All other r egis tered t radema rks belong to the ir respe ctive comp anies.
Tested To C omply
With F CC Standa rds
FOR H OME OR O FFICE USE
www. therm altak e.com
User's Manual
Benutzerh andbuch
Mode d’emploi
Manual del usuari o
Manuale dell’ utente
安裝說明書
用戶手冊
ユーザーズマ ニュア ル
Руково дст во пользов ателя
kullanıcı elki tabı
(EEE Yönetmel iğine Uygundur)
Page 2
Contents
Chapter 1. Product Introduction
1.0
Sp eci f ica t ion
1.1
CP U Coo l er He igh t & V GA
(A dd- o n car d) Le n gth L i mit ati o n
Chapter 2. Installation Guide
Si de Pa nel s D isa s sem bly
2.0
Mo the r boa rd Ins tal l ati o n
2.1
5. 25” D r ive s I nst all a tio n
2.2
3. 5” HD D I nst a lla t ion
2.3
2. 5” HD D I nst a lla t ion
2.4
Powe r S upp l y Uni t ( PSU ) I nst a lla tio n
2.5
PC I C ard I nst a lla t ion
2.6
Keyb o ard & M o use S e cur ity L o ck Us a ge
2.7
Fan Spee d & L igh t C ont r ol Op e ra t ion
2.8
Wat e r Bot t le Ca g e Ins t all ati o n(o p tio nal )
2.9
02
03
05
07
08
10
12
13
14
15
16
18
1.0 Specification
Mod el
Cas e Type
Net Weigh t
Dim ensio n
(H* W*D)
Sid e Panel
Col or
Mat erial
Coo ling Syste m
Dri ve Ba ys
- Ac ces sible
- H idd en
Exp ansio n Slo ts
Mot herbo ards
I/O Ports
LCS Upgr adabl e
PSU
Rem ovabl e PSU Bridg e
Adj ustab le PS U Br idge
Oth er
VL2 00K1W 2Z
Ful l Tower
13. 9 kg / 30.6 lb
532 x 220 x 537 mm
(20 .9 x 8 .7 x 2 1.1 in ch)
Ope n Windo w
Ext erior & I nteri or : Blac k
SEC C
120 x 1 20 x 25 mm Co lorsh ift fan x 1 ( 1000~ 1400r pm,17 dBA)
120 x 1 20 x 25 mm Tur bo fan x 1( 1400r pm,17 dBA)
120 x 1 20 x 25 mm Tur bo fan (1 400rp m,17d BA)
200 x 2 00 x 20 mm Co lorsh ift fan ( 600~8 00rpm , 12~14 dBA)
Plu g&Pla y 230 x 230 x 2 0 mm Colo rshif t fan (60 0~800 rpm, 13 ~15dB A)
5 x 5.25” , 1 x 3 .5” ( with c onver sion kits)
9.6 ” x 9. 6” (Mi cro ATX ), 12” x 9.6 ” (ATX)
Fro nt (int ake) :
Rea r (exha ust) :
Top (ex haust ) :
200 x 2 00 x 20 mm x 1( optio nal)
VGA (e xhaus t) :
50 x 50 m m fan x 2 (op tiona l)
Sid e (inta ke) :
12
6 x 3.5” , 1 x 2 .5”
7
12” x 1 3” ( Exten d ATX)
USB 2.0 x 4, eS ATA x 1 , HD Au dio x 1
Sup port 1/2 ” , 3/ 8” , 1 /4” wa ter t ube
Sta ndard PS2 P SU (Op tiona l)
CPU c ooler h eight l imita tion: 1 55mm
VGA le ngth li mitat ion: 33 5mm
v
v
Chapter 3. Leads Installation Guide
Le ads I n sta l lat ion Guid e
3.0
- C a se L ED c o nn ect io n
- U S B 2. 0 co n ne cti on
- A u di o co n ne cti on
eS ATA C onn e cti on
3.1
19
24
Chapter 4. Other
Tough pow e r/ Pu r epo w er/
4.0
TR 2 p owe r sup p ly se r ies ( o pti o nal )
12
25
5.25" to 3.5" Conversion K it
For External 3.5" Device
Page 3
1.1 CPU C oole r Heig ht & VGA ( Add-on card) Length L imit atio n
<1 55 m m
<3 35 m m
War ni ng!!
CPU Cooler Height Limitation:
Please ensure that your CPU cooler does NOT exceed 155mm (6.1 inches) height.
VGA (Add-on card) Length Limitation:
Please ensure that your VGA (Add-on card) does NOT exceed 335mm (13.2 inches) length.
War nu ng!!
CPU-Kühler Höhenbeschränkung:
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr CPU-Kühler 155 mm (6,1 Zoll) Höhe nicht überschreitet.
VGA (Add-on-Karte) Längenbeschränkung:
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre VGA (Add-on-Karte) 335 mm (13,2 Zoll) Länge nicht
überschreitet.
Atte nz ione!
Limitazione altezza dissipatore CPU:
Assicurarsi che l’altezza del dissipatore CPU NON superi 155 mm (6,1 pollici).
Limitazione lunghezza VGA (scheda aggiuntiva):
Assicurarsi che la lunghezza del VGA (scheda aggiuntiva) NON superi 335 mm (13,2 pollici).
Limite de hauteur du ventilateur de CPU :
Vérifiez que la hauteur du ventilateur de CPU ne dépasse pas 155 mm.
Limite de longueur de la carte (complémentaire) VGA :
Vérifiez que la longueur de votre carte (complémentaire) VGA ne dépasse pas 335 mm
Prec au ción
Limitación de altura del refrigerador de CPU:
Asegúrese de que la altura de su refrigerador de CPU no excede los 155 mm (6,1 pulgadas).
Limitación de longitud de la tarjeta de vídeo (adicional):
Asegúrese de que la longitud de su tarjeta de vídeo (adicional) no excede los 335 mm (6,2
pulgadas).
Вниман ие!
Огран ичен ие по высоте охладителя ЦП
Убедитесь, что высота охладителя ЦП (центрального процессора) Н Е превышает 155 мм
(6,1 дюйм а).
Огран ичен ие по длине видеокарты VGA (п лата расширения)
Убедитесь, что длина видеокарты VGA (плат а расширения) НЕ превышает 335 мм (13,2 дюйма).
3. Для разблокировки фиксатора, не
требующего применения инструмент
ов, на каркасе для 5,25-дюймовых же
стких дисков нажмите на каркас и
приподнимите его.
в отсек дисководов и нажмите на отс
ек и опустите его для блокировки фи
ксатора, не требующего применения
инструментов.
3. Fissare l'unità HDD stringendo le viti
sull'unità HDD.
4. Premere ed inserire il fermaglio ad
incastro per fissare l'iCage.
繁體中文 /
1.按下並向外拉免工具安裝夾。
2.將硬碟推入iCage內,以便插入硬碟。
3.將螺絲鎖入硬碟,以便固定硬碟。
4.按下並向內推免工具安裝夾,以便固定
iCage。
简体中文 /
简体中文 /
1.按压免工具卡夹并向外拔出。
2.将硬盘滑入iCage,插入硬盘。
3.拧紧螺丝,固定硬盘。
4.按压免工具卡夹并向内推,固定iCage。
日本語 /
日本語 /
1. クリップをつまみながら手前に引き上げ
ます。
2. HDDをスライドさせ、iCageに挿入します。
3. iCageの両サイドからネジでHDDを固定し
ます。
4. iCageを 元のベイ に戻し、クリップでベイ
に固定します。
Русский /
Русский /
1. Сожмите и вытяните наружу зажим.
2. Вставьте жесткий диск, задвинув ег
о в корзину iCage.
3. Закрепите жесткий диск, затянув на
нем винт.
4. Сожмите и задвиньте зажим, чтобы
закрепить корзину iCage.
Türkçe/
1. Alet gerektirmeyen klipsi sıkıştırın ve
dışa doğru çekin.
2. Sabit disk sürücüsünü iCage’e
kaydırarak takın.
3. Sabit disk sürücüsünü vidayla
sıkıştırarak sabitleyin.
4. iCage’i sabitlemek için alet
gerektirmeyen klipsi sıkıştırın ve içe
doğru ittirin.
2.4 2.5" HDD Installation
English /
Place the 2.5” HDD on proper location and
secure it with screws.
Deutsch /
Platzieren Sie die 2,5 Zoll HDD an ihrer
Position und sichern Sie sie mit
Schrauben.
Français /
Mettez le disque dur 2.5” dans le bon
emplacement et sécurisez le avec des vis.
Español /
Sitúe el HDD de 2,5 pulgadas en la
ubicación adecuada del HDD y asegúrelo
con tornillos.
Italiano /
Posizionare l’HDD da 2,5” nella posizione
appropriata e fissarlo con le viti.
繁體中文 /
將 2.5” 硬碟置於適當位置,然後用螺絲固
定。
简体中文 /
简体中文 /
将 2.5” 硬盘置于正确位置并以螺丝固定。
日本語 /
日本語 /
適切な場所に2.5” HDDを置き、ねじで締め
付けます。
Русский /
Русский /
Установите 2,5-дюймовый жесткий диск
в надлежащий отсек и закрепите его ви
нтами.
Türkçe/
2.5” HDD’yi uygun konuma yerleştirin ve
vidalarla sabitleyin.
11
12
Page 8
2.5 Power Supply Unit (PSU) Installation
ubicación adecuada y asegúrela con
tornillos.
Italiano /
1. Installare l'unità dell’alimentatore in
modo appropriato e fissarla utilizzando
le viti.
1
2
2. Regolare la PSU nella posizione
appropriata e fissarla con la vite.
繁體中文 /
1. 將電源供應器安裝在適當位置,然後用螺
絲固定。
2. 將 PSU 穩定調整至適當位置,然後用螺
絲固定。
2.6 PCI Card Installation
English /
1. Install the power supply unit in proper
location and secure it with screws.
2. Adjust the PSU steady to proper
location and secure it with screw.
Deutsch /
1. Installieren Sie das Netzteil an der
richtigen Position und sichern Sie es
mit Schrauben.
2. Richten Sie das Netzteil ordentlich an
seiner Position aus und sichern Sie es
mit Schrauben.
Français /
Mettez l’alimentation dans le bon
1.
endroit et sécurisez-la avec des vis.
2. Fixez le bloc alimentation dans le bon
emplacement et securisez-le avec des
vis.
Español /
Instale la unidad de fuente de
1.
alimentación en el lugar adecuado y
asegúrela con tornillos.
2. Ajuste la PSU estabilizada en la
13
简体中文 /
简体中文 /
1. 将电源供应器单元安装至正确位置并以螺
丝固定。
2. 将电源供应器单元稳定调整至正确位置并
以螺丝固定。
日本語 /
日本語 /
1. 電源装置を適切な場所に取り付け、ねじで
固定します。
2. PSUを適切な場所に調整し、ねじで締め付
けます。
Русский /
Русский /
1. Установите блок питания в надлежа
щее место и закрепите его винтами.
2. Отрегулируйте расположение блока
питания и закрепите его с помощью
винта.
Türkçe/
1. Güç kaynağı birimini uygun konuma takı
n ve vidalarla sabitleyin.
2. PSU’yu uygun konuma ayarlayın ve
vidayla sabitleyin.
English /
Insert the PCI card into the PCI slot, and
secure it with screw.
Deutsch /
Stecken Sie die PCI Karte in den PCI
Steckplatz und sichern Sie sie mit
Schrauben.
Français /
Insérez la carte PCI dans le slot PCI et
sécurisez-la avec des vis.
Español /
Inserte la tarjeta PCI en la ranura del PCI
y asegúrela con tornillos.
Italiano /
Inserire la scheda PCI nello slot PCI e
fissarla con la vite.
繁體中文 /
將 PCI 卡插入 PCI 插槽,然後用螺絲固定。
简体中文 /
简体中文 /
将 PCI 卡插入 PCI 插槽并以螺丝固定。
日本語 /
日本語 /
PCI カードを PCI スロットに挿入し、ねじで
固定します。
Русский /
Русский /
Вставьте PCI-карту в слот PCI и закреп
ите ее винтом.
Türkçe /
PCI kartını, PCI yuvasına yerleştirin ve
vidayla sabitleyin.
14
Page 9
2.7 Keyboard & Mouse Security Lock Usage
2.8 Fan Speed & Light Control Operation
1
English /
Place the keyboard or mouse cables through
the “Keyboard & Mouse Security Lock” then
secure it back to the back panel from inside
of the chassis with screw.
Deutsch /
Führen Sie die Kabel durch die Einheit
“Tastatur- & Maussperren” und sichern Sie
sie dann wieder an der Rückwand innerhalb
des Gehäuses mit den Schrauben.
Français /
Mettez les câbles du clavier ou de la souris à
travers le “verrou de sécurité de clavier &
souris” puis sécurisez-les sur le panneau
arrière à l'intérieur du châssis avec des vis.
Español /
Mettez les câbles du clavier ou de la souris à
travers le “verrou de sécurité de clavier &
souris” puis sécurisez-les sur le panneau
arrière à l'intérieur du châssis avec des vis.
Italiano /
Posizionare i cavi della tastiera o del mouse
sulla “tastiera e il blocco di sicurezza del
mouse”, quindi fissarli sul pannello posteriore
Проведите кабели клавиатуры и мыши
через замок и подключите их. Закрутит
е замок обратно изнутри корпуса.
Türkçe /
Klavye veya fare kablolarını “Klavye ve
Fare Güvenlik Kilidi” üzerinden yerleştirin
ve daha sonra, güvenlik kilidini kasanın iç
tarafından arka panele yeniden vidalayın.
English /
1. LED Light Control – Press to switch
LEDs color (Blue, Green, Red and
Single LED Flash)
2. Fan Speed Control – Turn clockwise for
higher fan speed
3. Fan Speed Control – Turn
counter-clockwise for lower fan speed
Deutsch /
1. LED Helligkeitssteuerung – Drücken
Sie diesen Schalter, um die
LED-Farben zu wechseln (Blau, Grün,
Rot und einzelnes LED-Blinken)
2. Gebläsegeschwindigkeitssteuerung –
Drehen Sie im Uhrzeigersinn für höhere
Gebläsegeschwindigkeit
3. Gebläsegeschwindigkeitssteuerung –
Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn für
geringere Gebläsegeschwindigkeit
3
2
Français /
1. Commande de voyant : appuyez pour
changer la couleur des voyants (bleu, vert,
rouge et voyant clignotant)
2. Commande de vitesse de ventilateur :
tournez dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter la vitesse du
ventilateur.
3. Commande de vitesse de ventilateur :
tournez dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour diminuer la vitesse du
ventilateur.
Español /
1. Control de indicadores LED: pulse para
cambiar el color de los LED (azul, verde,
rojo y parpadeo de un único LED).
2. Control de velocidad del ventilador: gírelo
en el sentido de las agujas del reloj para
aumentar la velocidad del ventilador.
3. Control de velocidad del ventilador: gírelo
en el sentido contrario a las agujas del reloj
para reducir la velocidad del ventilador.
16
Page 10
Italiano /
1. Controllo luce LED – Premere per
attivare/disattivare il colore dei LED (Blu,
Verde, Rosso e flash LED singolo)
2. Controllo velocità ventola – Ruotare in
senso orario per ottenere una maggiore
velocità della ventola
3. Controllo velocità ventola – Ruotare in
senso antiorario per ridurre la velocità
della ventola
1. Переключатель светодиодной
подсветки — нажмите, чтобы
изменить цвет индикатора (синий,
зеленый, красный и однократное
мигание индикатора)
2. Регулятор скорости вентилятора —
поверните по часовой стрелке для
увеличения скорости вентилятора
3. Регулятор скорости вентилятора —
поверните по часовой стрелке для
увеличения скорости вентилятора
Türkçe/
1. Işık Denetimi – Işıkların rengini
değiştirmek (Mavi, Yeşil, Kırmızı ve Tek
Işığı Yanıp Sönen) için düğmeye basın
2. Fan Hızı Denetimi – Fan hızını artırmak
için saat yönünde döndürün
3. Fan Hızı Denetimi – Fan hızını
düşürmek için saatin ters yönünde
döndürün
Fan S peed & L ight Controller Connec tor De scri ptions
① 4-pin pe riphera l connect or
②,③,④ Fan powe r & signal co nnector ( Front & Top )
⑤,⑥ Plug & Pla y fan power & s ignal con nector (S ide)
Note: Pl ease ensu re the Plug & P lay conne ctor is cor rectly connected with
corresponding e lectrod e (i.e. + to + & - to - & S t o S)
-
+
Fan2
Fan 1
RGB L ight
RGB L ight
RGB L ight
RGB L ight
2510
RGB L ight
RGB L ight
Fan3
RGB L ight
RGB L ight
RGB L ight
RGB L ight
S
+
-
2510
2.9 Water Bottle Cage Installation(o ptional)
English /
Tighten the screws.
Deutsch /
Ziehen Sie die
Schrauben fest.
Français /
Serrez les vis.
Español /
Apriete los tornillos.
Italiano /
Serrare le viti.
繁體中文 /
鎖緊螺絲。
简体中文 /
简体中文 /
拧紧螺丝。
日本語 /
日本語 /
ねじを締め付けます。
Русский /
Русский /
Закрутите винты.
Türkçe /
Vidaları sıkın.
RGB L ight
RGB L ight
17
18
Page 11
3.0 Leads Installation Guide
English
Leads I ns ta ll at io n G ui de
Cas e L ED c on nec ti on / On the f ront of the cas e, y ou can f ind som e LE Ds a nd swit ch l eads. Please c onsult you r
user manual of your motherboard m anufacture r, then connec t th ese leads t o th e panel header on t he m otherboard .
USB 2. 0 co nn ect io n / P lease c onsult your mo the rboard man ual to find out the sec tio n of “USB co nne ction”
Aud io C on nec ti on / Please refer to th e fo llowing illust ration of A udio connector and you r mothe rboard user ma nua l.
Plea se sele ct the m otherbo ard whi ch used AC’97 o r HD Audio(Azalia) ,(be aw are of t hat your au dio supports AC’97
or HD Au dio (Azalia)) or i t wi ll dama ge y our device(s)
Deutsch
Ansch lü ss e hers tellen
Geh äus e- LED -Ver bi ndu ng en / Auf der Gehäus evordersei te find en Sie e inige L EDs und Verbindung en. Bit te nehmen
Sie die Geb rauchsanwe isung I hres Mo therboard Hersteller s zur Hi lfe und schlie ßen Sie diese V erb indungen an di e Pa nel
Head er Bele gung de s Mo the rboards an .
USB 2. 0 An sch lu ss / Bitte n ehmen S ie d ie Gebr auchsanwei sung Ih res Mot herboards zur Hil fe u nd lesen Si e un ter
dem Kapitel „USB A nsc hlüsse“ na ch.
Aud io A ns chl üss e / Bit te b eachten Sie die folgen de Abbildung d er A udio Anschlüss e und di e Anwei sung in der
Gebr auchsa nweisung Ihres Mo therboards . Bitte wählen Sie das Motherb oard, d as AC’9 7 od er HD Au dio(Aza lia)
verw endet, (achten Sie dar auf, da ss Ihr A udio AC’97 bzw . HD Audio ( Azalia unterst ützt)) . An der nfa lls ent stehen
schw ere Sch äden an Ihrem(n ) Gerät (en)!!!
Front Microphone
input Signal
Front Microphone
Power
Front Right Channel
Audio Signal
Front Left Channel
Audio Signal
MIC IN
MIC POWER
R-OUT
L-OUT
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
RED
BROWN
YELLOW
PURPLE
BLUE
AUDI O AZ AL IA F un ct io n
RED
BROWN
YELLOW
NC
BLUE
AUDI O AC' 97 F unc ti on
BLACK
NC
YELLOW
KEY
BLUE
BLACK
BLACK
ORANGE
KEY
GREEN
GROUND
R-RET
L-RET
AUD GND
PRESENCE#
SENSE1_RETURN
SENSE2_RETURN
Front
Audio Ground
Rear Right Channel
Audio Signal
Rear Left Channel
Audio Signal
Français
Guide d 'i ns ta ll at io n d es fil s
Con nex ion de s vo yan ts du b oî tie r / Sur la f ace avant d u bo îtier, vous tr ouv erez pl usi eurs vo yants e t le s fils d es
bout ons. S' il vous plaît consultez le gu ide d'utili sateur du fabr icant d e vo tre car te m ère , pu is conn ectez c es f ils aux
conn ecteur s su r la carte m ère.
Con nex ion US B 2 .0 / S'il vo us plaît co nsu ltez le manuel de v otre ca rte mèr e à l a secti on "Con nexion USB"
Con nex ion au dio / S'il vous plaît r éférez vous à l 'illust ration suivant e du con necteu r au dio et a u guide de l'utilisate ur
de votre ca rte mère. S'il vou s pl aît sélectionn ez une c arte mè re supp ortant AC'97 o u HD Audi (A zalia), (faites a ttention
que votre a udio su ppo rte l'AC'97 ou HD Audio (A zalia)) si non cel a po urrait endommager votre m atériel.
Español
Guía de In stalación de Cables
Con exi ón del LE D de la ca ja / En la parte fronta l de la c aja, en contrar á algun os LED y cables de inte rruptores. Consul te
el manual d el u suario del fab ricante de la plac a ma dre, a c ontinua ción co necte estos ca bles al conector d e la placa m adr e.
Con exi ón USB 2. 0 / C onsulte el manual de l a pl aca mad re p ara obtener má s in formaci ón sobr e el apa rtado “Conexión USB"
Con exi ón de A udi o / Consulte la si gui ente il ust ración del conecto r de Aud io y el manual del usuario de la placa ma dre.
Sele ccione la plac a ma dre que uti liza AC ’97 o HD Aud io (Aza lia), ( ase gúrese de q ue su au dio adm ite AC’97 o HD Audio
(Aza lia)) s i no, su s dispositivos resultará n dañad os
Front Microphone
input Signal
Front Microphone
Power
Front Right Channel
Audio Signal
Front Left Channel
Audio Signal
MIC IN
MIC POWER
R-OUT
L-OUT
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
RED
BROWN
YELLOW
PURPLE
BLUE
AUDI O AZ AL IA F un ct io n
RED
BROWN
YELLOW
NC
BLUE
AUDI O AC' 97 F unc ti on
BLACK
NC
YELLOW
KEY
BLUE
BLACK
BLACK
ORANGE
KEY
GREEN
GROUND
R-RET
L-RET
AUD GND
PRESENCE#
SENSE1_RETURN
SENSE2_RETURN
Front
Audio Ground
Rear Right Channel
Audio Signal
Rear Left Channel
Audio Signal
19
20
Page 12
Italiano
Guida d i i nstallazione d ei contat ti
Con nes si one de l L ED d el cas e / Nella parte an teriore de l ca se, sono pr ese nti alc uni contatt i per in terrut tori e L ED.
Cons ultare il manu ale ute nte del produttore della sch eda madre, quindi connettere i conta tti all a parte superio re del
pann ello su lla sch eda mad re.
Con nes si one US B 2 .0 / Consultare il manuale per la scheda madre c he c omprend e la sez ione re lative alla
“con nessio ne U SB” .
Con nes si one au dio /
Fare riferi mento all’illustr azione riporta ta di se guito d el conn ettore Audio e al manu ale utente per la scheda m adr e.
Sele zionar e la scheda mad re r elativa a AC’97 o HD Audio (Az alia) e considerar e che il supporto audio è compatibil e
con AC’97 o HD Audi o (A zalia); in caso contra rio, le perifer iche po trebber o venir e danne ggiate.
Подк лючени е и ндикаторов к орпуса
выкл ючател ей. П ере д п одсоед инением этих пр ово дов к мон тажной колод ке панели на матер инской
плат е изуч ите ру ководс тво по льзоват еля пр оизвод ителя материнско й плат ы.
Подк лючени е
Подк лючени е U SB 2.0 См. р аздел «Подключен ие в р уководс тве ма теринс кой пл аты.
Подк лючени е а удиоразъема
Подк лючени е а удиоразъема / См. сле дующую ил люс трацию ау диоразъ ема и ру ков одс тво по льзоват еля
мате ринско й п латы. Вы бер ите матер инскую пл ату, в кото рой ис пользуется кодек AC'97 или HD Au dio (Azalia )
(убед итесь, ч то зву ковая плата поддерж ивает кодек AC'97 и ли HD A udio (A zalia)) . В противном случа е можн о
повр едить устрой ства.
USB 2.0
/ USB»
/ В перед ней ча сти ко рпуса располо жены и ндикат оры и провод а
Türkçe
Ara Kab lo K urulum Kılav uzu
Ara Kab lo K urulum Kılav uzu
Kasa ışık bağ lantıs ı
Kasa ışık bağ lantıs ı
üret iciniz in s ağl adı ğı k ull anı m kı lav uzu na b akı n ve daha so nra , bu ara kab loları, anakar t üzeri nde ki p ane l ba ğla ntı
nokt aların a ba ğla yın .
USB 2.0 bağ lan tıs ı / L ütfen a nak art kıl avu zun uzun “USB ba ğlantı sı” böl ümü ne b akı n.
USB 2.0 bağ lan tıs ı
Ses Bağ lan tısı / Lütfe n aşağı daki Se s ko nek tör ü re smi ne v e an akartı nızı n kulla nım kıl avu zun a ba kın . Lü tfe n AC ’97
Ses Bağ lan tısı
veya HD Audi o(Azal ia) spe sif ika syon unu kul lanan b ir a nakart seç in ( ses sistemi nizin A C’97 ve ya H D Au dio (Az ali a)
spes ifikas yon unu des tek led iğin i unutm ayın); aks i ta kdi rde , ay gıt (la r)ın ız zara r görür .
/ K asanın ön k ısm ınd a ba zı ı şıklar ve a nah tar ara kab lol arı gör ebi lir sini z. Lütf en anak art
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
RED
BROWN
YELLOW
PURPLE
BLUE
AUDI O AZ AL IA F un ct io n
Front Microphone
input Signal
Front Microphone
Power
Front Right Channel
Audio Signal
Front Left Channel
Audio Signal
MIC IN
MIC POWER
R-OUT
L-OUT
RED
BROWN
YELLOW
BLUE
BLACK
NC
YELLOW
NC
KEY
BLUE
AUDI O AC' 97 F unc ti on
BLACK
BLACK
ORANGE
KEY
GREEN
GROUND
R-RET
L-RET
AUD GND
PRESENCE#
SENSE1_RETURN
SENSE2_RETURN
Front
Audio Ground
Rear Right Channel
Audio Signal
Rear Left Channel
Audio Signal
3.1 eSATA Connection
English /
Connect t his to your
motherboard at SATA.
Deutsch /
Verbinden Sie dies mit dem
Anschluss SATA auf Ihrer
Hauptplatine.
Français /
Connectez ceci au SATA de votre
carte mère.
Español /
Conecte este a la placa madre en
SATA.
Italiano /
Connettere alla scheda madre a
SATA.
繁體中文 /
將SATA接頭連接至你的主機板上
简体中文 /
简体中文 /
将SATA接头连结至你的主板上
日本語 /
日本語 /
これをマザーボードのSATAに接続し
ます。
Русский /
Русский /
Подсоедините этот разъем к разъ
ему SATA на материнской плате.
Türkçe /
Bunu, ana kartınızın SATA
konektörüne bağlayın.
23
24
Page 14
4.0 Toughpower / Purepower /
TR2 power supply series (optional)
The T he rm al take Po wer S up pl y se ries sp ec if ic at ion mee ts l at es t Int el &
AMD d ua l & Quad co re p ro ce ssors a nd N VI DI A & A MD h ig h perfo rm an ce
gra ph ic card s; i t of fe rs pl en ty o f funct io ns , wh ic h mai nl y in cl ud e:
1. Au to ma ti c Fan Sp ee d Co nt rol: Al l po we r suppl y ca n de te ct th e in si de
h ea t an d autom at ic al ly a djust t he f an s peed to p ro vide ad eq ua te a irflow.
2. Ul tr a Sil en t: B al l beari ng f an s wi th hi gh r el ia bi lity 14 0m m or 120m m
c oo li ng f an an d su pe r lo w aco us ti c no is e und er a ll l oa d con di ti on .
3. Mo du la ri zed C ab le M an agement : To e li mi nate cl ut te r an d imp ro ve
a ir fl ow i nside t he c as e.
4. De di ca te d Gra ph ic C ard P ow er: red uc e th e loading o n cu rr ent P SU a nd
n o ne ed t o upg ra de curren t PS U wh ile run ni ng m ul ti grap hi c cards m od e.
The f un ct io ns can as su re a ll Th er ma lt ake Pow er Supp ly m ee ts t he ba la nc e
in no is e co ntrol a nd h ea t exhau st ed . Al l power s up pl y pr ovi de s co mp le te
pro te ct io n functio n as f ol low:
1. Ov er p ower pr ot ec ti on .
2. Sh or t ci rcuit p ro te ct io n on al l ou tp ut .
3. Ov er volt ag e pr ot ec tion / Un de r volta ge p ro te ction.
4. Ov er c urren t pr ot ec ti on.
5. Ov er t emper at ur e prote ct io n.
Bes id es , Th ermal ta ke e na bles th e qu al ity a ss ur ance of a ll p ow er supp ly :
100 % Hi -P OT an d ATE Func ti on Tes t, 1 00% B ur n- In and AC I np ut cycl ed
on/ of f un de r hig h te mp eratu re c on di ti on. F ur th er mo re, it ha s be en appr ov ed
by UL , CU L, TU V, C B, FCC, C E, a nd BS MI .
25
The re a re t hree ma in p ro du cts l in e of T he rmalt ak e PS U
whi ch d iv id ed into Tou gh po we r, Pu re power ( in cl ud e
Pur ep ow er R X) and TR 2 (i nc lude TR 2 RX ) se ries.
Ple as e re fe r to
htt p:/ /w ww. the rm alt ake .c om/ pro du ct/ Pow er /po we r_i nde x. asp
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.