Thermaltake CA-1B6-00F1WN-04 operation manual

Core V71
Your Build. Our Core
User's Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual del usuario Manuale dell’utente Manual do Utilizador
安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュ アル Руководс тво пользователя
kullanıcı elkitabı (EEE Yönetmeliğine Uygundur)
คู่มือการใช้
© 2 015 T herma ltake Technol ogy C o., L td. Al l Rig hts R eserv ed. B- 2015. 01
All other r egiste red tra demarks belon g to t heir res pectiv e compa nies.
Tested To C omply With F CC Standa rds
FOR H OME OR O FFICE USE
www. therm altak e.com
ww w.t he rm al ta ke .c om
Join Tt Community To Rece ive Bene fit s
Dear Valued Customer, Thank you for choosing Thermaltake. As a new user we value your thoughts and opinions and your feedback is important to us. We at Thermaltake would like to use this opportunity to invite you to join our Community Forums. Register today to start enjoying the full benefits of our community.
Benefits of being a member: Quick and responsive user support Receive help and advice with new builds Keep up to date with new product releases Share your thoughts and builds with the community Enter monthly contests and giveaways
Tt LCS-Liquid Cooling Support Ce rti fication
Tt LCS Certified is a Thermaltake exclusive certification applied to only products that pass the design and hardcore enthusiasts standards that a true LCS chassis should be held to. The Tt LCS certification was created so that we at Thermaltake can designate to all power users which chassis have been tested to be best compatible with extreme liquid cooling configurations to ensure you get the best performance from the best features and fitment.
Bra nd off icia l webs ite
htt p:// www.t herm alta ke.c om/
Glo bal Fa cebo ok
htt ps:/ /www. face book .com /The rmaltakeInc
Taiwa n Facebook
htt p:// www.f aceb ook. com/ ThermaltakeTW
Glo bal co mmun ity fo rums
htt p:// comm unity.thermaltake .com
Content s
Chapter 1. Product Introduction
1.0
Sp ecifica ti on
1.1
Ac cessory
1.2
War ni ng an d N otice
Chapter 2. Installation Guide
Si de Panel s Dis as sembl y
2.0
Power Supp ly Un it (P SU) I nstal la tion
2.1
Mo therboa rd In stall at ion
2.2
5. 25" D evice Inst al latio n
2.3
3. 5" & 2 .5 " H DD In st allat io n
2.4
HD D C ag e I nstalla ti on
2.5
HD D S up porti ng Br acket In st allti on
2.6
PC I C ar d I ns talla ti on
2.7
Keybo ar d & Mo us e S ec urity Lo ck Us ag e
2.8
Fan Spee d & Ligh t Con tr ol Opera ti on
2.9
Ai r C oo ling Insta ll ation
2.10
Li quid Cooli ng In st allat io n
2.11
Fi lter Insta ll ation
2.12
Chapter3 Leads Installation Guide
Ca se LE D c onnecti on
3.0
US B 2 .0 co nnectio n
3.1
US B 3 .0 co nnectio n
3.2
Au dio c onnec ti on
3.3
01
01
02
04
05
06
08
09
11
11
12
13
14
16
18
20
21
21
21
21
Specification
Accessory
Fig ure
Cas e Type
Dim ensio n (H*W* D) 583 x 2 30 x 560 mm ( 23 x 9.1 x 22 i nch)
Sid e Panel
Mat erial
Coo ling Sy stem
Fan S uppor t
Rad iator S uppor t
Cle aranc e
Par ts Na me
Stand-off6-32 x 6mm
Screw6-32 x 6mm Screw6-32 x 5mm
Screw M3 x 5mm
Screw M3 x 5mm
Nut Setter
Screw Ø5 x 12mm
Screw6-32 x 32mm
Cable Tie
Buzzer
8-pin Extension Cable
Ful l Towe r
Tran spare nt Wind ow
SPC C
Fro nt (int ake) :
200 x 2 00 x 30 mm Bl ue LED fa n x 2 (60 0~800 rpm, 13 ~15dB A)
Rea r (exha ust) :
140 x 1 40 x 25 mm Tur bo fan x 1 (10 00rpm , 16dBA )
Top (e xhau st) :
200 x 2 00 x 30 mm Bl ue LED fa n x 1 (60 0~800 rpm, 13 ~15dB A)
Fro nt :
3 x 120 mm, 2 x 140 mm, 2 x 200 mm
Top :
3 x 120 mm, 2 x 140 mm, 2 x 200 mm
Rea r :
1 x 120 mm, 1 x 140 mm
Bot tom :
2 x 120 mm
Fro nt :
1 x 360 mm, 1 x 420 mm
Top :
1 x 360 mm, 1 x 420 mm
Rea r :
1 x 120 mm
Bot tom :
1 x 240 mm
CPU c ooler h eight l imita tion: 1 85mm VGA le ngth li mitat ion: 31 0mm(w ith HDD r ack) 480 mm(wi thout H DD rack ) PSU l ength l imita tion: 2 20mm (W ith Bot tom Fan )
Q't y
4
4
10 20
32
1
4
4
5
1
1
Use d for
Motherboard
Power HDD
Motherboard , ODD
2.5" HDD
Stand-off
Case Fan
200mm x 30mm Fan
Cable Management
Motherboard Alarm
Power Connector Extension Cable
1
Warn ing and Notice
Atençã o!!
Limite de altura para o dissipador do CPU: O limite de altura para o dissipador do CPU é 185 mm (7,3 polegadas). Limite de comprimento para VGA (placa gráfica): O limite de comprimento para VGA (placa gráfica) é 310 mm (12.2 polegadas).
<1 85 mm
<3 10 mm
War ning!!
CPU Cooler Height Limitation: Please ensure that your CPU cooler does NOT exceed 185mm (7.3 inches) height. VGA (Add-on card) Length Limitation: Please ensure that your VGA (Add-on card) does NOT exceed 310mm (12.2 inches) length.
Warnun g!!
CPU-Kühler Höhenbeschränkung: Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr CPU-Kühler 185 mm (7,3 Zoll) Höhe nicht überschreitet. VGA (Add-on-Karte) Längenbeschränkung: Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre VGA (Add-on-Karte) 310 mm (12,2 Zoll) Länge nicht überschreitet.
Averti ssement !
Limite de hauteur du ventilateur de CPU : Vérifiez que la hauteur du ventilateur de CPU ne dépasse pas 185 mm. Limite de longueur de la carte (complémentaire) VGA : Vérifiez que la longueur de votre carte (complémentaire) VGA ne dépasse pas 310 mm
Precaución
Limitación de altura del refrigerador de CPU: Asegúrese de que la altura de su refrigerador de CPU no excede los 185 mm (7,3 pulgadas). Limitación de longitud de la tarjeta de vídeo (adicional): Asegúrese de que la longitud de su tarjeta de vídeo (adicional) no excede los 310 mm (12,2 pulgadas).
Attenzione!
Limitazione altezza dissipatore CPU: Assicurarsi che l’altezza del dissipatore CPU NON superi 185 mm (7,3 pollici). Limitazione lunghezza VGA (scheda aggiuntiva): Assicurarsi che la lunghezza del VGA (scheda aggiuntiva) NON superi 310 mm (12,2 pollici).
警告!!
CPU 冷卻器的 高度限 制: 請確保 CPU 冷卻 器的高 度不超過 185 mm (7.3 英 吋)。 VGA (附加介面 卡) 的長度 限制: 請確保 VGA (附加 介面卡) 的 長度不超過 310 mm (12.2 英吋)。
警告!!
CPU 散热器高 度限制 : 请确保 CPU 散热 器的高 度不超过 185 mm(7.3 英寸 )。 VGA(附加卡 )长度 限制: 请确保 VGA(附 加卡) 的长度不超过 310 mm(12 .2 英寸 )。
警告
CPUクーラー の高さ 制限: CPUクーラー の高さ が185mmを超えていな いこと を確認してください。 VGA(アドオ ンカー ド)の長さ制限: VGA(アドオ ンカー ド)の長さが310mmを 超えて いないことを確認して くださ い。
Внимание! Ограничение по высоте охладителя ЦП Убедитесь, что высота охладителя ЦП (центрального процессора) НЕ превышает 185 м (7,3 дюйма).
Ограни чен ие по длине виде ока рты VGA (плата ра сши рения) Убедит есь, ч то длина видео кар ты VGA (плата рас шир ения) НЕ превыш ает 3 10 мм (12,2 дю йма) .
Uyarı!! CPU Soğutucu Yükseklik Sınırlaması: Lütfen CPU soğutucunuzun yüksekliğinin 185mm’yi (7,3 inç) GEÇMEDİĞİNDEN emin olun. VGA (Eklenti kartı) Uzunluk Sınırlaması: Lütfen VGA’nızın (Eklenti kartı) uzunluğunun 310mm’yi (12,2 inç) GEÇMEDİĞİNDEN emin olun.
คำเตือน!! ขีดจำกัดความสูงสำหรับฮีตซิงก์ของ CPU: ขีดจำกัดความสูงสำหรับฮีตซิงก์ของ CPU คือ 185 มม. (7.3 นิ้ว) ขีดจำกัดความยาวสำหรับ VGA (การ์ดแสดงผล): ขีดจำกัดความยาวสำหรับ VGA (การ์ดแสดงผล) คือ 310 มม. (12.2 นิ้ว)
2
3
Side Panel s Dis ass embly
English / Remove the screws on the back of the chassis, and open the side panel
Deutsch / Entfernen Sie die Schrauben auf der Rückseite des Gehäuses und öffnen Sie das Seitenteil
Français / Enlevez les vis à l’arrière du châssis et ouvrez le panneau latéral
Español / Extraiga los tornillos de la parte posterior de la caja y abra el panel lateral
Italiano / Rimuovere le viti sulla parte posteriore dello chassis e aprire il pannello laterale
Português/ Remova os parafusos na parte de trás da caixa e abra o painel lateral
繁體中文 /
移除機殼後 方螺絲,將側窗打開
简体中文 / 卸除机壳后 方螺丝,将侧窗打开
日本語 / シャーシ背 面のねじを取り外し、サイドパネ ルを開きま す
Русск ий / Откру тите винты на задней стенке корпуса и откройте боковую панель
Türkçe / Kasanın arkasındaki vidaları çıkarın ve yan paneli açın
ภาษาไทย /
ถอดสกรูที่ด้านหลังของแชสซีส์ แล้วเปิดแผงด้านข้าง
Power Supp ly Un it (PSU) Installation
Español /
1. Instale la PSU en la ubicación correcta.
2. Ajuste el puente de soporte de la PSU en la ubicación adecuada y asegúrela con tornillos.
Italiano /
1. Posizionare la PSU in modo corretto.
2. Regolare il ponticello di supporto della PSU nella posizione corretta e fissare la PSU con delle viti.
Português/
1. Coloque o PSU na sua devida posição.
2. Ajuste a ponte de suporte do PSU para a devida posição e fixe o PSU com parafusos.
繁體中文 /
1. 將電源供應器放在正確的位置
2. 將電源供應器支撐架調整到適當的位置,然後用螺絲 固定電源供應器。
简体中文 /
1. 将电 源供应器放在正确的位置
2. 将电源供应器支撑架调整到适当的位置,然后用螺丝 固定电源供应器。
日本語 /
1. PSUを適切なロケーションに取り付けます。
2. PSU支持ブリッジを適切なロケーションに合うよう
English /
1. Place the PSU in proper location.
2. Adjust the PSU supporting bridge to the proper location and secure the PSU with screws.
Deutsch /
1. Platzieren Sie das Netzteil in der richtigen Position.
2. Richten Sie die Stützbrücke für das Netzteil entsprechend aus und sichern Sie das Netzteil mit Schrauben.
Français /
1. Placez l’alimentation dans la position appropriée.
2. Ajustez le pont de support de l’alimentation dans la position appropriée et fixez l’alimentation à l’aide des vis.
に調整し、 ねじでPSUを締め付けます。
Русский /
1. Ус тановите блок питания в надлежащее место.
2. Надлежащим образом установите поддерживающий мост блока питания и закреп ите блок питания винтами.
Türkçe /
1. PSU’yu, uygun konuma yerleştirin.
2. PSU destek köprüsünü uygun konuma ayarlayın ve PSU’yu vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย /
1. วาง PSU ในตำแหน่งที่เหมาะสม
2. ขยับบริดจ์ที่รองรับ PSU ให้อยู่ในตำแหน่งที่เหมาะสม แล้วขันสกรูยึด PSU ให้แน่น
4
5
Loading...
+ 11 hidden pages