Thermaltake AC-010-B51NAN-A1 User guide [ml]

P/N:AC-010-B51NAN-A1
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Ελληνικά
Panel Int ro duction Bedienfe ld üb er sicht Présenta ti on du panne au Presenta ci ón del pane l Introduz io ne pannello Introduç ão do painel
A A A A A A
Display Bri ghtness Sw it ch
B B B B B B
Auto Mo de Switch
C C C C C C
Manual Mo de Switch
D D D D D D
Fan Cha nn el Display
E E E E E E
C
A
K
B
D
F
H GJ I
Fan Cha nn el Selector
F F F F F F
Adjust Sw it ch
G G G G G G
Fan Spe ed Display
H H H H H H
Temperat ur e Display
I I I I I I
Performa nc e Mode Swit ch
J J J J J J
Silent Mo de Switch Fan Spe ed Slider
K K K K K K
Schalter An zeigehellig ke it Schalter Au tomodus Schalter ma nueller Mo du s Anzeige Geb läsekanal Auswahl Geb läsekanal Schalter An passung Anzeige Geb läsegeschwi nd ig ke it Anzeige Tem peratur Schalter Le istungsmodus Schalter Le isemodus Schieber eg le r Gebläseg es ch wi ndigkeit
Touche de luminosité de l’écran Touche de mode autom at iq ue Touche de mode manue l Affichag e du canal du ventilateur Sélecteu r de canal du ventilateur Touche de réglage Affichag e de la vite ss e du vent il at eu r Affichag e de la temp ér at ure Touche de mode perfo rm an ce Touche de mode silen ci eu x Curseur de vitesse du ventilateur
Interrup to r de brillo de pantalla Interrup to r de modo au to mático Interrup to r de modo ma nu al Pantalla de conducto de ventilador Selector de conducto de ventilador Interrup to r de ajuste Pantalla de velocidad de ventilado r Pantalla de temperatu ra Interrup to r de modo de rendimiento Interrup to r de modo si le ncioso Control des lizante de ve locidad de
Interrut to re luminosità display Interrut to re modalità aut omatica Interrut to re modalità man uale Display can ali ventol e Selettor e canali vent ol e Interrut to re di regol az io ne Display vel ocità vent ol e Display tem peratura Interrut to re modalità pre stazioni Interrut to re modalità sil enziosa Cursore vel ocità vent ol e
Interrup to r de lumino si da de do ecr ã Interrup to r de modo au to mático Interrup to r de modo ma nu al Visualiz aç ão do canal da ventoinha Seletor do canal da ventoinha Interrup to r de ajuste Visualiz aç ão da veloc id ad e da vent oi nh a Visualiz aç ão da tempe ra tu ra Interrup to r de modo de desempenho Interrup to r de modo si le ncioso Deslizad or da velocid ad e da ventoi nh a
ventilad or
Fan Channe ls
b
a
(a) Tappin g th e nu mb er on the fan chann el selector can j um p to c hosen fan chann el . (b) Tappin g th e fa n ch annel display c an c yc le fan number fro m 1~ 5, n one detected fa n channel wi ll m ar k as “ – “ .
Modes
Auto : Tuned for in te ll ig ence, automat ic al ly adjusts all fans bas e on t em pe rature readin gs f ro m the therma l pr ob e.
Manual : Tune for completely customize, allows to adjust individual fan speed and memorize user settings. (1) Performance : Tuned for best cooling performance, adjusts all fans to its fastest speed, provides the ultimate airflow just in seconds. Fan channel will mark “H”. (2) Silent : Tuned for quietness, adjusts all fans to its lowest speed, reduces the noise to minimum level. Fan channel will mark “L”.
Adjustin g F an Sp eed
only unde r M an ua l Mode
1
(1) Fan Spee d Sl id er : Adjust by slid e yo ur f inger to increa se o r decrease the f an s pe ed.
2
(2) Adjust S wi tc h : Tap the plus and m in us b ottom to increa se or decrease th e fa n sp eed.
Gebläsek an äl e
(a) Tippen a uf e in e Zi ffer auf dem Gebläsekan al wä hler führt zu ein em Wechseln zum g ew äh lten Kanal. (b) Antipp en d er G eb läsekanalan ze ig e wechselt rei hu m di e Gebläseziff er n vo n 1 bis 5; wird kein G eb lä sekanal entde ck t, wird "-" angez ei gt .
Modi
Auto: Abgestimmt auf In te ll ig en z we rd en a ll e Gebläsebasen auf di e Te mp er at ur ab le su ng en d er thermischen Sonde a bg es ti mm t.
Manuell: Abgestimmt auf voll st än di ge A np as su ng s in d individuelle Gebl äs eg es ch wi nd ig ke it en u nd d as Speichern der Anwen de re in st el lu ng en m ög li ch . (1) Leistung: Abgestimmt auf be st e Kü hl un gs le is tu ng werden alle Gebläse a uf d ie h öc hs te Geschwindigkeit e in ge st el lt ; bi et et u lt im at iv en Luftfluss inner ha lb v on S ek un de n. Gebläsekanal zeig t "H ". (2) Leise: Abgestimmt auf le is en B et ri eb w er de n al le Gebläse auf die niedr ig st e Ge sc hw in di gk ei t eingestellt; re du zi er t da s Be tr ie bs ge rä us ch a uf das Minimum. Gebl äs ek an al z ei gt " L" .
Gebläseg es ch wi ndigkeitsko rr ek tur
nur im Mod us Ma nu ell (1) Schieb er eg le r Gebläsegesc hw in digkeit : Durch Versch ie be n des Fingers die Gebläseges ch wi ndigkeit erhö he n od er verrigern. (2) Schalt er A np as sung : Auf Plus- und Mi nu sz eichen tippen , um d ie Gebläseges ch wi ndigkeit zu erh öh en o der zu verminder n.
Canaux du ventilateur
(a) Tapez le numéro sur le sélecteur de canal du ventilateur pour passer au canal sélectionné. (b) Tapez l’affichage de canal du ventilateur pour faire défiler le numéro du ventilateur de 1 à 5 ; un canal sans ventilateur détecté sera indiqué par « – ».
Modes
Automatique : le mode intelligent ; r ég la ge a ut om at iq ue d e to us les ventilateurs en f on ct io n de s re le vé s de température du capt eu r th er mi qu e.
Manuel : le mode personnalis é ; vo us p ou ve z ré gl er l a vitesse de chaque ven ti la te ur e t en re gi st re r vo s réglages. (1) Performance : les meilleures perf or ma nc es d e refroidisseme nt ; l es v en ti la te ur s to ur ne nt à leur vitesse maxi ma le e t fo ur ni ss en t le f lu x d’air maximum en quel qu es s ec on de s. Le canal de ventilate ur i nd iq ue ra « H » . (2) Silencieux : le moins de bruit ; les v en ti la te ur s to ur ne nt à leur vitesse mini ma le a fi n de r éd ui re l e br ui t au niveau minimum. Le canal de ventilate ur i nd iq ue ra « L » .
Réglage d e l a v it esse du venti la te ur
mode manu el (1) Curseu r de v it es se du ventilate ur : faites gliss er l e cu rseur avec votr e do ig t pour augme nt er o u di minuer la vites se d u ventilateu r. (2) Touche d e ré gl ag e : tapez sur le plu s ou l e mo ins en bas pour augmenter ou d im in uer la vitesse du ventilateu r.
Conducto s de v en ti lador
(a) Pulsar e l nú me ro d el selector de co nd uc to de ventilado r pu ed e cambiar el cond uc to de ventilado r se le ccionado. (b) Si se puls a la p an ta lla de conducto d e ventilad or p od rá p asar al número de ventilad or e n ci cl os de entre 1~5; si n o se detecta ning ún c on ducto de ventil ad or s e marcará como “ –“ .
Modos
Auto: Ajuste para intelig en ci a, a ju st a au to má ti ca me nt e todos los ventilado re s ba sá nd os e en l as l ec tu ra s de temperatura a part ir d e la s on da t ér mi ca .
Manual : Ajuste para persona li za r co mp le ta me nt e, p er mi te ajustar la velocida d de l ve nt il ad or i nd iv id ua l y memorizar ajustes d e us ua ri o. (1) Potencia : Ajuste para una mej or p ot en ci a de refrigeración , aj us ta t od os l os v en ti la do re s a su velocidad más rá pi da , pr op or ci on a el ú lt im o flujo de aire en segund os . El conducto del ven ti la do r se m ar ca rá c on “ H” . (2) Silencio : Ajuste para tranq ui li da d, a ju st a to do s lo s ventiladores a su v el oc id ad m ás b aj a, r ed uc e el ruido a nivel míni mo . El conducto del ven ti la do r se m ar ca rá c om o
Ajuste de ve lo ci dad del venti la do r
solo en el modo Manual (1) ontrol deslizante de velocidad de ventilador : Ajuste mediante control deslizante con su dedo para aumentar o reducir la velocidad del ventilador. (2) Interruptor de ajuste : Pulse el botón + y - para aumentar o reducir la velocidad del ventilador.
Canali ven to le
(a) Toccar e il n um er o sul selettore d ei c an ali delle ventol e pe r pa ssare al canale s ce lt o. (b) Toccar e il d is pl ay dei canali del le v en tole per selezion ar e i ca nali da 1 a 5. In caso di mancato rile va me nto del canale de ll a ventola, ver rà v is ualizzato il si mb ol o “– ”.
Modalità
Automatica: impostazione che consente di regolare in modo intelligente e automatico tutte le ventole in base alle letture della temperatura effettuate dalla sonda termica.
Manuale: impostazione completamente personalizzabile, che consente di regolare le velocità delle singole ventole e di memorizzare le impostazioni dell’utente. (1) Prestazioni : modalità pensata per offrire prestazioni ottimizzate in termini di raffreddamento e che consente di impostare la velocità massima su tutte le ventole, offrendo il flusso d'aria ideale in soli pochi secondi. Il canale della ventola verrà indicato con la lettera “H”. (2) Silenziosa : modalità pensata per un funzionamento silenzioso, che consente di impostare la velocità più bassa delle ventole riducendo al minimo il rumore. Il canale della ventola verrà indicato con la lettera “L”.
Regolazione della velocità delle ventole
solo in mo da li tà manuale (1) Cursor e ve lo ci tà ventole : regolare i l cu rs or e facendo scorr er e il d ito per aumentar e o ri du rre la velocità d el le ventole. (2) Interr ut to re d i regolazione : toccare il pul sa nt e “più” (“+”) e “me no ” (“ -” ) per aumentar e o ri du rre la velocità d el le ventole.
Canais da ve nt oi nh a
(a) Ao tocar n o nú me ro d o seletor do cana l da
ventoinh a po de s al tar para escolh er o canal da ven to in ha .
(b) Ao tocar n a vi su al ização do canal d a
ventoinh a, p od e al ternar entre o nú me ro da ventoinha d e 1~ 5, n enhum canal de ventoinha detetado será marcado como “–“.
Modos
Automatica: Sintonizado para in te li gê nc ia , aj us ta automaticamente t od as a s ve nt oi nh as c om b as e nas leituras da tempe ra tu ra d a so nd a té rm ic a.
Manual : Sintonizado para personalizar por completo, permite ajustar a velocidade da ventoinha individual e memorizar as definições do utilizador.
(1) Desempenho : Sintonizado para melhor desempenho de arrefecimento, ajusta todas as ve ntoinhas para a velocidade máxima, fornece o máximo fluxo de
ar em apenas alguns segundos.
Canal da ventoinha com a marca “H”. (2) Silêncio : Sintonizado para ser silencioso, ajus ta todas as ventoinhas na velocidade mais baixa, re duz o
ruído para o nível mínimo. Canal da ventoinha com a marca “L”.
Ajustar a velocidade da ventoinha
apenas no mo do Ma nual (1) Desliz ad or d a ve locidade da ven to in ha :
Ajuste ao desl iz ar o d edo para aument ar ou reduzir a vel oc id ade da ventoinh a. (2) Interr up to r de a juste : Toque no botão m ai s e me nos para aumentar ou re du zi r a velocidade da ventoinh a.
Screen Br ig ht ne ss
Tapping t he li gh t icon to adju st sc reen brightne ss . Press and ho ld th e light icon f or 3 s econds to disable t he sc re en; tap the sc re en to bring the display b ac k o n.
Warning A la rm
(1) Fan Al ar m : When a conn ec te d fan fails, t he fa il ed fan channel wi ll fl ashing and al ar m s tart beeping . P re ss the flashing ic on to stop alarm. (2) Tempe ra tu re Alarm :
When the th er ma l probe sense s temperatu re ex ceed defined va lu e, the temperatu re di splay icon wi ll fl as hing and alarm star t b ee ping. Press t he fl as hing icon to sto p a la rm. The alarm wi ll in itially beep fo r 2 minutes and chirp eve ry 2 m in utes till fai lu re solved.
Temperat ur e S et up
Tapping t he te mp erature disp la y i con to change te mp er at ure unit betw ee n C elsius and Fahre nh ei t. Press and ho ld th e temperatur e d is play icon for 3 seco nd s t o c hange the tem pe ra ture alarm war ni ng va lue.
Reset to D ef au lt
Press and ho ld th e fan channel di sp lay icon for 3 seco nd s t o r ecall factor y d ef ault settings .
Screen Br ig ht ne ss
Tapping the light ic on to ad ju st sc re en br ig ht ne ss . Press and hold the li gh t i co n f or 3 s ec on ds to disable the scree n; ta p t he sc re en to br in g t he display back on.
Warnunge n
(1) Gebläsealarm : Wenn ein verbu nd en es Ge bl äs e f eh ls ch lä gt , blinkt der feh le rh af te Ge bl äs ek an al un d e in Alarm wird aus ge ge be n. Dr üc ke n S ie da s blinkende Symbo l, um de n A la rm zu st op pe n. (2) Temperatural ar m : Wenn die therm is ch e S on de ei ne Temperaturüb er sc hr ei tu ng üb er de n definierten W er t f es ts te ll t, bl in kt da s S ym bo l Temperaturan ze ig e u nd ei n A la rm wi rd ausgegeben. D rü ck en Si e d as bl in ke nd e Symbol, um den Al ar m z u s to pp en . Der Alarm wird zu B eg in n f ür zw ei Mi nu te n u nd danach alle zwei M in ut en au sg eg eb en , s ol an ge der Fehler nicht b eh ob en is t.
Temperat ur ei ns tellung
Tippen Sie auf das Sy mb ol Te mp er at ur an ze ig e, um die Temperatur ei nh ei t z wi sc he n C el si us un d Fahrenheit umzus ch al te n.
Drücken und halte n S ie da s S ym bo l Temperaturanzei ge fü r d re i S ek un de n, um de n Wert für die Tem pe ra tu al ar mw ar nu ng zu än de rn .
Auf Stand ar d z ur ücksetzen
Drücken u nd ha lt en Sie das Sym bo l Gebläsek an al an zeige für dre i S ek unden, um die Fabri ks ta nd ardeinstell un ge n zu aktivier en .
Luminosité de l’é cran
Tapez sur l’icône de l a lumière pour régler la lumino sité d e l’éc ran. Appuye z sur l’icôn e de la lumiè re pen dant 3 second es pou r désa cti ver l’ écran ; tape z n’im por te où s ur l’é cran p our le réactive r.
Alarme
(1) Alarme de vent il at eu r : en cas de panne d’ un ve nt il at eu r c on ne ct é, le canal du venti la te ur dé fe ct ue ux cl ig no te et l’alarme rete nt it . A pp uy ez su r l ’i cô ne clignotante p ou r a rr êt er l’ al ar me . (2) Alarme de temp ér at ur e : lorsque le cap te ur de te mp ér at ur e d ét ec te que la tempéra tu re dé pa ss e u ne va le ur définie, l’ic ôn e d ’a ff ic ha ge de la te mp ér at ur e clignote et l’ al ar me re te nt it . A pp uy ez su r l’icône clignot an te po ur ar rê te r l ’a la rm e. L’alarme retenti t d ’a bo rd pe nd an t 2 mi nu te s, pu is une fois toutes le s 2 mi nu te s t an t q ue le dé fa ut n’est pas corrigé .
Configur at io n d e la températ ur e
Tapez sur l’ ic ôn e d’affichag e d e l a températ ur e p ou r changer l’u ni té : Celsius ou Fahrenhe it . Appuyez s ur l’ ic ône de l’affi ch ag e de la températ ur e p en dant 3 second es po ur changer l a v al eu r de températ ur e d e l’alarme.
Réinitia li sa ti on
Appuyez s ur l’ ic ône d’affich ag e d u canal du ventilat eu r p en dant 3 second es po ur réinitia li se r a ux paramètre s d ’u sine par défaut.
Brillo de pa nt al la
Pulse el icono de l uz pa ra aj us ta r e l b ri ll o d e l a pantalla. Mantenga pulsado el ic on o d e l uz du ra nt e 3 segundos para des ac ti va r l a p an ta ll a; pu ls e l a pantalla para vol ve r a en ce nd er la pa nt al la .
Alarma de ad vertencia
(1) Alarma de ve ntilador : Si falla un ventilador conect ado, e l cond uct o de l vent ilador erróneo parpadea rá y la al arma co menzará a so nar. Puls e el icono de pa rpadeo para detener l a alar ma. (2) Alarma de te mperatura : Si la sonda térmica d etecta que l a temp eratura su pera e l valo r definid o, el icono de p antalla de tempe ratura pa rpadeará y l a alar ma co menzará a so nar. Puls e el icono de pa rpadeo para detener l a alar ma. La a larma sonará inicialmen te dur ante 2 minut os y emitir á una señal cada 2 minuto s hast a que se soluci one el fallo .
Ajuste de te mp er atura
Pulse el i co no de pantalla de t em pe ratura para camb ia r l a u nidad de temp er at ura entre Celsius y Fa hr en heit. Mantenga pu ls ad o el icono de p an ta lla de temperat ur a d ur ante 3 segund os pa ra cambiar e l v al or de advertenc ia de alarma de temperat ur a.
Restablecer a val or es pr ed et er mi na do s
Mantenga pu ls ad o el icono de p an ta lla de conducto de ve nt ilador duran te 3 s egundos para volv er a l os ajustes pred et er minados de fábrica.
Brillantezza dello schermo
Toccare l’icona della luce pe r modificare la brillantezza dello schermo. Premere e tenere premuta l’ic ona della luce per 3 secondi per disattivare lo schermo; toccare lo schermo per riattivare il display.
Allarme di avvertimento
(1) Allarme delle ventole : in caso di mancato funz ionamento di una ventola, il relativo ca nale lampeggerà e si udirà un allarme (“bip”). Pre mere l’icona lampeggiante per interrompere il segnale acustico. (2) Allarme temperatura: se il valore della temperatura rilevato dalla sonda termica supera qu ello definito, l’icona del display della temperatura lampeggerà e si udirà un allarme (“bip”). Pre mere l’icona lampeggiante per interrompere il segnale acustico. L’allarme suonerà inizialmente per 2 minuti (“bip”) e si udirà un cinguettio ogni 2 minuti fino alla risoluzione del problema.
Configurazione dell a temperatura
Toccare l’icona del display del la temperatura per passare dai gradi Cels ius ai gradi Fahrenheit e viceversa. Premere e te nere premuta l ’icon a del display della temperatura per 3 se condi per modificare il valore de ll’al larme di avver timen to della temperatura.
Ripristino delle im po st az io ni pr ed ef in it e
Premere e te ne re premuta l’ic on a d el display del canal e d el la ventola per 3 se co ndi per ripristi na re le impostazion i p re definite.
Luminosidade do ecrã
Tocar no ícone de luz para ajustar a luminosidade do ecrã. Mantenha premido o ícone de l uz durante 3 segundos para desativar o ecr ã; toque no ecrã para voltar a ligar.
Alarme de aviso
(1) Alarme da ventoinha : Quando uma ventoinha ligada falha, o canal da ventoinha que falhou pisca e começa a tocar um alarme. Prima no íco ne intermitente para parar o alarme. (2) Alarme de temperatura : Quando a sonda térmica deteta que a temperatura excedeu o v alor definido, o ícone de visualização da temperatura pisca e começa a tocar um alarme. Prima no ícone intermitente para parar o alarme.
O alarme inicialmente apita d urante 2 minutos e um pio a cada 2 minutos até o erro estar solucionado.
Configurar temperat ura
Toque no vis ualiz ador da t emper atura para alterar a un idade de tempe ratur a entre graus Celsius e Fa hrenh eit. Mantenha premido o ícone d o visualizador da temperatura durante 3 segundos para alterar o valor de aviso do alarme de tem perat ura.
Repor predefiniç ão
Mantenha pr em id o o ícone de vi su al ização do canal d a v en to inha durante 3 s eg undos para repo r a s d ef inições de fá br ic a.
©20 15 Ther malta ke Techn ology Co. , Ltd.
All R ig ht s Re se rve d.
www .ther malta ke.co m
AE6 1
Ple ase vis it our Su pport S ectio n for mor e tec hnica l suppo rt or upd ate at www .ther malta ke.co m
Bit te besu chen Si e unser e Kun dendi ensta bteil ung für w eiter e techn ische Unt erstü tzung o der Upd ates un ter www .ther malta ke.co m
Veu illez v ous rep orter à l a Parti e Suppo rt pour un su pport t echni que ou un e mise à jo ur sur www .ther malta ke.co m
Le ro gamos q ue visi te nues tra Sec ción de Sop orte pa ra más so porte t écnic o o act ualiz acion es en www .ther malta ke.co m
Per m aggio re assi stenz a tecni ca o agg iorna menti , visit are la se zione s ull’a ssist enza all ’indi rizzo w ww.th ermal take. com
Vis it e a nos sa Secç ão de Apo io para o bter ma is apo io técn ico ou ac tuali zaçõe s em www .ther malta ke.co m
P/N:AC-010-B51NAN-A1
繁體中文
简体中文
日本語
Русский
Türkçe
ภาษาไทย
屏 幕 介 紹
A A A A A A
屏幕 亮度調 節
B B B B B B
自動 模式
C C C C C C
手動 模式
D D D D D D
風扇 組數顯 示區
E E E E E E
C
A
K
B
D
F
H GJ I
風扇 通道選 擇鍵
F F F F F F
上下 控制調 整鍵
G G G G G G
風扇 轉速顯 示
H H H H H H
溫度 顯示
I I I I I I
效能 模式
J J J J J J
靜音 模式 風扇 轉速控 制滑條
K K K K K K
風 扇 通 道
b
a
(a) 點選風扇通道選擇 鍵可 以跳 轉到所選擇風扇 通道 (b) 點選風扇組數顯示 區可 以循 環風扇編號 1〜5,但沒有檢測到風扇通 道 將標 記為 “ - ”
模 式
自動模式: 依據 溫度讀 數自動 調整所 有風扇的轉速
手動 模式: 為完 全自主 的調整 ,允許 調整單組風扇速度和 記憶 用戶的 設置 (1 ) 效能模 式: 同步 調整所 有風扇 至最大 轉速,提供最佳的 散熱 性能 風扇 組數顯 示區將 顯示 “H” (2 ) 靜音模 式: 同步 調整所 有風扇 至最小 轉速,將噪音降低 至最 低水平 風扇 組數顯 示區將 顯示 “L”
屏 幕 介 パネル概要 Обзор панели Panel Tanıtımı แนะนำแผงควบคุม
屏幕 亮度调 节
自动 模式 手动 模式 风扇 组数显 示区 风扇 通道选 择键 上下 控制调 整键 风扇 转速显 示 温度 显示 效能 模式 静音 模式 风扇 转速控 制滑条
风 扇 通 道
(a) 点选风扇通道选择键可 以跳 转到所选择风扇 通道
(b) 点选风扇组数显示区可 以循 环风扇编号
1〜5,但没有检测到风扇通 道将标 记为 “ - ”
模 式
动模式: 依据温度读数自动调整所有 风扇 的转速
动 模式: 为完 全自主 的调整,允许调整单组风扇速度和
记忆 用户的 设置
(1 ) 效能模 式: 同步 调整所有风扇至最大转速,提供最佳的 散热 性能 风扇 组数显示区将显示 “H” (2 ) 静音模 式: 同步 调整所有风扇至最小转速,将噪音降低 至最 低水平 风扇 组数显示区将显示 “L”
ディ スプレ イの明るさスイッチ 自動 モード スイッチ 手動 モード スイッチ ファ ンチャ ンネルディスプレイ ファ ンチャ ンネルセレクタ 調整 スイッ チ ファ ン速度 ディスプレイ 温度 ディス プレイ パフ ォーマ ンスモードスイッチ サイ レント モードスイッチ ファ ン速度 スライダー
ファンチャンネル
(a) ファンチャンネルセレ クタ の番号をタップ すると、一気にファンチャ ンネ ルセレクタ を選択できます
(b) ファンチャンネルディ スプ レイをタップす
ると、1~5のファン番号を順番に 選ぶ こと ができます。検出されない ファ ンチャンネ ルは「_」とマークされます。
モード
自動 :
インテリジェントに調整され 、熱 プロ ーブ から の 温度読み出しに基づいてすべ ての ファ ンを 自動 的 に調整します。
手動 : 完全 にカ スタマ イズするよ うに調 整さ れ、個 別の
ファ ン速 度を調 整しユーザ ー設定 を記 憶する こと がで きま す。
(1 ) パフ ォーマ ンス: 最高 の冷 却性能 を出すよう に調整 され 、 すべ ての ファン をその最高 速度に 調整 し、 わず か数 秒で究 極の空気の 流れを 実現 します 。 ファ ンチ ャンネ ルは「H」とマ ークさ れま す。 (2 ) サイ レント : 音を 下げ るため に調整され 、すべ ての ファン を その 最小 の速度 に調整し、 騒音を 最小 レベル に 抑え ます 。 ファ ンチ ャンネ ルは「L」とマ ークさ れま す。
Переключатель яркости д исплея Переключатель автомат ического режима Переключатель ручного р ежима Индикатор канала вентил ятора Селектор канала вентиля тора Переключатель настрой ки Индикатор скорости вращ ения вентилятор а Индикатор температуры Переключатель режима ра боты Переключатель бесшумн ого режима Ползунок скорости враще ния вентилятора
Каналы вентиля то ров
(a) Нажмите номе р на с електоре канала вентилятора, чт об ы перейти на выбранный кана л ве нтилятора. (b) При нажатии ин ди катора канала вентилятора мо жн о циклично переключать но ме ра вентилятора от 1 до 5, при этом неопр ед еленный канал вентилятора бу де т обозначен как «–».
Режимы
Автоматический режим : интеллектуальное управление, автоматическая регулировка вращения всех вентиляторов в соответствии с показаниями температуры от термодатчика.
Ручной режим : полностью настраиваемая работа, возможность настройки скорости вращения отдельного вентилятора и сохранения настроек пользователя. (1) Производительный режим : наивысшая производительность охлаждения, настройка высшей скорости вращения всех вентил яторов, максимальный поток воздуха в считанные секунды. Канал вентилятора будет обозначен как «H». (2) Бесшумный режим : тихая работа, настройка минимальной скорости вращения всех вентиляторов, снижение шума до минимального уровня. Канал вентилятора будет обозначен как «L ».
Ekran Par la klığı An ah ta rı
Otomat ik Mo d Anah ta rı
Manu el Mo d Anahta rı
Fan Kan al ı Ekranı
Fan Kan al ı Seçici
Ayar An ah ta rı
Fan Hız ı Ekranı
Sıca kl ık Ek ranı
Perf or ma ns Modu Ana ht ar ı
Sess iz Mo d Anahta rı
Fan Hız ı Kaydırma Çu bu ğu
Fan Kanall arı
(a) Fan kana lı se çi ci de numaraya
dokunuld uğ un da s eçilen fan kana lına atlanabi li r.
(b) Fan kana lı ek ra nına d okunulduğ un da f an
numarası 1- 5 ar asın da i lerlenebili r; a lgı lanmayan fan k an alı "–" o larak işaretl en ir .
Modlar
Otomat ik Z ek a iç in a yarlanmış tı r, tü m fa nl ar ı termal p ro bd ak i sı caklık ok um as ın a gö re otom at ik o la ra k ay arlar.
Manuel : Tamamıyla özel le şt irilebilir ayar , te k tek fan hı zlarını ayarlam anız a ve k ullanıcı ayarlarını kaydetmeni ze o la nak tanır. (1) Pe rf or ma ns :
En iyi s oğ ut ma p er fo rmansı içi n ay ar la nmış tır, tüm fanl ar ı en y ük se k hıza ayar la ya ra k en üstü n ha va a kı şı nı y alnızca b ir ka ç sa ni ye için de s ağ la r.
Fan ka na lı "H " il e iş ar etlenir. (2) Se ss iz : Sess iz li k iç in a ya rlanmıştı r, tü m fa nl ar ı en
düşü k hı zl ar ın a ay arlayar ak g ür ül tü yü en düşü k dü ze ye i nd ir ir.
Fan ka na lı " L" i le i şa retleni r.
สวิตช์ความสว่างของหน้าจอแสดงผล สวิตช์โหมดอัตโนมัติ สวิตช์โหมดปรับเอง ส่วนแสดงแชนแนลของพัดลม ตัวเลือกแชนแนลของพัดลม สวิตช์ปรับ ช่องแสดงความเร็วของพัดลม ช่องแสดงอุณหภูมิ สวิตช์โหมดประสิทธิภาพ สวิตช์โหมดเงียบ แถบเลื่อนปรับความเร็วของพัดลม
แชนแนลของพัดลม
(a) แตะที่หมายเลขของตัวเลือกแชนแนลของพัดลม เพื่อไปที่แชนแนลของพัดลมที่คุณเลือก (b) แตะที่ส่วนแสดงแชนแนลของพัดลม
เพื่อเลือกแชนแนลของพัดลมโดยวนเลข ตั้งแต่ 1-5 หากตรวจหาแชนแนลของพัดลมไม่พบ ส่วนนี้จะแสดงเครื่องหมาย "–”
โหมด
อัตโนมัติ: การปรับจูนแบบอัจฉริยะ โดยปรับพัดลมทั้งหมดโดยอัตโนมัติ ตามอุณหภูมิที่อ่านค่าได้จากหัววัดความร้อน
ปรับเอง: การปรับจูนโดยกำหนดเองทั้งหมด ช่วยให้ผู้ใช้สามารถปรับความเร็ว ของพัดลมแต่ละตัว และระบบจะจดจำการตั้งค่าของผู้ใช้ไว้ (1) ประสิทธิภาพ: การปรับจูนเพื่อประสิทธิภาพ ในการระบายความร้อนที่ดีที่สุด โดยปรับพัดลมทุกตัวให้มีความเร็วรอบสูงสุด ระบบจึงสามารถระบายอากาศ ได้อย่างมีประสิทธิภาพมากที่สุด ภายในเวลาเพียงไม่กี่วินาที แชนแนลของพัดลมจะแสดงตัวอักษร "H” (2) เงียบ: การปรับจูนเพื่อให้ระบบทำงานเงียบที่สุด โดยปรับพัดลมทุกตัวให้มี ความเร็วรอบต่ำสุด เพื่อลดเสียงให้อยู่ในระดับต่ำสุด แชนแนลของพัดลมจะแสดงตัวอักษร "L”
Ad jus tin g F an S pee d
on ly und er M anu al Mod e
1
(1 ) 風扇轉 速控制 滑條: 通過 滑動手 指來增 加或減 少風扇速度 (2 ) 上下控 制調整 鍵:
2
點擊 加號和 減號按 鍵,以 增加或降低風扇 速度
Ad jus tin g F an S pee d
on ly und er M anu al Mod e (1 ) 风扇转 速控制滑条:
通过 滑动手指来增加或减少风扇速度 (2 ) 上下控 制调整键: 点击 加号和减号按键,以增加或降低风扇 速度
ファ ン速度 を調整する
手動 モード に入っている場合のみ (1 ) ファン 速度スライダー:
指を スライドさせることで、ファン速度 を上 げたり下げたりします。 (2 ) 調整ス イッチ: プラ スとマイナスボタンをタップして、 ファ ン速度を上げたり下げたりします。
屏 幕 亮 度
點選屏幕亮度調節鍵來 調節 屏幕 亮度 按住屏幕亮度調節鍵3秒可 關閉 屏幕 ;點擊屏幕 任意區域可重新點亮
報 警
(1) 風扇報警: 當連接風扇出現故障 ,故 障的 風扇通道將 閃爍,報警蜂鳴器啟 動。 按閃 爍的圖標停止 報警 (2) 溫度報警: 當熱探針檢測的溫度 超過 規定 值,溫度顯示 的圖標會閃爍,報警 蜂鳴 器啟 動。按閃爍的 圖標停止報警 報警蜂鳴器啟動時將先 發出 報警 聲2分鐘,之後 每2分鐘響一次,直到故障 解決
溫 度 設 定
點選溫度顯示圖標可切 換溫 度單 位:攝氏或華氏 按住溫度顯示圖標3秒鐘可 設定 溫度 報警警戒值
屏 幕 亮 度
点选屏幕亮度调节键来调节 屏幕 亮度 按住屏幕亮度调节键3秒可关闭 屏幕 ;点击屏幕 任意区域可重新点亮
报 警
(1) 风扇报警: 当连接风扇出现故障,故 障的 风扇通道将 闪烁,报警蜂鸣器启动。 按闪 烁的图标停止 报警 (2) 温度报警: 当热探针检测的温度超过 规定 值,温度显示 的图标会闪烁,报警蜂鸣 器启 动。按闪烁的 图标停止报警
报警蜂鸣器启动时将先发出 报警 声2分钟,之后 每2分钟响一次,直到故障解决
温 度 设 定
点选温度显示图标可切换温 度单 位:摄氏或华氏 按住温度显示图标3秒钟可设定 温度 报警警戒值
スクリーンの明るさ
ライトアイコンをタップしてスク リー ンの 明る さ を調整します。 ライトアイコンを3秒間押し続けると 、ス クリ ーン が無効になります。スクリーンを タッ プす ると デ ィスプレイが元に戻ります。
警告アラーム
(1) ファンアラーム:
接続されたファンが故障すると、故障したファ ンチャンネルが点滅し、アラームがビープ音を 出します。点滅しているアイコンを押すと、ア ラームは停止します。 (2) 温度アラーム: 熱プローブが規定値を上回る温度を検知すると、 温度ディスプレイアイコンが点滅しアラームがビ ープ音を出します。点滅しているアイコンを押す と、アラームは停止します。
アラームは初めは2分間鳴り続け、それから故障が直 るまで2分おきに高い音を出します。
温度設定
温度ディスプレイアイコン をタ ップすると、温 度単位が摂氏と華氏に切り 替わ ります。
温度ディスプレイアイコン を3秒間 押し続ける と、温度アラームの警告値 が変 わります。
Настройка скорости враще ни я ве нт ил ят ора
только в ручном режиме (1) Ползунок скорости вращения вентилятора: проведите пальцем для повышения или понижения скорости вращения вентилятора. (2) Переключатель настройки: нажмите кнопки «+» и «-» для повышения или понижения скорости вращения вентилятора.
Яркость экра на
Нажмите значок по дс ве тк и дл я на ст ро йк и яркости экрана. Нажмите и уде рж ив ай те з на чо к по дс ве тк и нажатым в теч ен ие 3 се ку нд, чт об ы выключить экр ан; на жм ит е на э кр ан, чт об ы включить его.
Предупредительная сигнализация
(1) Сигнал вентил ятора: в случае выхода подключенного вентилятора из строя канал этого вентилятора будет мигать и будет подаваться звуковой сигнал. Нажмите мигающий значок, чтобы остановить сигнал. (2) Сигнал температуры: когда термодатчик опр еделяет выход темпер атуры за предел ы заданного значения, значок индикатора тем пературы будет мигать и будет подаваться звук овой сигнал. Нажмите мигающ ий значок, чтобы остан овить сигнал. Сигнал изначально под ается в течение 2 минут, затем повторяется каж дые 2 минуты до устран ения причины сб оя.
Настройка те мп ературы
Нажмите знач ок индикатора т ем пературы, чтоб изменит ь единицу измер ен ия температур ы по шкале Цельси я ил и Фаренгейта. Нажмите и уд ер живайте значо к индикаторы т ем пературы нажа ты м в течение 3 сек ун д, чтобы измени ть з начение
Fan Hızını Ayarl am a
yalnızca Manuel Modda (1) Fan Hızı Kaydırma Çubuğu :
Fan hızını artırmak veya azaltmak için parmağınızı kaydırarak ayarlayın. (2) Ayar Anahtarı : Fan hızını artırmak veya azaltmak için alttaki artı ve eksiye dokunun.
Ekran Par la klığ ı
1ık simgesine dok un ul du ğu nd a e kr an pa rl ak lığı ayarlanır. 1Işık simgesi 3 sa ni ye ba sı lı tu tu ld uğ un da ek ra n devre dışı bıra kı lı r; ek ra na do ku nu ld uğ un da tekrar açılır.
Uyarı Alarmı
(1) Fan Al armı : Ba ğlı bir f an arızalan dığında , arız alı fa n ka nalı ya nıp sö ner ve alarm sesi d uyulm aya ba şla r. Al armı d urdur mak için y anıp s önen s imgey e ba sın. (2) Sıcaklık A larmı : Te rmal p rob, sıc aklığ ın tan ımlan an değ eri aş tığın ı algılad ığı nda sı caklı k ekra nı s imges i ya nıp sö ner ve alarm sesi d uyulm aya ba şla r. Al armı d urdur mak için y anıp s önen s imgey e ba sın.
Alarm, arıza durumu çözülünce ye kad ar baş langıç ta 2 dakik a uyarı s esi çıkarır ve he r 2 dakikada bir cıvıltı sesi çıkarır.
Sıcaklık Kuru lu mu
Sıcaklık ekra nı si mg esine dokunu ld uğ unda, sı caklık biri mi Ce ls ius ile Fahre nh ei t arasında değişir. Sıcaklık ekra nı si mg esi 3 saniye b asılı tutulduğ un da , sıc aklık alarmı uy arı d eğeri değiştir il eb il ir.
การปรับความเร็วของพัดลม
เมื่ออยู่ในโหมดปรับเองเท่านั้น (1) แถบเลื่อนปรับความเร็วของพัดลม:
เลื่อนนิ้วของคุณไปมาบนแถบเลื่อน เพื่อเพิ่มหรือลดความเร็วของพัดลม
(2) สวิตช์ปรับ:
แตะที่ปุ่มเครื่องหมายบวกและลบ เพื่อเพิ่มหรือลดความเร็วของพัดลม
ความสว่างของหน้าจอ
แตะที่ไอคอนรูปหลอดไฟ เพื่อปรับความสว่างของหน้าจอ แตะที่ไอคอนรูปหลอดไฟค้างไว้ 3 วินาที เพื่อปิดใช้งานหน้าจอ แตะที่หน้าจอ เพื่อกลับมาแสดงผลบนหน้าจอ
สัญญาณเตือน
(1) สัญญาณเตือนของพัดลม เมื่อพัดลมที่เชื่อมต่อไม่ทำงาน แชนแนลของพัดลม จะกระพริบ และสัญญาณเตือนจะเริ่มส่งเสียงเตือนบี๊ปๆ กดที่ไอคอนที่กระพริบอยู่ เพื่อหยุดสัญญาณเตือน
(2) สัญญาณเตือนของอุณหภูมิ:
เมื่อหัววัดความร้อนวัดค่าอุณหภูมิได้เกินค่าที่กำหนดไว้ ไอคอนแสดงอุณหภูมิจะกระพริบ และสัญญาณเตือนจะเริ่มส่งเสียงเตือนบี๊ปๆ กดที่ไอคอนที่กระพริบอยู่ เพื่อหยุดสัญญาณเตือน
ในตอนต้น สัญญาณเตือนจะส่งเสียงเตือนบี๊ปๆ เป็นเวลานาน 2 นาที และจากนั้น จะส่งเสียงบี๊ปทุก 2 นาที จนกว่าการทำงานล้มเหลวจะได้รับการแก้ไข
การตั้งค่าอุณหภูมิ
แตะที่ไอคอนแสดงอุณหภูมิ เพื่อเปลี่ยนหน่วยของอุณหภูมิระหว่าง องศาเซลเซียสและองศาฟาเรนไฮต์ แตะที่ไอคอนแสดงอุณหภูมิค้างไว้ 3 วินาที เพื่อเปลี่ยนค่าสัญญาณเตือนของอุณหภูมิ
предупрежден ия для сигнала те мп ературы.
©20 15 Ther malta ke Techn ology Co. , Ltd.
All R ig ht s Re se rve d.
www .ther malta ke.co m
AE6 1
回 復 出 廠 預 設
按住風扇組數顯示區圖 標3秒鐘 可回 復出廠預 設值
更多相 關產 品資 訊與技術支援, 請查 詢本 公司官方網站
www.t he rm altake. co m
按住风扇组数显示区图标3秒钟可回复出厂默认值
如需技术支 持或更新,请访问我们的支持区域,
网址为 www.thermaltake. com
デフォルトにリセット
ファンチャンネルのディス プレ イアイコンを 3秒間押し続けると、工場出 荷時 の設定に戻り ます。
詳細な技術サポートについては、当社のサポートセ クション www.thermaltake.com にアクセスしてください。
Восстановлени е на ст ро йк и по у мо лч ан ию
Нажмите и уд ер живайте значо к индикаторы к ан ала вентилятора н ажатым в течение 3 с ек унд, чтобы восста но вить заводские на ст ройки.
Для пол учени я более подробной и обновленной техни ческо й информаци и посетите Раздел по ддерж ки на наше м сайте www.t hermaltake.com
Varsayılana Sıfırla
Fabrika v ar sa yıla n ayarlarını ge ri ça ğırmak için fan k an alı e kranı simges in i 3 saniye basılı tutun.
Daha fazla teknik destek almak veya g üncel lemeler için lütfe n www.thermaltak e.com adresi nden Destek Bölüm ümüzü ziyare t edin.
รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น
แตะที่ไอคอนส่วนแสดงแชนแนลของพัดลมค้างไว้ 3 วินาที เพื่อเรียกคืนค่าเริ่มต้นจากโรงงาน
สำห รับกา รสนับ สนุนท างด้า นเทคน ิคหรื อข้อม ูลอัพ เดต โปร ดไปที ่ส่วน สนับส นุนขอ งเราท ี่เว็ บไซต์ www .ther malta ke.co m
Loading...