MB/SIDE PANEL.
2. Drehen Sie die Schlüsselaufnahme der Seitentafel ODD/HDD mit dem Schlüssel zurück in die Position LOCK.
3. Lösen Sie die oberen und unteren Flügelschrauben auf der Rückseite der Seitentafel des Gehäuses und schieben Sie die Seitenabdeckung nach auswärts, um sie zu öffnen.
Français /
1. Tournez la boutonnière du panneau latéral BLOC D’ALIMENTATION/CARTE MERE/ PANNEAU LATERAL dans la position OUVERTE à l’aide de la clé.
2. Tournez la boutonnière du panneau latéral LECTEUR OPTIQUE/DISQUE DUR dans la position VERROUILLEE à l’aide de la clé.
3. Dévissez les vis à serrage à main supérieure et inférieure situées au dos du panneau latéral du châssis, puis faites glisser le panneau pour l’ouvrir.
Español /
1. Gire la cerradura del panel lateral PSU/ MB/SIDE PANEL a la posición OPEN utilizando la llave.
2. Gire de nuevo la cerradura del panel lateral ODD/HDD a la posición LOCK utilizando la llave.
3. Desatornille los tornillos de mano superior e inferior de la parte trasera del panel lateral de la carcasa y deslice la placa para abrirla.
繁體中文 /
1.用鑰匙將側板PSU/MB/SIDE PANEL 鎖孔轉至OPEN位置.
2.用鑰匙將側板ODD/HDD鎖孔轉回 LOCK位置.
3.移除機殼側板後方上面及下面的拇指 螺絲,向外滑動開啟側板.
简体中文 /
1. 用钥匙将侧板PSU/MB/SIDE PANEL锁孔 转至OPEN位置.
2. 用钥匙将侧板ODD/HDD锁孔转回LOCK 位置.
3. 移除机壳侧板后方上面及下面的拇指螺丝, 向外滑动开启侧板.。
5 6
2.2 Motherboard Installation
Español /
1. Gire la cerradura del panel lateral PSU/MB/
1
2
English /
1.Turn the keyhole of the side panel PSU/ MB/SIDE PANEL into the OPEN position using the key.
2.Open the motherboard cover.
Deutsche /
1. Drehen Sie die Schlüsselaufnahme an der Seite des Gehäuses PSU/MB/SIDE PANEL mithilfe des Schlüssels in die Position OPEN.
2. Öffnen Sie die Hauptplatinenabdeckung.
Français /
1. Tournez la boutonnière du panneau latéral BLOC D’ALIMENTATION/CARTE MERE/PANNEAU LATERAL dans la position OUVERTE à l’aide de la clé.
2. Ouvrez le couvercle de la carte mère.
7 8
SIDE PANEL a la posición OPEN utilizando la llave.
2. Abra la cubierta de la placa madre.
Italiano /
1. Ruotare l'incavo per la chiavetta del pannello laterale PSU/MB/SIDE PANEL in posizione OPEN (APERTO) usando la chiave.
2. Aprire la copertura della scheda madre.
繁體中文 /
1.用鑰匙將側板PSU/MB/SIDE PANEL鎖孔
轉至OPEN位置.
2.轉開主機板裝置外蓋.
简体中文 /
1. 用钥匙将侧板PSU/MB/SIDE PANEL锁孔转OPEN位置.
2. 转开主机板装置外盖.
日本語 /
1. キーを使って、側面パネルのPSU/MB/SIDE PANELのキー穴を「開放」位置まで回します.
2. マザーボードカバーを開けます.
Русский /
1. 4. Поверните отверстие под ключ на боковой панели PSU/MB/SIDE PANEL (БП/МП/БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ) в положение OPEN (ОТКРЫТО) с помощью ключа.
2. Откройте крышку материнской платы.
Türkçe /
1. Anahtarı kullanarak yan panelin PSU/MB/
SIDE PANEL deliğini OPEN (açık) konuma getirin.
2. Anakart kapağını ın.
English /
3. Unscrew the four thumbscrews from the motherboard tray.
Deutsche /
3. Entfernen Sie die vier Flügelschrauben vom Hauptplatinenschacht.
Français /
3. Dévissez les quatre vis à serrage à main du plateau de la carte mère.
Español /
3. Desatornille los cuatro tornillos de mano de la bandeja de la placa madre.
Italiano /
3. Svitare le quattro viti ad aletta dal vano della scheda madre.
繁體中文 /
3. 取下主機板拖盤上的四顆拇指螺絲.
简体中文 /
3. 取下主机板拖盘上的四颗拇指螺丝.
日本語 /
3. マザーボードトレイから4本の蝶ね じを外します.
Русский /
3. Открутите четыре винта с накатанной головкой из лотка для материнской платы.
Türkçe /
3. Anakart tepsisindeki dört kelebek
vidayı gevşetin.
Italiano /
4. Mettere la scheda madre in posizione e fissarla con le viti e i cilindri in rame.
5. Posizionare il vano della scheda madre all’interno e avvitare le quattro viti ad aletta.
Italiano /
6. Posizionare il coperchio della scheda madre.
7. Ruotare di nuovo l'incavo per la
6
chiavetta del pannello laterale PSU/ MB/SIDE PANEL in posizione LOCK (BLOCCO) usando la chiave.
English /
4. Put the motherboard in place and fix it with the copper cylinders and screws.
5. Place the motherboard tray back inside and screw the four thumbscrews.
Deutsche /
4. Bringen Sie die Hauptplatine in Position und fixieren Sie sie mit den Kupferzylindern und Schrauben.
5. Bringen Sie den Hauptplatinenschacht wieder auf der Innenseite an und ziehen Sie die vier Flügelschrauebn fest.
Français /
1. Placez la carte mère puis fixez-la à l’aide des cylindres en cuivre et des vis.
2. Replacez le plateau de la carte mère à l’intérieur puis vissez les quatre vis à serrage à main.
Español /
4. Coloque la placa madre en su sitio y fíjela con los tornillos y cilindros de cobre.
5. Coloque otra vez la bandeja de la placa madre en el interior y atornille los cuatro tornillos de mano.
繁體中文 /
1.將主機板放置在適合的位置並用銅柱與螺
絲固定.
2.放回主機板拖盤並鎖上四顆拇指螺絲.
简体中文 /
4. 将主机板放置在适合的位置并用铜柱与 螺丝固定.
5. 放回主机板拖盘并锁上四颗拇指螺丝.
日本語 /
4. マザーボードを所定の位置に置き、銅シ リンダーとねじで固定します.
5. マザーボードトレイを中に戻し、4本の蝶 ねじで締め付けます.
Русский /
4. Установите материнскую плату на место и закрепите ее медными цилиндрами и винтами.
5. Установите лоток для материнской платы в корпус и закрепите его четырьмя винтами накатанной головкой.
Türkçe /
4. Anakartı yerine yerleştirin ve bakır
silindirleri ve vidaları kullanarak sabitleyin.
5. Anakart tepsisini tekrar içeri yerleştirin ve dört kelebek vidayı sıkıştırın.
7
English /
6. Put the motherboard cover in place.
7. Turn the keyhole of the side panel
PSU/MB/SIDE PANEL back into the LOCK position using the key.
Deutsche /
6. Bringen Sie die Hauptplatinenabdeckung wieder an.
7. Drehen Sie die Schlüsselaufnahme an der Seite des Gehäuses PSU/MB/SIDE PANEL wieder mithilfe des Schlüssels in die Position LOCK.
Français /
6. Replacez le couvercle de la carte mère.
7. Tournez la boutonnière du panneau latéral BLOC D’ALIMENTATION/CARTE MERE/PANNEAU LATERAL dans la position VERROUILLEE à l’aide de la clé.
Español /
6. Coloque en su sitio la cubierta de la placa madre.
7. Gire de nuevo la cerradura del panel lateral PSU/MB/SIDE PANEL a la posición LOCK utilizando la llave.
繁體中文 /
6. 關上主機板裝置外蓋.
7. 用鑰匙將側板PSU/MB/SIDE PANEL鎖 孔轉回LOCK位置.
简体中文 /
6. 关上主机板装置外盖.
7. 用钥匙将侧板PSU/MB/SIDE PANEL锁 孔转回LOCK位置.
日本語 /
6. マザーボードカバーを所定の位置に置 きます.
7. キーを使って、側面パネルのPSU/MB/ SIDE PANELのキー穴を「ロック」 位置まで戻します.
Русский /
6. Установите крышку материнской платы на место.
7. Поверните отверстие под ключ на боковой панели PSU/MB/SIDE PANEL (БП/МП/БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ) обратно в положение LOCK (БЛОКИРОВКА) с помощью ключа.
Türkçe /
6. Anakart kapağını yerine yerleştirin.
7. Anahtarı kullanarak yan panelin PSU/ MB/SIDE PANEL deliğini LOCK (kilitli) konuma getirin.
9 10
2.3 Power Supply Installation
1
2
English /
1.Turn the keyhole of t he side panel PSU/MB/SIDE PANEL into the OPEN position using the key.
2.Open the power supply cover.
Deutsche /
1. Drehen Sie die Schlüsselaufnahme an der Seite des Gehäuses PSU/MB/SIDE PANEL mithilfe des Schlüssels in die Position OPEN.
2. Öffnen Sie die Netzteilabdeckung.
Français /
1. Tournez la boutonnière du panneau latéral BLOC D’ALIMENTATION/CARTE MERE/ PANNEAU LATERAL dans la position OUVERTE à l’aide de la clé.
2. Ouvrez le couvercle du bloc d’alimentation.
Español /
1. Gire la cerradura del panel lateral PSU/MB/ SIDE PANEL a la posición OPEN utilizando la llave.
2. Abra la cubierta de la fuente de alimentación.
Italiano /
1. Ruotare l'incavo per la chiavetta del pannello laterale PSU/MB/SIDE PANEL in posizione OPEN (APERTO) usando la chiave.
2. Aprire il coperchio dell’alimentatore.
繁體中文 /
1. 用鑰匙將側板PSU/MB/SIDE PANEL 鎖孔轉至OPEN位置.
2. 轉開電源供應器裝置外蓋.
简体中文 /
1. 用钥匙将侧板PSU/MB/SIDE PANEL锁孔 转至OPEN位置.
2. 转开电源供应器装置外盖.
日本語 /
1. キーを使って、側面パネルのPSU/MB/ SIDE PANELのキー穴を「開放」位置ま
で回します.
2. 電源装置カバーを開けます.
Русский /
1. Поверните отверстие под ключ на боковой панели PSU/MB/SIDE PANEL (БП/МП/БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ) в положение OPEN (ОТКРЫТО) с помощью ключа.
2. Откройте крышку блока питания.
Türkçe /
1. Anahtarı kullanarak yan panelin PSU/MB/
SIDE PANEL deliğini OPEN (açık) konuma getirin.
2. Güç kaynağı kapağını ın.
3
5
4
English /
3. Unscrew the two screws from the power supply holder using the screwdriver.
4. Remove the holder along the hooks.
5. Remove the stops from the holder.
Deutsche /
3. Lösen Sie die zwei Schrauben vom Netzteilhalter mit einem Schraubendreher.
4. Entfernen Sie den Halter an den Aufhängungen.
5. Entfernen Sie die Stopper vom Halter.
Français /
3. Dévissez les deux vis du support du bloc d’alimentation à l’aide du tournevis.
4. Retirez le support le long des crochets.
5. Retirez les butoirs du support.
Español /
3. Desatornille los dos tornillos del soporte de la fuente de alimentación con un destornillador.
4. Retire el soporte a lo largo de los ganchos.
5. Retire los topes del soporte.
Italiano /
3. Svitare le due viti dal supporto dell’alimentatore utilizzando il cacciavite.
4. Rimuovere il supporto lungo i ganci.
5. Rimuovere i fermi dal supporto.
繁體中文 /
3. 用螺絲起子卸下電源供應器支架上兩顆 螺絲.
4. 將電源供應器支架沿卡勾處取下.
5. 取下電源供應器支架上之固定檔片.
简体中文 /
3. 用螺丝起子卸下电源供应器支架上两颗 螺丝.
4. 将电源供应器支架沿卡勾处取下.
5. 取下电源供应器支架上之固定档片.
日本語 /
3. ドライバーを使って、電源装置のホルダ ーから2本のねじを外します.
4. フックに沿ってホルダーを取り外します.
5. ホルダーから止め具を取り外します.
Русский /
3. Открутите отверткой два винта из держателя блока питания.
4. Снимите держатель с крючков.
5. Извлеките ограничители из держателя.
Türkçe /
3. Tornavida kullanarak güç kaynağı
tutucusundaki iki vidayı gevşetin.
4. Tutucuyu kancalar hizasından çıkartın.
5. Tutucudaki tamponları çıkartın.
11 12
Loading...
+ 15 hidden pages