Thermaltake CA-1G8-00M1WN-00 operation manual

Page 1
© 2 016 Therma lta ke Tech nol ogy Co., L td. All Ri ght s R ese rve d. A -20 16. 05
All other r egis tered t rademar ks bel ong to their r espe ctive comp anies.
www. therm altak e.com
Versa
User's Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual del usuario Manuale dell’utente Manual do Utilizador
安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュアル Руководство поль зоват еля
kullanıcı elkitabı (EEE Yönetmeliğine Uygundur)
คู่มือการใช้
C 21
Page 2
Conte nts
Chapter 1. Product Introduction
Sp eci f ica tio n
1.1
1.2
Ac ces s ory
1.3
War n ing a nd No t ice
Chapter 2. Installation Guide
2.1
Si de Pa nel D isa s sem bly
2.2
PS U Ins t all ati o n
2.3
Mo the r boa rd In s tal lat i on
5. 25" D e vic e Ins t all ati o n
2.4
3. 5" & 2. 5 " HDD I nst a lla tio n
2.5
PC I Slo t U sag e
2.6
Li qui d C ool ing I n sta lla t ion
2.7
Ai r Coo l ing I nst a lla tio n
2.8
Chapter 3. Leads Installation
Ca se LED Con n ect ion
3.1
US B 2.0 Conn e cti on
3.2
US B 3.0 Conn e cti on
3.3
Au dio Conn e cti on
3.4
Chapter 4. Other
Th erm a lta ke Pow er Suppl y Seri es (Opti o nal )
4.1
*Pi cture f or refer ence on ly *In forma tion in t he user m anual i s subje ct to cha nge wit hout no tice
02
02
03
05
06
07
08
10
12
13
14
15
15
15
15
21
Fig ure
Cas e Type
Dim ensio n (H*W* D)
Exp ansio n Slots
Mat erial
Mot herbo ards
Dri ve Bays
-Ac cessi ble
-Hi dden
Coo ling Sy stem
Fan S uppor t
Rad iator S uppor t
Oth er
Par ts Name
Scr ew # 6-32 x 6 m m
Scr ew # 6-32 x 5 m m
Scr ew M3 x 5 mm
Sta nd-of f # 6-32 x 6 mm
Cab le Tie
Mid Tow er
521 x 2 16 x 469m m (20.5 x 8 .5 x 18.4 i nch)
7
SPC C
6.7 ” x 6.7” (M ini ITX ), 9.6” x 9 .6” (Mi cro ATX), 12” x 9 .6” (ATX )
2 x 5.2 5
2 x 3.5 ”, 3 x 2.5” ( With HD D tray)
Rea r (exha ust) :
120 x 1 20 x 25 mm fa n (1000 rpm, 16 dBA)
Fro nt:
2 x 120 mm , 2 x 140m m
Top:
2 x 120 mm
Rea r:
1 x 120 mm
Fro nt: 1 x 240 mm Top: 1 x 2 40 mm Rea r: 1 x 120m m
CPU c ooler h eight l imita tion: 1 60mm VGA le ngth li mitat ion: 39 0mm (Wi thout F ront Fa n)
Q'ty
6
8
25
3
4
Use d for
PSU , PCI Slo t
3.5 "HDD
ODD , Motherboard & 2.5" HDD
Motherboard
Zip t ie
1 2
Page 3
Warnin g a nd Notice
CPU Cooler Height Limitation VGA (A dd - on c ar d) L en gt h Li mi ta ti on
<1 60 m m
<3 90 m m
Ate nção! !
- Lim ite de al tura pa ra o diss ipado r do CPU: O lim ite de al tura pa ra o diss ipado r do CPU é 16 0 mm (6,3 p olega das).
- Lim ite de co mprim ento pa ra VGA (p laca gr áfica ): O lim ite de co mprim ento pa ra VGA (p laca gr áfica ) é 390 mm (1 5,4 pol egada s).
警告! !
- CPU散 熱器的高度 限制: CPU散 熱器的高度 限制為160 mm(6. 3英吋)。
- VGA (顯示卡)的長度 限制: VGA (顯示卡)的長度 限制為390 mm(15 .4英吋)。
War ning! !
- Hei ght lim it for th e CPU hea tsink : The h eight l imit fo r the CPU h eatsi nk is 160 m m (6.3 in ches) .
- Len gth lim it for th e VGA (gr aphic s card) : The l ength l imit fo r the VGA ( graph ics car d) is 390 m m (15.4 i nches ).
War nung! !
- Höh enbes chrän kung fü r CPU-K ühler : Die H öhenb eschr änkun g für den C PU-Kü hler li egt bei 1 60 mm (6, 3 Zoll) .
- Län genbe schrä nkung f ür die VG A (Graf ikkar te): Die L ängen besch ränku ng für di e VGA (Gr afikk arte) b eträg t 390 mm (1 5,4 Zol l).
Ave rtiss ement !
- Hau teur li mite du d issip ateur t hermi que du pr ocess eur : La ha uteur l imite d u dissi pateu r therm ique du p roces seur es t de 160 mm ( 6,3 pou ces).
- Lon gueur l imite d e la cart e VGA (ca rte gra phiqu e) : La lo ngueu r limit e de la car te VGA (c arte gr aphiq ue) est d e 390 mm (1 5,4 pou ces).
Pre cauci ón
- Lím ite de al tura pa ra el dis ipado r de calo r de la CPU : El lí mite de a ltura p ara el di sipad or de cal or de la CP U es de 160 m m (6,3 pu lgada s).
- Lím ite de lo ngitu d para la t arjet a gráfi ca (VGA ): El lí mite de l ongit ud para l a tarje ta gráf ica (VG A) en de 39 0 mm (15, 4 pulga das).
Att enzio ne!
- Lim ite di al tezza p er il dis sipat ore di ca lore de lla CPU : Il li mite di a ltezz a per il di ssipa tore di c alore d ella CP U è 160 mm (6 ,3’’) .
- Lim ite di lu nghez za per la V GA (sch ede gra fiche ): Il li mite di l unghe zza per l a VGA (sc heda gr afica ) è 390 mm (1 5,4’’ ).
警告! !
- CPU散 热器的高度 限制: CPU散 热器的高度 限制为160 mm(6.3英寸 )。
- VGA( 显卡)的长 度限制: VGA( 显卡)的长 度限制为39 0mm(15. 4英寸)。
警告
- CPUヒ ートシンク の高さ制限: CPUヒ ートシンク の高さ制限 は160 mmです 。
- VGA( グラフィッ クスカード )の長さ制 限: VGA( グラフィッ クスカード )の長さ制 限は390 mmで す。
Вни мание!
- Огр аниче ние по вы соте дл я радиа тора ЦП. Огр аниче ние по вы соте дл я радиа тора ЦП с остав ляет 16 0 мм (6,3 д юйма).
- Огр аниче ние по дл ине для п латы VG A (графи ческа я плата) . Огр аниче ние по дл ине для п латы VG A (графи ческа я плата) с остав ляет 39 0 мм (15, 4 дюйма) .
Uya rı!!
- CPU ısı a lıcısı için yü ksekl ik sınırı: CPU ısı a lıcısı için yü ksekl ik sınırı 160 mm ’dir (6 ,3 inç) .
- VGA ( grafi k kartı) iç in uzun luk sınırı: VGA ( grafi k kartı) iç in uzun luk sınırı 390 m m’dir ( 15,4 in ç).
- Kas aya üst ö n fanı takıy orsanız , lütfe n ilk 5,2 5” bölm esine a ygıt takm ayın.
คำเ ตือน! !
- ขีด จำกัด ความส ูงสำห รับฮี ตซิงก ์ของ CP U: ขีด จำกัด ความส ูงสำห รับฮี ตซิงก ์ของ CP U คือ 160 ม ม. (6.3 น ิ้ว)
- ขีด จำกัด ความย าวสำห รับ VGA ( การ์ด แสดงผ ล): ขีด จำกัด ความย าวสำห รับ VGA ( การ์ด แสดงผ ล) คือ 39 0 มม. (15 .4 นิ้ว )
3 4
Page 4
Side Panel Disa s sembly
PSU Instal lation
English / Remove the screws on the back of the chassis, and open the side panel.
Deutsch / Entfernen Sie die Schrauben auf der Rückseite des Gehäuses und öffnen Sie das Seitenteil.
Français / Enlevez les vis à l’arrière du châssis et ouvrez le panneau latéral.
Español / Extraiga los tornillos de la parte posterior de la caja y abra el panel lateral.
Italiano / Rimuovere le viti sulla parte posteriore dello chassis e aprire il pannello laterale.
Português/ Remova os parafusos na parte de trás da caixa e abra o painel lateral.
5
繁體中文 /
移除機殼後 方螺絲,將側窗打開
简体中文 / 卸除机壳后 方螺丝,将侧窗打开。
日本語 / シャーシ背 面のねじを取り外し、サイドパネ ルを開きま す。
Русск ий / Откру тите винты на задней стенке корпуса и откройте боковую панель.
Türkçe / Kasanın arkasındaki vidaları çıkarın ve yan paneli açın.
ภาษาไทย / ถอดสกรูที่ด้านหลังของแชสซีส์ แล้วเปิดแผงด้านข้าง
English / Place the power supply in proper location and secure it with screws.
Deutsch / Installieren Sie das Netzteil an seiner Position und sichern Sie es mit Schrauben.
Français / Mettez l'alimentation dans le bon endroit et sécurisez-la avec des vis.
Español / Coloque el suministro de alimentación en el lugar adecuado y asegúrelo con tornillos.
Italiano / Posizionare l'alimentatore in modo appropriato e fissarlo utilizzando le viti.
Português/ Coloque a fonte de alimentação na devida localização e aparafuse.
繁體中文 /
將電源供應器放在正確的位置,並用螺絲固定 鎖上
简体中文 / 恰当定位电 源供应器位置并以螺丝安全固定
日本語 /
電源装置を 適切な場 所に取り 付けねじで固 定します
Русск ий /
Устан овит е блок п итания в надлежащее место и закре пите е го винтами.
Türkçe /
Güç kaynağını uygun konuma yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย / วางแหล่งจ่ายไฟในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสกรู ยึดให้แน่น
6
Page 5
Motherbo ard Instal lation
English /
1.Lay down the chassis.
2.Install the motherboard in proper location and secure it with screws.
Deutsch /
1.Legen Sie das Gehäuse auf die Seite.
2.Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schrauben.
Français /
1.Posez à plat le châssis.
2.Installez la carte mère dans l'endroit approprié et sécurisez-la avec des vis.
Español /
1. Tumbe el chasis.
2. Instale la placa madre en la ubicación adecuada y asegúrela con tornillos.
Italiano /
1.Poggiare lo chassis.
2.Installare la scheda madre nella posizione
appropriata e fissarla con le viti.
Português/
1. Deixe a caixa.
2. Instale a motherboard no local adequado e
aparafuse.
繁體中文 /
1. 將機殼平放
2. 將主機板放置在合適的位置並用零件包中之螺
絲固定
简体中文 /
1. 放平机箱
2. 在合适的 位置安装主板并以螺丝安全固定。
日本語 /
1.シャーシ を下に置 きます。
2.マザーボ ードを適 切な場所に取り付け、ねじで
固定します 。
Русск ий /
1. Раск ройт е сист емный блок.
2. Уста нови те мат еринскую плату в надлежащее
место и закре пите е е винтами.
Türkçe /
1.Kasayı yan yatırın.
2.Ana kartı uygun konuma takın ve vidalarla
sabitleyin.
ภาษาไทย /
1.วางแชสซีส์นอนลง
2.ติดตั้งเมนบอร์ดในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสก รูยึดให้แน่น
5.25" Devi ce Install ation
English /
1. Pull out the front panel.
2. Remove the 5.25” drive bay cover.
3. Insert the 5.25” device and tighten it with the screws.
Deutsch /
1. Ziehen Sie das Frontpanel heraus.
2. Entfernen Sie die Abdeckung des 5,25 Zoll Laufwerksschachts.
3. Ön panelin arkasındaki dört kanca kelepçesini itip serbest bıraktıktan sonra ön paneli sökün.
Français /
1. Tirez le panneau de devant.
2. Enlevez le couvercle de la baie de lecteur de 5,25".
3. Insérez le périphérique 5,25 pouces puis fixez-le à l’aide des vis.
Español /
1. Tire del panel frontal.
2. Extraiga la tapa del hueco de la unidad
de 5,25".
3. Inserte el dispositivo de 5,25” y apriételo con los tornillos.
Italiano /
1. Tirare verso l'esterno il pannello anteriore
2. Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento vano unità da 5,25’’.
3. Inserire il dispositivo da 5,25” e fissarlo con le viti.
Português/
1. Puxe o painel dianteiro para fora.
2. Remova a cobertura da baía da unidade de 5,25".
3. Insira o dispositivo de 5,25" e aparafuse.
7 8
Page 6
3.5” & 2.5" HDD I nstallat ion
繁體中文 /
1. 拉面板底部,將面板從機殼本體拆下
2. 移除5.25”擴充槽檔板
3. 插入5.2 5”裝置並用螺絲鎖上。
简体中文 /
1. 拉出前面 板。
2. 移除5.25”槽
3. 插入5.2 5”装置并用螺丝锁上。
日本語 /
1. 前面パネ ルを引き 出します
2. 5.25”ドライブベイのカバーを取り外します。
3. 5.25” デバイスを挿入し、ねじで締め付けます。
Русский /
1. Сним ите пе редн юю панель.
2. Сним ите крышку отсека для 5,25-дюймовых диско водов.
3. Уста новите 5,25-дюймовое устройство и
зафиксируйте его винтами.
Türkçe /
1. Ön paneli çekerek çıkarın.
2. 5,25" sürücü bölmesi kapağını ç ıkarın.
3. 5.25” aygıtını yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย /
1. ถอดแผงด้านหน้าออก
2. ถอดฝาปิดช่องไดรฟ์ขนาด 5.25" ออก
3. ใส่อุปกรณ์ขนาด 5.25”
เข้าไปแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
3.5" HDD
2.5" HDD
3.5 " HD D
2.5" HD D
2.5" HD D
9
10
Page 7
English / 繁體中文 /
1. Pull the HDD tray out. 1. 將硬碟托 盤取出
2. Place the HDD on proper location and secure it with 2. 將硬碟置於適當位置,然後用螺絲固定。 screws.
3. Slide the HDD tray back to the HDD cage.
Deutsch /
1. Ziehen Sie den HD-Schacht heraus.
2. Platzieren Sie die HDD an ihrer Position und sichern Sie sie mit Schrauben.
3. Schieben Sie den Schacht wieder in den Festplattenkäfig.
Français /
1. Enlevez le boîtier du disque dur.
2. Mettez le disque dur dans le bon emplacement et sécurisez le avec des vis.
3. Refaites glisser le boîtier du disque dur dans la cage de disques durs.
Español /
1. Extraiga la bandeja del disco duro.
2. Sitúe el HDD de pulgadas en la ubicación adecuada del HDD y asegúrelo con tornillos.
3. Vuelva a meter la bandeja del disco duro en su hueco.
Italiano /
1. Estrarre il vano HDD.
2. Posizionare l’HDD da nella posizione appropriata e fissarlo con le viti.
3. Fare scorrere l’HDD indietro verso la struttura a gabbia HDD.
Português /
1. Puxe a bandeja do disco rígido para fora.
2. Coloque o disco rígido deb na devida localização e aparafuse.
3. Deslize a bandeja do disco rígido de volta para a caixa do disco rígido.
3. 將硬碟托 盤放回硬碟磁架中
简体中文 /
1. 将硬盘托 盘取出
2. 将硬盘置 于正确位置并以螺丝 固定。 用螺丝固定 硬盘
3. 将硬盘托 盘放回硬盘磁架中
日本語 /
1. HDDトレ イを引き出して外し ます。
2. 適切な場 所にHDDを置き、 ねじで締め 付けます。
3. HDDトレ イをHDDケージに戻し ます。
Русск ий /
1. Вытя ните лоток дл я жестких дис ков.
2. Уста новите дюйм овый жестки й диск в надле жащий отсек и з акрепите ег о винтами.
3. Уста новите лото к для жестких д исков обрат но в каркас.
Türkç e /
1. HDD tepsisini dışarı çekin.
2. HDD’yi uygun konuma yerleştirin ve vidalarla
sabitleyin.
3. HDD tepsisini HDD kafesine geri yerleştirin.
ภาษาไ ทย /
1. ดึงถาด HDD ออกมา
2. ใส่ HDD ขนาด
ในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
3. เลื่อนถาด HDD กลับเข้าในโครง HDD
11
PCI Slot Usa ge
English /
1. Loosen the screws with a screwdriver.
2. Install the PCI card in proper location and secure it with screws.
Deutsch /
1. Lösen Sie die Schrauben mit einem Schraubendreher.
2. Installieren Sie die PCI-Card in der vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schrauben.
Français /
1. Desserrez les vis à l’aide d’un tournevis.
2. Installez la carte PCI dans l'endroit approprié et fixez-la avec des vis.
Español /
1. Afloje los tornillos con un destornillador.
2. Instale la tarjeta PCI en la ubicación adecuada y asegúrela con tornillos.
Italiano /
1. Allentare le viti con un cacciavite.
2. Installare la scheda PCI nella posizione appropriata e fissarla con le viti.
Português /
1. Desaperte os parafusos com a chave de fendas.
2. Instale a placa PCI no local adequado e aparafuse.
繁體中文 /
1. 用螺絲起子將螺絲取下.
2. 將擴充卡放置在合適的位置並用螺絲固定。
简体中文 /
1. 用螺丝起 子将螺丝取下.
2. 将扩充卡 放置在合适的位置并用螺丝固定。
日本語 /
1.ドライバ ーでねじを緩めます。
2. PCI カードを適切な場所に 取り付け 、ねじで固
定します。
Русск ий /
1. Осла бьте винты отверткой.
2. Уста новите плату PCI в надлежащий разъем
и закрепите ее винтами.
Türkçe /
1. Vidaları, bir tornavida ile gevşetin.
2. PCI kartını uygun konuma takın ve vidalarla
sabitleyin.
ภาษาไทย /
1. ใช้ไขควงขันสกรูออก
2. ติดตั้งการ์ด PCI ในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
12
Page 8
Liquid Coo ling Insta llation
120mm x 1
Top
240mm x 1
Air Coolin g Installa tion
Front FanRear
120m m x 2 or 140m m x 2
Note:
13
14
Page 9
Leads Inst allation
English
Leads Inst all ation Guide
Case LED Connectio n / On th e front o f the cas e, you ca n find so me LEDs a nd swit ch lead s. Plea se cons ult you r user
man ual of yo ur moth erboa rd manu factu rer, th en conn ect the se lead s to the pa nel hea der on th e mothe rboar d.
USB 2.0 Connection / Plea se cons ult you r mothe rboar d manua l to find o ut the se ction o f “USB co nnect ion”. USB 3.0 connection /
1. Ma ke sure y our mot herbo ard sup ports U SB 3.0 co nnect ion.
2. Co nnect t he USB 3. 0 cable t o the ava ilabl e USB 3.0 p ort on yo ur comp uter.
Aud io C on ne ction / Pl ease re fer to th e follo wing il lustr ation o f Audio c onnec tor and y our mot herbo ard use r manua l. Ple ase sel ect the m other board w hich us ed AC’9 7 or HD Aud io(Az alia) ,(be aw are of th at your a udio su pport s AC’97 o r HD Aud io (Aza lia)) o r it will d amage y our dev ice(s ).
Deutsch
Anschlü sse h erst ell en
Gehäuse-LED- Ver bi nd un ge n / Auf der G ehäus evord ersei te find en Sie ei nige LE Ds und Ve rbind ungen . Bitte n ehmen
Sie d ie Gebr auchs anwei sung Ih res Mot herbo ard Her stell ers zur H ilfe un d schli eßen Si e diese V erbin dunge n an die Pa nel Hea der Bel egung d es Moth erboa rds an. USB 2.0 Ansch lu ss / B itte ne hmen Si e die Geb rauch sanwe isung I hres Mo therb oards z ur Hilf e und les en Sie un ter dem Kap itel „U SB Ansc hlüss e“ nach . USB 3.0 Ansch lu ss /
1. St ellen S ie sich er, das s Ihre Ha uptpl atine d en USB 3. 0 Ansch luss un terst ützt.
2. Ve rbind en Sie da s USB 3.0 K abel mi t dem USB 3 .0 Port a uf Ihre m Compu ter. Aud io A ns ch lü ss e / Bi tte bea chten S ie die fo lgend e Abbil dung de r Audio A nschl üsse un d die Anw eisun g in der Geb rauch sanwe isung I hres Mo therb oards . Bitte w ählen S ie das Mo therb oard, d as AC’9 7 oder HD A udio( Azali a) ver wende t, (ach ten Sie d arauf , dass Ih r Audio A C’97 bz w. HD Aud io (Aza lia unt erstü tzt)) . Ander nfall s entst ehen sc hwere Sch äden an I hrem( n) Gerä t(en) !!!
AUD IO HD AUDIO Fu nc tio n
BROWN
PORT1 L PORT1 R PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
RED
YELLOW
PURPLE
BLUE
BLACK BLACK ORANGE KEY GREEN
AUD GND PRESENCE# SENSE1_RETURN
SENSE2_RETURN
Français
Guide d'installation des fils
Con nex ion de s voyants d u b oît ie r / S ur la fa ce avant du boîtier, vous trouver ez plus ieurs voyants et les f ils des
bout ons. S' il vous plaît consulte z le gui de d'ut ilisate ur du fa bricant de votre carte mère, puis connectez ces fil s aux onne cteurs sur la c arte mère.
Con nex ion US B 2.0 / S'il vous p laît consultez le manu el de vo tre car te mère à la sec tion "Connexio n USB" Con nex ion US B 3.0 /
1. Vé rifie z que vot re cart e mère pr end en ch arge la c onnex ion USB 3 .0.
2. Co nnect ez le câb le USB 3. 0 au port U SB 3.0 di sponi ble sur v otre or dinat eur. Con nex ion Audio / S'il v ous plaît r éférez vous à l 'illust ration suivant e du con necteur audio et au gu ide de l 'utilis ateur d e votr e carte mère. S 'il vous plaît sélecti onnez u ne carte mère s upporta nt AC'9 7 ou HD A udi (Az alia), (faites attent ion que votr e audio supporte l'AC'97 ou H D Audio (Azalia )) sino n cela p ourrait endomm ager votre matériel.
Español
Guía de Inst al ac ión de Ca bles
Con exi ón d el LED de la caja / En la pa rte frontal de la caja, en contrar á algun os LED y cables de interruptor es. Con sulte
el manual del usuario del fabrica nte de l a placa madre, a continuación conecte estos cables al conecto r de la placa madre.
Con exi ón U SB 2.0 / Consulte el manual de l a placa madre para obtener más información sobre el apartado “Conexión USB" Con exi ón U SB 3.0 /
1. As egúre se de que l a placa b ase adm ite con exión U SB 3.0.
2. Co necte e l cable U SB 3.0 al p uerto U SB 3.0 di sponi ble en el e quipo . Con exi ón d e A udi o / Consulte la siguiente ilustración del conector de Audio y el man ual del usuario de la placa madre. Sele ccione la placa madre que utiliza AC’97 o HD Audio ( Azalia) , (aseg úrese de que su audio a dmite AC’97 o H D Audio (Aza lia)) s i no, su s dispositivos result arán dañados
AUD IO HD AUDIO Fu nc tio n
BROWN
PORT1 L PORT1 R PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
RED
YELLOW
PURPLE
BLUE
BLACK BLACK ORANGE KEY GREEN
AUD GND PRESENCE# SENSE1_RETURN
SENSE2_RETURN
15
USB 3.0 C onnection
VCC1
D1-
D1+
GND
NC
USB F unction
RED2
WHITE2
GREEN2
BLACK2
N.C KEY
RED1
WHITE1
GREEN1
BLACK1
VCC2
D2-
D2+
GND
KEY
USB 3.0 C onnection
VCC1
D1-
D1+
GND
NC
USB F unction
RED2
WHITE2
GREEN2
BLACK2
N.C KEY
RED1
WHITE1
GREEN1
BLACK1
VCC2
D2-
D2+
GND
KEY
161718
Page 10
Italiano
Guida di ins ta ll azione dei cont atti
Con nes sione del LE D d el cas e / Nella parte anteriore del cas e, sono presenti alcuni contatti per interruttori e LED.
Cons ultare il manuale utente del produtt ore del la scheda madre, quindi connettere i co ntatti alla parte superiore del pann ello su lla scheda madre. Con nes sione USB 2. 0 / Consult are il m anuale per la s cheda madre che comprende la sezione relati ve alla “con nessione USB”. Con nes sione USB 3. 0 /
1. Ac certa rsi che l a sched a madre s uppor ti la con nessi one USB 3 .0.
2. Co llega re il cav o USB 3.0 a lla por ta USB 3. 0 dispo nibil e sul com puter . Connessione Audio / Far e rifer iment o all’i llust razio ne ripo rtata d i segui to del co nnett ore Aud io e al man uale ut ente pe r
la sc heda ma dre.S elezi onare l a sched a madre r elati va a AC’9 7 o HD Audi o (Azal ia) e con sider are che i l suppo rto aud io è com patib ile con A C’97 o HD A udio (A zalia ); in cas o contr ario, l e perif erich e potre bbero v enire d anneg giate .
Português
Guia de Inst ala ção E léc tri ca
Ligação do LED da Caix a / Na pa rte dia nteir a da caix a pode en contr ar algu ns LEDs e f ios elé ctric os. Con sulte o
man ual de ut iliza dor do fa brica nte da su a mothe rboar d e ligue o s fios à pa rte sup erior d o paine l na moth erboa rd.
Ligação UBS 2.0 / Con sulte o m anual d a sua mot herbo ard par a ver a sec ção de “L igaçã o USB”. Ligação USB 3.0 /
1. Ce rtifi que-s e que a sua m other board s uport a ligaç ão USB 3. 0.
2. Li gue o cab o USB 3.0 à p orta US B 3.0 dis ponív el no seu c omput ador. Ligação Áudio / Con sulte a i magem s eguin te do con ector Á udio e o ma nual de u tiliz ador da s ua moth erboa rd. Sel eccio ne a moth erboa rd que ut iliza A C’97 ou H D Áudio (Azal ia), (v erifi que se a su a placa d e áudio s uport a AC’97 o u HD Áud io(Az alia) ) ou irá da nific ar o(s) s eu(s) d ispos itivo (s).
繁體中文
線材安裝說明
機殼LE D連接方式 / 在機 殼前方的面 板後面可 以找到一些L ED與開關線 材POWE R Switc h….),請 參考主機板 使用說明書 並將機 殼上的線材 正確地連接 到主機板上 這些線材 通常都會印 有標籤在上 面如果沒 有的話請 找出機殼前 方面板上線 材原 本的位 置以知道正 確的來源。
USB 2 .0 連接 / 請參考 主機板使用 手冊找出主 機板上的US B連接孔位 USB 3 .0 連接 /
1. 請確 認主機板是 否支援USB 3 .0傳輸介面 。
2. 連接U SB 3.0傳輸 線至主機板 上的USB3 .0接埠。 音效連 接 / 請根據下面 的音源接頭 圖示與主機 板使用手冊 來連接音效 裝置請確 認主機板上 的音效裝置 是支援AC' 9 7音效或是 HD音效( Azali a),裝置錯 誤可能會導 致主機板音 效裝置的毀 損某些主 機板的音效 裝置不會與 下方的圖示 完全相同請參酌主 機板使 用手冊以得 到正確的安 裝資訊
简体中文
线材安装说明
机壳LED连 接方式 / 在机壳前方的面 板后面,可以 找到一些LED与开 关线材(POWER Switch….),请参 考主板使用说明 书,并将 机壳上的线材 正确地连接到主 板上,这些线 材通常都会印有 标签在上面, 如果没有的话, 请找出机壳前 方面板上线 材原本的 位置以知道正 确的来源。
USB 2.0 连接 / 请参考主板 使用手册找出主 板上的USB连接 孔位 USB 3.0 连接 /
1.请确认 主板是否支持USB 3.0传输 接口。
2.连接US B 3.0传输线 至主板上的USB 3.0接埠。 音效连接 / 请根据 下面的音源接头 图示与主板使 用手册来连接音 效装置,请确 认主板上的音效 装置是支持AC' 97音 效或是 HD音效(A zalia), 装置错误可能会 导致主板音效 装置的毁损,某 些主板的音效 装置不会与下方 的图标完全相 同,请参酌主板 使用手册 以得到正确的 安装信息
USB 3.0 C onnection
PORT1 L PORT1 R PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
VCC1
GND
AUD IO HD AUDIO Fu nc tio n
BROWN
RED
YELLOW
PURPLE
BLUE
USB F unction
RED2
D1-
WHITE2
GREEN2
D1+
BLACK2
NC
N.C KEY
BLACK BLACK ORANGE KEY GREEN
RED1
WHITE1
GREEN1
BLACK1
AUD GND PRESENCE# SENSE1_RETURN
SENSE2_RETURN
VCC2
D2-
D2+
GND
KEY
USB 3.0 C onnection
PORT1 L PORT1 R PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
VCC1
GND
AUD IO HD AUDIO Fu nc tio n
BROWN
RED
YELLOW
PURPLE
BLUE
USB F unction
RED2
D1-
WHITE2
GREEN2
D1+
BLACK2
NC
N.C KEY
BLACK BLACK ORANGE KEY GREEN
RED1
WHITE1
GREEN1
BLACK1
AUD GND PRESENCE# SENSE1_RETURN
SENSE2_RETURN
VCC2
D2-
D2+
GND
KEY
Page 11
日本語
リード線の取り付けガイド
ケース LED の接 続 / ケース 前面には、LEDとスイッチリー ド線がありま す。 マザーボードメーカー のユーザーマニュアル を参照し 、これらのリ ード線をマザー ボードのパネ ルヘッダに接続 してください 。
USB 2.0 の接続 / マザーボ ードのマニュア ルを参照して 、「USB接続」の セクションを探します。 USB 3.0 の接続 /
1. お 使いのマザーボ ードがUSB 3 .0接続をサポー トしているこ とを確認してく ださい。
2. USB 3.0ケー ブルをコンピュ ータの空いて いるUSB 3.0ポートに接続し ます。 オーディ オ接続 / オーディオコネ クタの次の図 とマザーボード のユーザーマ ニュアルを参照 してください。AC’97または HDオーデ ィオ(Azalia)を使用する マザーボード を選択してくだ さい(オーディオ がAC’97またはH Dオーディオ(Azalia)をサ ポ ートして いることを確 認してください)。 サポートして いないと、デバ イスが損傷し ます)。
Русский
Указан ия по про кладке кабелей
Под ключе ние и ндика торов корп уса / В пер едней част и кор пуса распо ложен ы инд икато ры и прово да вы ключа телей. Пер ед по дсоед инени ем эт их пр оводо в к м онтаж ной к олодк е пан ели н а мат еринс кой п лате изучи те ру ковод ство пол ьзо вател я про извод ителя мате ринск ой пл аты. Под ключе ние U SB 2.0 / См. ра здел «Подк лючен ие US B» в р уково дстве мате ринск ой пл аты. Под ключе ние U SB 3.0 /
1. У бедит есь, чт о мат еринс кая п лата подде ржива ет по дключ ение по ст андар ту US B 3.0.
2. П одсое динит е каб ель U SB 3.0 к сво бодно му по рту U SB 3.0 компь ютера.
Под ключе ние а удиор азъем а / См. следу ющую иллюс траци ю ауд иораз ъема и рук оводс тво п ользо вател я мат еринс ко й п латы. В ыбери те ма терин скую плату, в кот орой испол ьзует ся ко дек A C'97 и ли HD Audio (Azal ia) (уб едите сь, что зв уко вая п лата подде ржива ет ко дек A C'97 и ли HD Audio (Azal ia)). В про тивно м слу чае м ожно повре дить устро йства.
Türkçe
Ara Kablo Kurulum Kılavuzu
Kasa ışık bağ lantısı / K asanın ön k ısmında bazı ış ıklar v e anahtar ara k ablolar ı göreb ilirsin iz. Lüt fen anakart üreticini zin
sağl adığı k ullanım kılavu zuna bakın ve d aha sonra, bu a ra kabloları, anakart üzerin deki panel bağlantı noktalarına bağlay ın. USB 2.0 bağlantısı / Lütfe n anaka rt kılavuzunuz un “USB bağlantısı” bölümüne bakın.
USB 3.0 Bağlantısı /
1. Ana kartınızın USB 3.0 bağlantısını deste klediğinden emin olun.
2. USB 3.0 k ablosun u, bilg isayarınızd aki kul lanılabil ir USB 3 .0 bağl antı no ktasına bağlayın.
Ses Bağlant ısı / Lü tfen aş ağıdaki Ses kon ektörü resmine ve anak artınızın kullanım kılavuzu na bakı n. Lütfen AC’97 veya H D Audi o(Azalia) spesifikas yonunu kullana n bir an akart s eçin (ses sisteminizin AC’97 veya HD Au dio (Azalia) spesifik asyonunu dest eklediğini unutmayın ); aksi takdirde, aygıt(lar) ınız za rar görür.
ภาษาไทย
คู่ม ือก ารต ิดตั้ งสา ยไฟ
การ เชื่อ มต่อไ ฟ LED ของ เค ส / ที ่ด ้า นห น้ าข อง เค ส คุ ณจ ะเห็นไฟ L ED แ ละ สา ยไ ฟข อง สว ิต ซ์ กรุ ณาศึก ษาราย ละ เอ ีย ดจ าก คู ่ม ือ ผู ้ใ ช้ ขอ งผู้ผลิ ตแ ผง วง จร หล ัก ขอ งค ุณ จาก นั้นใ ห้ เช ื่ อม ต่ อส าย ไฟ เห ล่ าน ี้เข้าก ับส่ว นห ัว ขอ งแ ผง บน แผ งว งจ รห ลั ก การ เชื่อ มต่อ US B 2. 0 / กร ุณ าศ ึก ษา รา ยล ะเ อี ยด จากคู่ม ือผู้ ใช้ขอ งผ ู้ ผล ิต แผ งว งจ รห ลั กข อง คุ ณ ในห ัว ข้ อ "ก าร เช ื่ อม ต่ อ US B" การ เชื่อ มต่อ US B 3. 0 /
1. ตร วจ ดู ให ้แ น่ ใจ ว่ าแ ผง วง จร หลักของ คุณรอ งรับก ารเชื ่อ มต ่อ U SB 3 .0
2. เช ื่ อม ต่ อส าย U SB 3 .0 เ ข้ าก ับ พอ ร์ต USB 3.0 ท ี่ สา มา รถ ใช ้ง าน ได ้บ นค อม พิวเตอร ์ข อง คุ ณ การ เชื่อ มต่ออ ุปกรณ ์ร ับ ส่ งส ัญ ญา ณเ สี ยง / กร ุณ าดูรายล ะเอีย ดจากภ าพประ กอบขอ งตัวเ ชื ่อ มต ่อ สั ญญ าณ เส ีย งต ่อ ไป นี้ และ คู่มื อผู้ใ ช้ ขอ งผ ู้ ผล ิต แผ งว งจ รห ลั กของคุณ กรุ ณาเลื อก แผ งว งจ รห ลั กท ี่ ใช ้ AC ’9 7 หร ือ H D Audio (A za li a) (กร ุณาตร วจสอบ ให ้แ น่ ใจ ว่ าอ ุป กร ณ์ รั บส ่งสัญญา ณเ สี ยง ขอ งค ุณ รอ งร ับ A C’ 97 ห รื อ HD Audio (A za li a) ) มิฉ ะนั้น อุ ปก รณ ์ข อง คุ ณอ าจ เส ีย หา ยไ ด้
19
USB 3.0 C onnection
PORT1 L PORT1 R PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
VCC1
GND
AUD IO HD AUDIO Fu nc tio n
BROWN
RED
YELLOW
PURPLE
BLUE
USB F unction
RED2
D1-
WHITE2
GREEN2
D1+
BLACK2
NC
N.C KEY
BLACK BLACK ORANGE KEY GREEN
RED1
WHITE1
GREEN1
BLACK1
AUD GND PRESENCE# SENSE1_RETURN
SENSE2_RETURN
VCC2
D2-
D2+
GND
KEY
USB 3.0 C onnection
PORT1 L PORT1 R PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
VCC1
GND
AUD IO HD AUDIO Fu nc tio n
BROWN
RED
YELLOW
PURPLE
BLUE
USB F unction
RED2
D1-
WHITE2
GREEN2
D1+
BLACK2
NC
N.C KEY
BLACK BLACK ORANGE KEY GREEN
RED1
WHITE1
GREEN1
BLACK1
AUD GND PRESENCE# SENSE1_RETURN
SENSE2_RETURN
VCC2
D2-
D2+
GND
KEY
20
Page 12
Thermaltake Power Supply Series (Optional)
As to da y’ s te ch no lo gy u pd at es r apidly, co ns um er s ar e al wa ys r eq ue sting for h ig he r an d hi gh er P C perfo rm an ce , wh ic h al so i nc re as es l oa ds t o po we r supplie s. T he re fo re , se le ct in g a suitabl e an d re li ab le power s up pl y be co me s a ne ce ss ar y le ss on f or a ll P C us ers.
Why Choose Therm altak e Power Supply?
Qual ity F rom Within
Eve ry p ow er s up pl y un it s fr om T he rmaltak e sh ou ld p as s a ve ry s tr ic t qu al it y co nt ro l before se nt t o custo me rs , in cl ud in g BI T( Bu rn -i n- te st ) for over 8 co nt in uo us h ou r in a 4 5 r oo m to t es t if a u ni t ca n ru n norma ll y un de r us ua l sc en e, a nd H ip ot t es t to e ns ur e the power s up pl y un it c an s ur vi ve a nd p ro te ct b ot h
users a nd t he ir s ys te ms w he n th e vo lt ag e vo lu me s urges.
Less i s mor e
In orde r to p re ve nt w as te d en er gy, all of The rm al ta ke ’s produc ts s ho ul d ha ve a t le as t 80 % of tra ns fo rm in g ef fi ci en cy, an d we ’r e al so o ne o f th e ma nu fa ct ur er s that have t he m os t 80 P LU S certi fi ca te s. B ec au se T he rmaltak e kn ow s ho w to s av e fo r th e ea rt h an d cu st om er s; w e know what m ak es less to b e mo re .
Bein g Sup por tiv e By All M ean s
A produc t wi th b et te r qu al it y ca n ha ve l on ge r li fe a nd w orking ho ur s bu t le ss p ol lu ti on . Th ermalta ke obeys a nd r es pe ct s al l en vi ro nm en ta l cl au se s in a ll countr ie s an d ma ke s ur e al l of o ur p ro du ct s ar e bo th user an d en vi ro nm en ta l- fr ie nd ly. Th er ef or e we s ho w ou r su pp or ts b y giving 2 to 7- ye ar w ar ra nt ie s, w hi ch is not on ly a q ua li ty c om mi tm en t to t he u se rs , bu t al so love to th is p la ne t by r ed uc in g re so ur ce s an d waste s.
Note:
The rm al ta ke h as s ev er al p ow er s up pl y pr od uc t li nes; pleas e re fe r to o ur o ff ic ia l we bs ite and Fac eb oo k Fa n Pa ge f or m or e de ta il i nf or ma ti on!
Brand o ff ic ia l we bs it e:
http: // ww w.t he rm al ta ke .c om /
Glo ba l Fa ce bo ok :
https :/ /w ww. fa ce bo ok .c om /T he rm al ta keInc
Taiw an F ac eb oo k
https :/ /w ww. fa ce bo ok .c om /T he rm al ta keTW
21
22
Loading...