120 x 1 20 x 25 mm Bl ue LED fa n (1000 rpm,1 6dBA)
Top (e xh au st) : O ption al
120 x 1 20 x 25 mm fa n x 2
Sid e (inta ke) : Opt ional
120 x 1 20 x 25 mm fa n
Bot tom (in take) : O ption al
120 x 1 20 x 25 mm fa n
4 x 5.2 5", 1 x 3.5 "
5 x 3.5 ", 1 x 2.5"
SEC CMat erial
Ext erior & I nteri or: Bla ck
7
9.6 " x 9.6" (M icro ATX) , 12 " x 9. 6" (AT X)
USB 3 .0 x 1, USB 2 .0 x 1,
HD Aud io x 1
(su pport AC ’97 & HD Aud io)
Sta ndard P S2 PSU (o ption al)
Sup ports 1 /2" ,3/ 8" ,1/4 " water t ube
Q't y
12
4
12
8
4
5
1
1
1
Use d for
Mot herbo ard
PSU
Mot herbo ard
FOR F DD & 2.5" H DD
FOR F ront Fa n
Cab le Mana gment
Mot herbo ard Ins talla tion
Mot herbo ard Ala rm
FOR F an
12
Warnin g a nd Notice
CPU Cooler Height LimitationVGA (A dd - on c ar d) L en gt h Li mi ta ti on
<1 55 m m
<3 20 m m
War ning! !
- Hei ght lim it for th e CPU hea tsink :
The h eight l imit fo r the CPU h eatsi nk is 155 m m (6.1 in ches) .
- Len gth lim it for th e VGA (gr aphic s card) :
The l ength l imit fo r the VGA ( graph ics car d) is 320 m m (12.6 i nches ).
- If yo u’re in stall ing a top -fron t fan on th e case, p lease d o not ins tall th e first 5 .25” ba y devic e.
War nung! !
- Höh enbes chrän kung fü r CPU-K ühler :
Die H öhenb eschr änkun g für den C PU-Kü hler li egt bei 1 55 mm (6, 1 Zoll) .
- Län genbe schrä nkung f ür die VG A (Graf ikkar te):
Die L ängen besch ränku ng für di e VGA (Gr afikk arte) b eträg t 320 mm (1 2,6 Zol l).
- Wen n Sie vor ne oben i m Gehäu se ein Ge bläse a nbrin gen, in stall ieren S ie bitt e nicht s in den er sten 5, 25 Zoll
Sch acht .
Ave rtiss ement !
- Hau teur li mite du d issip ateur t hermi que du pr ocess eur :
La ha uteur l imite d u dissi pateu r therm ique du p roces seur es t de 155 mm ( 6,1 pou ces).
- Lon gueur l imite d e la cart e VGA (ca rte gra phiqu e) :
La lo ngueu r limit e de la car te VGA (c arte gr aphiq ue) est d e 320 mm (1 2,6 pou ces).
- Si vo us inst allez u n venti lateu r dans la p artie s upéri eure av ant du bo îtier , veuil lez ne pa s insta ller de p ériph ériqu e
dan s la prem ière ba ie de 5,2 5 pouce s.
Pre cauci ón
- Lím ite de al tura pa ra el dis ipado r de calo r de la CPU :
El lí mite de a ltura p ara el di sipad or de cal or de la CP U es de 155 m m (6,1 pu lgada s).
- Lím ite de lo ngitu d para la t arjet a gráfi ca (VGA ):
El lí mite de l ongit ud para l a tarje ta gráf ica (VG A) en de 32 0 mm (12, 6 pulga das).
- Si va a i nstal ar un ven tilad or fron tal sup erior e n la carc asa, no i nstal e el prim er disp ositi vo de pue rto de 5, 25”.
Att enzio ne!
- Lim ite di al tezza p er il dis sipat ore di ca lore de lla CPU :
Il li mite di a ltezz a per il di ssipa tore di c alore d ella CP U è 155 mm (6 ,1’’) .
- Lim ite di lu nghez za per la V GA (sch ede gra fiche ):
Il li mite di l unghe zza per l a VGA (sc heda gr afica ) è 320 mm (1 2,6’’ ).
- In ca so di ins talla zione d i una ven tola an terio re supe riore s ul case , non ins talla re prim o dispo sitiv o vano da 5 ,25’’ .
Ate nção! !
- Lim ite de al tura pa ra o diss ipado r do CPU:
O lim ite de al tura pa ra o diss ipado r do CPU é 15 5 mm (6,1 p olega das).
- Lim ite de co mprim ento pa ra VGA (p laca gr áfica ):
O lim ite de co mprim ento pa ra VGA (p laca gr áfica ) é 320 mm (1 2,6 pol egada s).
- Se es tiver a i nstal ar uma ve ntoin ha na par te fron tal sup erior d a caixa , não ins tale o di sposi tivo da
pri meira b aía de 5, 25”.
Προ ειδοπ οίηση !!
- Όρι ο ύψους γ ια τον απ οδέκτ η θερμό τητας τ ης CPU:
Το όρ ιο ύψου ς για τον α ποδέκ τη θερμ ότητα ς της CPU ε ίναι 15 5 mm (6,1 ί ντσες ).
- Όρι ο μήκου ς για την V GA (κάρ τα γραφ ικών) :
Το όρ ιο μήκο υς για τη V GA (κάρ τα γραφ ικών) ε ίναι 32 0 mm (12, 6 ίντσε ς).
- Αν το ποθετ είτε άν ω εμπρό σθιο αν εμιστ ήρα στη θ ήκη, μη ν τοποθ ετήσε τε συσκ ευή στη ν πρώτη θ έση 5,2 5”.
Огр аниче ние по вы соте дл я радиа тора ЦП с остав ляет 15 5 мм (6,1 д юйма).
- Огр аниче ние по дл ине для п латы VG A (графи ческа я плата) .
Огр аниче ние по дл ине для п латы VG A (графи ческа я плата) с остав ляет 32 0 мм (12, 6 дюйма) .
- При у стано вке вер хнего в ентил ятора в п ередн ей част и корпу са не уст анавл ивайт е устро йство в п е
рвы й отсек д ля 5,25 -дюймо вых уст ройст в.
Uya rı!!
- CPU ısı a lıcısı için yü ksekl ik sınırı:
CPU ısı a lıcısı için yü ksekl ik sınırı 155 mm ’dir (6 ,1 inç) .
- VGA ( grafi k kartı) iç in uzun luk sınırı:
VGA ( grafi k kartı) iç in uzun luk sınırı 320 m m’dir ( 12,6 in ç).
- Kas aya üst ö n fanı takıy orsanız , lütfe n ilk 5,2 5” bölm esine a ygıt takm ayın.
4. Turn the lock device clockwise to unlock and remove
the lock device.
5. Place 5.25” device into the drive bay.
6. Find the proper openings. Put back the lock device
and turn lock device counterclockwise to lock.
Deutsch /
1. Ziehen Sie das Frontpanel heraus.
2. Entfernen Sie die Abdeckung des 5,25 Zoll Schachts.
3. Entfernen Sie die Metallabdeckung des 5,25 Zoll
Schachts.
4. Drehen Sie die Verriegelungseinheit im Uhrzeigersinn,
um die Einheit zu entsperren und die
Verriegelungseinheit zu entfernen.
5. Platzieren Sie die 5,25 Zoll Einheit in den
Laufwerkschacht.
6. Finden Sie die passenden Öffnungen. Bringen Sie die
Verriegelungseinheit wieder an und drehen Sie sie
gegen den Uhrzeigersinn, um das Laufwerk zu sperren.
Français /
1. Tirez le panneau de devant.
2. Retirez le couvercle de la baie de lecteur 5.25"
3. Retirez le couvercle en métal de la baie de lecteur
5.25"
4. Tournez le verrou dans le sens des aiguilles d'une
montre pour déverrouiller et retirez le verrou.
5. Mettez le périphérique 5.25” dans la baie de lecteur.
6. Cherchez les ouvertures adéquates. Remettez le
verrou et tournez le verrou dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour sécuriser le lecteur.
Español /
1. Tire del panel frontal.
2. Extraiga la cubierta de la bahía de unidad de 5,25
pulgadas.
3. Extraiga la cubierta metálica de la bahía de unidad de
5,25 pulgadas.
4. Gire el dispositivo de cierre en el sentido de las
agujas del reloj para abrir y extraiga el dispositivo de
cierre.
5. Coloque el dispositivo de 5,25 pulgadas en la bahía
de unidad.
6. Localice las aperturas adecuadas. Vuelva a colocar
el dispositivo de cierre y gírelo en sentido contrario al
de las agujas del reloj para cerrar.
Italiano /
1. Tirare verso l'esterno il pannello anteriore
2. Rimuovere il coperchio dell' alloggiamento dell'unità
da 5,25 pollici
3. Rimuovere il coperchio in metallo dell'alloggiamento
dell' unità da 5,25 pollici
4. Ruotare il dispositivo di blocco in senso orario per
sbloccarlo e rimuoverlo.
5. Posizionare il dispositivo da 5,25” nell'alloggiamento
dell' unità.
6. Individuare le aperture appropriate. Riposizionare il
dispositivo di blocco e ruotarlo in senso antiorario per
fissare l'unità.
78
External 3 .5 ” De vi ce I nstallati on
Português/
1. Puxe o painel dianteiro para fora.
2. Remova a cobertura da baía da unidade de 5,25”.
3. Remova a tampa de metal da baía da unidade de 5,25”.
4. Rode o dispositivo de bloqueio para a direita, para
desbloquear e remova o dispositivo de bloqueio.
5. Coloque o dispositivo de 5,25” na baia da unidade.
6. Encontre as devidas aberturas. Volte a colocar o
dispositivo de bloqueio e rode para a esquerda para fixar
a unidade.
Ελλην ικά/
1. Τραβ ήξτε έ ξω τον εμ πρόσ θιο πίν ακα.
2. Αφαι ρέστ ε το κάλυ μμα τη ς θέσης μ ονάδ ας 5,25 ”.
3. Αφαι ρέστ ε το μετα λλικ ό κάλυμ μα της θ έσης μο νάδα ς
5,25” .
4. Στρέψ τε τη δι άταξη α σφάλ ισης δε ξιόσ τροφα γ ια
απασφ άλισ η και αφα ιρέσ τε τη διά ταξη α σφάλι σης.
5. Τοπο θετή στε τη συ σκευ ή 5,25” σ τη θέσ η μονάδ ας.
6. Βρείτ ε τα κατ άλληλ α ανοί γματα . Βάλτ ε στη θέσ η της τη
3. Insert the 3.5” HDD and tighten it with the screws.
Deutsch /
1. Ziehen Sie das Frontpanel heraus.
2. Entfernen Sie die Abdeckung des 3,5 Zoll Schachts.
3. Führen Sie die 3,5 Zoll HDD ein und befestigen
Sie sie mit den Schrauben.
Français /
1. Tirez le panneau de devant.
2. Retirez le couvercle de la baie de lecteur 3.5"
3. Insérez le disque dur de 3,5" et sécurisez-le avec
les vis.
Español /
1. Tire del panel frontal.
2. Extraiga la cubierta de la bahía de unidad de 3,5
pulgadas.
3. Inserte el disco duro de 3,5” y apriételo con los
tornillos.
Italiano /
1. Tirare verso l'esterno il pannello anteriore
2. Rimuovere il coperchio dell' alloggiamento dell'unità da
3,5 pollici
3. Inserire il dispositivo HDD da 3,5” e fissarlo con le
viti.
Português/
1. Puxe o painel dianteiro para fora.
2. Remova a cobertura da baía da unidade de 3,5”.
3. Insira o disco rígido de 3,5" e aparafuse.
Ελλην ικά/
1. Τραβ ήξτε έ ξω τον εμ πρόσ θιο πίν ακα.
2. Αφαι ρέστ ε το κάλυ μμα τη ς θέσης μ ονάδ ας 3,5” .
3. Εισαγάγε τε τον Σ κληρ ό Δίσκ ο 3,5” κ αι στε ρεώστε
τον με τι ς βίδε ς.
繁體中文 /
1. 拉面板底 部,將面板從機殼本 體拆下。
2. 移除3.5” 擴充槽的擋板。
3. 插入3.5” 硬碟並用螺絲鎖上。
简体中文 /
1. 拉出前面 板。
2. 卸下 3.5” 驱 动器槽盖。
3. 插入3.5” 硬盘并用螺丝锁上。
日本語 /
1. 前面パネ ルを引き出します。
2. 3.5" ド ライブベイのカバー を取り外します
3. 3.5” HDDを挿入し、ねじで締め付けます。
Русск ий /
1. Сним ите пе редню ю пане ль.
2. Сним ите кр ышку 3, 5 - дюйм ового о тсек а.
3. Уста новите 3,5-дюймовый жесткий диск и зафи
ксируйте его винтами.
Türkçe /
1. Ön pan eli çekerek ç ıkarın.
2. 3.5” sürücü bölmesi kapağını çı karın.
3. 3,5” HDD’yi yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย /
1. ถอดแผงด้านหน้าออก
2. ถอดฝาปิดช่องไดรฟ์ขนาด 3.5” ออก
3. ใส่ HDD ขนาด 3.5” เข้าไปแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
10
HDD Instal la ti on
English /
1. Turn the lock device clockwise to unlock and
remove the lock device.
2. Place HDD into drive bay.
3. Put back the lock device and turn lock device
counterclockwise to secure the HDD.
Deutsch /
1. Drehen Sie die Verriegelungseinheit im
Uhrzeigersinn, um die Einheit zu entsperren
und die Verriegelungseinheit zu entfernen.
2. Platzieren Sie die HDD in dem
Laufwerksschacht.
3. Finden Sie die passenden Öffnungen.
Bringen Sie die Verriegelungseinheit wieder
an und drehen Sie sie gegen den
Uhrzeigersinn, um das Laufwerk zu sperren.
Français /
1. Tournez le verrou dans le sens des aiguilles
d'une montre pour déverrouiller et retirez le
verrou.
2. Mettez le disque dur dans la baie de lecteur.
3. Cherchez les ouvertures adéquates. Remettez
le verrou et tournez le verrou dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour
sécuriser le lecteur.
Español /
1. Gire el dispositivo de cierre en el sentido de las
agujas del reloj para abrir y extraiga el
dispositivo de cierre.
2. Coloque el HDD en la bahía de unidad.
3. Localice las aperturas adecuadas. Vuelva a
colocar el dispositivo de cierre y gírelo en
sentido contrario al de las agujas del reloj para
cerrar.
Italiano /
1. Ruotare il dispositivo di blocco in senso orario
per sbloccarlo e rimuoverlo.
2. Posizionare l'HDD nel vano unità.
3. Individuare le aperture appropriate.
Riposizionare il dispositivo di blocco e ruotarlo
in senso antiorario per fissare l'unità.
Português/
1. Rode o dispositivo de bloqueio para a direita,
para desbloquear e remova o dispositivo de
bloqueio.
2. Coloque o disco rígido na baía da unidade.
3. Encontre as devidas aberturas. Volte a
colocar o dispositivo de bloqueio e rode para a
esquerda para fixar a unidade.
Ελληνικά/
1. Στρέψτε τη διάτα ξη ασφ άλισης δεξιόστροφ α
για απασφάλιση κ αι αφα ιρέστε τη διάτα ξη
ασφάλισης.
2. Τοποθετήστε τ ον σκλ ηρό δίσκο στη θέση
μονάδας.
3. Βρείτε τα κατάλλ ηλα αν οίγματα. Βάλτε στη
θέση της τη διάταξ η ασφά λισης και στρέψ τε τη
διάταξη ασφάλι σης αρ ιστερόστροφα για
ασφάλιση της μον άδας .
繁體中文 /
1. 依順時針方向轉動將硬碟無螺絲機構扣具取下。
2. 插入硬碟裝置。
3. 尋找適當的孔位,將無螺絲機構扣具放回磁架,
依逆時鐘方向旋轉無螺絲機構固定硬碟。
简体中文 /
1. 顺时针转动锁定设备以解除锁定,然后卸下锁定
设备。
2. 将硬盘驱动器放入驱动器槽。
3. 放回锁定设备,逆时针转动锁定设备以固定硬盘
驱动器。
日本語 /
1. ロックデバイスを時計方向に回してロック解除
し、ロックデバイスを取り外します。
2. HDD をドライブベイに取り付けます。
3. 適切な開口部を探します。ロックデバイスを元
に戻し、ロックデバイスを反時計方向に回して
Русск ий /
1. Поверните запирающее устройство по часовой с
трелке, чтобы открыть и снять его.
2. Установите же стки й диск в отсек дисковод а.
3. Найдите нужные отверстия. Вставьте обратно
запир ающее устройство и поверните его против
часовой стрелки, чтобы закрепить дисковод.
Türkçe /
1. Kilit aygıtını açmak için saat yönünde
döndürün ve çıkarın.
2. HDD'yi sürücü bölmesinin içine yerleştirin.
3. Uygun açıklıkları bulun. Kilit aygıtını yerine
takın ve sürücüyü sabitlemek için saatin
ters yönünde döndürün.
Case LED Connectio n / On th e front o f the cas e, you ca n find so me LEDs a nd swit ch lead s. Plea se cons ult you r user
man ual of yo ur moth erboa rd manu factu rer, th en conn ect the se lead s to the pa nel hea der on th e mothe rboar d.
USB 2.0 Connection / Plea se cons ult you r mothe rboar d manua l to find o ut the se ction o f “USB co nnect ion”.
USB 3.0 connection / Plea se cons ult you r mothe rboar d manua l to find o ut the se ction o f “USB co nnect ion”.
Aud io C on ne ction / Pl ease re fer to th e follo wing il lustr ation o f Audio c onnec tor and y our mot herbo ard use r manua l.
Ple ase sel ect the m other board w hich us ed AC’9 7 or HD Aud io(Az alia) ,(be aw are of th at your a udio su pport s AC’97 o r
HD Au dio (Az alia) ) or it wil l damag e your de vice( s).
Deutsch
Anschlü sse h erst ell en
Gehäuse-LED- Ver bi nd un ge n / Auf der G ehäus evord ersei te find en Sie ei nige LE Ds und Ve rbind ungen . Bitte n ehmen
Sie d ie Gebr auchs anwei sung Ih res Mot herbo ard Her stell ers zur H ilfe un d schli eßen Si e diese V erbin dunge n an die Pa nel
Hea der Bel egung d es Moth erboa rds an.
USB 2.0 Ansch lu ss / B itte ne hmen Si e die Geb rauch sanwe isung I hres Mo therb oards z ur Hilf e und les en Sie un ter dem
Kap itel „U SB Ansc hlüss e“ nach .
USB 3.0 Ansch lu ss / B itte ne hmen Si e die Geb rauch sanwe isung I hres Mo therb oards z ur Hilf e und les en Sie un ter dem
Kap itel „U SB Ansc hlüss e“ nach .
Aud io A ns ch lü ss e / Bi tte bea chten S ie die fo lgend e Abbil dung de r Audio A nschl üsse un d die Anw eisun g in der
Geb rauch sanwe isung I hres Mo therb oards . Bitte w ählen S ie das Mo therb oard, d as AC’9 7 oder HD A udio( Azali a)
ver wende t, (ach ten Sie d arauf , dass Ih r Audio A C’97 bz w. HD Aud io (Aza lia unt erstü tzt)) . Ander nfall s entst ehen sc hwere
Sch äden an I hrem( n) Gerä t(en) !!!
AUDIO H D A UDIO F unction
GRAY+(BLACK)
USB 3.0 C on nection
AUD _GND
PRE SENCE #
SEN SE1_R ETURN
KEY
SEN CE2_R ETURN
AUD_ GND
FP_R ET_R
FP_R ET_L
BLACK+(BLACK)
ORANGE
KEY
GREENBROWN+BROWN
AUDIO A C’97 F unction
BLACK
N.C
N/C
(YELLOW)
KEY
KEY
(BROWN)
RED+RED
BLUE+BLUE
YELLOW+YELLOW
PURPLE
RED
BLUE
(YELLOW)+YELLOW
N.C
(BROWN)+BROWN
POR T1 L
POR T1 R
POR T2 R
SEN SE_SE ND
POR T2 L
MIC
MIC _BIAS
FP_ OUT_R
N/C
FP_ OUT_L
Français
Guide d'installation des fils
Con nex ion de s voyants d u b oît ie r / S ur la fa ce avant du boîtier, vous trouver ez plus ieurs voyants et les f ils des
bout ons. S' il vous plaît consulte z le gui de d'ut ilisate ur du fa bricant de votre carte mère, puis connectez ces fil s aux
onne cteurs sur la c arte mère.
Con nex ion US B 2.0 / S'il vous p laît consultez le manu el de vo tre car te mère à la sec tion "Connexio n USB"
Con nex ion US B 3.0 / S'il vous p laît consultez le manu el de vo tre car te mère à la sec tion "Connexio n USB"
Con nex ion Audio / S'il v ous plaît r éférez vous à l 'illust ration suivant e du con necteur audio et au gu ide de l 'utilis ateur d e
votr e carte mère. S 'il vous plaît sélecti onnez u ne carte mère s upporta nt AC'9 7 ou HD A udi (Az alia), (faites attent ion que
votr e audio supporte l'AC'97 ou H D Audio (Azalia )) sino n cela p ourrait endomm ager votre matériel.
Español
Guía de Inst al ac ión de Ca bles
Con exi ón d el LED de la caja / En la pa rte frontal de la caja, en contrar á algun os LED y cables de interruptor es. Con sulte
el manual del usuario del fabrica nte de l a placa madre, a continuación conecte estos cables al conecto r de la placa madre.
Con exi ón U SB 2.0 / Consulte el manual de l a placa madre para obtener más información sobre el apartado “Conexión USB"
Con exi ón U SB 3.0 / Consulte el manual de l a placa madre para obtener más información sobre el apartado “Conexión USB"
Con exi ón d e A udi o / Consulte la siguiente ilustración del conector de Audio y el man ual del usuario de la placa madre.
Sele ccione la placa madre que utiliza AC’97 o HD Audio ( Azalia) , (aseg úrese de que su audio a dmite AC’97 o H D Audio
(Aza lia)) s i no, su s dispositivos result arán dañados
AUDIO H D A UDIO F unction
KEY
AUD_ GND
FP_R ET_R
KEY
FP_R ET_L
GRAY+(BLACK)
BLACK+(BLACK)
ORANGE
KEY
GREENBROWN+BROWN
AUDIO A C’97 F unction
BLACK
N.C
N/C
(YELLOW)
KEY
(BROWN)
RED+RED
BLUE+BLUE
YELLOW+YELLOW
PURPLE
RED
BLUE
(YELLOW)+YELLOW
N.C
(BROWN)+BROWN
POR T1 L
POR T1 R
POR T2 R
SEN SE_SE ND
POR T2 L
MIC
MIC _BIAS
FP_ OUT_R
N/C
FP_ OUT_L
AUD _GND
PRE SENCE #
SEN SE1_R ETURN
SEN CE2_R ETURN
USB 3.0 C on nection
15
16
Italiano
Guida di ins ta ll azione dei cont atti
Con nes sione del LE D d el cas e / Nella parte anteriore del cas e, sono presenti alcuni contatti per interruttori e LED.
Cons ultare il manuale utente del produtt ore del la scheda madre, quindi connettere i co ntatti alla parte superiore del
pann ello su lla scheda madre.
Con nes sione USB 2. 0 / Consult are il m anuale per la s cheda madre che comprende la sezione relati ve alla
“con nessione USB”.
Con nes sione USB 3. 0 / Consult are il m anuale per la s cheda madre che comprende la sezione relati ve alla
“con nessione USB”.
Con nes sione Aud io / Fare r iferime nto all ’illust razione riportata di seguito del con nettore Audio e al man uale utente per
la scheda madre.Se lezionare la s cheda madre relativa a AC’97 o HD Aud io (Azalia) e c onsiderare che il support o audio è
comp atibile con AC ’97 o HD Audio ( Azalia) ; in cas o contr ario, le periferiche potrebb ero ven ire danneggiate.
Ελληνικά
Οδηγός Το πο θέ τη ση ς Αγ ωγ ών
Σύν δεση LE D Θήκης
Συμ βουλε υτείτ ε το εγχε ιρίδι ο οδηγι ών του κα τασκε υαστή τ ης μητρ ικής σα ς, μετά σ υνδέσ τε αυτο ύς τους α γωγού ς στην
κεφ αλή του π ίνακα σ τη μητρ ική πλα κέτα.
Σύν δεση US B 2.0 / Συμ βουλε υτείτ ε το εγχε ιρίδι ο της μητ ρικής σ ας για να β ρείτε τ ην ενότ ητα για τ η “Σύνδ εση USB ”.
Σύνδ εση USB 3 .0 / Συμβ ουλευ τείτε τ ο εγχει ρίδιο τ ης μητρ ικής σα ς για να βρ είτε τη ν ενότη τα για τη “ Σύνδε ση USB” .
Σύν δεση Ήχ ου / Ανατ ρέξτε σ την ακό λουθη ε ικόνα τ ου βύσμ ατος Ήχ ου και στ ο εγχει ρίδιο χ ρήστη τ ης μητρ ικής σα ς.
Επι λέξτε τ η μητρι κή πλακ έτα που χ ρησιμ οποίη σε AC’9 7 ή HD Audi o (Azal ia), (έ χετε υπ όψη σας α ν ο ήχος σα ς υποστ ηρίζε ι
AC’ 97 ή HD Aud io (Aza lia)) α λλιώς θ α προκλ ηθεί βλ άβη στι ς συσκε υές σας .
/ Στη ν πρόσο ψη της θή κης, μπ ορείτ ε να βρεί τε ορισ μένες λ υχνίε ς LED και α γωγού ς διακο πτών.
Português
Guia de Inst ala ção E léc tri ca
Ligação do LED da Caix a / Na pa rte dia nteir a da caix a pode en contr ar algu ns LEDs e f ios elé ctric os. Con sulte o
man ual de ut iliza dor do fa brica nte da su a mothe rboar d e ligue o s fios à pa rte sup erior d o paine l na moth erboa rd.
Ligação UBS 2.0 / Con sulte o m anual d a sua mot herbo ard par a ver a sec ção de “L igaçã o USB”.
Ligação USB 3.0 / Con sulte o m anual d a sua mot herbo ard par a ver a sec ção de “L igaçã o USB”.
Ligação Áudio / Con sulte a i magem s eguin te do con ector Á udio e o ma nual de u tiliz ador da s ua moth erboa rd.
Sel eccio ne a moth erboa rd que ut iliza A C’97 ou H D Áudio (Azal ia), (v erifi que se a su a placa d e áudio s uport a AC’97 o u HD
Áud io(Az alia) ) ou irá da nific ar o(s) s eu(s) d ispos itivo (s).
Пер ед по дсоед инени ем эт их пр оводо в к м онтаж ной к олодк е пан ели н а мат еринс кой п лате изучи те ру ковод ство пол
ьзо вател я про извод ителя мате ринск ой пл аты.
Под ключе ние U SB 2.0 См. р аздел «Под ключе ние в р уково дстве мате ринск ой пл аты.
Под ключе ние
Под ключе ние U SB 3.0 См. р аздел «Под ключе ние в р уково дстве мате ринск ой пл аты.
Под ключе ние а удиор азъем а / См. следу ющую иллюс траци ю ауд иораз ъема и рук оводс тво п ользо вател я мат еринс ко
Под ключе ние а удиор азъем а
й п латы. В ыбери те ма терин скую плату, в кот орой испол ьзует ся ко дек A C'97 и ли HD Audio (Azal ia) (уб едите сь, что зв
уко вая п лата подде ржива ет ко дек A C'97 и ли HD Audio (Azal ia)). В про тивно м слу чае м ожно повре дить устро йства.
/ USB »
USB 2.0
/ USB »
/ В пере дней части корп уса р аспол ожены инди катор ы и п ровод а вык лючат елей.
日 本 語
リード線の取り付けガイド
リード線の取り付けガイド
ケース LED の接 続
ケース LED の接 続
を参照し 、これらのリ ード線をマザー ボードのパネ ルヘッダに接続 してください 。
USB 2.0 の接続 / マザーボ ードのマニュア ルを参照して 、「USB接続」の セクションを探します。
USB 2.0 の接続
USB 3.0 の接続 / マザーボ ードのマニュア ルを参照して 、「USB接続」の セクションを探します。
sağl adığı k ullanım kılavu zuna ba kın ve d aha son ra, bu a ra kabl oları, anakart üzerin deki pa nel bağ lantı n oktalarına bağlay ın.
USB 2.0 bağ lantısı / Lütfe n anaka rt kıla vuzunuz un “USB bağlan tısı” b ölümüne bakın.
USB 2.0 bağ lantısı
USB 3.0 Bağlantısı / Lütfen anakart kılavu zunuzun “USB ba ğlantı sı” böl ümüne b akın.
Ses Bağlant ısı / Lü tfen aş ağıdaki Ses kon ektörü resmine ve anak artını zın kul lanım k ılavuzu na bakı n. Lütf en A C’9 7 ve ya H D
Ses Bağlant ısı
Audi o(Azal ia) spe sifikas yonunu kullana n bir an akart s eçin (s es s ist eminizin AC’97 ve ya H D Au dio (Az alia) s pesifik asyonu nu
dest ekledi ğini un utmayın ); aksi takdir de, ayg ıt(lar) ınız za rar gör ür.
/ K asanın ön k ısm ında ba zı ı şık lar ve a nahtar ara kab loları görebil irsini z. L ütf en a nak art üre ticinizin
The functions can assure all Thermaltake Power Supply meets the balance in
noise control and heat exhausted. All power supply provides complete protection
function as follow:
Besides, Thermaltake enables the quality assurance of all power supply: 100%
Hi-POT and ATE Function Test, 100% Burn-In and AC Input cycled on/off under
high temperature condition. Furthermore, it has been approved by UL, CUL, TUV,
CB, FCC, CE, GOST, and BSMI.
The re a re t hr ee m ai n pr od uc ts l in e of Therma lt ak e PS U wh ic h di vi de d in to
Toughpo we r (i nc lu de Tou gh po we r Gr and, Toug hp ow er X T) s er ie s,
TR2 (in cl ud e TR 2 RX ) se ri es a nd L it epower se ri es .
Pleas e re fe r to
htt p: // ww w.t he rm al ta ke .c om
2221
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.