Thermaltake Core V71 User guide [ml]

Page 1
© 2 014 Ther mal take Technol ogy Co ., L td. All Righ ts Rese rved . 2 014. 01
All other r egis tered tradem arks b elong t o their respec tive co mpanies .
Tested To C omply With F CC Standa rds
FOR H OME OR O FFICE USE
www. therm altak e.com
Core V71
User's Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual del usuario Manuale dell’utente Manual do Utilizador
安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュアル Руководство пользователя
kullanıcı elkitabı (EEE Yönetmeliğine Uygundur)
คู่มือการใช้
Page 2
Conte nt s
Chapter 1. Product Introduction
1.0
Sp ec ifi ca tio n
1.1
Ac ce sso ry
1.2
War nin g an d No tice
Chapter 2. Installation Guide
Si de P an el s Dis as sembl y
2.0
Powe r Su pp ly Un it ( PS U) I nst al lat io n
2.1
Mo th erb oa rd I nst al lat io n
2.2
5. 25 " Devic e In stall at ion
2.3
3. 5" & 2 .5 " HD D In sta ll ati on
2.4
HD D Ca ge I nst al latio n
2.5
HD D Su pport in g Bracket Ins ta llt io n
2.6
PC I Ca rd I nst al latio n
2.7
Keyb oa rd & M ou se Secu ri ty L ock Usa ge
2.8
Fan S peed & L igh t Co nt rol Ope ra ti on
2.9
Ai r Co oling I ns talla ti on
2.10
Li qu id Cool in g Insta ll ati on
2.11
Fi lt er Inst al lat io n
2.12
Chapter3 Leads Installation Guide
Ca se L ED c onn ec tion
3.0
US B 2. 0 co nne ct ion
3.1
US B 3. 0 co nne ct ion
3.2
Au di o co nne ct ion
3.3
Chapter4 Other
Th er mal ta ke P ow er S upp ly S er ies (Op ti ona l)
4.0
01
01
02
04
05
06
08
09
11
11
12
13
14
16
18
20
21
21
21
21
27
Spec i fication
Cas e Type
Dim ensio n (H*W* D) 583 x 2 30 x 560 mm ( 23 x 9.1 x 22 i nch)
Net W eig ht
Sid e Panel
Mat erial
Coo ling Sy stem
Fan S uppor t
Rad iator S uppor t
Acce s sory
Fig ure
Par ts Na me
Stand-off6-32 x 6mm
Screw6-32 x 6mm Screw6-32 x 5mm
Screw M3 x 5mm
Screw M3 x 5mm
Nut Setter
Screw Ø5 x 12mm
Screw6-32 x 32mm
Cable Tie
Buzzer
8-pin Extension Cable
Ful l Tower
13. 2 kg / 29.1 l b
Tra nsp are nt Wi ndo w
SPC C
Fro nt (int ake) :
200 x 2 00 x 30 mm Bl ue LED fa n x 2 (60 0~800 rpm, 13 ~15dB A)
Rea r (exha ust) :
140 x 1 40 x 25 mm Tur bo fan x 1 (10 00rpm , 16dBA )
Top (e xha ust) :
200 x 2 00 x 30 mm Bl ue LED fa n x 1 (60 0~800 rpm, 13 ~15dB A)
Fro nt :
1 x 120 mm or 2 x 120 mm or 3 x 120 mm 1 x 140 mm or 2 x 140 mm 1 x 200 mm or 2 x 200 mm
Top :
1 x 120 mm or 2 x 120 mm or 3 x 120 mm 1 x 140 mm or 2 x 140 mm 1 x 200 mm or 2 x 200 mm
Rea r :
1 x 120 mm or 1 x 140 mm
Bot tom :
1 x 120 mm or 2 x 120 mm
Fro nt :
1 x 120 mm or 1 x 240 mm or 1 x 360 mm 1 x 140 mm or 1 x 280 mm or 1 x 420 mm
Top :
1 x 120 mm or 1 x 240 mm or 1 x 360 mm 1 x 140 mm or 1 x 280 mm or 1 x 420 mm
Rea r :
1 x 120 mm
Bot tom :
1 x 120 mm or 1 x 240 mm
Q't y
4
4
10 20
32
1
4
4
5
1
1
Use d for
Motherboard
Power HDD
Motherboard , ODD
2.5" HDD
Stand-off
Case Fan
200mm x 30mm Fan
Cable Management
Motherboard Alarm
Power Connector Extension Cable
1
Page 3
Warning and N otice
Atenç ão !!
Limite de altura para o dissipador do CPU: O limite de altura para o dissipador do CPU é 185 mm (7,3 polegadas). Limite de comprimento para VGA (placa gráfica): O limite de comprimento para VGA (placa gráfica) é 310 mm (12.2 polegadas).
<1 85 m m
<3 10 m m
War ning! !
CPU Cooler Height Limitation: Please ensure that your CPU cooler does NOT exceed 185mm (7.3 inches) height. VGA (Add-on card) Length Limitation: Please ensure that your VGA (Add-on card) does NOT exceed 310mm (12.2 inches) length.
Warnun g!!
CPU-Kühler Höhenbeschränkung: Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr CPU-Kühler 185 mm (7,3 Zoll) Höhe nicht überschreitet. VGA (Add-on-Karte) Längenbeschränkung: Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre VGA (Add-on-Karte) 310 mm (12,2 Zoll) Länge nicht überschreitet.
Averti ssement !
Limite de hauteur du ventilateur de CPU : Vérifiez que la hauteur du ventilateur de CPU ne dépasse pas 185 mm. Limite de longueur de la carte (complémentaire) VGA : Vérifiez que la longueur de votre carte (complémentaire) VGA ne dépasse pas 310 mm
Precaució n
Limitación de altura del refrigerador de CPU: Asegúrese de que la altura de su refrigerador de CPU no excede los 185 mm (7,3 pulgadas). Limitación de longitud de la tarjeta de vídeo (adicional): Asegúrese de que la longitud de su tarjeta de vídeo (adicional) no excede los 310 mm (12,2 pulgadas).
Attenzione!
Limitazione altezza dissipatore CPU: Assicurarsi che l’altezza del dissipatore CPU NON superi 185 mm (7,3 pollici). Limitazione lunghezza VGA (scheda aggiuntiva): Assicurarsi che la lunghezza del VGA (scheda aggiuntiva) NON superi 310 mm (12,2 pollici).
警告!!
CPU 冷卻器 的高度限制 : 請確保 CPU 冷 卻器的高度 不超過 185 mm (7.3 英吋)。 VGA (附加介 面卡) 的長度限 制: 請確保 VGA (附 加介面卡) 的長 度不超過 310 mm (12.2 英吋)。
警告!!
CPU 散热器 高度限制: 请确保 CPU 散 热器的高度 不超过 185 mm(7. 3 英寸)。 VGA(附加 卡)长度限 制: 请确保 VGA( 附加卡)的 长度不超过 310 mm(12.2 英寸)。
警告
CPUクーラ ーの高さ制 限: CPUクーラ ーの高さが1 85 mmを超えて いないことを確 認してくだ さい。 VGA(アド オンカード )の長さ制限: VGA(アド オンカード )の長さが310 mmを超えていな いことを確 認してください 。
Внимание! Ограничение по высоте охладителя ЦП Убедитесь, что высота охладителя ЦП (центрального процессора) НЕ превышает 1 85 м (7,3 дюйма).
Огран ичени е по длине ви деокарт ы VGA (пла та расшир ения) Убеди тесь, чт о длина вид еокарты VGA (плат а расшире ния) НЕ пр ев ышает 3 10 мм (12,2 д юйма).
Uyarı!! CPU Soğutucu Yükseklik Sınırlaması: Lütfen CPU soğutucunuzun yüksekliğinin 185mm’yi (7,3 inç) GEÇMEDİĞİNDEN emin olun. VGA (Eklenti kartı) Uzunluk Sınırlaması: Lütfen VGA’nızın (Eklenti kartı) uzunluğunun 310mm’yi (12,2 inç) GEÇMEDİĞİNDEN emin olun.
คำเตือน!! ขีดจำกัดความสูงสำหรับฮีตซิงก์ของ CPU: ขีดจำกัดความสูงสำหรับฮีตซิงก์ของ CPU คือ 185 มม. (7.3 นิ้ว) ขีดจำกัดความยาวสำหรับ VGA (การ์ดแสดงผล): ขีดจำกัดความยาวสำหรับ VGA (การ์ดแสดงผล) คือ 310 มม. (12.2 นิ้ว)
2
3
Page 4
Side Panels Disas s embly
English / Remove the screws on the back of the chassis, and open the side panel
Deutsch / Entfernen Sie die Schrauben auf der Rückseite des Gehäuses und öffnen Sie das Seitenteil
Français / Enlevez les vis à l’arrière du châssis et ouvrez le panneau latéral
Español / Extraiga los tornillos de la parte posterior de la caja y abra el panel lateral
Italiano / Rimuovere le viti sulla parte posteriore dello chassis e aprire il pannello laterale
Português/ Remova os parafusos na parte de trás da caixa e abra o painel lateral
繁體中文 /
移除機殼後 方螺絲,將 側窗打開
简体中文 / 卸除机壳后 方螺丝,将 侧窗打开
日本語 / シャーシ背 面のねじを 取り外し、 サイドパネ ルを開きま す
Русск ий / Откру тите ви нты на за дней ст енке ко рпуса и откройте боковую па нель
Türkçe / Kasanın arkasındaki vidaları çıkarın ve yan paneli açın
ภาษาไทย /
ถอดสกรูที่ด้านหลังของแชสซีส์ แล้วเปิดแผงด้านข้าง
Power Supply Unit ( P SU) Installatio n
Español /
1. Instale la PSU en la ubicación correcta.
2. Ajuste el puente de soporte de la PSU en la ubicación adecuada y asegúrela con tornillos.
Italiano /
1. Posizionare la PSU in modo corretto.
2. Regolare il ponticello di supporto della PSU nella posizione corretta e fissare la PSU con delle viti.
Português/
1. Coloque o PSU na sua devida posição.
2. Ajuste a ponte de suporte do PSU para a devida posição e fixe o PSU com parafusos.
繁體中文 /
1. 將電源供應器放在正確的位置
2. 將電源供應器支撐架調整到適當的位置,然後用螺絲 固定電源供應器。
简体中文 /
1. 将电 源供应器放 在正确的位 置
2. 将电源供应器支撑架调整到适当的位置,然后用螺丝 固定电源供应器。
日本語 /
1. PSUを適切なロ ケーション に取り付け ます。
2. PSU支持ブリッ ジを適切な ロケーショ ンに合うよ う
English /
1. Place the PSU in proper location.
2. Adjust the PSU supporting bridge to the proper location and secure the PSU with screws.
Deutsch /
1. Platzieren Sie das Netzteil in der richtigen Position.
2. Richten Sie die Stützbrücke für das Netzteil entsprechend aus und sichern Sie das Netzteil mit Schrauben.
Français /
1. Placez l’alimentation dans la position appropriée.
2. Ajustez le pont de support de l’alimentation dans la position appropriée et fixez l’alimentation à l’aide des vis.
に調整し、 ねじでPSUを 締め付けま す。
Русский /
1. Ус танов ите блок пи тания в надлежащее место.
2. Надлежащим образом установите поддерживающий мост блока питания и закреп ите блок питания винтами.
Türkçe /
1. PSU’yu, uygun konuma yerleştirin.
2. PSU destek köprüsünü uygun konuma ayarlayın ve PSU’yu vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย /
1. วาง PSU ในตำแหน่งที่เหมาะสม
2. ขยับบริดจ์ที่รองรับ PSU ให้อยู่ในตำแหน่งที่เหมาะสม แล้วขันสกรูยึด PSU ให้แน่น
4
5
Page 5
Moth e rboard Install a tion
English /
1.Lay down the chassis.
2.Install the motherboard in proper location and secure it with screws.
Deutsch /
1.Legen Sie das Gehäuse auf die Seite.
2.Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schrauben.
Français /
1.Posez à plat le châssis.
2.Installez la carte mère dans l'endroit approprié et sécurisez-la avec des vis.
Español /
1. Tumbe el chasis.
2. Instale la placa madre en la ubicación adecuada y asegúrela con tornillos.
Italiano /
1.Poggiare lo chassis.
2.Installare la scheda madre nella posizione
appropriata e fissarla con le viti.
Português/
1. Deixe a caixa.
2. Instale a motherboard no local adequado e
aparafuse.
繁體中文 /
1. 將機殼平放
2. 將主機板放置在合適的位置並用零件包中之螺
絲固定
简体中文 /
1. 放平机箱。
2. 在合适的位置安装主板并以螺丝安全固定。
日本語 /
1.シャーシ を下に置き ます。
2.マザーボ ードを適切 な場所に取 り付け、ね じで
固定します 。
Русский /
1. Раск ройте систем ный бло к.
2. Уста новит е матер инску ю плату в
надле жащее место и закрепите ее вин тами.
Türkçe /
1.Kasayı yan yatırı n.
2.Ana kartı uygun konuma takın ve vid alarl a
sabitleyin.
ภาษาไทย /
1.วางแชสซีส์นอนลง
2.ติดตั้งเมนบอร์ดในตำแหน่งที่เหมาะสม แล้วขันสกรูยึดให้แน่น
5.25 " D evice Installa t ion
Type A
Type B
English /
1. Pull out the front panel.
2. Remove the 5.25” drive bay cover.
3. Insert the 5.25” device and tighten it with the screws.
4. Slide the 5.25” device into the drive bay to lock the
device.
Note: Press the 5.25” tool-free mechanism to unlock the
device.
Deutsch /
1. Ziehen Sie das Frontpanel heraus.
2. Entfernen Sie die Abdeckung des 5,25 Zoll
Laufwerksschachts.
3. Ön panelin arkasındaki dört kanca kelepçesini itip serbest bıraktıktan sonra ön paneli sökün.
4. Schieben Sie the 5,25 Zoll Einheit in den
Laufwerksschacht, um die Einheit zu sperren.
Anmerkung: Drücken Sie den 5,25 Zoll werkzeuglosen
Mechanismus, um die Einheit zu verriegeln.
Français /
1. Tirez le panneau de devant.
2. Enlevez le couvercle de la baie de lecteur de 5,25".
3. Insérez le périphérique 5,25 pouces puis fixez-le à l’aide des vis.
4. Faites glisser le périphérique de 5,25" dans la baie de
lecteur.
Remarque : Appuyez sur le mécanisme sans outil de
5,25" pour déverrouiller le périphérique.
Español /
1. Tire del panel frontal.
2. Extraiga la tapa del hueco de la unidad de 5,25".
3. Inserte el dispositivo de 5,25” y apriételo con los tornillos.
4. Meta el dispositivo de 5,25” en el hueco de la unidad
para cerrar el dispositivo.
Nota: Presione el mecanismo libre de herramienta de
5,25” para abrir el dispositivo.
Italiano /
1. Tirare verso l'esterno il pannello anteriore
2. Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento vano unità da 5,25’’.
3. Inserire il dispositivo da 5,25” e fissarlo con le viti.
4. Fare scorrere il dispositivo da 5,25” nell’alloggiamento
dell’unità per bloccare il dispositivo.
Nota: Premere il meccanismo tool-free da 5,25” per
sbloccare il dispositivo.
6
7
Page 6
3.5" & 2 .5" HDD Installat i on
Português/
1. Puxe o painel dianteiro para fora.
2. Remova a cobertura da baía da unidade de 5,25".
3. Insira o dispositivo de 5,25" e aparafuse.
4. Deslize o dispositivo de 5,25" para a baía da unidade, para bloquear o dispositivo.
Nota: Pressione o mecanismo de 5,25" sem utilizar
ferramentas para desbloquear o dispositivo.
繁體中文 /
1. 拉面板底部,將面板從機殼本體拆下
2. 移除5.25”擴充槽檔板
3. 插入5.2 5”裝置並用 螺絲鎖上。
4. 將5.25”裝置至適當的位置
注意: 如需移除5.25”裝置,先按壓5.25”無螺機機構,
再將5.25”裝置往前推出。
简体中文 /
1. 拉出前面 板。
2. 移除5.25”槽
3. 插入5.2 5”装置并用 螺丝锁上。
4. 将5.25”设备滑入驱动器槽
注意: 如需移除5.25”设备,先按压5.25”免用工具机械
装置,再将5.25”设备往前推出
日本語 /
1. 前面パネ ルを引き出します
2. 5.25”ドライブベイのカバーを取り外しま す。
3. 5.25” デバイスを 挿入し、ね じで締め付 けます。
4. 5.25”デバイスをドライブベイにスライドさせてデ バイスをロックします。
注: 5.25”工具不要メカニズムを押してデバイスをア
ンロックします。
Русский /
1. Сним ите пер еднюю п анель.
2. Сним ите крышку отсека для 5, 25-дюймовых
диско водов.
3. Уста новите 5,25-дюймовое устройство и заф
иксир уйте ег о винта ми.
4. Вставьте 5,25-дюймовое устройство в отсек
диско вода для фиксации. Примечание. Нажмите на не требующий
использования инструментов механизм отсека для 5,25-дюймовых дисководов, чтобы разблокировать устройство.
Türkçe /
1. Ön pan eli çekerek çıkarın.
2. 5,25" sürücü bölmesi kapağını çıkarın.
3. 5.25” aygıtını yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
4. 5,25” aygıtını kilitlemek için sürücü bölmesinin içine doğru kaydırın.
Not: Aygıtın kilidini açmak için 5,25” araçsız
mekanizmayı bastırın.
ภาษาไทย /
1. ถอดแผงด้านหน้าออก
2. ถอดฝาปิดช่องไดรฟ์ขนาด 5.25" ออก
3. ใส่อุปกรณ์ขนาด 5.25” เข้าไปแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
4. เลื่อนอุปกรณ์ขนาด 5.25" เข้าในช่องไดร์ฟเพื่อล็อคอุปกรณ์
หมายเหตุ: กดตัวล็อคเครื่องมือขนาด 5.25"
เพื่อปลดล็อคอุปกรณ์
Type A
Locki ng c lips
For 3 .5" HDD : Secur e 3.5" HD D from bo th side o f the H DD tray b y locki ng clip s.
Remov e th is lock in g cli p
For 2 .5" HDD : Secur e 2.5" HD D fro m the bot tom of th e HDD by scr ews.
Type B
8
9
Page 7
HDD Ca g e Installation
English /
1.Press a latch to pull the tray out.
2. Remove the locking clips then position the HDD in the tray and secure the HDD with the locking clips.
3. Slide the tray back to the drive bay.
Deutsch /
1. Drücken Sie auf eine Lasche, um den Schacht
herauszuziehen.
2. Entfernen Sie die Halte-Clips, positionieren Sie dann die HDD in dem Schac ht und befestigen Sie die HDD mit den Halte-C lips.
3. Schieben Sie den Sch acht zurück in den Laufwerksschach t.
Français /
1. Appuyez sur un loque t pour enlever le boîtier.
2. Enlevez les clips de verrouillage puis placez le disque dur dans le boît ier et fixez le disque dur avec les clips de verro uillage.
3. Refaites glisser le boîtier dans la baie de lecteur.
Español /
1. Presione un pasado r para extraer la bandeja.
2. Extraiga los ganchos de bloqueo, coloque el disco duro en la bandej a y fíjelo con los ganchos de bloqueo.
3. Vuelva a meter la bandeja en el hueco de la unidad.
Italiano /
1. Stringere un laccio per estrarre il vano.
2. Rimuovere le clip di b loccaggio, quindi posizionare l’HDD n el vano e fissarlo con le clip di bloccaggio.
3. Fare scorrere il vano verso l’alloggiamento dell’unità.
Português/
1. Prima um trinco para puxar a bandeja para fora.
2. Remova os clipes de bl oqueio e posicione o disco rígido na bande ja. Prenda o disco rígido com os clipes de bloque io.
3. Deslize a bandeja de v olta para a baía da unidade.
繁體中文 /
1. 輕壓硬碟托盤左側開啟硬碟托盤,並向外拉出 硬碟托盤。
2. 先移除左右2片扣具,將硬碟放至於硬碟托盤 上,扣具扣回固定硬碟。
3. 將硬碟托盤放回硬碟磁架中,按壓硬碟托盤把 手以固定硬碟。
简体中文 /
1. 压下免用 工具机械装 置以卸下硬 盘托盘,然后
拉出托盘。
2. 卸下2个扣具 ,将硬盘驱 动器放置在 托盘上,然 后压回扣具 固定。
3. 将硬盘托 盘滑回硬盘 盒,并按下 把手以锁定硬 盘托盘。
日本語 /
1. ラッチを 押してトレ イを引き出 します。
2. ロッキン グクリップ を取り外し てからHDDを トレイに設 置し、HDDを ロッキング クリップ で固定しま す。
3. トレイを ドライブベ イまでスラ イドさせて戻 します。
Русский /
1. Нажм ите защ елку, чт об ы вытян уть лот ок.
2. Сним ите фик сатор ы, вставьт е жестк ий диск в ло ток и зак репит е диск фикс атора ми.
3. Уста новит е лоток о братно в от сек диско вода.
Türkçe /
1. Tepsiyi dışar ı çekme k iç in bir ma ndala b asın.
2. Kili tleme k lipsi ni ç ıkarı n ve HDD’ yi tepsin in içine y erleş tirip k il itlem e klips iyle sabi tleyi n.
3. Teps iyi tek rar sür üc ü bölme sinin i çine kaydı rın.
ภาษาไทย /
1. กดสลักเพื่อดึงถาดออก
2. ถอดคลิปล็อคออก จากนั้นวางฮาร์ดดิส ก์ไดรฟ์ ลงในถาดแล้วล็อคไว้ด้วยคลิปล็อค
3. เลื่อนถาดกลับเข้าไปในช่องไดร์ฟ
Type A
Type B
Type C
1 2 3 4 5 6 7 8
HDD Su pporting Bra c ket Installti on
Type A
Type B
10
11
Page 8
PCI Ca r d Installation
Keyboard & Mous e S ecurity Lock Us a ge
English /
Insert the PCI card into the PCI slot, and secure it with screw.
Deutsch /
Stecken Sie die PCI Karte in den PCI Steckplatz und sichern Sie sie mit Schrauben.
Français /
Insérez la carte PCI dans le slot PCI et sécurisez-la avec des vis.
Español /
Inserte la tarjeta PCI en la ranura del PCI y asegúrela con tornillos.
Italiano / Inserire la scheda PCI nello slot PCI e fissarla con la vite.
Português/ Insira a placa PCI na ranhura PCI e fixe
com parafusos.
12
繁體中文 /
PCI 卡插入 PCI 插槽,然後用螺絲固定。
简体中文 /
PCI 卡插入 PCI 插槽并以螺丝固定。
日本語 /
PCI カードを PCI スロットに挿入し、ねじで
固定します。
Русский / Вставьте PCI-карту в слот PCI и закреп ите ее винтом.
Türkçe /
PCI kartını, PCI yuvasına yerleştirin ve vidayla sabitleyin.
ภาษาไทย /
ใส่การ์ด PCI ในสล็อต PCI แล้วขันสกรูยึดให้แน่น
English / Place the keyboard or mouse cables through the “Keyboard & Mouse Security Lock” then secure it back to the back panel from inside of the chassis with screw.
Deutsch / Führen Sie die Kabel durch die Einheit “Tastatur- & Maussperren” und sichern Sie sie dann wieder an der Rückwand innerhalb des Gehäuses mit den Schrauben.
Français / Mettez les câbles du clavier ou de la souris à travers le “verrou de sécurité de clavier & souris” puis sécurisez-les sur le panneau arrière à l'intérieur du châssis avec des vis.
Español / Mettez les câbles du clavier ou de la souris à travers le “verrou de sécurité de clavier & souris” puis sécurisez-les sur le panneau arrière à l'intérieur du châssis avec des vis.
Italiano / Posizionare i cavi della tastiera o del mouse sulla “tastiera e il blocco di sicurezza del mouse”, quindi fissarli sul pannello posteriore dall’interno dello chassis con la relativa vite.
Português/ Passe os cabos do teclado ou do rato através do "Bloqueio de Segurança do Teclado e Rato" e fixe na parte traseira do painel no interior do chassis, com parafusos.
繁體中文 / 將鍵盤或滑鼠纜線穿過「鍵盤和滑鼠安全鎖」,然後用 螺絲將其固定回機殼內的背板。
简体中文 / 将键盘或鼠标缆线穿过“键盘和鼠标安全锁”,然后用螺 丝将其固定回机箱内侧。
日本語 / 「キーボードとマウスのセキュリティロック」を通し てキーボードまたはマウスケーブルを収納し、ねじで シャーシ内部から背面パネルに再び締め付けます。
Русский / Проведите кабели клавиатуры и мыши через зам ок и подключите их. Закрутите замок обратно изн утри корпуса.
Türkçe / Klavye veya fare kablolarını “Klavye ve Fare Güvenlik Kilidi” üzerinden yerleştirin ve daha sonra, güvenlik kilidini kasanın iç tarafından arka panele yeniden vidalayın.
ภาษาไทย /
เดินสายแป้นพิมพ์หรือสายเมาส์ลอดผ่าน “อุปกรณ์เก็บสายแป้นพิมพ์และเมาส์” จากนั้นให้ขันสกรูยึดอุปกรณ์เก็บสายพร้อมสายเข้ากับ แผงด้านหลังของแชสซีส์ให้แน่น
13
Page 9
Fan Speed & Li g ht Control Operation
Fan Speed & Light Controller Connector Descriptions
① 4-pin peripheral connector ②,③,④ Fan power & signal connector (Front & Top)
1
English /
1. LED Light Control – Press to switch LEDs color (ON/OFF)
2. Fan Speed Control – Press to switch the fan speed.
Deutsch /
1. LED Helligkeitssteuerung – Drücken Sie diesen Schalter, um die LED-Farben zu wechseln
(ON/OFF)
2. Lüftersteuerung – Drücken Sie hier, um die Lüftergeschwindigkeit einzustellen.
Français /
1. Commande de voyant : appuyez pour changer la couleur des voyants (ON/OFF)
2. Contrôle de vitesse de ventilateur : appuyez pour modifier la vitesse du ventilateur.
Español /
1. Control de indicadores LED: pulse para cambiar el color de los LED (ON/OFF)
2. Control de velocidad del ventilador: pulse para cambiar la velocidad del ventilador.
Italiano /
1. Controllo luce LED – Premere per attivare/disattivare il colore dei LED (ON/OFF)
2. Controllo velocità ventola – Premere per attivare/disattivare la velocità della ventola.
Português/
1. Luz LED de controlo - Prima para alterar a cor dos LEDs (ON/OFF)
2. Controlo de velocidade da ventoinha - Prima para alterar a velocidade da ventoinha.
14
繁體中文 /
1. LED 燈控制 – 按按鈕 以切換 LED 燈的顏色 (開/關)
2. 風扇轉速控制 – 按按鈕以切換風扇轉速。
简体中文 /
1. LED 灯控制 – 按按钮 以切换 LED 灯的颜色 (开/关)
2. 风扇转速控制 – 按按钮以切换风扇转速。
日本語 /
1. LEDライトコン トロール – このスイ ッチを押し て
LEDを切り替えます。(ON/OFF)
2. ファ ン速度制御 – このボ タンを押し てファン速 度
を切り替え ます。
Русский /
1. Пе реклю чатель с ветод иодно й п одсве тки — н
ажмите, чтобы измен ить цвет ин дикат ора (ON/OFF)
2. Регулятор скорости вентилятора — нажмите для изменения скорости вращения.
Türkçe /
1. ık Denetimi – Işıkların rengini değiştirmek
için düğmeye basın (ON/OFF)
2. Fan Hız ı Den etimi – Fa n hız ını d eğişt irmek için basın.
ภาษาไทย /
1. การควบคุมไฟ LED – กดเพื่อสลับสีของไฟ LED (ON/OFF)
2. การควบคุมความเร็วของพัดลม – กดเพื่อสลับเปลี่ยนความเร็วของพัดลม
2
4
3
15
Page 10
Air Co o ling Installati on
Rear
14cm x 1
Top 20c m Fan Installation Notice
1. Rem ov e th e I/ O bracket first
2. Ins ta ll t he 2 0cm fan with scre ws
Top
12cm x 3
14cm x 2
20cm x 2
20cm x 2
12cm x 1
16
12cm x 2
Bottom
14cm x 2
Front
12cm x 3
Bottom Fan Installation Notice
1. Rem ov e th e bo ttom fan filt er f ir st
2. Ins ta ll t he f an with screws
17
Page 11
Liqu i d Cooling Install ation
Maximum Radiator Installation Notice
Rear
12cm x 1
12cm x 1
24cm x 1
Top
36cm x 1
42cm x 1
42cm x 1
36cm x 1
Front
20cm F an
42cm R ad ia tor
36cm R ad ia tor
20cm F an
Bottom
18 19
Page 12
Filt e r Installation
Lead s I nstallation
English
Lead s In stallatio n Gu ide
Case LE D Co nne ct ion / On the front of the ca se, you c an find s ome LED s and swi tch lea ds. Ple ase con sult yo ur user
man ual of yo ur moth erboa rd manu factu rer, th en conn ect the se lead s to the pa nel hea der on th e mothe rboar d.
USB 2.0 C on nec ti on / Pl ease co nsult y our mot herbo ard man ual to fi nd out th e secti on of “US B conne ction ”. USB 3.0 c on nec ti on /
1. Ma ke sure y our mot herbo ard sup ports U SB 3.0 co nnect ion.
2. Co nnect t he USB 3. 0 cable t o the ava ilabl e USB 3.0 p ort on yo ur comp uter.
Aud io C onnec ti on / Pl ease re fer to th e follo wing il lustr ation o f Audio c onnec tor and y our mot herbo ard use r manua l. Ple ase sel ect the m other board w hich us ed AC’9 7 or HD Aud io(Az alia) ,(be aw are of th at your a udio su pport s AC’97 o r HD Aud io (Aza lia)) o r it will d amage y our dev ice(s ).
Deutsch
Anschl üs se hers tellen
Gehäu se -LE D- Ver bin du ngen / Auf der G ehäus evord ersei te find en Sie ei nige LE Ds und Ve rbind ungen . Bitte n ehmen
Sie d ie Gebr auchs anwei sung Ih res Mot herbo ard Her stell ers zur H ilfe un d schli eßen Si e diese V erbin dunge n an die Pa nel Hea der Bel egung d es Moth erboa rds an. USB 2.0 A ns chl us s / Bitte ne hmen Si e die Geb rauch sanwe isung I hres Mo therb oards z ur Hilf e und les en Sie un ter dem Kap itel „U SB Ansc hlüss e“ nach . USB 3.0 A ns chl us s /
1. St ellen S ie sich er, das s Ihre Ha uptpl atine d en USB 3. 0 Ansch luss un terst ützt.
2. Ve rbind en Sie da s USB 3.0 K abel mi t dem USB 3 .0 Port a uf Ihre m Compu ter. Aud io A nschl üsse / Bitte b eacht en Sie di e folge nde Abb ildun g der Aud io Ansc hlüss e und die A nweis ung in de r Geb rauch sanwe isung I hres Mo therb oards . Bitte w ählen S ie das Mo therb oard, d as AC’9 7 oder HD A udio( Azali a) ver wende t, (ach ten Sie d arauf , dass Ih r Audio A C’97 bz w. HD Aud io (Aza lia unt erstü tzt)) . Ander nfall s entst ehen sc hwere Sch äden an I hrem( n) Gerä t(en) !!!
L- OU T
SE NS E
R-O UT
MI C- PO WE R
MI C- IN
L- OU T
SE NS E2
KE Y
SE NS E1
PR ES EN SE
GN D
L- RE T
KE Y
R-O UT
R-R ET
MI C- PO WE R
MI C- IN
USB 3.0 Connectio n
GN D
20 21
Page 13
Français
Guide d'installation des fils
Con nexi on d es v oyan ts d u bo îti er / Sur la f ace avant du boîtier, vo us trou verez plusieurs voyants et les f ils des
bout ons. S' il vous plaît consultez le guid e d'utilisateur du fabr icant de vot re carte mèr e, puis connectez c es fils aux onne cteurs sur la c arte mère.
Con nexi on U SB 2 .0 / S'il vo us plaît con sultez le manuel de votre c arte mère à la se ction "Conn exion USB" Con nexi on U SB 3 .0 /
1. Vé rifie z que vot re cart e mère pr end en ch arge la c onnex ion USB 3 .0.
2. Co nnect ez le câb le USB 3. 0 au port U SB 3.0 di sponi ble sur v otre or dinat eur. Con nexi on A udi o / S'il v ous plaît ré férez v ous à l' illustr ation s uivante du conn ecteur audio et au guide de l'utilisateu r de votr e carte mère. S 'il vous pla ît sélectio nnez une car te mère supportant AC'97 ou HD Audi (Aza lia), (faites at tention que votr e audio supporte l' AC'97 ou HD Audio (Az alia)) sinon cela p ourrait end ommager votre m atériel.
Italiano
Guida di installazione d ei contatti
Con nessione del L ED d el c ase / Nel la part e anteriore del case, so no pres enti alcuni contatti pe r interruttori e LED.
Cons ultare il manuale u tente del pr oduttore de lla scheda m adre, q uindi connetter e i cont atti alla pa rte superio re del pann ello su lla scheda m adre. Con nessione USB 2 .0 / Consulta re il ma nuale per la scheda madre che co mprende la sezione r elative all a “con nessione US B”. Con nessione USB 3 .0 /
1. Ac certa rsi che l a sched a madre s uppor ti la con nessi one USB 3 .0.
2. Co llega re il cav o USB 3.0 a lla por ta USB 3. 0 dispo nibil e sul com puter . Conne ss ion e Au dio / F are rif erime nto all ’illu straz ione ri porta ta di seg uito de l conne ttore A udio e al m anual e utent e per
la sc heda ma dre.S elezi onare l a sched a madre r elati va a AC’9 7 o HD Audi o (Azal ia) e con sider are che i l suppo rto aud io è com patib ile con A C’97 o HD A udio (A zalia ); in cas o contr ario, l e perif erich e potre bbero v enire d anneg giate .
Español
Guía de I nstalación de Cables
Con exió n de l LE D de la caj a / En la p arte fr ontal de la caja, enc ontrará alg unos LED y cables de interruptores. Co nsulte
el manual del usuari o del fa bricant e de la placa mad re, a co ntinuación conecte est os cables al conector de la plac a madre .
Con exió n US B 2. 0 / C onsulte el manual de la plac a madre para obtene r más in formaci ón sobr e el apa rtado “Conexión USB" Con exió n US B 3. 0 /
1. As egúre se de que l a placa b ase adm ite con exión U SB 3.0.
2. Co necte e l cable U SB 3.0 al p uerto U SB 3.0 di sponi ble en el e quipo . Con exió n de Aud io / Consulte la siguiente i lustración del conecto r de Aud io y el m anual d el usuario d e la pla ca madre. Sele ccione la placa mad re que u tiliza AC’9 7 o HD Au dio (Az alia), (asegúre se de qu e su aud io admite AC ’97 o HD Audio (Aza lia)) s i no, su s dispositivos r esultarán d añados
L- OU T
SE NS E
R-O UT
MI C- PO WE R
MI C- IN
L- OU T
R-O UT
MI C- PO WE R
MI C- IN
USB 3.0 Connection
SE NS E2
KE Y
SE NS E1
PR ES EN SE
GN D
L- RE T
KE Y
R-R ET
GN D
Português
Guia d e In stalaçã o Eléctri ca
Ligaç ão d o LED d a Ca ixa / Na parte diantei ra da cai xa pode e ncont rar alg uns LED s e fios el éctri cos. Co nsult e o
man ual de ut iliza dor do fa brica nte da su a mothe rboar d e ligue o s fios à pa rte sup erior d o paine l na moth erboa rd.
Ligaç ão U BS 2. 0 / Consulte o manu al da sua m other board p ara ver a s ecção d e “Liga ção USB ”. Ligaç ão U SB 3. 0 /
1. Ce rtifi que-s e que a sua m other board s uport a ligaç ão USB 3. 0.
2. Li gue o cab o USB 3.0 à p orta US B 3.0 dis ponív el no seu c omput ador. Ligaç ão Á udi o / Consulte a imag em segu inte do c onect or Áudi o e o manua l de util izado r da sua mo therb oard. Sel eccio ne a moth erboa rd que ut iliza A C’97 ou H D Áudio (Azal ia), (v erifi que se a su a placa d e áudio s uport a AC’97 o u HD Áud io(Az alia) ) ou irá da nific ar o(s) s eu(s) d ispos itivo (s).
L- OU T
SE NS E
R-O UT
MI C- PO WE R
MI C- IN
L- OU T
R-O UT
MI C- PO WE R
MI C- IN
USB 3.0 Connectio n
SE NS E2
KE Y
SE NS E1
PR ES EN SE
GN D
L- RE T
KE Y
R-R ET
GN D
2322
Page 14
繁體中文
線材安裝說明
機殼LE D連接方式 並將機 殼上的線材 正確地連接 到主機板上 這些線材 通常都會印 有標籤在上 面如果沒 有的話請 找出機殼前 方面板上線 材原 本的位 置以知道正 確的來源。
USB 2 .0 連接 / 請參考 主機板使用 手冊找出主 機板上的US B連接孔位 USB 3 .0 連接 /
1. 請確 認主機板是 否支援USB 3 .0傳輸介面 。
2. 連接U SB 3.0傳輸 線至主機板 上的USB3 .0接埠。 音效連 接 / 請根據下面 的音源接頭 圖示與主機 板使用手冊 來連接音效 裝置請確 認主機板上 的音效裝置 是支援AC' 9 7音效或是 HD音效( Azali a),裝置錯 誤可能會導 致主機板音 效裝置的毀 損某些主 機板的音效 裝置不會與 下方的圖示 完全相同請參酌主 機板使 用手冊以得 到正確的安 裝資訊
/ 在機殼 前方的面板 後面可以 找到一些LE D與開關線材 POWER S witch ….),請參 考主機板使 用說明書
日 本 語
リード線の取り付けガイド
ケース LED の接続
を参照し 、これらのリ ード線を マザーボ ードのパネルヘ ッダに接続してくださ い。
USB 2.0 の 接続 / マザーボードのマニ ュアルを 参照して 、「USB接続」の セクションを 探します 。
USB 3.0 の 接続 /
1. お 使いのマ ザーボー ドがUSB 3.0接続をサ ポートし ているこ とを確認してく ださい。
2. USB 3. 0ケーブルをコンピュータの空い ているUSB 3.0ポ ートに接続し ます。
オーディ オ接続 / オーディ オコネク タの次の図とマ ザーボードのユーザー マニュア ルを参照 してください。A C’97または
HDオーデ ィオ(Azalia)を使 用するマ ザーボードを選 択してくださ い(オーディ オがAC’97またはH Dオーディオ(Az alia)をサ ポ
ートして いることを確 認してく ださい)。サ ポートしていな いと、デバイスが損傷 します)。
/ ケ ース前面には、L EDとスイッチ リード線 がありま す。 マザー ボードメ ーカーのユーザ ーマニュアル
简体中文
线材安装说明
线材安装说明
机壳LED连 接方式 书,并将 机壳上的线材 正确地连 接到主板 上,这些线材通 常都会印有标签在上面 ,如果没 有的话, 请找出机壳前方 面板上线
书,并将 机壳上的线材 正确地连 接到主板 上,这些线材通 常都会印有标签在上面 ,如果没 有的话, 请找出机壳前方 面板上线
材原本的 位置以知道正 确的来源 。
材原本的 位置以知道正 确的来源 。
USB 2.0 连 接 / 请参考主板使用手册找 出主板上 的USB连接 孔位
USB 2.0 连 接 / 请参考主板使用手册找 出主板上 的USB连接 孔位
USB 3.0 连 接 /
USB 3.0 连 接 /
1.请确认 主板是否支持USB 3. 0传输接口。
1.请确认 主板是否支持USB 3. 0传输接口。
2.连接US B 3.0传输线 至主板上 的USB3.0接 埠。
2.连接US B 3.0传输线 至主板上 的USB3.0接 埠。
音效连接 / 请根据 下面的音 源接头图 示与主板使用手 册来连接音效装置,请 确认主板 上的音效 装置是支持AC' 97音效或是
音效连接 / 请根据 下面的音 源接头图 示与主板使用手 册来连接音效装置,请 确认主板 上的音效 装置是支持AC' 97音效或是
HD音效(A zalia), 装置错误 可能会导 致主板音效装置 的毁损,某些 主板的音 效装置不 会与下方 的图标完全相同 ,请参酌主板
HD音效(A zalia), 装置错误 可能会导 致主板音效装置 的毁损,某些 主板的音 效装置不 会与下方 的图标完全相同 ,请参酌主板
使用手册 以得到正确的 安装信息
使用手册 以得到正确的 安装信息
/ 在 机壳前方的面板 后面,可以找 到一些LED与开关线 材(POWER Switch….) ,请参考 主板使用说明
/ 在 机壳前方的面板 后面,可以找 到一些LED与开关线 材(POWER Switch….) ,请参考 主板使用说明
L- OU T
SE NS E
R-O UT
MI C- PO WE R
MI C- IN
L- OU T
SE NS E2
KE Y
SE NS E1
PR ES EN SE
GN D
L- RE T
KE Y
R-O UT
R-R ET
MI C- PO WE R
MI C- IN
USB 3.0 Connection
GN D
Русский
Указани я по прокладке ка белей
Под ключе ние и ндика торов корп уса Пер ед по дсоед инени ем эт их пр оводо в к м онтаж ной к олодк е пан ели н а мат еринс кой п лате изучи те ру ковод ство пол ьзо вател я про извод ителя мате ринск ой пл аты. Под ключе ние U SB 2.0 См. р аздел «Под ключе ние в р уково дстве мате ринск ой пл аты. Под ключе ние U SB 3.0
1. У бедит есь, чт о мат еринс кая п лата подде ржива ет по дключ ение по ст андар ту US B 3.0.
2. П одсое динит е каб ель U SB 3.0 к сво бодно му по рту U SB 3.0 компь ютера.
Под ключе ние а удиор азъем а / См. следу ющую иллюс траци ю ауд иораз ъема и рук оводс тво п ользо вател я мат еринс ко й п латы. В ыбери те ма терин скую плату, в кот орой испол ьзует ся ко дек A C'97 и ли HD Audio (Azal ia) (уб едите сь, что зв уко вая п лата подде ржива ет ко дек A C'97 и ли HD Audio (Azal ia)). В про тивно м слу чае м ожно повре дить устро йства.
/ USB » /
USB 3.0 Connectio n
/ В пере дней части корп уса р аспол ожены инди катор ы и п ровод а вык лючат елей.
L- OU T
SE NS E
R-O UT
MI C- PO WE R
MI C- IN
L- OU T
SE NS E2
KE Y
SE NS E1
PR ES EN SE
GN D
L- RE T
KE Y
R-O UT
R-R ET
MI C- PO WE R
MI C- IN
GN D
2524
Page 15
Türkçe
Ara Kablo Kurulum Kılavuzu
Kasa ışık bağ lantıs ı
sağl adığı k ullanım kılavu zuna ba kın v e daha s onra, b u ara kablol arı, an akar t üze rindek i pan el bağl antı noktal arın a bağ layın. USB 2.0 b ağlantısı / Lütfen anakart kılavu zunuzun “USB ba ğlantı sı” b ölümüne bak ın. USB 3.0 B ağlantısı /
1. Ana ka rtınızın USB 3 .0 bağlantısını destek lediğin den emi n olun.
2. USB 3. 0 kablosunu , bilgisayarınızdak i kullanılabilir U SB 3.0 b ağlantı noktasına bağ layın.
Ses Bağl antı sı / Lüt fen aşa ğıda ki Se s konek törü resmin e ve anak artı nızı n kulla nım k ılavuzuna b akın. L ütfe n AC’ 97 veya HD Audi o(Azal ia) s pesifikasy onun u kul lanan b ir anak art s eçin (s es si stemin izin AC’97 v eya H D Audio (Azali a) sp esifikasyonunu dest ekledi ğini unutmayın) ; aks i takdi rde, aygıt( lar) ınız zarar g örür.
/ K asanın ön kı smında bazı ışıkla r ve anahtar a ra kabl olar ı gör ebilir sini z. Lü tfen an akart ü reti cini zin
Thermaltake Power Supply Series (Optional)
As to da y’s t ec hno lo gy up da tes r ap idl y, con su mer s ar e alw ay s req ue sti ng f or hi gh er an d hi ghe r PC
perfo rma nc e, wh ic h als o in cre as es lo ad s to po we r sup pl ies. Th ere fo re, s el ect in g a sui ta ble a nd r eli ab le
power s upply b ecome s a neces sary le sson fo r all PC us ers.
ภาษาไทย
คู่มือการติด ตั้งสายไฟ
การ เชื่อ มต่อไ ฟ LED ของ เค ส กรุ ณาศึก ษาราย ละ เอี ยด จาก คู ่มื อผู้ใ ช้ของ ผู้ผล ิตแผง วงจรห ลักขอ งคุณ จาก นั้นใ ห้ เชื ่อ มต่ อสายไ ฟเหล่ านี้เ ข้ากั บส่วน หัวขอ งแผงบ นแผงว งจรหล ัก การ เชื่อ มต่อ US B 2. 0 / กรุ ณา ศึก ษาราย ละเอี ยดจาก คู่มื อผู้ใ ช้ของ ผู้ผล ิตแผง วงจรห ลักขอ งคุณ ในห ัว ข้อ " กา รเช ื่อมต ่อ USB" การ เชื่อ มต่อ US B 3. 0 /
1. ตร วจ ดูใ ห้ แน่ ใจว่า แผงวง จรหลั กของค ุณรอง รับกา รเชื่ อมต่อ U SB 3.0
2. เช ื่ อมต ่อ สาย U SB 3.0 เข ้ากับ พอร์ต U SB 3.0 ที ่สามา รถใช้ งานได ้บนคอ มพิวเ ตอร ์ของค ุณ การ เชื่อ มต่ออ ุปกรณ ์รับส ่ง สัญ ญา ณเส ียง/ กร ุณาดู รายละ เอียด จากภา พประก อบของ ตัวเช ื่อมต ่อสัญ ญาณเส ียง ต่อไป นี้ และ คู่มื อผู้ใ ช้ ของ ผู ้ผล ิตแผง วงจรห ลักขอ งคุณ กรุ ณาเลื อกแผง วง จรห ลั กที ่ใช้ AC ’9 7 หรื อ HD Audi o(Aza lia) (กร ุณาตร วจสอบ ให ้แน ่ใ จว่ าอุปก รณ์รั บส่งส ัญญาณ เสียง ของคุ ณรองร ับ AC’9 7 หรือ HD A udio (A zalia )) มิฉ ะนั้น อุ ปกร ณ์ ของ คุณอา จเสีย หายได ้
/ ที่ ด้ านห น้ าขอ งเคส คุ ณจะเห ็นไฟ LE D และสา ยไฟขอ งสวิต ซ์
MI C- PO WE R
MI C- IN
MI C- PO WE R
MI C- IN
USB 3.0 Connection
L- OU T
SE NS E
R-O UT
L- OU T
R-O UT
SE NS E2
KE Y
SE NS E1
PR ES EN SE
GN D
L- RE T
KE Y
R-R ET
GN D
Why Choose Thermaltake Power Supply?
Qual it y Fr om W it hin
Eve ry p owe r su pply un its f ro m The rm alt ak e sho ul d pas s a ve ry st ri ct qu al ity c on tro l be for e se nt to
custo mer s, i ncl ud ing B IT (Bu rn -in -t est ) fo r ove r 8 co nti nu ous h ou r in a 45 ro om to t es t if a un it c an ru n
norma lly und er usua l scene , and Hip ot te st t o ens ur e the p ow er su pp ly un it c an su rv ive a nd p rot ec t bot h
users a nd th ei r sys te ms wh en t he vo lt age v ol ume s ur ges .
Less i s mo re
In or de r to pr ev ent w as ted e ne rgy, a ll o f The rma lt ake ’s pr od uct s sh oul d ha ve at l ea st 80 % of
tra ns for mi ng ef fi cie nc y, and w e’r e al so on e of t he ma nu fac tu rer s th at ha ve t he mo st 8 0 PLU S
certi fic at es. B ec aus e Th erm al tak e kn ows h ow t o sav e fo r the e ar th an d cu sto me rs; w e kn ow wh at m ake s
less to b e mor e.
Bein g Su pp or tive By Al l Me an s
A produc t with be tte r qu ali ty c an ha ve l ong er l ife a nd w orkin g hours b ut less p ollut ion. Th erm al tak e
obeys a nd resp ects al l envir onmen tal c la uses in a ll coun tri es a nd ma ke s ure a ll o f our pro ducts a re bo th
user an d envir onmen tal-f rie nd ly. Th ere fo re we s ho w our s up por ts b y giv in g 2 to7 -y ear w ar ran ti es, w hi ch
is not on ly a qual ity com mit me nt to t he u ser s, b ut al so l ove t o th is pl an et by r ed uci ng r eso ur ces a nd
waste s.
The rm altak e has sev era l po wer sup ply pro duct li nes;
pleas e refer t o our off ici al w ebs it e and F ac ebo ok F an Pa ge f or mo re d eta il i nfo rm ati on !
Brand o ffi ci al we bs ite :
htt p: //w ww. the rm alt ak e.c om /
Glo ba l Fac eb ook :
htt ps :// ww w.fa ce boo k. com /T her ma lta ke Inc
Taiw an F ace bo ok
htt ps :// ww w.fa ce boo k. com /T her ma lta ke TW
26
27
Page 16
Not e:
28
29
Loading...