Thermal Dynamics, An ESAB Brand Thermal Dynamics Cutmaster 60i Plasma Cutting System Instruction manual [nl]

CUTMASTER® 60i
PLASMASNIJSYSTEEM
SL60QD
UITGANG MAX OUTPUT
60
AMPÈRE
SPANNING
400V
FASEN
3
GEBRUIKS­HANDLEIDING
Art # A-13347
Revisie: AB Datum van uitgifte: 16/10/2017 Nr. handleiding: 0-5489NL
esab.com
WIJ WAARDEREN UW AANKOOP!
Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe Thermal Dynamics-product. Wij zijn trots dat u onze klant bent en streven ernaar om u de beste service en betrouwbaarheid in de industrie te bieden. Dit product wordt ondersteund door onze uitgebreide garantie en wereldwijde onderhoudsnetwerk. Om uw dichtstbijzijnde dealer of werkplaats te vinden, neem contact op via 1-800-426-1888 of bezoek onze website op www.esab.com.
Deze gebruikshandleiding is ontworpen om u te instrueren over het correcte gebruik en de correcte bediening van uw Thermal Dynamics-product. Bij ons staat uw tevredenheid over dit product en de veilige werking ervan centraal. Neem daarom de tijd om de gehele handleiding door te lezen, vooral de veiligheidsmaatregelen. Ze helpen u om potentiële gevaren te voorko­men, die mogelijk bestaan bij het werken met dit product.
U BEVINDT ZICH IN GOED GEZELSCHAP!
Het favoriete merk van aannemers en verwerkende bedrijven over de gehele wereld.
Thermal Dynamics is een wereldwijd merk van handmatige en geautomatiseerde plasmasnij­producten voor ESAB.
Wij onderscheiden onszelf van de concurrentie door marktleidende, betrouwbare producten, die de tand des tijds hebben doorstaan. Wij zijn trots op onze technische innovatie, concurrerende prijzen, uitstekende levering, geweldige klantenservice en technische ondersteuning, en dat alles met een uitmuntende expertise in verkoop en marketing.
In de eerste plaats willen wij technologisch geavanceerde producten ontwikkelen om een veilige werkomgeving binnen de lasindustrie te bereiken.
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u deze gehele handleiding en de veiligheidsvoorschriften
!
van uw werkgever heeft gelezen en begrepen voorafgaand aan de installa­tie, het bedrijf en het onderhoud van de uitrusting. Terwijl de informatie in deze handleiding de beste beoordeling van de fabrikant vertegenwoordigt, is de fabrikant niet verantwoordelijk voor het gebruik ervan.
Voeding voor plasmasnijders CutMaster™ 60i SL60QD™ 1Torch™ Gebruikshandleiding nummer 0-5489NL
Gepubliceerd door: ESAB Group Incorporated 2800 Airport Rd. Denton, Texas 76207
www.esab.com
© Copyright 2017 Thermal Dynamics, een merk van ESAB.
Alle rechten voorbehouden.
Vermenigvuldiging van dit werk, in zijn geheel of gedeeltelijk, is verboden zonder schriftelijke toestemming van de uitgever.
De uitgever is niet verantwoordelijk en of aansprakelijk voor schade of verlies dat veroorzaakt wordt door een fout of het ontbreken van gegevens in deze handleiding, ongeacht of een dergelijke fout resulteert uit nalatigheid, toeval of andere oorzaken.
Zie voor drukspecicaties document 47x1909 Oorspronkelijke publicatiedatum: 25 april 2017 Revisiedatum: 16/10/2017
Leg de volgende informatie vast voor garantiedoeleinden:
Plaats van aankoop:_______________________________ ________________
Aankoopdatum:__________________________________ ________________
Serienummer voeding:___________________________ _________________
Serienummer brander:___________________________________ __________
i
Zorg ervoor dat deze informatie de gebruiker bereikt.
Uw leverancier kan u extra exemplaren bezorgen.
LET OP
Deze INSTRUCTIES zijn bedoeld voor ervaren gebruikers. Als u niet geheel bekend bent met de werkingsprincipes van en veilige werkwijzen voor booglas- en snijapparatuur, moedigen wij u aan ons boekje 0-5407, “Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging” (Voorzorgsmaatregelen en veilige werkwijzen voor booglassen, snijden en gutsen), te lezen. Laat ongetrainde personen NOOIT deze uitrusting installeren, bedienen of onderhouden. Probeer NIET om deze apparatuur te installeren of te bedienen voordat u deze instructies geheel hebt doorgelezen en begrepen. Als u deze instructies niet volledig begrijpt, neem dan contact op met de leverancier voor verdere informatie. Zorg dat u de veiligheidsmaatregelen leest voordat u deze apparatuur installeert of bedient.
VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE GEBRUIKER
Deze uitrusting werkt conform de beschrijving ervan in deze handleiding en de bijgevoegde labels en/of vermeldingen indien geïnstalleerd, in bedrijf gesteld, onderhouden en gerepareerd overeenkomstig met de geleverde instructies. Deze uitrusting moet periodiek worden gecontroleerd. Defecte of slecht onderhouden uitrusting mag niet worden gebruikt. Onderdelen die gebroken, versleten, vervormd of vervuild zijn of ontbreken moeten direct worden vervangen. Als een dergelijke reparatie of vervanging nodig is, is het volgens de fabrikant raadzaam om een telefonische of schriftelijke aanvraag voor service-advies in te dienen bij de geautoriseerde leverancier, waarbij het product was aangekocht.
Deze uitrusting of delen hiervan mogen niet worden aangepast zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant. De gebruiker van deze uitrusting heeft de enige verantwoordelijkheid voor een defect dat resulteert uit incorrect gebruik, slecht onderhoud,
schade, incorrecte reparatie of wijzigingen door anderen dan de fabrikant of een servicefaciliteit die wordt aangewezen door de fabrikant.
!
ZORG ERVOOR DAT U DE INSTRUCTIEHANDLEIDING VOORAFGAAND AAN DE INSTALLATIE
EN DE BEWERKING GELEZEN HEEFT EN BEGRIJPT.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
De Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, van kracht vanaf 20 april 2016
De EMC-richtlijn 2014/30/EU, van kracht vanaf 20 april 2016
De RoHS-richtlijn 2011/65/EU, van kracht vanaf 2 januari 2013
Type apparatuur
PLASMASNIJSYSTEEM
Typeaanduiding, enz.
CutMaster 60i, vanaf serienummer MX1723XXXXXX
Merknaam of handelsmerk
Thermal Dynamics
Fabrikant of gemachtigd vertegenwoordiger Naam, adres, telefoonnr.:
ESAB Group Inc. 2800 Airport Rd Denton TX 76207 VS Telefoon: +01 800 426 1888, fax +01 603 298 7402
Volgensl
De volgende geharmoniseerde norm, van kracht binnen de EER, is gevolgd bij het ontwerp:
IEC/EN 60974-1:2012 Booglasapparatuur - Deel 1: Lasstroombronnen. IEC/EN 60974-10:2014 + AMD 1:2015 gepubliceerd 2015-06-19 Booglasapparatuur - Deel 10: Vereisten aan elektromag­netische compatibiliteit (EMC)
Extra informatie: Beperkt gebruik, apparatuur van klasse A, bedoeld voor gebruik in andere locaties dan woonomgevingen.
Door dit document te ondertekenen, verklaart ondergetekende als fabrikant of als gemachtigd vertegenwoordi­ger van de fabrikant dat de apparatuur in kwestie voldoet aan de bovengenoemde veiligheidsvereisten.
Datum Handtekening Positie
25 april 2017 Flavio Santos Manager Algemeen
Accessoires en Adjacencies
2017
Deze pagina is met opzet leeg gelaten
CUTMASTER 60i

Garantie:

Garantieverklaring

BEPERKTE GARANTIE: Behoudens de hieronder uiteengezette algemene voorwaarden garandeert ESAB aan de oorspronkelijke
koper in de detailhandel dat nieuwe Thermal Dynamics CUTMASTER™-plasmasnijsystemen die zijn verkocht na de ingangsdatum van deze garantie vrij zijn van defecten in materiaal en afwerking. Als binnen de hieronder vermelde periode niet aan deze garantie wordt voldaan, verhelpt ESAB na hiervan in kennis te zijn gesteld en bewijs is overhandigd dat het product is opgeslagen, gebruikt en onderhouden volgens de specicaties, instructies en aanbevelingen van Thermal Dynamics en de gangbare praktijk in de sector, dergelijke defecten door gepaste reparatie of vervanging.
Deze garantie is exclusief en vervangt alle andere garanties voor verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel.
ESAB repareert of vervangt naar eigen goeddunken door de garantie gedekte onderdelen of componenten die defect raken als gevolg van tekortkomingen in materiaal of afwerking binnen de hieronder vermelde tijdsperioden. ESAB moet binnen 30 dagen na het optreden van een defect in kennis worden gesteld en verstrekt dan instructies over de te volgen garantieprocedures.
ESAB accepteert garantieclaims die binnen de hieronder vermelde garantieperioden worden ingediend. Alle garantieperioden beginnen op de datum van verkoop van het product aan de oorspronkelijke klant in de detailhandel, of 1 jaar na de verkoop aan een erkend distributeur van Thermal Dynamics.
BEPERKTE GARANTIEPERIODE
Product Componenten van de voeding (onderdelen en afwerking) Brander en kabels (onderdelen en afwerking)
VS Andere landen
CUTMASTER™ 60i 4 jaar 3 jaar 1 jaar
Deze garantie geldt niet voor:
1. Verbruiksmaterialen zoals punten, elektroden, schildkommen, O-ringen, startcartridges, gasverdelers, zekeringen, lters.
2. Apparatuur die is gewijzigd door onbevoegden, onjuist is geïnstalleerd, onjuist is bediend of verkeerd is behandeld volgens in de sector gehanteerde normen.
Bij een claim op basis van deze garantie is de remedie, naar goeddunken van ESAB:
1. Reparatie van het defecte product.
2. Vervanging van het defecte product.
3. Vergoeding van redelijke reparatiekosten, mits van tevoren goedgekeurd door Thermal Dynamics.
4. Vergoeding van maximaal de aankoopprijs, verminderd met redelijke waardevermindering op basis van feitelijk gebruik.
Deze remedies kunnen worden goedgekeurd door Thermal Dynamics en zijn FOB West Lebanon, NH of een erkend ESAB­servicecentrum. Retournering van het product voor service geschiedt op kosten van de eigenaar en er wordt geen vergoeding geboden voor reis- of transportkosten.
BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID: ESAB is in geen enkel geval aansprakelijk voor speciale of gevolgschade, zoals maar niet beperkt
tot schade of verlies van aangekochte of vervangende delen, of claims van een klant van leveranciers (hierna “Koper” genoemd) voor onderbreking van het bedrijf. De compensatie voor de koper, zoals hierin is beschreven, is exclusief en de aansprakelijkheid van ESAB wat betreft een contract, of door werk dat hiermee in verband staat, zoals de prestaties of het ontbreken hiervan, of vanuit de productie, verkoop, levering, doorverkoop of gebruik van de producten die worden gedekt door ESAB of ontstaan vanuit een contract, nalatigheid, aansprakelijkheid of onder enige garantie, of anders, zal niet, tenzij uitdrukkelijk hierin is aangegeven, de prijs van de goederen overschrijden
waarop een dergelijke aansprakelijkheid is gebaseerd.
Deze garantie vervalt indien vervangingsonderdelen of accessoires worden gebruikt, die de veiligheid of prestaties van een Thermal Dynamics-product negatief kunnen beïnvloeden.
Deze garantie is ongeldig indien het Thermal Dynamics-product is verkocht door niet-geautoriseerde personen.
Ingangsdatum 18 april 2017.
0-5489NL GARANTIE-INFORMATIE
W-1
CUTMASTER 60i
Deze pagina is met opzet leeg gelaten
GARANTIE-INFORMATIE 0-5489NL
W-2
INHOUDSOPGAVE
GARANTIE: ................................................................................................. W-1
Garantieverklaring ........................................................................................................ W-1
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE INFORMATIE ............................................................... 1-1
1.01 Opmerkingen, aandachtspunten en waarschuwingen ..................................... 1-1
HOOFDSTUK 2 SYSTEEM: INLEIDING ................................................................... 2-1
2.01 Gebruik van deze handleiding ......................................................................... 2-1
2.02 Apparatuuridentificatie .................................................................................... 2-1
2.03 Ontvangst van apparatuur ............................................................................... 2-2
2.04 Specificaties van de voeding ........................................................................... 2-3
2.05 Bedradingsspecificaties stroomtoevoer .......................................................... 2-4
2.06 Eigenschappen van de voeding ....................................................................... 2-5
HOOFDSTUK 2 BRANDER: INLEIDING ................................................................. 2T-1
2T.01 Toepassing van deze handleiding ...................................................................2T-1
2T.02 Algemene omschrijving .................................................................................2T-1
2T.03 Specificaties ..................................................................................................2T-1
2T.04 Snelkoppelingsbrander .................................................................................2T-2
2T.05 Opties en accessoires ....................................................................................2T-2
2T.06 Inleiding in plasma .........................................................................................2T-2
HOOFDSTUK 3 SYSTEEM: INSTALLATIE ............................................................... 3-1
3.01 Hefopties ........................................................................................................ 3-1
3.02 De klep voor de hoofdschakelaar openen ....................................................... 3-2
3.03 Hoofdvoedingsaansluiting, DRIE fasen ........................................................... 3-2
3.04 Gasaansluitingen ............................................................................................ 3-3
3.05 Aansluitingen van de werkgeleider .................................................................. 3-6
HOOFDSTUK 3 BRANDER: INSTALLATIE ............................................................... 3T-1
3T.01 Branderaansluitingen ..................................................................................... 3T-1
3T.02 Mechanische brander opstellen .....................................................................3T-1
HOOFDSTUK 4 SYSTEEM: GEBRUIK ..................................................................... 4-1
4.01 Bediening/eigenschappen voorpaneel ............................................................. 4-1
4.02 Voorbereidingen voor gebruik ......................................................................... 4-4
HOOFDSTUK 4 BRANDER: GEBRUIK ................................................................... 4T-1
4T.01 Keuze van branderonderdelen ........................................................................4T-1
4T.02 Snijkwaliteit ...................................................................................................4T-1
4T.03 Algemene snij-informatie ...............................................................................4T-2
4T.04 Werking handbrander ....................................................................................4T-3
4T.05 Gutsen ...........................................................................................................4T-6
4T.06 Werking mechanische brander ......................................................................4T-7
4T.07 Onderdelenkeuze voor handmatig en mechanisch snijden .............................4T-9
4T.08 Aanbevolen snijsnelheden met ontblote punt ...............................................4T-10
4T.09 Aanbevolen snijsnelheden met afgeschermde punt .....................................4T-13
INHOUDSOPGAVE
PATENTINFORMATIE .................................................................................... 4T-16
HOOFDSTUK 5 SYSTEEM: SERVICE ..................................................................... 5-1
5.01 Algemeen onderhoud ...................................................................................... 5-1
5.02 Onderhoudsschema ........................................................................................ 5-2
5.03 Veelvoorkomende fouten ................................................................................ 5-3
5.04 Foutindicator ................................................................................................... 5-4
5.05 Basishandleiding voor probleemoplossing ..................................................... 5-4
5.06 Vervanging van basisonderdelen van de voeding ........................................... 5-8
HOOFDSTUK 5 BRANDER: SERVICE .................................................................... 5T-1
5T.01 Algemeen onderhoud .....................................................................................5T-1
5T.02 Inspectie en vervanging van verbruiksonderdelen van de brander .................5T-2
HOOFDSTUK 6: ONDERDELENLIJSTEN ................................................................. 6-1
6.01 Inleiding .......................................................................................................... 6-1
6.02 Bestelinformatie .............................................................................................. 6-1
6.03 Vervanging van de voeding ............................................................................. 6-1
6.04 Vervangende onderdelen voor voeding ........................................................... 6-2
6.05 Opties en accessoires ..................................................................................... 6-2
6.06 Externe vervangende onderdelen (plastic) ..................................................... 6-3
6.07 Vervangende onderdelen voor handbrander .................................................. 6-4
6.08 Verbruiksmaterialen brander (SL60) ............................................................... 6-5
6.09 Verbruiksmaterialen brander (SL100) ............................................................. 6-6
BIJLAGE 1: INFORMATIE GEGEVENSTAG ............................................................... A-1
BIJLAGE 2: PINSCHEMA’S BRANDER ................................................................... A-2
BIJLAGE 3: BRANDERAANSLUITINGSSCHEMA'S ...................................................... A-3
BIJLAGE 4: SYSTEEMSCHEMA, 3-FASIGE 400 V CE-APPARATEN ................................... A-4
BIJLAGE 5: UITGIFTEGESCHIEDENIS .................................................................... A-6
CUTMASTER 60i

HOOFDSTUK 1: ALGEMENE INFORMATIE

1.01 Opmerkingen, aandachtspunten en waarschuwingen

In deze handleiding worden opmerkingen, aandachtspunten en waarschuwingen gebruikt om belangrijke in­formatie onder de aandacht van de lezer te brengen. Deze informatie wordt als volgt ingedeeld:
OPMERKING!
Een handeling, procedure, of achtergrondinformatie waarvoor extra aandacht vereist is, of welke nuttig is voor een eciënte werking van het systeem.
LET OP
!
Een procedure welke schade aan de apparatur kan veroorzaken indien deze niet juist wordt gevolgd.
!
WAARSCHUWING
Een procedure die letsel aan de gebruiker of anderen kan veroorzaken indien deze niet juist wordt gevolgd.
WAARSCHUWING
Geeft informatie betreende mogelijk letsel door elektrische schokken.
0-5489NL ALGEMENE INFORMATIE
1-1
CUTMASTER 60i
WARNING
1. Cutting sparks can cause explosion or fire.
1.1 Do not cut near flammables.
1.2 Have a fire extinguisher nearby and ready to use.
1.3 Do not use a drum or other closed container as a cutting table.
2. Plasma arc can injure and burn; point the nozzle away from yourself. Arc starts instantly when triggered.
2.1 Turn o power before disassembling torch.
2.2 Do not grip the workpiece near the cutting path.
2.3 Wear complete body protection.
3. Hazardous voltage. Risk of electric shock or burn.
3.1 Wear insulating gloves. Replace gloves when wet or damaged.
3.2 Protect from shock by insulating yourself from work and ground.
3.3 Disconnect power before servicing. Do not touch live parts.
4. Plasma fumes can be hazardous.
4.1 Do not inhale fumes.
4.2 Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
4.3 Do not operate in closed spaces. Remove fumes with ventilation.
5. Arc rays can burn eyes and injure skin.
5.1 Wear correct and appropriate protective equipment to protect head, eyes, ears, hands, and body. Button shirt collar. Protect ears from noise. Use welding helmet with the correct shade of filter.
6. Become trained.
Only qualified personnel should operate this equipment. Use torches specified in the manual. Keep non-qualified personnel and children away.
7. Do not remove, destroy, or cover this label.
Replace if it is missing, damaged, or worn.
WAARSCHUWING
1. Snijvonken kunnen explosies en brand veroorzaken.
1.1 Snijd niet in de buurt van brandbare stoen.
1.2 Houd een brandblusser in de buurt en klaar voor gebruik.
1.3 Gebruik geen vaten of andere gesloten voorwerpen als snijtafel.
2. Een plasmaboog kan letsel en brandwonden veroorzaken; richt het mondstuk van u vandaan. De boog start direct wanneer de schakelaar wordt ingedrukt.
2.1 Schakel de voeding uit voordat u de brander uit elkaar haalt.
2.2 Pak het werkstuk niet vast in de buurt van het snijtraject.
2.3 Draag volledige beschermende uitrusting.
3. Gevaarlijke spanning. Risico van elektrische schokken en brandwonden.
3.1 Draag isolerende handschoenen. Vervang handschoenen wanneer ze nat of beschadigd zijn.
3.2 Bescherm uzelf tegen schokken door u te isoleren van het werkstuk en de aarde.
3.3 Ontkoppel de voeding voorafgaand aan het onderhoud. Raak onderdelen onder spanning niet aan.
4. Plasmadampen kunnen schadelijk zijn.
4.1 Inhaleer de dampen niet.
4.2 Gebruik gedwongen ventilatie of plaatselijke afzuiging om de dampen te verwijderen.
4.3 Niet gebruiken in afgesloten ruimten. Verwijder dampen door middel van ventilatie.
5. Boogstralen kunnen de ogen verbranden en letsel aan de huid veroorzaken.
5.1 Draag correcte en gepaste beschermende uitrusting om uw hoofd, ogen, oren, handen en lichaam te beschermen. Doe de knopen van uw kraag dicht. Bescherm uw oren tegen lawaai. Gebruik een lashelm met een lasvizier van de juiste verduistering.
6. Volg een opleiding.
Alleen opgeleide medewerkers
mogen deze apparatuur bedienen. Gebruik de branders die in de handleiding staan vermeld. Houd onbevoegden en kinderen uit de buurt.
7. Verwijder, beschadig of bedek dit label niet.
Vervang het wanneer het ontbreekt
of beschadigd of versleten is.
Art # A-13294NL
ALGEMENE INFORMATIE 0-5489NL
1-2
CUTMASTER 60i
!

HOOFDSTUK 2 SYSTEEM: INLEIDING

2.01 Gebruik van deze handleiding

Deze gebruikershandleiding is alleen van toepassing op de product(en) die op pagina i staan vermeld.
Lees voor een veilig gebruik de gehele handleiding, inclusief het hoofdstuk over veiligheidsinstructies en waarschuwingen.
In deze handleiding kunnen de woorden WAARSCHUWING, LET OP en OPMERKING voorkomen. Let in het bijzonder op de informatie onder deze koppen. Deze speciale aantekeningen kunnen eenvoudig worden herkend als volgt:
OPMERKING!
Een handeling, procedure, of achtergrondinformatie waarvoor extra aandacht vereist is, of welke nuttig is voor een eciënte werking van het systeem.
LET OP
Een procedure welke schade aan de apparatur kan veroorzaken indien deze niet juist wordt gevolgd.
WAARSCHUWING
!
Een procedure die letsel aan de gebruiker of anderen kan veroorzaken indien deze niet juist wordt gevolgd.
WAARSCHUWING
Geeft informatie betreende mogelijk letsel door elektrische schokken. Waarschuwingen worden in een vak zoals deze geplaatst.
Extra kopieën van deze handleiding kunnen worden aangeschaft door contact op te nemen met Thermal Dynamics via het adres en telefoonnummer in uw regio dat op de achterzijde van deze handleiding wordt vermeld. Vermeld ook het nummer van de gebruikshandleiding en apparatuuridenticatienummers.
Elektronische exemplaren van deze handleiding kunt u ook gratis downloaden in Acrobat PDF-formaat door te gaan naar de ESAB hieronder vermelde website en te klikken op "Product Support” ("Productondersteuning") / "ESAB Documentation" ("ESAB-documentatie"): / "Download Library” ("Downloadbibliotheek") en dan te navigeren naar "Plasma Equipment” ("Plasma-apparatuur") en vervolgens "Manual" ("Handleiding").
http://www.esab.com
2.02 Apparatuuridenticatie
Het identicatienummer (specicatie- of onderdeelnummer), type en serienummer van het apparaat worden normaliter vermeld op een gegevenstag die op de onderkant is bevestigd. Apparatuur zonder gegevenstag, zoals een brander en kabelsystemen, worden alleen geïdenticeerd aan de hand van het specicatie- of onderdeelnummer dat op een los bijgevoegde kaart of de transportcontainer is afgedrukt. Noteer deze nummers onderaan pagina i voor toekomstige naslag.
0-5489NL INLEIDING
2-1
CUTMASTER 60i

2.03 Ontvangst van apparatuur

Controleer de apparatuur wanneer u deze ontvangt aan de hand van de factuur om zeker te zijn dat deze compleet is en inspecteer de apparatuur op mogelijke transportschade. Als er schade is, stel de transporteur dan onmiddellijk op de hoogte om een claim in te dienen. Stuur volledige informatie betreende schadeclaims of verzendingsfouten naar de locatie in uw regio die op de achteromslag van deze handleiding staat vermeld.
Vermeld alle apparatuuridenticatienummers zoals hierboven beschreven, samen met een volledige beschrijving van de foutieve onderdelen.
Meegeleverde artikelen:
• 60i-voeding
• SL60QD™-brander en -kabels
• werkgeleider met werkklem
• Kit met reserveonderdelen (2 elektroden, 2 punten, 1schildkom)
• Gebruikshandleiding
• Filtersleutel
Art# A-13350
Verplaats de apparatuur naar de installatieplaats voordat het apparaat wordt uitgepakt. Let op dat u de apparatuur niet beschadigt wanneer u de doos opent.
INLEIDING 0-5489NL
2-2
2.04 Specicaties van de voeding
3 fasen
Specicaties 60i 3-fasenvoeding
Ingangsstroom 400 VAC, 3 fasen, 50/60 Hz
3-fasenstroomtoevoerkabel De voeding wordt geleverd met een ingangskabel van 2,7 m / 9’ voor drie fasen, 14 AWG 4/C, met stekker.
Uitgangsstroom 10 - 60 A, doorlopend aanpasbaar
Gasltermogelijkheid van de voeding Deeltjes tot 5 micron
Maximale toevoerdruk 125 psi (8,6 bar)
Gebruikscyclus 60i-voeding *
CUTMASTER 60i
Omgevingsluchttemperatuur
Gebruikscyclus 50% 60% 100%
Alle apparaten
* OPMERKING: De gebruikscyclus wordt verkort als het ingangsvermogen (AC) laag is of de uitgangsspanning (DC) hoger is dan in dit diagram is aangegeven.
** OPMERKING: De berekende RSCE waarde gebaseerd op denitieve metingen was 275. Het apparaat voldoet aan de IEC 61000- 3-12 mits de kortsluiting voeding (SSC) gelijk is aan of groter is dan 1385560.47 op het grensvlak tussen de gebruiker en het openbare systeem. Het is de verantwoordelijkheid van de installateur of gebruiker van de apparatuur om er in samenspraak met de exploitant van het distributienetwerk voor te zorgen dat de apparatuur wordt aangesloten op een spanningsvoorziening met een kortsluitvermogen Ssc van 13527,84 watt of meer.
Stroom
DC-spanning
60 Ampère 50 Ampère 40 Ampère
Nominale gebruikscyclus bij 40 °C (104 °F)
Omgevingstemperatuurbereik 0 - 50 °C
Classicatie
126 122 119
Snijcapaciteit 60i
Aanbevolen Doorboren Maximaal
15,86 mm (5/8") 15,86 mm (5/8") 38 mm (1 1/2")
Aanbevelingen voor de generator
Wanneer generators worden gebruikt voor de aandrijving van het 60i-plasmasnijsysteem, gelden de volgende waarden als minimaal, te gebruiken naast de bovenstaande waarden.
Specicaties voor generators voor 60i
Nominaal uitgangsvermogen generator Uitgangsstroom 60i Boogkarakteristiek
15 kW 60 A Volledig
12 kW
10 kW
OPMERKING!
Door schakelingen, leeftijd en toestand kunnen met twee generators met dezelfde nominale waarden verschillende resultaten worden verkregen. Stel de stroomsterkte dienovereenkomstig af.
0-5489NL INLEIDING
60 A Beperkt
45 A Volledig
45 A Beperkt
30 A Volledig
2-3
CUTMASTER 60i
7.847
199.3 mm
14.146"
359.3 mm
Art # A-13252
15"
381 mm
6"
150 mm
35 lb / 15.875 kg
21.121"
536.47 mm
Art # A-13247
15"
381 mm
6"
150 mm
Afmetingen en gewicht van de voeding Vereiste ventilatieruimte
2.05 Bedradingsspecicaties stroomtoevoer
3 fasen
Bedradingsvereisten 3-fasige stroomtoevoerkabel ESAB CutMaster 60i-voeding
Ingangsspanning Freq. Stroomtoevoer Aanbevolen maten
Volt Hz kVA I max I1e Zekering (ampère) Flexibel snoer (min. AWG)
3 fasen 400 50/60 8,9 13,2 9,4 20 14 AWG (2,5 mm2)
Lijnspanningen met aanbevolen stroomkringbeveiliging en draaddiameters. Gebaseerd op de National Electric Code en Canadian Electric Code
Drie fasen
OPMERKING!
Raadpleeg de plaatselijke en nationale regelgeving of de bevoegde overheid voor de juiste bedradingsvereis­ten. Kabelafmeting is geklassiceerd volgens de belasting van het apparaat.
INLEIDING 0-5489NL
2-4

2.06 Eigenschappen van de voeding

Contact voor werkgeleider
Art # A-13258
AAN/UIT-schakelaar ingangsstroom
Stroomtoevoerkabel
CUTMASTER 60i
Wikkel voor handgreep en leidingen
Regelpaneel
Houder branderleidingen
Aansluiting voor optionele automatiseringsinterfacekabel
Gastoevoeraansluiting
Filtersysteem
Art # A-13275
0-5489NL INLEIDING
2-5
CUTMASTER 60i
Deze pagina is met opzet leeg gelaten
INLEIDING 0-5489NL
2-6
CUTMASTER 60i
!
(95 mm)
t # A-02998
15.875" / 403 mm
16 mm

HOOFDSTUK 2 BRANDER: INLEIDING

2T.01 Toepassing van deze handleiding

Deze handleiding bevat beschrijvingen, gebruiksinstructies en onderhoudsprocedures voor de 1Torch-typen SL60, SL60QD™ en SL100/mechanische plasmasnijbranders. Onderhoud van deze apparatuur is voorbehouden aan voldoende getraind personeel; ongekwaliceerd personeel wordt streng afgeraden reparaties of aanpassingen uit te voeren die niet in deze handleiding worden besproken, met het risico dat de garantie vervalt.
Lees deze handleiding zorgvuldig door. Een volledig begrip van de eigenschappen en mogelijkheden van deze appara­tuur verzekeren een betrouwbare werking waarvoor deze is ontworpen.

2T.02 Algemene omschrijving

Plasmabranders hebben een vergelijkbare werking als auto­bougies. Deze bestaan uit negatieve en positieve delen die door een middenisolator worden gescheiden. In de brander begint de ontstekingsboog in de ruimte tussen de negatief geladen elektrode en de positief geladen punt. Wanneer de ontstekingsboog het plasmagas heeft geïoniseerd, stroomt de oververhitte gaskolom door de kleine opening in de branderpunt, welke op het te snijden metaal is gericht.
10.125" (257 mm)
3.75"
1.17" (29 mm)
2. Mechanische brander, type
De standaard machinale brander heeft een positio­neringsbuis met rek en klemblok.
9.285" / 236 mm
1.375" / 35 mm
1.75" /
44.5 mm
B. Lengte branderkabels
Handbranders zijn beschikbaar als volgt:
• 20 voet / 6,1 m, met ATC-aansluitingen
• 50 voet / 15,2 m, met ATC-aansluitingen
0.625" /
4.95" / 126 mm
Art # A-13246
1.175" / 30 mm
Ar
Een enkele brander levert gas van een enkele bron om te ge­bruiken als zowel plasma- en secundair gas. De luchtstroom wordt verdeeld in de branderkop. Enkel gas zorgt voor een kleinere brander en is goedkoper in gebruik.
LET OP
Branderkabels zijn exibel, maar de inwendige draden kunnen breken. Niet verder buigen dan een buigradius van 5 cm / 2” en herhaaldelijk sterk buigen indien mogelijk vermijden.
OPMERKING!
Zie hoofdstuk "2T.05 Introduction to Plasma" voor een gedetailleerde beschrijving van de werking van een plasmabrander.
Zie de bijlagen voor aanvullende specicaties met betrekking tot de gebruikte voeding.
2T.03 Specicaties
A. Branderconguraties
1. Handbrander, type SL60QD™
De kop van de handbrander staat onder een hoek van 75° met de handgreep. De handbrander heeft een handgreep en schakelaar.
Machinale branders zijn beschikbaar als volgt:
• 5 voet / 1,5 m, met ATC-aansluitingen
• 10 voet / 3,05 m, met ATC-aansluitingen
• 25 voet / 7,6 m, met ATC-aansluitingen
• 50 voet / 15,2 m, met ATC-aansluitingen
C. Branderonderdelen
Startcartridge, elektrode, punt, schildkom
D. Onderdelen op plaats (OOP)
Branderkop heeft ingebouwde schakelaar
15 VDC nominale spanning
E. Soort koeling
Combinatie van omgevingslucht en gasstroom door brander.
F. Branderclassicaties
Classicaties handmatige brander
Omgevingstemperatuur
Gebruikscyclus 100% @ 60 Ampère @ 400 SCFH
Maximale stroom 60 Ampère
Spanning (V
Boogontsteekspanning 500V
) 500V
piek
104 °F
40 °C
0-5489NL INLEIDING
2T-1
CUTMASTER 60i
Classicaties mechanische brander
Omgevingstemperatuur
Gebruikscyclus 100% @ 100 Ampère @ 400 SCFH
Maximale stroom 120 Ampère
Spanning (V
Boogontsteekspanning 500V
G. Gasvereisten
Gasspecicaties voor handmatige en mechanische brander
Gas (plasma en secundair) Perslucht
Maximale toevoerdruk 125 psi / 8,6 bar
Gasstroom (snijden en gutsen)
) 500V
piek
Werkdruk
Zie OPMERKING
104 °F
40 °C
300 - 500 scfh
142 - 235 l/min
WAARSCHUWING
!
Deze brander mag niet worden gebruikt met zuurstof (O2).
De SL60QD-brander mag niet worden gebruikt op een HF-systeem.
OPMERKING!
De werkdruk verschilt per brandertype, werkam­perage en lengte van de branderkabel. Zie de instel­lingendiagrammen voor de gasdruk voor elk type.
H. Gevaar voor direct contact
90 - 120 psi
6,2 - 8,3 bar
5 - 8,3 SCFM
3. Om de handgreep weer te bevestigen pakt u beide delen weer vast en laat u de inwendige delen op elkaar aansluiten.
4. Druk de twee voorzichtig in een rechte lijn in elkaar.
5. Lijn het merkteken op de koppelingsmoer uit met het merkteken op de bovenkant van de brander­handgreep en draai deze rechtsom (met de klok mee), zodat ze naar elkaar toe bewegen en de ver­bindingen aan de binnenkant vast komen te zitten. Gebruik geen gereedschap bij het aandraaien.

2T.05 Opties en accessoires

Zie hoofdstuk 6 voor opties en accessoires.

2T.06 Inleiding in plasma

A. Plasmagasstroom
Plasma is een gas dat tot een extreem hoge temperatuur is verhit en geïoniseerd zodat het elektrisch geleidend wordt. De snij- en gutsprocessen gebruiken dit plas­ma om een elektrische boog over te brengen op het werkstuk. Het te snijden of verwijderen metaal wordt gesmolten door de hitte van de boog en wordt vervol­gens weggeblazen.
Terwijl het doel van plasmasnijden het verwijderen van materiaal is, worden plasmagutsen gebruikt om metaal tot op een gecontroleerde diepte en breedte te verwijderen.
In een plasmasnijbrander komt een koel gas zone B binnen, waar een ontstekingsboog tussen de elektrode en de boogpunt het gas verhit en ioniseert. De snijboog wordt vervolgens op het werkstuk overgebracht via de plasmagasstraal in zone C.
Voor afstandsnijden is de aanbevolen afstand 3/16 inch / 4,7 mm.

2T.04 Snelkoppelingsbrander

De nieuwe SL60QD™ (snelontkoppeling) brander maakt een snelle verwisseling van de branderhandgreep van de kabels mogelijk. De branderhandgreep kan als volgt worden verwisseld.
1. Verwijder de branderhandgreep door de brander­handgreep vast te pakken met uw ene hand en de koppelingsmoer en de kabels met uw andere hand.
2. Draai de moer minimaal een hele slag linksom (te­gen de klok in) en trek de branderhandgreep in een rechte lijn uit de kabels.
INLEIDING 0-5489NL
2T-2
_
Stroom-
bron
+
C
Gebruikelijke branderkop
A
B
Werkstuk
A-00002NL
Door het plasmagas en de elektrische boog door een
Schermgasmondstuk
kabelbesturingsbedrading
kleine opening te persen, levert de brander een hoge concentratie van warmte op een klein oppervlak. De starre, samengetrokken plasmaboog is afgebeeld in zone C. Gelijkstroom (DC) wordt gebruikt voor plas­masnijden, zoals weergegeven in de illustratie.
Zone A produceert een secundair gas dat de brander koelt. Dit gas ondersteunt ook het plasmagas met het wegblazen van het gesmolten metaal uit de snede voor een snelle, slakvrije snede.
B. Gasdistributie
De enkele gasbron wordt intern gesplitst in plasma en secundair gas.
Het plasmagas stroomt de brander in via de negatieve pool, door de startcartridge, rond de elektrode en naar buiten door de opening in de punt.
Het secundaire gas stroomt omlaag langs de buitenkant van de branderstartcartridge en naar buiten tussen de punt en de schildkom rondom de plasmaboog.
CUTMASTER 60i
C. Ontstekingsboog
Wanneer de brander wordt gestart, wordt er een ont­stekingsboog tussen de elektrode en snij- of gutspunt tot stand gebracht. Deze ontstekingsboog creëert een pad om de hoofdboog op het werkstuk over te brengen.
D. Hoofdsnijboog
DC-stroom wordt ook gebruikt voor de hoofdsnijboog. De negatieve pool wordt aangesloten op de brandere­lektrode via de branderkabel. De positieve pool wordt verbonden met het werkstuk via de werkkabel en met de brander via een stuurstroomdraad.
E. Onderdelen op plaats (OOP)
De brander heeft een 'onderdelen op plaats' (OOP)-stroomkring. Wanneer de schildkom juist is ge­installeerd, sluit deze een schakelaar. De brander werkt niet als deze schakelaar open staat.
Naar
A-02997NL
Toortsschakelaar
PIP-schakelaar
Toortstrekker
OOP-stroomkringschema voor handbrander
0-5489NL INLEIDING
2T-3
CUTMASTER 60i
Deze pagina is met opzet leeg gelaten
INLEIDING 0-5489NL
2T-4
CUTMASTER 60i

HOOFDSTUK 3 SYSTEEM: INSTALLATIE

3.01 Hefopties

De voeding heeft handgrepen die alleen bedoeld zijn voor tillen met de hand. Zorg dat het apparaat veilig wordt getild en vervoerd.
WAARSCHUWING
Raak onder stroom staande elektrische onderdelen niet aan.
Koppel de stroomtoevoerkabel af voordat het apparaat wordt verplaatst.
VALLENDE APPARATUUR kan ernstig persoonlijk letsel veroorzaken en kan apparatuur beschadigen.
HANDGREPEN zijn niet bedoeld voor mechanisch heen.
• Het apparaat dient alleen te worden opgetild door personen met voldoende fysieke kracht.
• Til het apparaat met twee handen op aan de handgrepen. Gebruik geen banden om te heen.
• Gebruik de optionele wagen of vergelijkbaar middel met voldoende capaciteit om het apparaat te verplaatsen.
• Plaats het apparaat op een geschikte slede en zet deze vast voordat deze met een heftruck of ander voertuig wordt getransporteerd.
0-5489NL INSTALLATIE
3-1
CUTMASTER 60i
Art # A-13244
!
Art # A-13336_AB

3.02 De klep voor de hoofdschakelaar openen

Systemen zijn gecongureerd voor en worden geleverd met een stroomkabel in driefaseconguratie. De voedingsschake­laar bevindt zich bovenaan op het achterpaneel. Om bij de voeding te komen, verwijdert u de schroef boven aan de klep en draait u de klep omlaag.
WAARSCHUWING
Ontkoppel de voeding voordat u de klep verwijdert.

3.03 Hoofdvoedingsaansluiting, DRIE fasen

LET OP
De stroombron, zekering en alle verlengsnoeren moeten voldoen aan de plaatselijke elektrische regelgeving en de aanbevolen stroomkringbeveiliging en bedradings­vereisten zoals aangegeven in hoofdstuk 2.
Klep voor de hoofdschakelaar
Drie fasen (3ø)
Voedingsschakelaar
Draad
Bedrading voor driefasige stroomtoevoer
Stroom­kabel
AARDE
INSTALLATIE 0-5489NL
3-2
CUTMASTER 60i

3.04 Gasaansluitingen

Aansluiten van de gastoevoer op het apparaat
De aansluiting is hetzelfde voor perslucht of hogedrukcilinders. Zie de volgende twee paragrafen als een optionele lucht­leidinglter wordt geïnstalleerd.
1. Sluit de luchtleiding aan op de ingangsaansluiting. De illustratie toont typische ttingen als voorbeeld.
OPMERKING!
Breng voor een goede afdichting draadafdichtmiddel aan op de het schroefdraad volgens de instructies van de fabrikant. Gebruik geen Teon-tape als draadafdichter, omdat kleine deeltjes van de tape kunnen afbreken en de kleine luchtopeningen in de brander kunnen belemmeren.
1/4 NPT toevoeraansluiting
Gastoevoer­slang
Filter­systeem
Snelkoppeling naar 6 mm (1/4 NPT”)-fitting
Art# A-13352
Luchtaansluiting op toevoeraansluiting
OPMERKING!
Onderdeelnummers voor vervangende lters vindt u in hoofdstuk 6 van deze handleiding
0-5489NL INSTALLATIE
3-3
CUTMASTER 60i
Installatie van optioneel enkelfasig luchtlter
Een optionele lterkit (7-7507) is aanbevolen om de ltering te verbeteren bij perslucht, om vocht en vuil uit de brander te houden.
1. Sluit de slang van het enkelfasige lter op aan de toevoeraansluiting van 1/4" NPT van het systeemlter.
2. Sluit het lter aan op de lterslang.
3. Sluit de luchtleiding aan op het lter via de 1/4" NPT. De illustratie toont typische ttingen als voorbeeld.
OPMERKING!
Breng voor een goede afdichting draadafdichtmiddel aan op de het schroefdraad volgens de instructies van de fabrikant. Gebruik geen Teon-tape als draadafdichter, omdat kleine deeltjes van de tape kunnen afbreken en de kleine luchtopeningen in de brander kunnen belemmeren.
Gastoevoerslang
Slangklem
1/4 NPT toevoeraansluiting
Systeemfilter
Art # A-13261
Installatie van optionele enkelfasige lter
OPMERKING!
Onderdeelnummers voor vervangende lters vindt u in hoofdstuk 6 van deze handleiding
INSTALLATIE 0-5489NL
3-4
Loading...
+ 58 hidden pages