Thermaltake CA-1E8-00M6WN-00 operation manual

Page 1
Core 5
Your Build. Our Core
User's Man ual Benutzer handbuch Mode d’emp loi Manual del u suario Manuale de ll’utente Manual do Ut ilizador
安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュ アル Руководс тво пользователя
kullanıcı elk itabı (EEE Yönet meliğine Uygundur)
คู่มือการใช้
© 2 015 T herma ltake Technol ogy C o., L td. Al l Rig hts R eserv ed. A-2 015.0 9
All other r egiste red tra demarks belon g to t heir res pectiv e compa nies.
Tested To C omply With F CC Standa rds
FOR H OME OR O FFICE USE
www. therm altak e.com
ww w.t he rm al ta ke .c om
Page 2
Join Tt Community To Rece ive Bene fit s
Dear Valued Customer, Thank you for choosing Thermaltake. As a new user we value your thoughts and opinions and your feedback is important to us. We at Thermaltake would like to use this opportunity to invite you to join our Community Forums. Register today to start enjoying the full benefits of our community.
Benefits of being a member: Quick and responsive user support Receive help and advice with new builds Keep up to date with new product releases Share your thoughts and builds with the community Enter monthly contests and giveaways
Tt LCS-Liquid Cooling Support Ce rti fication
Tt LCS Certified is a Thermaltake exclusive certification applied to only products that pass the design and hardcore enthusiasts standards that a true LCS chassis should be held to. The Tt LCS certification was created so that we at Thermaltake can designate to all power users which chassis have been tested to be best compatible with extreme liquid cooling configurations to ensure you get the best performance from the best features and fitment.
Content s
Chapter 1. Product Introduction
1.0
Sp ecifica ti on
1.1
Ac cessory
1.2
War ni ng an d N otice
Chapter 2. Installation Guide
Si de Panel s Dis as sembl y
2.0
Power Supp ly Un it (P SU) I nstal la tion
2.1
Mo therboa rd In stall at ion
2.2
5. 25" D evice Inst al latio n
2.3
3. 5" & 2 .5 " H DD In st allat io n
2.4
2. 5" HD D I nstalla ti on
2.5
PC I C ar d I ns talla ti on
2.6
Keybo ar d & Mo us e S ec urity Lo ck Us ag e
2.7
Ai r C oo ling Insta ll ation
2.8
Li quid Cooli ng In st allat io n
2.9
Br acket In st allat io n
2.10
I/ O P anel Place me nt Guide
2.11
St acking Ins ta llati on
2.12
02
02
03
05
06
07
08
09
10
11
12
14
15
16
17
18
Bra nd off icia l webs ite
htt p:// www.t herm alta ke.c om/
Glo bal Fa cebo ok
htt ps:/ /www. face book .com /The rmaltakeInc
Taiwa n Facebook
htt p:// www.f aceb ook. com/ ThermaltakeTW
Glo bal co mmun ity fo rums
htt p:// comm unity.thermaltake .com
Chapter3 Leads Installation Guide
Ca se LE D c onnecti on
3.0
US B 3 .0 co nnectio n
3.1
Au dio c onnec ti on
3.2
19
19
19
1
Page 3
Specification
Warn ing and Notice
Accessory
Fig ure
Cas e Type
Dim ensio n (H*W* D) 463 x 3 71 x 540 mm ( 18.2 x 14 .6 x 21.3 i nch)
Sid e Panel Tra nspa rent W indow
Mat erial SPC C
Coo ling Sy stem
Dri ve Bays
- Acce ssibl e
- Hid den
Exp ansio n Slots 8
Mot herb oard
I/O P ort
Cle aranc e
Par ts Na me
Screw6-32 x 6mm
Stand-off6-32 x 6mm
Stand-off6-32 x 16mm
Nut Setter
Screw6-32 x 5mm
Screw M3 x 5mm
Screw M5 x 10mm
Screw6-32 x 33mm
ODD Plate
Cable Tie
Buzzer
Thumb Screw # 6-32 x 5mm
ATX Cu be Cas e
Fro nt (int ake) :
120 x 1 20 x 25 mm Tur bo fan (1 000rp m, 16dB A)
Rea r (exha ust) :
120 x 1 20 x 25 mm Tur bo fan (1 000rp m, 16dB A)
3 x 5.2 5” 4 x 3.5 ” or 2.5” ( HDD Cag e) 3 x 2.5 ” (HDD Tra y)
6.7 " x 6.7" (M ini ITX ), 9.6" x 9 .6" (Mi cro ATX), 12" x 9 .6" (ATX ), 12" x 1 3" (Ext end ATX)
USB 3 .0 x 2, USB 3 .0 x 2,HD Au dio x 1
CPU c ooler h eight l imita tion: 2 30mm VGA le ngth li mitat ion: 33 0mm (wi th ODD Ca ge) 480 mm (wit hout OD D Cage) PSU l ength l imita tion: 2 20mm (W ith Bot tom Fan )
Q't y
4
8
3
1
16
20
4
4
1
10
1
2
Use d for
Power
ATX Motherboard
E-ATX Motherboard
Motherboard Stand-off
Motherboard, 3.5” HDD, Radiator
ODD, FDD, 2.5" HDD, Radiator
Fan
Fan
Fan, Radiator
Cable Management
Motherboard Alarm
Stacking
< 230 mm /
9.1 i nches
< 330 mm / 13 inc hes
War ning!!
CPU Cooler Height Limitation: Please ensure that your CPU cooler does NOT exceed 185mm (7.3 inches) height. VGA (Add-on card) Length Limitation: Please ensure that your VGA (Add-on card) does NOT exceed 310mm (12.2 inches) length.
Warnun g!!
CPU-Kühler Höhenbeschränkung: Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr CPU-Kühler 185 mm (7,3 Zoll) Höhe nicht überschreitet. VGA (Add-on-Karte) Längenbeschränkung: Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre VGA (Add-on-Karte) 310 mm (12,2 Zoll) Länge nicht überschreitet.
Averti ssement !
Limite de hauteur du ventilateur de CPU : Vérifiez que la hauteur du ventilateur de CPU ne dépasse pas 185 mm. Limite de longueur de la carte (complémentaire) VGA : Vérifiez que la longueur de votre carte (complémentaire) VGA ne dépasse pas 310 mm
Precaución
Limitación de altura del refrigerador de CPU: Asegúrese de que la altura de su refrigerador de CPU no excede los 185 mm (7,3 pulgadas). Limitación de longitud de la tarjeta de vídeo (adicional): Asegúrese de que la longitud de su tarjeta de vídeo (adicional) no excede los 310 mm (12,2 pulgadas).
Attenzione!
Limitazione altezza dissipatore CPU: Assicurarsi che l’altezza del dissipatore CPU NON superi 185 mm (7,3 pollici). Limitazione lunghezza VGA (scheda aggiuntiva): Assicurarsi che la lunghezza del VGA (scheda aggiuntiva) NON superi 310 mm (12,2 pollici).
2
3
Page 4
Atençã o!!
Limite d e alt ura para o dissi pad or do CPU: O limite d e alt ura para o dissi pad or do CPU é 185 mm (7, 3 pol egadas). Limite d e com primento par a VGA ( placa gráfic a): O limite d e com primento par a VGA ( placa gráfic a) é 31 0 mm (12.2 poleg ada s).
警告!!
CPU 冷卻器的 高度限 制: 請確保 CPU 冷卻 器的高 度不超過 185 mm (7.3 英 吋)。 VGA (附加介面 卡) 的長度 限制: 請確保 VGA (附加 介面卡) 的 長度不超過 310 mm (12 .2 英吋)。
警告!!
CPU 散热器高 度限制 : 请确保 CPU 散热 器的高 度不超过 185 mm(7.3 英寸 )。 VGA(附加卡 )长度 限制: 请确保 VGA(附 加卡) 的长度不超过 310 mm(12 .2 英寸 )。
警告
CPUクーラー の高さ 制限: CPUクーラー の高さ が185mmを超えていな いこと を確認してください。 VGA(アドオ ンカー ド)の長さ制限: VGA(アドオ ンカー ド)の長さが310mmを 超えて いないことを確認して くださ い。
Вниман ие! Ограни чен ие по высоте охл ади теля ЦП Убедит есь, ч то высота охла дит еля ЦП (централ ьно го процессор а) НЕ пр евышает 185 м (7,3 дюй ма). Ограни чен ие по длине виде ока рты VGA (плата ра сши рения) Убедит есь, ч то длина видео кар ты VGA (плата рас шир ения) НЕ превыш ает 3 10 мм (12,2 дю йма) .
Uyarı!! CPU Soğu tuc u Yükseklik Sınırl ama sı: Lütfen C PU so ğutucunuzu n yük sekliğinin 1 85m m’yi (7,3 inç) G EÇM EDİĞİNDEN em in ol un. VGA (Ekl ent i kartı) Uzunluk Sınır lam ası: Lütfen V GA’ nızın (Eklenti kar tı) uzu nluğunun 310 mm’ yi (12,2 inç) GE ÇME DİĞİNDEN emi n olun.
คำเตือน!! ขีดจำกัดความสูงสำหรับฮีตซิงก์ของ CPU: ขีดจำกัดความสูงสำหรับฮีตซิงก์ของ CPU คือ 185 มม. (7.3 นิ้ว) ขีดจำกัดความยาวสำหรับ VGA (การ์ดแสดงผล): ขีดจำกัดความยาวสำหรับ VGA (การ์ดแสดงผล) คือ 310 มม. (12.2 นิ้ว)
Side Panel s Dis ass embly
English / Remove the screws on the back of the chassis, and open the side panel
Deutsch / Entfe rnen Sie die Schrauben auf der Rückseite des Gehäuses und öffnen Sie das Seitenteil
Français / Enlevez les vis à l’arrière du châssis et ouvrez le panneau latéral
Español / Extra iga los tornillos de la parte posterior de la caja y abra el panel lateral
Itali ano / Rimuovere le viti sulla parte posteriore dello chassis e aprire il pannello laterale
Portu guês/ Remova os parafusos na parte de trás da caixa e abra o painel lateral
繁體中文 / 移除機殼後 方螺絲,將側窗打開
简体中文 / 卸除机壳后 方螺丝,将侧窗打开
日本語 / シャーシ背 面のねじを取り外し、サイドパネ ルを開きま す
Русск ий / Откру тите винты на задней стенке корпуса и откройте боковую панель
Türkçe / Kasanın arkasındaki vidaları çıkarın ve yan paneli açın
ภาษาไทย /
ถอดสกรูที่ด้านหลังของแชสซีส์ แล้วเปิดแผงด้านข้าง
4
5
Page 5
Power Supp ly Un it (PSU) Installation
Type A
Motherboard Insta lla tio n
Type B
English /
1. Pl ace the PSU in proper location.
2. Ad just the PSU supporting bridge to the proper
Deutsch /
1. Pl atzieren Sie das Netzteil in der richtigen
2. Ri chten Sie die Stützbrücke für das Netzteil
Français /
1. Pl acez l’alimentation dans la position appropriée.
2. Aj ustez le pont de support de l’alimentation dans
Español /
1. Instale la PSU en la ubicación correcta.
2. Aj uste el puente de soporte de la PSU en la
Itali ano /
1. Po sizionare la PSU in modo corretto.
2. Re golare il ponticello di supporto della PSU nella
Portu guês/
1. Co loque o PSU na sua devida posição.
2. Aj uste a ponte de suporte do PSU para a devida
or
location and secure the PSU with screws.
Position.
entsprechend aus und sichern Sie das Netzteil mit Schrauben.
la position appropriée et fixez l’alimentation à l’aide des vis.
ubicación adecuada y asegúrela con tornillos.
posizione corretta e fissare la PSU con delle viti.
posição e fixe o PSU com parafusos.
繁體中文 /
1. 將電 源供應器放在正確的位置
2. 將電 源供應器支撐架調整到適當的位置,然後用螺 絲 固定電源供 應器。
简体中文 /
1. 将电 源供应器放在正确的位置
2. 将电 源供应器支撑架调整到适当的位置,然后用螺丝 固定电源供 应器。
日本語 /
1. PSUを適切なロケーションに取り付けます。
2. PSU支持ブリッジを適切なロケーションに合うよう に調整し、 ねじでPSUを締め付けます。
Русск ий /
1. Ус тановите блок питания в надлежащее место.
2. Надлежащим образом установите поддерживающий мост блока питания и закреп ите блок питания винтами.
Türkç e /
1. PSU’yu, uygun konuma yerleştirin.
2. PSU destek köprüsünü uygun konuma ayarlayın ve PSU’yu vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย /
1. วาง PSU ในตำแหน่งที่เหมาะสม
2. ขยับบริดจ์ที่รองรับ PSU ให้อยู่ในตำแหน่งที่เหมาะสม
แล้วขันสกรูยึด PSU ให้แน่น
ATXATX
E-AT XE-AT X
English / Insta ll the motherboard in proper location and secure it with screws.
Deutsch / Insta llieren Sie die Hauptplatine in ihrer vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schrauben.
Français / Insta llez la carte mère dans l'endroit approprié et sécurisez-la avec des vis.
Español / Insta le la placa madre en la ubicación adecuada y asegúrela con tornillos.
Itali ano / Insta llare la scheda madre nella posizione appropriata e fissarla con le viti.
Portu guês/ Insta le a motherboard no local adequado e aparafuse.
繁體中文 /
將主機板放 置在合適的位置並用零件包中之螺 絲固定
简体中文 / 在合适的位 置安装主板并以螺丝安全固定。
日本語 /
マザーボー ドを適切な場所に取り付け、ねじで固定 します。
Русск ий /
Устан овите материнск ую плату в на длежаще е место и закрепите ее винта ми.
Türkç e / Ana kartı uygun konuma takın ve vidalarla
sabitleyin.
ภาษาไทย / ติดตั้งเมนบอร์ดในตำแหน่งที่เหมาะสม
แล้วขันสกรูยึดให้แน่น
6
7
Page 6
5.25" Device Installat ion
3.5" & 2.5" HDD Installati on
English /
1. Pull out the front panel.
2. Remove the 5.25” drive bay cover.
3. Slide the 5.2 5” device into the drive bay to lock the device. Note: Press the 5.25” tool-free mechanism to unlock the device.
Deutsch /
1. Ziehen Sie da s Frontpanel heraus.
2. Entfernen Sie die Abdeckung des 5,25 Zoll Laufwerkss chachts.
3. Schieben Si e the 5,25 Zoll Einheit in den Laufwerkss chacht, um die Einheit zu sperren.
Anmerkung: D rücken Sie den 5,25 Zoll werkzeuglosen Mechanismus, um die Einheit zu verriegeln.
Français /
1. Tirez le pann eau de devant.
2. Enlevez le couvercle de la baie de lecteur de 5,25".
3. Faites glis ser le périphérique de 5,25" dans la baie de lecteur.
Remarque : App uyez sur le mécanisme sans outil de 5,25" pour déverrouiller le périphérique.
Español /
1. Tire del panel frontal.
2. Extraiga la tapa del hueco de la unidad de 5,25".
3. Meta el dispo sitivo de 5,25” en el hueco de la unidad
para cerrar el dispositivo. Nota: Presio ne el mecanismo libre de herramienta de 5,25” para abrir el dispositivo.
Italiano /
1. Tirare vers o l'esterno il pannello anteriore
2. Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento vano unità da 5,25’’.
3. Fare scorrere il dispositivo da 5,25” nell’alloggiamento dell’unità p er bloccare il dispositivo.
Nota: Premer e il meccanismo tool-free da 5,25” per sbloccare il dispositivo.
Português/
1. Puxe o painel d ianteiro para fora.
2. Remova a cobertura da baía da unidade de 5,25".
3. Deslize o dis positivo de 5,25" para a baía da unidade,
para bloquea r o dispositivo. Nota: Pressi one o mecanismo de 5,25" sem utilizar ferramentas para desbloquear o dispositivo.
8
繁體中文 /
1. 拉面板底 部,將面板從機 殼本體拆下
2. 移除5.2 5”擴充槽檔板
3. 將5.25” 裝置至適當的位 置 注意: 如需移除5 .25”裝置,先 按壓5.25”無螺 機機構, 再將5.25” 裝置往前推出。
简体中文 /
1. 拉出前面 板。
2. 移除5.2 5”槽
3. 将5.25” 设备滑入驱动器槽 注意: 如需移除5 .25”设备,先按压5.25”免用工具机械 装置,再将5 .25”设备往前推出
日本語 /
1. 前面パネ ルを引き出しま す
2. 5.25” ドライブベイのカバーを取り外します。
3. 5.25” デバイスをドライブベイにスライドさせてデ バイスをロ ックします。
注: 5.25”工 具不要メカニズムを押してデバイスをア ンロックし ます。
Русск ий /
1. Сним ите перед нюю панел ь.
2. Сним ите крышку отсека для 5,25-дюймовых
диско водов.
3. Вста вьте 5,25-дюймовое устройство в отсек
диско вода для фиксации. Приме чание. Нажмите на не требующий испол ьзования инструментов механизм отсека для 5,2 5-дюймовых дисководов, чтобы разбл окировать устройство.
Türkç e /
1. Ön paneli çekerek çıkarın.
2. 5,25 " sürücü bölmesi kapağını çıkarın.
3. 5,25 ” aygıtını kilitlemek için sürücü bölmesinin içine d oğru kaydırın.
Not: Aygıtın kilidini açmak için 5,25” araçsız mekanizmayı bastırın.
ภาษาไทย /
1. ถอดแผงด้านหน้าออก
2. ถอดฝาปิดช่องไดรฟ์ขนาด 5.25" ออก
3. เลื่อนอุปกรณ์ขนาด 5.25" เข้าในช่องไดร์ฟเพื่อล็อคอุปกรณ์
หมายเหตุ: กดตัวล็อคเครื่องมือขนาด 5.25" เพื่อปลดล็อคอุปกรณ์
3.5 " HDD
Engli sh / 繁體中文 /
1. Pull t he HDD tray out. 1. 將硬碟托 盤取出
2. Plac e the 2.5” or 3.5” hard dri ve on the tray 2. 將2.5”或3 .5”硬碟放置在硬碟托盤上,用螺 絲固 and sec ure it with screws. 定硬碟
3. Slid e the HDD tray back to the HD D cage. 3. 將硬碟托 盤放回硬碟磁架中
Deuts ch / 简体中文 /
1. Zieh en Sie den HD-Schacht h eraus. 1. 将硬盘托 盘取出
2. Mont ieren Sie die 2,5 oder 3, 5 Zoll Festplatte 2. 将2.5”或3 .5”硬盘放置在硬盘托盘上, im Scha cht und sichern Sie sie m it Schrauben.
3. Schi eben Sie den Schacht wi eder in den Festp lattenkäfig.
Franç ais /
1. Enle vez le boîtier du disqu e dur.
2. Plac ez le disque dur de 2,5” ou d e 3,5” dans le boîti er et fixez-le avec des v is.
3. Refa ites glisser le boîti er du disque dur dans la cage d e disques durs.
Españ ol /
1. Extraiga la bandeja del dis co duro.
2. Colo que el disco duro de 2’5 ó 3' 5” en la bande ja y fíjelo con los torni llos.
3. Vuel va a meter la bandeja del d isco duro en su hueco .
Itali ano /
1. Estrarre il vano HDD.
2. Posi zionare il disco fiss o da 2,5” o 3,5” nel vano e fi ssarlo con le viti.
3. Fare scorrere l’HDD indie tro verso la struttur a a gabbi a HDD.
Portu guês /
1. Puxe a b andeja do disco rígid o para fora.
2. Colo que o disco rígido de 2,5 ” ou 3,5” na bande ja e fixe com parafusos .
3. Desl ize a bandeja do disco rí gido de volta para a caixa d o disco rígido.
用螺丝固定 硬盘
3. 将硬盘托 盘放回硬盘磁架中
日本語 /
1.HDDト レイを引き出して外します。
2.2.5インチH DDSSD もしくは 3.5インチ HDDドライ ブをトレイにネジで固定します。
3. HDDトレ イをHDDケージに戻します。
Русск ий /
1. Вытя ните лоток для жестки х дисков.
2. Уста новите 2,5- или 3,5-дю ймовый жесткий
диск в ло ток и закрепите его вин тами.
3. Уста новите лоток для жест ких дисков
обрат но в каркас.
Türkç e /
1. HDD te psisini dışarı çekin.
2. 2,5” veya 3,5” sabit disk sür ücüsünü tepsinin üzerine yerleştirin ve vid alarla sabitleyin .
3. HDD tepsisini HDD kafesin e geri yerleştirin.
ภาษาไทย /
1. ดึงถาด HDD ออกมา
2. วางฮาร์ดไดร์ฟขนาด 2.5 ” หรือ 3.5”
ลงบนถาดแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
3. เลื่อนถาด HDD กลับเข้าในโครง HDD
2.5 " HDD
9
Page 7
2.5" HDD Installation
PCI Card Installati on
Engli sh / 繁體中文 / Place t he 2.5” HDD on proper loc ation and secure it 將 2. 5” 硬碟置於適當位置,然後用螺絲固 定。 with sc rews.
Deuts ch / Platz ieren Sie die 2,5 Zoll HD D an ihrer Position und siche rn Sie sie mit Schraube n.
Franç ais / Mette z le disque dur 2.5” dans l e bon emplacement et sécu risez le avec des vis.
Españ ol / Sitúe e l HDD de 2,5 pulgadas en la u bicación adecu ada del HDD y asegúrelo c on tornillos.
Itali ano / Posiz ionare l’HDD da 2,5” ne lla posizione appro priata e fissarlo con l e viti.
Portu guês / Coloq ue o disco rígido de 2,5” n a devida localizaçã o e apara fuse.
简体中文 / 将 2.5” 硬盘置 于正确位置并以螺丝固定硬盘。
日本語 /
1. 適切な場 所に2.5” HDDを置き、 ねじで締め 付けます。
Русск ий /
Устан овите 2,5-дюймовый ж есткий диск в надле жащий отсек и закрепи те его винтами.
Türkç e /
2.5” HDD ’yi uygun konuma yerl eştirin ve vidalarl a sabit leyin.
ภาษาไทย / ใส่ HDD ขนาด 2.5” ในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
10
English /
1. Loosen the screws with a screwdriver.
2. Install the PCI card in proper location and secure it with s crews.
Deutsch /
1. Lösen Sie die Schrauben mit einem Schra ubendreher.
2. Installieren Sie die PCI-Card in der vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schra uben.
Français /
1. Desserrez les vis à l’aide d’un tournevis.
2. Installez la carte PCI dans l'endroit approprié et fixez-la avec des vis.
Español /
1. Aflo je los tornillos con un destornillador.
2. Instale la tarjeta PCI en la ubicación adecuada y asegúrela con tornillos.
Itali ano /
1. Allentare le viti con un cacciavite.
2. Installare la scheda PCI nella posizione appropriata e fissarla con le viti.
Portu guês /
1. Desaperte os parafusos com a chave de fendas.
2. Instale a placa PCI no local adequado e aparafuse.
繁體中文 /
1. 用螺絲起 子將螺絲取下.
2. 將擴充卡 放置在合適的位置並用螺絲固定。
简体中文 /
1. 用螺丝起 子将螺丝取下.
2. 将扩充卡 放置在合适的位置并用螺丝固定。
日本語 /
1.ドライバ ーでねじを緩めます。
2. PCI カードを適切な場所に取り付け、ねじで固
定します。
Русск ий /
1. Осла бьте винты отверткой.
2. Уста новите плату PCI в надлежащий разъем
и закрепите ее винтами.
Türkçe /
1. Vidaları, bir tornavida ile gevşetin.
2. PCI kartını uygun konuma takın ve vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย /
1. ใช้ไขควงขันสกรูออก
2. ติดตั้งการ์ด PCI ในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
11
Page 8
Keyboard & Mouse Securi ty Lock Us age
English / Place the keyboard or mouse cables through the “Keyboard & Mouse Security Lock” then secure it back to the back panel from inside of the chassis with screw.
Deutsch / Führen Sie die Kabel durch die Einheit “Tastatur- & Maussperren” und sichern Sie sie dann wieder an der Rückwand innerhalb des Gehäuses mit den Schrauben.
Français / Mettez les câbles du clavier ou de la souris à travers le “verrou de sécurité de clavier & souris” puis sécurisez-les sur le panneau arrière à l'intérieur du châssis avec des vis.
Español / Mettez les câbles du clavier ou de la souris à travers le “verrou de sécurité de clavier & souris” puis sécurisez-les sur le panneau arrière à l'intérieur du châssis avec des vis.
Itali ano / Posizionare i cavi della tastiera o del mouse sulla “tastiera e il blocco di sicurezza del mouse”, quindi fissa rli sul pannello posteriore dall’interno dello chassis con la relativa vite.
Portu guês/ Passe os cabos do teclado ou do rato através do "Bloqueio de Segurança do Teclado e Rato" e fixe na parte traseira do painel no interior do chassis, com parafusos.
12
繁體中文 /
將鍵盤或滑 鼠纜線穿過「鍵盤和滑鼠安全鎖」,然後用螺 絲將其固定回機 殼內的背板。
简体中文 / 将键盘或鼠 标缆线穿过“键盘和鼠标安全锁”,然后用螺丝将其固定回机箱内侧。
日本語 / 「キーボー ドとマウスのセキュリティロック」を通してキーボードまたはマウスケーブルを収納し、 ねじでシャ ーシ内部から背面パネルに再び締め付けます。
Русск ий / Проведите кабели клавиатуры и мыши через замок и подключите их. Закрутите замок обратно изнут ри корпуса.
Türkç e / Klavye veya fare kablolarını “Klavye ve Fare Güvenlik Kilidi” üzerinden yerleştirin ve daha sonra, güvenlik kilidini kasanın iç tarafından arka panele yeniden vidalayın.
ภาษาไทย / เดินสายแป้นพิมพ์หรือสายเมาส์ลอดผ่าน “อุปกรณ์เก็บสายแป้นพิมพ์และเมาส์” จากนั้นให้ขันสกรูยึดอุปกรณ์เก็บสายพร้อมสายเข้ากับ แผงด้านหลังของแชสซีส์ให้แน่น
13
Page 9
Air Cooling Install ati on
Liquid Cooling Inst all ation
Rear
14cm
Side
12cm
Top
12cm
14cm
20cm
Fro nt:
3 x 120mm 2 x 140mm 1 x 200mm
Top:
6 x 120mm 4 x 140mm 2 x 200mm
Rear:
1 x 120mm or 1 x 1 40m m
Bottom :
6 x 120mm (W ith out PS U)
Left / Rig ht Si de:
3 x 120mm
Front
Rear
14cm
Side
Top
12cm
36cm
28cm
36cm
Front:
1 x 120mm or 1 x 2 40m m or 1 x 360 mm 1 x 140mm or 1 x 2 80m m 1 X 180mm (1 80m m base d)
Top:
2 x 120mm or 2 x 2 40m m or 2 x 360 mm 1 x 140mm or 1 x 2 80m m 1 x 360 mm (18 0mm b ased )
Rear:
1 x 120mm or 1 x 1 40m m
Bot tom :
2 x 120mm or 2 x 2 40m m or 2 x 360mm (W ith out PS U)
Left / Rig ht Si de:
1 x 120mm or 1 x 2 40m m or 1 x 360 mm
Front
14
12cm
12cm
Bottom
20cm
14cm
12cm
36cm
18cm
28cm
36cm
36cm
Bottom
15
Page 10
Bracket Insta lla tion I/O Panel Pl ace men t Guide
1
1
2
20cm
A
B
12cm
12cm
2
16 17
Page 11
Stacking Installa tio n
x 4
Leads Installatio n
English
Leads Ins tallation Gu ide
Case LED C onn ect ion / On t he fron t of the ca se, you c an find s ome LED s and swi tch lea ds. Ple ase con sult yo ur user
man ual of yo ur moth erboa rd manu factu rer, th en conn ect the se lead s to the pa nel hea der on th e mothe rboar d. USB 3.0 co nne cti on /
1. Ma ke sure y our mot herbo ard sup ports U SB 3.0 co nnect ion.
2. Co nnect t he USB 3. 0 cable t o the ava ilabl e USB 3.0 p ort on yo ur comp uter.
Aud io Co nne ction / Ple ase re fer to th e follo wing il lustr ation o f Audio c onnec tor and y our mot herbo ard use r manua l. Ple ase sel ect the m other board w hich us ed AC’9 7 or HD Aud io(Az alia) ,(be aw are of th at your a udio su pport s AC’97 o r HD Aud io (Aza lia)) o r it will d amage y our dev ice(s ).
Deutsch
Ansch lüsse h er stellen
Gehäus e-L ED- Verb indu nge n / Auf de r Gehäu sevor derse ite fin den Sie e inige L EDs und V erbin dunge n. Bitt e nehme n
Sie d ie Gebr auchs anwei sung Ih res Mot herbo ard Her stell ers zur H ilfe un d schli eßen Si e diese V erbin dunge n an die Pa nel Hea der Bel egung d es Moth erboa rds an. USB 3.0 An sch luss /
1. St ellen S ie sich er, das s Ihre Ha uptpl atine d en USB 3. 0 Ansch luss un terst ützt.
2. Ve rbind en Sie da s USB 3.0 K abel mi t dem USB 3 .0 Port a uf Ihre m Compu ter. Aud io An schlüss e / Bitte beachten Sie di e folg ende A bbil dung de r Audio A nschl üsse un d die Anw eisun g in der Geb rauch sanwe isung I hres Mo therb oards . Bitte w ählen S ie das Mo therb oard, d as AC’9 7 oder HD A udio( Azali a) ver wende t, (ach ten Sie d arauf , dass Ih r Audio A C’97 bz w. HD Aud io (Aza lia unt erstü tzt)) . Ander nfall s entst ehen sc hwere Sch äden an I hrem( n) Gerä t(en) !!!
L- OUT
SE NSE
R-O UT
MI C-P OWE R
MI C-I N
L- OUT
SE NSE 2
KE Y
SE NSE 1
PR ESE NSE
GN D
L- RET
KE Y
R-O UT
R-R ET
MI C-P OWE R
GN D
Upper C hassi s
Lower C hassi s
MI C-I N
USB 3.0 Co nnectio n
18 19
Page 12
Français
Guide d'in stallation des fil s
Con nexio n des voyants du boîtier / S ur la fa ce avan t du boî tier, vous tr ouverez plusieurs voyant s et les fils de s
bout ons. S' il vous plaît consultez le guide d'utili sateur du fabricant de vot re car te mèr e, puis connect ez ces f ils aux onne cteurs sur la c arte mè re.
Con nexio n USB 3.0 /
1. Vé rifie z que vot re cart e mère pr end en ch arge la c onnex ion USB 3 .0.
2. Co nnect ez le câb le USB 3. 0 au port U SB 3.0 di sponi ble sur v otre or dinat eur. Con nexio n Aud io / S' il vous plaît r éférez vous à l'illustrati on suiv ante d u connecteur audio et au g uide de l'utilisateu r de votr e carte mère. S 'il vous plaî t séle ctionnez un e cart e mère supportant AC'97 o u HD Au di (Aza lia), (faites att ention que votr e audio suppor te l'A C'97 o u HD Au dio (Az alia)) sinon cela p ourrait end ommager votre matériel.
Italiano
Guida di insta llazione dei contatti
Con nessione del LE D del case / Nella parte a nteriore del case, sono pr esenti alcuni con tatti per in terruttori e LED.
Cons ultare il manu ale ut ente d el pro duttore della s cheda m adre, quindi connettere i cont atti a lla pa rte su periore del
pann ello su lla sch eda ma dre. Con nessione USB 3. 0 /
1. Ac certa rsi che l a sched a madre s uppor ti la con nessi one USB 3 .0.
2. Co llega re il cav o USB 3.0 a lla por ta USB 3. 0 dispo nibil e sul com puter . Connes sio ne Audio / Fa re rife rimen to all’ illus trazi one rip ortat a di segu ito del c onnet tore Au dio e al ma nuale u tente p er la sc heda ma dre.S elezi onare l a sched a madre r elati va a AC’9 7 o HD Audi o (Azal ia) e con sider are che i l suppo rto aud io è com patib ile con A C’97 o HD A udio (A zalia ); in cas o contr ario, l e perif erich e potre bbero v enire d anneg giate .
Español
Guía de Instal ación de Ca bles
Con exión del L ED de la caja / E n la par te fron tal de l a caja, encon trará algunos LED y cables de in terrupt ores. C onsulte
el m anual del us uario del fabricant e de la placa madre, a con tinuaci ón cone cte est os cab les al conector de l a placa madre. Con exión USB 3 .0 /
1. As egúre se de que l a placa b ase adm ite con exión U SB 3.0.
2. Co necte e l cable U SB 3.0 al p uerto U SB 3.0 di sponi ble en el e quipo . Con exión de Au dio / Consult e la sig uiente ilustra ción de l conector de Audio y el manu al del usuario de la placa m adre. Sele ccione la plac a madr e que u tiliza AC’97 o HD Aud io (Azalia), (asegúrese de que su audi o admi te AC’ 97 o HD Audio (Aza lia)) s i no, su s dispo sitivos resultará n dañad os
L- OUT
SE NSE
R-O UT
MI C-P OWE R
MI C-I N
L- OUT
R-O UT
MI C-P OWE R
MI C-I N
USB 3.0 Co nnectio n
SE NSE 2
KE Y
SE NSE 1
PR ESE NSE
GN D
L- RET
KE Y
R-R ET
GN D
Português
Guia de Ins talaç ão Eléc trica
Ligaçã o do LE D da Ca ixa / Na p arte di antei ra da cai xa pode e ncont rar alg uns LED s e fios el éctri cos. Co nsult e o
man ual de ut iliza dor do fa brica nte da su a mothe rboar d e ligue o s fios à pa rte sup erior d o paine l na moth erboa rd. Ligaçã o USB 3 .0 /
1. Ce rtifi que-s e que a sua m other board s uport a ligaç ão USB 3. 0.
2. Li gue o cab o USB 3.0 à p orta US B 3.0 dis ponív el no seu c omput ador. Ligaçã o Áud io / Con sulte a i magem s eguin te do con ector Á udio e o ma nual de u tiliz ador da s ua moth erboa rd. Sel eccio ne a moth erboa rd que ut iliza A C’97 ou H D Áudio (Azal ia), (v erifi que se a su a placa d e áudio s uport a AC’97 o u HD Áud io(Az alia) ) ou irá da nific ar o(s) s eu(s) d ispos itivo (s).
L- OUT
SE NSE
R-O UT
MI C-P OWE R
MI C-I N
L- OUT
R-O UT
MI C-P OWE R
MI C-I N
USB 3.0 Co nnectio n
SE NSE 2
KE Y
SE NSE 1
PR ESE NSE
GN D
L- RET
KE Y
R-R ET
GN D
2120
Page 13
繁體中文
線材安裝說明
機殼LE D連接方式 / 在機 殼前方的面 板後面可 以找到一些L ED與開關線 材POWE R Switc h….),請 參考主機板 使用說明書 並將機 殼上的線材 正確地連接 到主機板上 這些線材 通常都會印 有標籤在上 面如果沒 有的話請 找出機殼前 方面板上線 材原 本的位 置以知道正 確的來源。 USB 3 .0 連接 /
1. 請確 認主機板是 否支援USB 3 .0傳輸介面 。
2. 連接U SB 3.0傳輸 線至主機板 上的USB3 .0接埠。 音效連 接 / 請根據下面 的音源接頭 圖示與主機 板使用手冊 來連接音效 裝置請確 認主機板上 的音效裝置 是支援AC' 9 7音效或是 HD音效( Azali a),裝置錯 誤可能會導 致主機板音 效裝置的毀 損某些主 機板的音效 裝置不會與 下方的圖示 完全相同請參酌主 機板使 用手冊以得 到正確的安 裝資訊
日 本語
リード線の取り付けガイド
ケース LED の 接続 / ケー ス前面には、L EDとスイッチリード線が あります。 マザーボードメーカーのユ ーザーマニュアル を参照し 、これらのリ ード線をマザ ーボードのパ ネルヘッダに接続してく ださい。 USB 3.0 の接 続 /
1. お 使いのマザーボードがUS B 3.0接続を サポートしていることを 確認してくだ さい。
2. U SB 3.0ケ ーブルをコンピュータの 空いているUSB 3.0ポー トに接続しま す。 オーディ オ接続 / オーディオコ ネクタの次の 図とマザーボードのユー ザーマニュアルを参照して ください。AC’97または HDオーデ ィオ(Azal ia)を使用するマザーボ ードを選択してください(オー ディオがAC’97またはHDオー ディオ(Aza lia)をサポ ートして いることを確 認してくださ い)。サポートし ていないと、デバイスが 損傷します)。
简体中文
线材安装说明
机壳LED连 接方式 / 在机壳前方的 面板后面,可 以找到一些LED与开关线材 (POWER S witch….),请参考 主板使用说明 书,并将 机壳上的线材 正确地连接到 主板上,这些 线材通常都会印有标签在 上面,如果没有的话,请找 出机壳前方面 板上线 材原本的 位置以知道正 确的来源。 USB 3.0 连接 /
1.请确认 主板是否支持USB 3.0传 输接口。
2.连接US B 3.0传输线 至主板上的USB3.0接 埠。 音效连接 / 请根据 下面的音源接 头图示与主板 使用手册来连接音效装置 ,请确认主板上的音效装置 是支持AC' 9 7音效或是 HD音效(A zalia), 装置错误可能会导致主板 音效装置的毁损,某些主板 的音效装置不会与下方的图 标完全相同, 请参酌主板 使用手册 以得到正确的 安装信息
L- OUT
SE NSE
R-O UT
MI C-P OWE R
MI C-I N
L- OUT
R-O UT
MI C-P OWE R
MI C-I N
USB 3.0 Co nnectio n
SE NSE 2
KE Y
SE NSE 1
PR ESE NSE
GN D
L- RET
KE Y
R-R ET
GN D
Русский
Указания по прокладке к абе лей
Под ключе ние и ндика торов корп уса / В пер едней част и кор пуса распо ложен ы инд икато ры и прово да вы ключа телей. Пер ед по дсоед инени ем эт их пр оводо в к м онтаж ной к олодк е пан ели н а мат еринс кой п лате изучи те ру ковод ство пол ьзо вател я про извод ителя мате ринск ой пл аты. Под ключе ние U SB 3.0 /
1. У бедит есь, чт о мат еринс кая п лата подде ржива ет по дключ ение по ст андар ту US B 3.0.
2. П одсое динит е каб ель U SB 3.0 к сво бодно му по рту U SB 3.0 компь ютера.
Под ключе ние а удиор азъем а / См. следу ющую иллюс траци ю ауд иораз ъема и рук оводс тво п ользо вател я мат еринс ко й п латы. В ыбери те ма терин скую плату, в кот орой испол ьзует ся ко дек A C'97 и ли HD Audio (Azal ia) (уб едите сь, что зв уко вая п лата подде ржива ет ко дек A C'97 и ли HD Audio (Azal ia)). В про тивно м слу чае м ожно повре дить устро йства.
L- OUT
SE NSE
R-O UT
MI C-P OWE R
MI C-I N
L- OUT
R-O UT
MI C-P OWE R
MI C-I N
USB 3.0 Co nnectio n
SE NSE 2
KE Y
SE NSE 1
PR ESE NSE
GN D
L- RET
KE Y
R-R ET
GN D
2322
Page 14
Türkçe
Ara Kablo Kurulum Kılavuzu
Kasa ışık bağ lantısı / Kas anın ön kısmınd a bazı ı şıklar ve anah tar ar a kabl oları görebil irsini z. Lüt fen an akart üretici nizin
sağl adığı k ullanım kılavu zuna ba kın ve daha so nra, b u ara k abloları, an akart üzerindeki panel bağlantı noktalar ına bağ layın.
USB 3.0 Ba ğlantısı /
1. Ana kar tınızın USB 3 .0 bağl antısını d esteklediğin den emi n olun.
2. U SB 3.0 kablosunu, bilgisa yarınızdaki kull anılabilir USB 3.0 b ağlantı nokt asına ba ğlayın.
Ses Bağlantısı / Lütfen aşa ğıdaki Ses k onektörü re smine ve ana kartınızın kullanım kılavuzu na bakı n. Lütf en AC’ 97 vey a HD Audi o(Azal ia) sp esifikasyon unu kul lanan bir ana kart s eçin ( ses si stemini zin AC’ 97 veya HD Audi o (Aza lia) s pesifikasyo nunu dest ekledi ğini u nutmayın); aksi t akdirde, aygıt(la r)ınız zarar görür.
ภาษาไทย
คู่มื อการต ิดตั้งสา ยไฟ
การ เชื่อ มต่อไ ฟ LED ของ เคส / ท ี่ด้านห น้า ของเ คส คุ ณจะเ ห็น ไฟ LED และส ายไ ฟของ สวิ ตซ์ กรุ ณาศึก ษาราย ละเอี ยดจ ากคู่มื อผู ้ใช้ ของ ผู้ผ ลิต แผงวงจร หลั กของ คุณ จาก นั้นใ ห้เ ชื่อมต่ อสา ยไฟเ หล่ านี้ เข้ ากับส่ว นหั วของ แผง บนแผ งวง จรหลัก การ เชื่อ มต่อ US B 3.0 /
1. ตร วจด ูให้แน่ ใจว ่าแผ งวง จรหล ักข องคุณรอ งรั บการ เชื ่อมต ่อ US B 3.0
2. เช ื่อ มต่อสาย U SB 3. 0 เข้า กับ พอร์ ต USB 3 .0 ที่สาม ารถ ใช้ง านไ ด้บน คอม พิวเ ตอร์ข องคุณ การ เชื่อ มต่ออ ุปกรณ ์รั บส่งสัญ ญาณ เสีย ง/ กร ุณาด ูรา ยละเอีย ดจา กภาพ ประ กอบข องต ัวเชื่อ มต่ อสัญ ญาณ เสีย งต่ อไปนี้ และ คู่มื อผู้ใ ช้ข องผู้ผล ิตแ ผงวง จรห ลักข องค ุณ กรุ ณาเลื อกแผง วงจ รหลักที ่ใช ้ AC’9 7 หรื อ HD Aud io(Az ali a) (กร ุณาตร วจสอบ ให้ แน่ใจว่ าอุ ปกรณ ์รั บส่ง สัญ ญาณเสีย งขอ งคุณ รอง รับ AC ’97 ห รือ H D Audi o (Az alia )) มิฉ ะนั้น อุป กรณ์ของ คุณ อาจเ สีย หายไ ด้
Note:
24
USB 3.0 Co nnectio n
L- OUT
SE NSE
R-O UT
MI C-P OWE R
MI C-I N
L- OUT
R-O UT
MI C-P OWE R
MI C-I N
SE NSE 2
KE Y
SE NSE 1
PR ESE NSE
GN D
L- RET
KE Y
R-R ET
GN D
25
Loading...