Thermaltake ElementQ VL52021N2U, ElementQVL52021N2E User Manual

Q
VL5 00 0 Se ri es
User's Manual 安裝說明書 Benutzerh andbuch 用戶手冊 Mode d’emploi ユーザーズマニュアル Manual del usuari o Руково дст во пользов ателя Manuale dell’ utente kullanıcı elki tabı
©20 09 The rma lta ke Tech nol ogy Co., L td. All Rights Reser ved . 2 009 .08
All other r egis tered t radema rks belong to the ir respe ctive comp anies.
Tested To C omply With F CC Standa rds
FOR H OME OR O FFICE USE
www. therm altak e.com
Chapter 1. Product Introduction
Contents
Chapter 1. Product Introduction
1.1 Sp ec ifica ti on 02
1.2 Ac ce ssory
1.3 CP U Co oler He ig ht & VGA
(Add -o n card) L en gth Lim it ati on
Chapter 2. Installation Guide
2.1 Top Panel Disas sembly
2.2 Motherboard I nstalla tion
2.3 5.25” Device Ins tallati on
2.4 FDD Device Inst allatio n
2.5 HDD Device Inst allatio n
2.6 PCI Slot Instal lation
Chapter 3. Leads Installation Guide
Case L ED c onnec ti on
USB 2. 0 co nnect io n
Audio c on necti on
02
03
04
05
06
08
11
12
13-1 7
13-1 7
13-1 7
1.1 Specification
Mod el
Cas e Type
Net Weigh t
Dim ensio n
(H* W*D)
Dri ve Ba ys
- Ac ces sible
- H idd en
Mat erial
Col or
Exp ansio n Slo ts
Mot herbo ards
I/O Port s
PSU
1.2 Accessor y
Fig ru re
VL5 2021N 2U VL5 2021N 2E
330 x 220 x 130 mm / 13 x 8 .66 x 5.12 i nch
Bui lt-in 200W SFX P SU
Parts Name
6#32 UNC x 6mm Sc rew
M3 x L6 mm Screw
HDD guide rail
3.5φ x 3m m Sc rew
Cabl e Tie
Spea ker
Foot stand
Min i Cas e
2.7 kg / 5.9 5 lb
3
5.2 5” x 1 / 3.5 ” x 1
3.5 ” x 1
SGC C
Bla ck
1
Min i ITX form fac tor
USB 2.0 x 2, HD Aud io
Q't y
6
8
2
2
1
1
4
Bui lt-in 200W SFX P SU wit h APFC
Used fo r
HDD / Mo therb oard
CD- ROM / FDD
HDD SLID ER HO LDER
HDD
Cab le Ma nagem ent
Mot herbo ard
Cas e
1 2
1.3 C PU Cooler Height & VGA (A dd-o n card) Leng th Limitation
Chapter 2. Installation Guide
Warn ing!!
CPU Coole r Height Limitation: Please ensure that your C PU coole r does NOT exceed 45mm ( 1.77 inc hes) hei ght. VGA (Add- on card) Length Limi tation: Please ensure that your V GA (Add- on card) does NOT exceed 2 90mm (11 .42 inches) length.
Warn ung!!
CPU-Kuhle r Hohenb eschrank ung: Bitte ste llen Sie sicher, das s Ihr CPU-K uhler 45 mm (1. 77 Zoll) Hohe nicht uberschreit et. VGA (Add- on-Karte ) Langen bes chrankun g: Bitte ste llen Sie sicher, das s Ihre VGA (Add­on-Karte) 290 mm (11. 42 Zoll) Lange nicht uberschre itet.
Aver tisseme nt !!
Limite de hau teur du ventilat eur de CPU : Verifiez que la h auteur d u v entilate ur de CPU ne depass e pas 45 mm. Limite de lon gueur de la carte (compleme ntaire) VGA : Verifiez que la l ongueur de votre carte (compleme ntaire) VGA ne d epa sse pas 290 mm
Pre caucion !!
Limitacio n de alt ura del ref rigerado r de CPU : Asegurese de que la a ltura de su refrigerado r de CPU no exc ede los 45 mm (1.77 pulgadas). Limitacio n de lon gitud de la tarjeta de video (adiciona l): Asegurese de que la l ongitud de su tarje ta de video (ad icional) no excede l os 290 mm ( 11.42 pulgadas) .
Att enzione !!
Limitazio ne altez za dissi patore CPU: Assicurar si che l ’altezza del dissipator e CPU NON super i 45 mm (1.77 pollic i). Limitazio ne lungh ezza VGA (scheda aggiuntiv a): Assicurar si che l a lunghe zza del VGA (sc heda aggiuntiv a) NON s uperi 290 mm (11.42 pollici ).
警告 !!
CPU 冷卻 器的高 度限制: 請確保 CPU 冷卻器的高度不超過 45 mm (1.77 英吋)。 VGA (附加介面卡) 的長度限制: 請確保 VGA (附加介面卡) 的長度不超 過 290 mm (11.42 英吋)。
警告 !!
CPU 散热 器高度 限制: 请确保 CPU 散热器的高度不超过 45 mm(1.77 英寸)。 VGA(附加卡)长度 限制: 请确保 VGA( 附加卡)的长度不 超过 290 mm (11.42 英寸)
警告 !!
CPUクーラー の高さ 制限: CPUクーラー の高さ が45mmを超えてい ないこ
とを確認して くださ い。
VGA(アドオンカー ド)の長さ制限: VGA(アドオンカー ド)の長さが290 mmを超え
ていないこと を確認 してください
Вниман ие!! Ограничен ие по высоте охла дителя ЦП Убедит есь, что высот а охла дит еля ЦП (ц ен тральн ого процессор а) НЕ п ревышает 45 м м (1.77 дюй ма). Ограничен ие по длине в идеокарт ы VGA (пл ата рас ширения) Убедит есь, что длина видеокарт ы VGA (пла та р асш ирения) Н Е прев ыша ет 290 мм (11.42 дюйма).
Uyarı!! CPU Soğut ucu Yüks eklik Sınırlaması: Lütfen CPU so ğutucunu zun yüks ekliğinin 45mm’yi ( 1.77 inç ) GEÇMED İĞİ NDEN emi n olun. VGA (Ekle nti kartı) Uzunluk Sınırla ması: Lütfen VGA’nızın (Eklenti kartı) uzunlu ğunun 290mm’yi (11.42 i nç) GEÇM EDİ ĞİNDEN emin olun .
2.1 Top Panel Disassembly
English /
1. Loosen the screws with a screwdriver.
2. Slide the outer cover off according to the direction of the arrow.
Deutsche /
1. Lösen Sie die Schrauben mit einem Schraubendreher.
2. Schieben Sie die äußere Abdeckung in Richtung des Pfeils herunter.
Français /
1. Desserrez les vis à l’aide d’un tournevis.
2. Retirez le couvercle extérieur en le faisant glisser dans la direction indiquée par la flèche.
Español /
1. Afloje los tornillos con un destornillador.
2. Extraiga la cubierta exterior en la dirección de la flecha.
Italiano /
1. Allentare le viti con un cacciavite.
2. Far scorrere il coperchio esterno in direzione della freccia.
繁體中文 /
1. 用螺絲起子將螺絲取下.
2. 依箭頭指示方向將外蓋移出.
简体中文 /
1. 用螺丝起子将螺丝取下.
2. 依箭头指示方向将外盖移出.
日本語 /
1. ドライバーでねじを緩めます。
2. 矢印の方法に従い、外側のカバー を滑らせながら外します。
Русский /
1. Ослабьте винты отверткой.
2. Выдвиньте наружную крышку в направлении, указанном стрелкой.
Türkçe /
1. Vidaları, bir tornavida ile gevşetin.
2. Dış kapağı ok yönünde dışarı kaydırın.
3 4
2.2 Motherboard Installation
2.3 5.25Device Installation
gancho situados en la parte posterior del panel frontal.
2. Retire el soporte de 5,25” del panel frontal.
Italiano /
1. Staccare il pannello anteriore dopo aver premuto e rilasciato le quattro clip cpn gancio nella parte posteriore del pannello anteriore.
2. Rimuovere il supporto da 5,25” dal pannello anteriore.
English /
Install the motherboard onto the enclosure and tighten the screws. <Note> The PSU can be removed to make it easier to install the motherboard.
Deutsche /
Installieren Sie die Hauptplatine im Gehäuse und ziehen Sie die Schrauben fest. <Anmerkung> Das Netzteil kann entfernt werden, um die Installation der Hauptplatine zu erleichtern.
Français /
Installez la carte mère dans le boîtier puis resserrez les vis. <Note> Le bloc d’alimentation peut être retiré pour faciliter l’installation de la carte mère.
Español /
Instale la placa base en la caja y apriete los tornillos. <Nota> La PSU puede retirarse para facilitar la instalación de la placa base.
Italiano /
Installare la scheda madre in posizione e fissare le viti. <Nota> La PSU può essere rimossa per semplificare l’installazione della scheda madre.
繁體中文 /
依照主機板上的孔位將主機板安裝在機殼 上並鎖上螺絲. <注意> 建議可以先將電源供應器移除以方 便主機板安裝.
简体中文 / 依照主机板上的孔位将主机板安装在机壳 上并锁上螺丝. <注意> 建议可以先将电源供应器移除以方 便主机板安装.
日本語 / マザーボードを筐体に取り付け、ねじを 締め付けます。 <注> PSUを取り外すと、マザーボードを 取り付けるのが容易になります。
Русский / Установите материнскую плату в корпус и затяните винты. <Примечание> Для облегчения установки материнской платы можно извлечь блок питания (БП).
Türkçe /
Ana kartı kasanın üzerine takın ve vidaları sıkın. <Not> Ana kartın takılmasını kolaylaştırmak için PSU çıkarılabilir.
English /
1. Detach the front panel after pushing and releasing the four hook clips at the back of the front panel.
2. Remove the 5.25” bracket from the front panel.
Deutsche /
1. Entfernen Sie die Vorderseite, nachdem Sie die vier Halte-Clips auf der Rückseite der Vorderseitentafel gedrückt und gelöst haben.
2. Entfernen Sie die 5,25 Zoll Klammer von der Vorderseitentafel.
Français /
1. Détachez la façade après avoir poussé et libéré les quatre crochets situés sur l’arrière de la façade.
2. Retirez le support 5,25 pouces de la façade.
Español /
1. Retire el panel frontal tras presionar y liberar los cuatro sujetadores de
繁體中文 /
1. 將面版後方的四個卡勾壓住鬆開後取下.
2. 移除面版5.25”檔版.
简体中文 /
1. 将面版后方的四个卡勾压住松开后取下.
2. 移除面版5.25”檔版.
日本語 /
1. 正面パネルの後部で4つのフッククリッ プを押して解放した後に、正面パネル を取り外します。
2. 正面パネルから5.25”ブラケットを取り 外します。
Русский /
1. Снимите переднюю панель, нажав и отпустив четыре зажима крючков на задней части передней панели.
2. Извлеките кронштейн 5,25-дюймовы х устройств из передней панели.
Türkçe /
1. Ön panelin arkasındaki dört kanca
kelepçesini itip serbest bıraktıktan sonra ön paneli sökün.
2. 5.25” desteğini ön panelden çıkarın.
5 6
2.4 F D D Device Installation
gancho situados en la parte posterior del panel frontal.
2. Retire el soporte de 3.5” del panel frontal.
Italiano /
1. Staccare il pannello anteriore dopo aver premuto e rilasciato le quattro clip cpn gancio nella parte posteriore del pannello anteriore.
2. Rimuovere il supporto da 3.5” dal pannello anteriore.
繁體中文 /
English /
3. Insert the 5.25” device and tighten it with the screws.
4. Install the front panel back onto the enclosure.
Deutsche /
3. Führen Sie die 5,25 Zoll Einheit ein und befestigen Sie sie mit den Schrauben.
4. Installieren Sie die Vorderseitentafel am Gehäuse.
Français /
3. Insérez le périphérique 5,25 pouces puis fixez-le à l’aide des vis.
4. Replacez la façade sur le boîtier.
Español /
3. Inserte el dispositivo de 5,25” y apriételo con los tornillos.
4. Vuelva a instalar el panel frontal en la caja.
Italiano /
3. Inserire il dispositivo da 5,25” e fissarlo con le viti.
4. Installare il pannello anteriore in posizione.
繁體中文 /
3. 插入5.25”裝置並用螺絲鎖上.
4. 蓋回主機面版.
简体中文 /
3. 插入5.25”装置并用螺丝锁上.
4. 盖回主机面版.
日本語 /
3. 5.25”デバイスを挿入し、ねじで締め付 けます。
4. 正面パネルを筐体に取り付けます。
Русский /
3. Установите 5,25-дюймовое устройство и зафиксируйте его винтами.
4. Установите переднюю панель обратно на корпус.
Türkçe /
3. 5.25” aygıtını yerleş tirin ve vidalarla
sabitleyin.
4. Ön paneli kasaya geri takın.
English /
1. Detach the front panel after pushing and releasing the four hook clips at the back of the front panel.
2. Remove the 3.5” bracket from the front panel.
Deutsche /
1. Entfernen Sie die Vorderseite, nachdem Sie die vier Halte-Clips auf der Rückseite der Vorderseitentafel gedrückt und gelöst haben.
2. Entfernen Sie die 3.5 Zoll Klammer von der Vorderseitentafel.
Français /
1. Détachez la façade après avoir poussé et libéré les quatre crochets situés sur l’arrière de la façade.
2. Retirez le support 3.5 pouces de la façade.
Español /
1. Retire el panel frontal tras presionar y liberar los cuatro sujetadores de
7 8
1. 將面版後方的四個卡勾壓住鬆開後取下.
2. 移除面版3.5”檔版.
简体中文 /
1. 将面版后方的四个卡勾压住松开后取下.
2. 移除面版3.5”檔版.
日本語 /
1. 正面パネルの後部で4つのフッククリッ プを押して解放した後に、正面パネル を取り外します。
2. 正面パネルから3.5”ブラケットを取り 外します。
Русский /
1. Снимите переднюю панель, нажав и отпустив четыре зажима крючков на задней части передней панели.
2. Извлеките кронштейн 3.5-дюймовы х устройств из передней панели.
Türkçe /
1. Ön panelin arkasındaki dört kanca
kelepçesini itip serbest bıraktıktan sonra ön paneli sökün.
2. 3.5” desteğini ön panelden çıkarın.
注意
如果要安裝3.5” HDD則不需 拆下前面版,但
須注意3.5” HDD的長度是 否會與散熱器干涉.
注意
如果要安装3.5” HDD则不需拆下前面 版,但须注意3.5” HDD的长度是否会与 散热器干涉.
3.5” HDDを取り付けているとき正面パネ
ルを取り外す必要はありませんが、3.5”
HDDの長さがクーラーの邪魔となっていな
いかどうか確認してください。
Примечание При установке 3,5-дюймового жестк ого диска не требуется снимать переднюю панель. Однако необходи мо убедиться, что длина 3,5-дюймо вого жесткого диска обеспечивает с вободную установку и жесткий диск не упирается в охладитель.
Not
3.5” HDD’yi takarken ön panelin çıkarı lmasına gerek yoktur; ancak, lütfen
3.5” HDD’sinin uzunluğunun soğ utucuyu engelleyip engellemediğini kontrol edin.
Eng lish /
3. Insert the 3.5” device and tighten it with the screws.
4. Install the front panel back onto the enclosure.
Deu tsche /
3. Führen Sie die 3,5 Zoll Einheit ein und befestigen Sie sie mit den Schrauben.
4. Installieren Sie die Vorderseitentafel am Gehäuse.
Fra nçais /
3. Insérez le périphérique 3,5 pouces puis fixez-le à l’aide des vis.
4. Replacez la façade sur le boîtier.
Esp añol /
3. Inserte el dispositivo de 3,5” y apriételo con los tornillos.
4. Vuelva a instalar el panel frontal en la caja.
繁體中文 /
3. 插入3.5”裝置並用螺絲鎖上.
4. 蓋回主機面版.
简体中文 /
3. 插入3.5”装置并用螺丝锁上.
4. 盖回主机面版.
日本語 /
3. 3.5”デバイスを挿入し、ねじで締め 付けます。
4. 正面パネルを筐体に取り付けます。
Русский /
3. Установите 3,5-дюймовое устройство и зафиксируйте его винтами.
4. Установите переднюю панель обратно на корпус.
Not e
There is no need to remove the front panel when installing the 3.5” HDD, but please be sure to check if the length of the 3.5” HDD will interfere with the cooler.
Anm erkung
Es ist nicht notwendig, die Tafel auf der Vorderseite zu entfernen, wenn Sie eine 3,5 Zoll HDD installieren; Sie sollten allerdings prüfen, ob die Länge der 3,5 Zoll HDD mit dem Kühler in Berührung kommt
Not e
Il n’est pas nécessaire de retirer la façade lorsque vous installez un disque dur de 3,5 pouces. Toutefois, assurez-vous que la longueur du disque dur de 3,5 pouces n’interfère pas avec le système de refroidissement.
Not a
No es necesario retirar el panel frontal para instalar el HDD de 3,5”, pero deberá asegurarse de que comprueba que la longitud del HDD de 3,5” no invade la zona del refrigerador.
Not a
Non è necessario rimuovere il pannello anteriore quando si installa l’HDD da the 3,5”, tuttavia è opportune
Ita liano /
3. Inserire il dispositivo da 3,5” e fissarlo con le viti.
4. Installare il pannello anteriore in posizione.
Tür kçe /
3. 3.5” aygıtını yerleştirin ve vidalarla
sabitleyin.
4. Ön paneli kasaya geri takın.
controllare se la lunghezza dell’HDD da 3,5” HDD interferisce con il dissipatore.
9 10
2.5 HDD Device Installation
2.6 PCI Slot Installation
1
2
Eng lish /
1. Install the hard disk drive onto the sliding rack and tighten it.
2. Slide in the hard disk drive along the sliding rail at the back of the enclosure, and tighten it with the screws.
Deu tsche /
1. Installieren Sie die Festplatte auf dem Gehäuseschlitten und ziehen Sie sie fest.
2. Schieben Sie die Festplatte über die Gleitschiene bis an das hintere Ende des Gehäuses und sichern Sie es mit Schrauben.
Fra nçais /
1. Installez le disque dur sur le rack, puis fixez-le.
2. Faites glisser le disque dur le long du rail situé à l’arrière du boîtier, puis fixez-le à l’aide des vis.
Esp añol /
1. Instale la unidad de disco duro en la bandeja deslizante y apriétela.
2. Deslice la unidad de disco duro por el raíl deslizante situado en la parte posterior de la caja y apriétela con los tornillos.
Ita liano /
1. Installare l’unità disco rigido nel vano scorrevole e fissarla.
2. Far scorrere l'unità disco rigido sull’apposita guida nella parte
posteriore e fissarla con le viti.
繁體中文 /
1. 將硬碟安裝在硬碟滑軌架上並鎖上.
2. 將硬碟沿機殼後方滑軌滑入並用螺絲鎖上.
简体中文 /
1. 将硬盘安装在硬盘滑轨架上并锁上.]
2. 将硬盘沿机壳后方滑轨滑入并用螺丝锁上.
日本語 /
1. ハードディスクドライブをスライドラッ クに取り付け、締め付けます。
2. 筐体後部のスライドレールに沿ってハ ードディスクドライブをスライドさせ、 ねじで締め付けます。
Русский /
1. Установите жесткий диск в сдвижную подставку и зафиксируйте его.
2. Установите жесткий диск по направляющей на задней части корпуса и зафиксируйте его винтами.
Tür kçe /
1. Sabit disk sürücüsünü hareketli rafın
üzerine yerleştirin ve sabitleyin.
2. Sabit disk sürücüsünü hareketli rayla birlikte kasanın arkasına doğru kaydırın ve vidalarla sabitleyin.
Eng lish /
1.Unscrew the screws and remove the PCI stops.
2.Insert the PCI device into the PCI slot.
3.Screw the device to finish the installation.
Deu tsche /
1. Lösen Sie die Schrauben und entfernen Sie die PCI-Stopper.
2. Stecken Sie die PCI-Karte in den PCI­ Steckplatz.
3. Befestigen Sie die Einheit, um die Installation zu beenden.
Fra nçais /
1. Dévissez les vis et retirez les butoirs PCI.
2. Insérez le périphérique PCI dans le slot PCI.
3. Vissez le périphérique pour terminer l’installation.
Esp añol /
1. Desatornille los tornillos y extraiga los topes del PCI.
2. Inserte el dispositivo PCI en la ranura para el PCI.
3. Atornille el dispositivo para finalizar la instalación.
Ita liano /
1. Svitare le viti e rimuovere i fermi PCI.
2. Inserire il dispositivo PCI nell’apposito slot.
3. Per terminare l’installazione, avvitare il dispositivo.
繁體中文 /
1.鬆開螺絲取下PCI檔片.
2.插入PCI裝置於PCI插槽中.
3.鎖上螺絲完成安裝.
简体中文 /
1. 松开螺丝取下PCI檔片.
2. 插入PCI装置于PCI插槽中.
3. 锁上螺丝完成安装.
日本語 /
1. ねじを外し、PCIスロットを取り外 します.
2. PCIデバイスをPCIスロットに差し込 みます.
3. デバイスをねじで締め付け取り付け を完了します.
Русский /
1. Открутите винты и снимите ограничители PCI.
2. Вставьте устройство PCI в его разъем.
3. Закрепите устройство винтом, чтобы завершить установку.
Tür kçe /
1. Vidaları gevşetin ve PCI tamponlarını
ç ıkartın.
2. PCI cihazını, PCI yuvasının içine yerleştirin.
3. Takma işlemini tamamlamak için cihazı sıkıştırı n.
11 12
Chapter 3. Leads Installation Guide
English
Leads I ns ta ll at io n G ui de
Cas e L ED C on nec ti on / On the f ront of the cas e, y ou can f ind som e LE Ds a nd swit ch l eads. Please c onsult you r
user manual of your mother board m anufacturer, then co nnect t hes e le ads to the p anel he ader on the mot her board.
USB Co nne cti on / Please co nsu lt y our motherboar d manua l to fin d out th e section o f “U SB conn ection”. Aud io C on nec ti on / Please refer to th e fo llowing illust ration of A udio connector and you r mothe rboard user ma nua l.
Plea se sele ct the m otherbo ard whi ch used AC’97 o r HD Audio(Azalia) ,(be aw are of t hat your au dio supports AC’97 or HD Au dio (Azalia)) or i t wi ll dama ge y our device(s).
Français
Guide d 'i ns ta ll at io n d es fil s
Con nex ion de s vo yan ts du b oî tie r / Sur la f ace avant d u bo îtier, vous tr ouv erez pl usi eurs vo yants e t le s fils d es
bout ons. S' il vous plaît consultez le gu ide d'utili sateur du fabr icant d e vo tre car te m ère , pu is connectez c es f ils aux conn ecteur s su r la carte m ère.
Con nex ion US B / S'il vous pl aît con sultez le m anu el d e votre carte mère à la sectio n "C onn exi on U SB" Con nex ion Au dio / S'il v ous pla ît référez vou s à l 'illustration suivan te du co nnecteu r audio et au gu ide de l 'utili sateur
de votre ca rte mère. S'il vou s pl aît sélectionn ez une c arte mè re supp ortant AC'97 o u HD Audi (A zalia), (faites a ttention que votre a udio su ppo rte l'AC'97 ou HD Audio (A zalia)) si non cel a po urrait endommager votre m atériel.
Deutsche
Ansch lü ss e hers tellen
Geh äus e- LED -Ver bi ndu ng en / Auf der Gehäus evordersei te find en Sie e inige L EDs und Verbindung en. Bit te nehmen
Sie die Geb rauchsanweisu ng Ihre s Motherboard Hersteller s zur Hi lfe und schlie ßen Sie diese V erb indungen an di e Pa nel Head er Bele gung de s Mo the rboards an . USB An sch lus s / Bitte n ehmen S ie d ie Gebr auchsanwei sung Ih res Mot herboards zur Hil fe u nd lesen Si e un ter dem Kapitel „USB A nsc hlüsse“ na ch. Aud io A ns chl üss e / Bit te b eachten Sie die folgen de Abbildung d er A udio Anschlüss e und die Anweisun g in der Gebr auchsa nweisung Ihres Mo therboards . Bitte wählen Sie das Motherb oard, d as AC’9 7 od er HD Au dio(Aza lia) verw endet, (achten Sie dar auf, da ss Ihr A udio AC’97 bzw . HD Audio ( Azalia unterst ützt)) . An dernfal ls ents tehen schw ere Sch äden an Ihrem(n ) Gerät (en)!!!
The Pin of USB Cable As sigment
9
7
5
3
1
SENSE-SEND
PORT2_R
PORT1_R
PORT1_L
NC
GND1 B ROWN
D1+P URPLE
D1- B LUE
VCC1O RANGE
HD Audio
8
6
4
2
910
SENSE2-RETURNPORT2L
7
KEY
5
SENSE1-RETURN
3
PRESENCE#
GND
1
GND2B LACK
D2+ GREEN
VCC2 RED
The Pin of AC’97 Audio
Cable As sigment
FP_OUT_L
8
NC
FP_OUT_R
MIC_BIAS
MIC_IN
6
4
2
KEY
D2-Y ELLOW
FP_RET_L
910
KEY
7
FP_RET_R
5
3
NC
AUD_GND
1
10
8
6
4
2
Español
Guía de In stalación de Cables
Con exi ón del LE D de la ca ja / En la parte fronta l de la c aja, en contrar á algun os LED y cables de inte rruptores. Consul te
el manual d el u suario del fab ricante de la plac a ma dre, a c ontinua ción co necte estos ca bles al conector d e la placa m adr e.
Con exi ón USB / Consu lte el m anual d e la placa m adre pa ra o bte ner más información sobre el apartad o “Cone xión US B" Con exi ón de A udi o / Consulte la si gui ente il ust ración del conecto r de Aud io y el manual del usuario de la placa ma dre.
Sele ccione la plac a ma dre que uti liza AC ’97 o HD Aud io (Aza lia), ( ase gúrese de q ue su au dio adm ite AC’97 o HD Audio (Aza lia)) s i no, su s dispositivos resultará n dañad os
The Pin of USB Cable As sigment
9
7
5
3
1
SENSE-SEND
PORT2_R
PORT1_R
PORT1_L
NC
GND1 B ROWN
D1+P URPLE
D1- B LUE
VCC1O RANGE
HD Audio
8
6
4
2
910
SENSE2-RETURNPORT2L
7
KEY
5
SENSE1-RETURN
3
PRESENCE#
GND
1
The Pin of AC’97 Audio
Cable As sigment
FP_OUT_L
8
NC
FP_OUT_R
MIC_BIAS
MIC_IN
6
4
2
KEY
GND2B LACK
D2+ GREEN
D2-Y ELLOW
VCC2 RED
FP_RET_L
910
KEY
7
FP_RET_R
5
3
NC
AUD_GND
1
10
8
6
4
2
13 14
Italiano
Guida d i i nstallazione d ei contat ti
Con nes si one de l L ED d el cas e / Nella parte an teriore de l ca se, sono pr ese nti alc uni contatt i per in terrut tori e L ED.
Cons ultare il manu ale ute nte del produttore della sch eda madre, quindi connettere i conta tti all a parte superio re del pann ello su lla sch eda mad re. Con nes si one US B / C onsult are il m anuale per la scheda m adr e ch e comprende la sezione relative alla “con nessio ne U SB” .
Con nes si one Au dio /
Fare riferi mento all’illustr azione riporta ta di se guito d el conn ettore Audio e al manu ale utente per la scheda m adr e. Sele zionar e la scheda mad re r elativa a AC’97 o HD Audio (Az alia) e considerar e che il suppor to audi o è c ompatibile con AC’97 o HD Audi o (A zalia); in caso contra rio, le perifer iche po trebber o venir e danne ggiate.
简体中文
线材安装说明
线材安装说明
机壳LED连 接方式
机壳LED连 接方式
使用说明 书,并将机壳 上的线材正确地 连接到主板上 ,这些线材通常都会印 有标签在上面 ,如果没有的话,请找
使用说明 书,并将机壳 上的线材正确地 连接到主板上 ,这些线材通常都会印 有标签在上面 ,如果没有的话,请找
出机壳前 方面板上线材 原本的位置以知 道正确的来源 。
出机壳前 方面板上线材 原本的位置以知 道正确的来源 。
USB 连接
USB 连接 / 请参考主板 使用手 册找出主板上的USB连接 孔位
USB 连接 / 请参考主板 使用手 册找出主板上的USB连接 孔位
音效连接
音效连接 / 请根据 下面的音源接头 图示与主板使 用手册来连接音效装置 ,请确认主板 上的音效装置是支持AC ' 97
音效连接 / 请根据 下面的音源接头 图示与主板使 用手册来连接音效装置 ,请确认主板 上的音效装置是支持AC ' 97
音效或是H D音效(Azalia),装置错误可能会 导致主板音效 装置的毁损,某 些主板的音效 装置不会与下方的图标 完
音效或是H D音效(Azalia),装置错误可能会 导致主板音效 装置的毁损,某 些主板的音效 装置不会与下方的图标 完
全相同, 请参酌主板使 用手册以得到正 确的安装信息
全相同, 请参酌主板使 用手册以得到正 确的安装信息
/ 在 机壳前方的面板 后面,可以找 到一些LED与开关 线材(POWE R Sw itc h….) ,请参考主板
/ 在 机壳前方的面板 后面,可以找 到一些LED与开关 线材(POWE R Sw itc h….) ,请参考主板
繁體中文
線材安 裝說明
機殼LE D連接方式 / 在機 殼前方的面 板後面可 以找到一些L ED與開關線 材POWE R Switc h….),請 參考主機板
使用說 明書並將 機殼上的線 材正確地連 接到主機板 上這些線 材通常都會 印有標籤在 上面如果 沒有的話請找
出機殼 前方面板上 線材原本的 位置以知道 正確的來源 。
USB 連 接 / 請參考主機 板使用手冊 找出主機板 上的USB連接 孔位
音效連 接 / 請根據下面 的音源接頭 圖示與主機 板使用手冊 來連接音效 裝置請確 認主機板上 的音效裝置 是支援AC' 9 7
音效或 是HD音效(Az alia)裝置 錯誤可 能會導致主 機板音效裝 置的毀損某些 主機板的音 效裝置不會 與下方的圖 示完
全相同 請參酌主 機板使用手 冊以得到正 確的安裝資 訊
The Pin of USB Cable As sigment
9
7
5
3
1
SENSE-SEND
PORT2_R
PORT1_R
PORT1_L
NC
GND1 B ROWN
D1+P URPLE
D1- B LUE
VCC1O RANGE
HD Audio
8
6
4
2
910
SENSE2-RETURNPORT2L
7
KEY
5
SENSE1-RETURN
3
PRESENCE#
GND
1
GND2B LACK
D2+ GREEN
VCC2 RED
The Pin of AC’97 Audio
Cable As sigment
FP_OUT_L
8
NC
FP_OUT_R
MIC_BIAS
MIC_IN
6
4
2
KEY
D2-Y ELLOW
FP_RET_L
910
KEY
7
FP_RET_R
5
3
NC
AUD_GND
1
10
8
6
4
2
日 本 語
リード線の取り付けガイド
リード線の取り付けガイド
ケース LE D の接 続
ケース LE D の接 続
参照し、 これらのリー ド線をマザーボ ードのパネル ヘッダに接続してくだ さい。
USB の接続 / マ ザーボードの マニュアルを参照して 、「USB接続」 のセクションを探しま す。
USB の接続
オーディ オ接続 / オーディオコネ クタの次の図 とマザーボードのユー ザーマニュア ルを参照してください 。
オーディ オ接続
AC’9 7またはHDオーデ ィオ(Azalia)を使 用するマザー ボードを選択し てください(オー ディオがAC’97またはH Dオーディオ (Aza lia)をサポ ートしていることを確 認してください)。サポートして いないと、デ バイスが損傷します)。
The Pin of AC’97 Audio
FP_OUT_L
FP_OUT_R
MIC_BIAS
MIC_IN
/ ケ ース前面には、L EDとスイッチ リード線があり ます。 マザ ーボードメー カーのユーザーマニュ アルを
The Pin of USB Cable As sigment
9
7
5
3
1
SENSE-SEND
PORT2_R
PORT1_R
PORT1_L
NC
GND1 B ROWN
D1+P URPLE
D1- B LUE
VCC1O RANGE
HD Audio
8
6
4
2
910
SENSE2-RETURNPORT2L
7
KEY
5
SENSE1-RETURN
3
PRESENCE#
GND
1
GND2B LACK
D2+ GREEN
VCC2 RED
Cable As sigment
8
NC
6
4
2
KEY
D2-Y ELLOW
FP_RET_L
910
KEY
7
FP_RET_R
5
3
NC
AUD_GND
1
10
8
6
4
2
15 16
Русский
Указания по прокладке кабелей
Указания по прокладке кабелей
Подк лючени е и ндикаторов к орпуса
Подк лючени е и ндикаторов к орпуса
выкл ючател ей. П ере д п одсоед инением этих пр ово дов к мон тажной колод ке панели на матер инской плат е изуч ите ру ководс тво по льзоват еля пр оизвод ителя материнско й плат ы. Подк лючени е U SB См. р аздел «Подключен ие в р уководс тве ма теринс кой пл аты.
Подк лючени е
Подк лючени е а удиоразъема / См. сле дующую ил люс трацию ау диоразъ ема и ру ков одс тво по льзоват еля
Подк лючени е а удиоразъема
мате ринско й п латы. Вы бер ите матер инскую пл ату, в кото рой ис пользуется кодек AC'97 или HD Au dio (Azalia ) (убед итесь, ч то зву ковая плата поддерж ивает кодек AC'97 и ли HD A udio (A zalia)) . В противном случа е можн о повр едить устрой ства.
/ USB»
USB
/ В перед ней ча сти ко рпуса располо жены и ндикат оры и провод а
Türkçe
Ara Kab lo K urulum Kılav uzu
Ara Kab lo K urulum Kılav uzu
Kasa ışık bağ lantıs ı
Kasa ışık bağ lantıs ı
üret iciniz in s ağl adı ğı k ull anı m kı lav uzu na b akı n ve daha so nra , bu ara kab loları, anakar t üzeri nde ki p ane l ba ğla ntı
nokt aların a ba ğla yın . USB bağ lan tısı / Lütfe n anaka rt kıla vuz unuz un “USB bağlan tıs ı” b ölü mün e ba kın .
USB bağ lan tısı
Ses Bağ lan tısı / Lütfe n aşağı daki Se s ko nek tör ü re smi ne v e an akartı nızı n kulla nım kıl avu zuna bakın. Lütfen AC’97
Ses Bağ lan tısı
veya HD Audi o(Azal ia) spe sif ika syo nunu kullan an bir a nakart seç in ( ses sistemi nizin A C’97 ve ya H D Au dio (Az ali a)
spes ifikas yon unu des tek led iğin i unutm ayın); aks i ta kdi rde , ay gıt (la r)ın ız zara r görür .
/ K asanın ön k ısm ınd a ba zı ı şıklar ve a nah tar ara kab lol arı gör ebi lirs iniz. L ütfen a nak art
The Pin of USB Cable As sigment
Me mo
9
7
5
3
1
SENSE-SEND
PORT2_R
PORT1_R
PORT1_L
NC
GND1 B ROWN
D1+P URPLE
D1- B LUE
VCC1O RANGE
HD Audio
8
6
4
2
910
SENSE2-RETURNPORT2L
7
KEY
5
SENSE1-RETURN
3
PRESENCE#
GND
1
The Pin of AC’97 Audio
Cable As sigment
FP_OUT_L
8
NC
FP_OUT_R
MIC_BIAS
MIC_IN
6
4
2
KEY
GND2B LACK
D2+ GREEN
D2-Y ELLOW
VCC2 RED
FP_RET_L
910
KEY
7
FP_RET_R
5
3
NC
AUD_GND
1
10
8
6
4
2
17 18
Loading...