Revisie: ABDatum van uitgifte: 16/10/2017 Nr. handleiding: 0-5489NL
esab.com
WIJ WAARDEREN UW AANKOOP!
Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe Thermal Dynamics-product. Wij zijn trots dat u onze klant
bent en streven ernaar om u de beste service en betrouwbaarheid in de industrie te bieden. Dit
product wordt ondersteund door onze uitgebreide garantie en wereldwijde onderhoudsnetwerk.
Om uw dichtstbijzijnde dealer of werkplaats te vinden, neem contact op via 1-800-426-1888 of
bezoek onze website op www.esab.com.
Deze gebruikshandleiding is ontworpen om u te instrueren over het correcte gebruik en de
correcte bediening van uw Thermal Dynamics-product. Bij ons staat uw tevredenheid over dit
product en de veilige werking ervan centraal. Neem daarom de tijd om de gehele handleiding
door te lezen, vooral de veiligheidsmaatregelen. Ze helpen u om potentiële gevaren te voorkomen, die mogelijk bestaan bij het werken met dit product.
U BEVINDT ZICH IN GOED GEZELSCHAP!
Het favoriete merk van aannemers en verwerkende bedrijven over de gehele wereld.
Thermal Dynamics is een wereldwijd merk van handmatige en geautomatiseerde plasmasnijproducten voor ESAB.
Wij onderscheiden onszelf van de concurrentie door marktleidende, betrouwbare producten, die
de tand des tijds hebben doorstaan. Wij zijn trots op onze technische innovatie, concurrerende
prijzen, uitstekende levering, geweldige klantenservice en technische ondersteuning, en dat
alles met een uitmuntende expertise in verkoop en marketing.
In de eerste plaats willen wij technologisch geavanceerde producten ontwikkelen om een veilige
werkomgeving binnen de lasindustrie te bereiken.
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u deze gehele handleiding en de veiligheidsvoorschriften
!
van uw werkgever heeft gelezen en begrepen voorafgaand aan de installatie, het bedrijf en het onderhoud van de uitrusting.
Terwijl de informatie in deze handleiding de beste beoordeling van de
fabrikant vertegenwoordigt, is de fabrikant niet verantwoordelijk voor het
gebruik ervan.
Voeding voor plasmasnijders
CutMaster™ 60i
SL60QD™ 1Torch™
Gebruikshandleiding nummer 0-5489NL
Vermenigvuldiging van dit werk, in zijn geheel of gedeeltelijk, is verboden zonder schriftelijke
toestemming van de uitgever.
De uitgever is niet verantwoordelijk en of aansprakelijk voor schade of verlies dat veroorzaakt
wordt door een fout of het ontbreken van gegevens in deze handleiding, ongeacht of een
dergelijke fout resulteert uit nalatigheid, toeval of andere oorzaken.
Zie voor drukspecicaties document 47x1909
Oorspronkelijke publicatiedatum: 25 april 2017
Revisiedatum: 16/10/2017
Leg de volgende informatie vast voor garantiedoeleinden:
Plaats van aankoop:_______________________________ ________________
Zorg ervoor dat deze informatie de gebruiker bereikt.
Uw leverancier kan u extra exemplaren bezorgen.
LET OP
Deze INSTRUCTIES zijn bedoeld voor ervaren gebruikers. Als u niet geheel bekend bent
met de werkingsprincipes van en veilige werkwijzen voor booglas- en snijapparatuur,
moedigen wij u aan ons boekje 0-5407, “Precautions and Safe Practices for Arc Welding,
Cutting, and Gouging” (Voorzorgsmaatregelen en veilige werkwijzen voor booglassen,
snijden en gutsen), te lezen. Laat ongetrainde personen NOOIT deze uitrusting installeren,
bedienen of onderhouden. Probeer NIET om deze apparatuur te installeren of te bedienen
voordat u deze instructies geheel hebt doorgelezen en begrepen. Als u deze instructies niet
volledig begrijpt, neem dan contact op met de leverancier voor verdere informatie. Zorg
dat u de veiligheidsmaatregelen leest voordat u deze apparatuur installeert of bedient.
VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE GEBRUIKER
Deze uitrusting werkt conform de beschrijving ervan in deze handleiding en de bijgevoegde labels en/of vermeldingen indien
geïnstalleerd, in bedrijf gesteld, onderhouden en gerepareerd overeenkomstig met de geleverde instructies. Deze uitrusting moet periodiek
worden gecontroleerd. Defecte of slecht onderhouden uitrusting mag niet worden gebruikt. Onderdelen die gebroken, versleten, vervormd
of vervuild zijn of ontbreken moeten direct worden vervangen. Als een dergelijke reparatie of vervanging nodig is, is het volgens de fabrikant
raadzaam om een telefonische of schriftelijke aanvraag voor service-advies in te dienen bij de geautoriseerde leverancier, waarbij het product
was aangekocht.
Deze uitrusting of delen hiervan mogen niet worden aangepast zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant. De
gebruiker van deze uitrusting heeft de enige verantwoordelijkheid voor een defect dat resulteert uit incorrect gebruik, slecht onderhoud,
schade, incorrecte reparatie of wijzigingen door anderen dan de fabrikant of een servicefaciliteit die wordt aangewezen door de fabrikant.
!
ZORG ERVOOR DAT U DE INSTRUCTIEHANDLEIDING VOORAFGAAND AAN DE INSTALLATIE
EN DE BEWERKING GELEZEN HEEFT EN BEGRIJPT.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
De Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, van kracht vanaf 20 april 2016
De EMC-richtlijn 2014/30/EU, van kracht vanaf 20 april 2016
De RoHS-richtlijn 2011/65/EU, van kracht vanaf 2 januari 2013
Type apparatuur
PLASMASNIJSYSTEEM
Typeaanduiding, enz.
CutMaster 60i, vanaf serienummer MX1723XXXXXX
Merknaam of handelsmerk
Thermal Dynamics
Fabrikant of gemachtigd vertegenwoordiger
Naam, adres, telefoonnr.:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd
Denton TX 76207 VS
Telefoon: +01 800 426 1888, fax +01 603 298 7402
Volgensl
De volgende geharmoniseerde norm, van kracht binnen de EER, is gevolgd bij het ontwerp:
IEC/EN 60974-1:2012 Booglasapparatuur - Deel 1: Lasstroombronnen.
IEC/EN 60974-10:2014 + AMD 1:2015 gepubliceerd 2015-06-19 Booglasapparatuur - Deel 10: Vereisten aan elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
Extra informatie: Beperkt gebruik, apparatuur van klasse A, bedoeld voor gebruik in andere locaties dan woonomgevingen.
Door dit document te ondertekenen, verklaart ondergetekende als fabrikant of als gemachtigd vertegenwoordiger van de fabrikant dat de apparatuur in kwestie voldoet aan de bovengenoemde veiligheidsvereisten.
Datum Handtekening Positie
25 april 2017 Flavio Santos Manager Algemeen
Accessoires en Adjacencies
2017
Deze pagina is met opzet leeg gelaten
CUTMASTER 60i
Garantie:
Garantieverklaring
BEPERKTE GARANTIE: Behoudens de hieronder uiteengezette algemene voorwaarden garandeert ESAB aan de oorspronkelijke
koper in de detailhandel dat nieuwe Thermal Dynamics CUTMASTER™-plasmasnijsystemen die zijn verkocht na de ingangsdatum
van deze garantie vrij zijn van defecten in materiaal en afwerking. Als binnen de hieronder vermelde periode niet aan deze garantie
wordt voldaan, verhelpt ESAB na hiervan in kennis te zijn gesteld en bewijs is overhandigd dat het product is opgeslagen, gebruikt
en onderhouden volgens de specicaties, instructies en aanbevelingen van Thermal Dynamics en de gangbare praktijk in de sector,
dergelijke defecten door gepaste reparatie of vervanging.
Deze garantie is exclusief en vervangt alle andere garanties voor verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel.
ESAB repareert of vervangt naar eigen goeddunken door de garantie gedekte onderdelen of componenten die defect raken als
gevolg van tekortkomingen in materiaal of afwerking binnen de hieronder vermelde tijdsperioden. ESAB moet binnen 30 dagen
na het optreden van een defect in kennis worden gesteld en verstrekt dan instructies over de te volgen garantieprocedures.
ESAB accepteert garantieclaims die binnen de hieronder vermelde garantieperioden worden ingediend. Alle garantieperioden
beginnen op de datum van verkoop van het product aan de oorspronkelijke klant in de detailhandel, of 1 jaar na de verkoop aan
een erkend distributeur van Thermal Dynamics.
BEPERKTE GARANTIEPERIODE
ProductComponenten van de voeding (onderdelen en afwerking)Brander en kabels (onderdelen en afwerking)
2. Apparatuur die is gewijzigd door onbevoegden, onjuist is geïnstalleerd, onjuist is bediend of verkeerd is behandeld volgens
in de sector gehanteerde normen.
Bij een claim op basis van deze garantie is de remedie, naar goeddunken van ESAB:
1. Reparatie van het defecte product.
2. Vervanging van het defecte product.
3. Vergoeding van redelijke reparatiekosten, mits van tevoren goedgekeurd door Thermal Dynamics.
4. Vergoeding van maximaal de aankoopprijs, verminderd met redelijke waardevermindering op basis van feitelijk gebruik.
Deze remedies kunnen worden goedgekeurd door Thermal Dynamics en zijn FOB West Lebanon, NH of een erkend ESABservicecentrum. Retournering van het product voor service geschiedt op kosten van de eigenaar en er wordt geen vergoeding
geboden voor reis- of transportkosten.
BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID: ESAB is in geen enkel geval aansprakelijk voor speciale of gevolgschade, zoals maar niet beperkt
tot schade of verlies van aangekochte of vervangende delen, of claims van een klant van leveranciers (hierna “Koper” genoemd) voor
onderbreking van het bedrijf. De compensatie voor de koper, zoals hierin is beschreven, is exclusief en de aansprakelijkheid van ESAB
wat betreft een contract, of door werk dat hiermee in verband staat, zoals de prestaties of het ontbreken hiervan, of vanuit de productie,
verkoop, levering, doorverkoop of gebruik van de producten die worden gedekt door ESAB of ontstaan vanuit een contract, nalatigheid,
aansprakelijkheid of onder enige garantie, of anders, zal niet, tenzij uitdrukkelijk hierin is aangegeven, de prijs van de goederen overschrijden
waarop een dergelijke aansprakelijkheid is gebaseerd.
Deze garantie vervalt indien vervangingsonderdelen of accessoires worden gebruikt, die de veiligheid of prestaties van een Thermal
Dynamics-product negatief kunnen beïnvloeden.
Deze garantie is ongeldig indien het Thermal Dynamics-product is verkocht door niet-geautoriseerde personen.
1.01 Opmerkingen, aandachtspunten en waarschuwingen
In deze handleiding worden opmerkingen, aandachtspunten en waarschuwingen gebruikt om belangrijke informatie onder de aandacht van de lezer te brengen. Deze informatie wordt als volgt ingedeeld:
OPMERKING!
Een handeling, procedure, of achtergrondinformatie waarvoor extra aandacht vereist is, of welke nuttig is voor een
eciënte werking van het systeem.
LET OP
!
Een procedure welke schade aan de apparatur kan veroorzaken indien deze niet juist wordt gevolgd.
!
WAARSCHUWING
Een procedure die letsel aan de gebruiker of anderen kan veroorzaken indien deze niet juist wordt gevolgd.
WAARSCHUWING
Geeft informatie betreende mogelijk letsel door elektrische schokken.
0-5489NL ALGEMENE INFORMATIE
1-1
CUTMASTER 60i
WARNING
1. Cutting sparks can cause explosion
or fire.
1.1 Do not cut near flammables.
1.2 Have a fire extinguisher nearby and
ready to use.
1.3 Do not use a drum or other closed
container as a cutting table.
2. Plasma arc can injure and burn;
point the nozzle away from
yourself. Arc starts instantly when
triggered.
2.1 Turn o power before disassembling
torch.
2.2 Do not grip the workpiece near the
cutting path.
2.3 Wear complete body protection.
3. Hazardous voltage. Risk of electric
shock or burn.
3.1 Wear insulating gloves. Replace
gloves when wet or damaged.
3.2 Protect from shock by insulating
yourself from work and ground.
3.3 Disconnect power before servicing.
Do not touch live parts.
4. Plasma fumes can be hazardous.
4.1 Do not inhale fumes.
4.2 Use forced ventilation or local
exhaust to remove the fumes.
4.3 Do not operate in closed spaces.
Remove fumes with ventilation.
5. Arc rays can burn eyes and injure
skin.
5.1 Wear correct and appropriate
protective equipment to protect
head, eyes, ears, hands, and body.
Button shirt collar. Protect ears from
noise. Use welding helmet with the
correct shade of filter.
6. Become trained.
Only qualified personnel should
operate this equipment. Use torches
specified in the manual. Keep
non-qualified personnel and children
away.
7. Do not remove, destroy, or cover
this label.
Replace if it is missing, damaged,
or worn.
WAARSCHUWING
1. Snijvonken kunnen explosies en
brand veroorzaken.
1.1 Snijd niet in de buurt van
brandbare stoen.
1.2 Houd een brandblusser in de buurt
en klaar voor gebruik.
1.3 Gebruik geen vaten of andere
gesloten voorwerpen als snijtafel.
2. Een plasmaboog kan letsel en
brandwonden veroorzaken; richt het
mondstuk van u vandaan. De boog
start direct wanneer de schakelaar
wordt ingedrukt.
2.1 Schakel de voeding uit voordat u de
brander uit elkaar haalt.
2.2 Pak het werkstuk niet vast in de buurt van
het snijtraject.
2.3 Draag volledige beschermende uitrusting.
3. Gevaarlijke spanning. Risico van
elektrische schokken en brandwonden.
3.1 Draag isolerende handschoenen.
Vervang handschoenen wanneer ze
nat of beschadigd zijn.
3.2 Bescherm uzelf tegen schokken door u
te isoleren van het werkstuk en de
aarde.
3.3 Ontkoppel de voeding voorafgaand
aan het onderhoud. Raak onderdelen
onder spanning niet aan.
4. Plasmadampen kunnen
schadelijk zijn.
4.1 Inhaleer de dampen niet.
4.2 Gebruik gedwongen ventilatie of
plaatselijke afzuiging om de
dampen te verwijderen.
4.3 Niet gebruiken in afgesloten
ruimten. Verwijder dampen door
middel van ventilatie.
5. Boogstralen kunnen de ogen
verbranden en letsel aan de huid
veroorzaken.
5.1 Draag correcte en gepaste beschermende
uitrusting om uw hoofd, ogen, oren,
handen en lichaam te beschermen. Doe
de knopen van uw kraag dicht. Bescherm
uw oren tegen lawaai. Gebruik een
lashelm met een lasvizier van de juiste
verduistering.
6. Volg een opleiding.
Alleen opgeleide medewerkers
mogen deze apparatuur bedienen.
Gebruik de branders die in de
handleiding staan vermeld. Houd
onbevoegden en kinderen uit de
buurt.
7. Verwijder, beschadig of bedek
dit label niet.
Vervang het wanneer het ontbreekt
of beschadigd of versleten is.
Art # A-13294NL
ALGEMENE INFORMATIE 0-5489NL
1-2
CUTMASTER 60i
!
HOOFDSTUK 2 SYSTEEM: INLEIDING
2.01 Gebruik van deze handleiding
Deze gebruikershandleiding is alleen van toepassing op de product(en) die op pagina i staan vermeld.
Lees voor een veilig gebruik de gehele handleiding, inclusief het hoofdstuk over veiligheidsinstructies en waarschuwingen.
In deze handleiding kunnen de woorden WAARSCHUWING, LET OP en OPMERKING voorkomen. Let in het bijzonder op de
informatie onder deze koppen. Deze speciale aantekeningen kunnen eenvoudig worden herkend als volgt:
OPMERKING!
Een handeling, procedure, of achtergrondinformatie waarvoor extra aandacht vereist is, of
welke nuttig is voor een eciënte werking van het systeem.
LET OP
Een procedure welke schade aan de apparatur kan veroorzaken indien deze niet juist wordt
gevolgd.
WAARSCHUWING
!
Een procedure die letsel aan de gebruiker of anderen kan veroorzaken indien deze niet juist
wordt gevolgd.
WAARSCHUWING
Geeft informatie betreende mogelijk letsel door elektrische schokken. Waarschuwingen
worden in een vak zoals deze geplaatst.
Extra kopieën van deze handleiding kunnen worden aangeschaft door contact op te nemen met Thermal Dynamics via
het adres en telefoonnummer in uw regio dat op de achterzijde van deze handleiding wordt vermeld. Vermeld ook het
nummer van de gebruikshandleiding en apparatuuridenticatienummers.
Elektronische exemplaren van deze handleiding kunt u ook gratis downloaden in Acrobat PDF-formaat door te gaan naar
de ESAB hieronder vermelde website en te klikken op "Product Support” ("Productondersteuning") / "ESAB Documentation"
("ESAB-documentatie"): / "Download Library” ("Downloadbibliotheek") en dan te navigeren naar "Plasma Equipment”
("Plasma-apparatuur") en vervolgens "Manual" ("Handleiding").
http://www.esab.com
2.02 Apparatuuridenticatie
Het identicatienummer (specicatie- of onderdeelnummer), type en serienummer van het apparaat worden normaliter
vermeld op een gegevenstag die op de onderkant is bevestigd. Apparatuur zonder gegevenstag, zoals een brander
en kabelsystemen, worden alleen geïdenticeerd aan de hand van het specicatie- of onderdeelnummer dat op een
los bijgevoegde kaart of de transportcontainer is afgedrukt. Noteer deze nummers onderaan pagina i voor toekomstige
naslag.
0-5489NL INLEIDING
2-1
CUTMASTER 60i
2.03 Ontvangst van apparatuur
Controleer de apparatuur wanneer u deze ontvangt aan de hand van de factuur om zeker te zijn dat deze compleet is en
inspecteer de apparatuur op mogelijke transportschade. Als er schade is, stel de transporteur dan onmiddellijk op de hoogte
om een claim in te dienen. Stuur volledige informatie betreende schadeclaims of verzendingsfouten naar de locatie in
uw regio die op de achteromslag van deze handleiding staat vermeld.
Vermeld alle apparatuuridenticatienummers zoals hierboven beschreven, samen met een volledige beschrijving van de
foutieve onderdelen.
Meegeleverde artikelen:
• 60i-voeding
• SL60QD™-brander en -kabels
• werkgeleider met werkklem
• Kit met reserveonderdelen (2 elektroden, 2 punten,
1schildkom)
• Gebruikshandleiding
• Filtersleutel
Art# A-13350
Verplaats de apparatuur naar de installatieplaats voordat het apparaat wordt uitgepakt. Let op dat u de apparatuur niet
beschadigt wanneer u de doos opent.
INLEIDING 0-5489NL
2-2
2.04 Specicaties van de voeding
3 fasen
Specicaties 60i 3-fasenvoeding
Ingangsstroom400 VAC, 3 fasen, 50/60 Hz
3-fasenstroomtoevoerkabelDe voeding wordt geleverd met een ingangskabel van 2,7 m / 9’ voor drie fasen, 14 AWG 4/C, met stekker.
Uitgangsstroom10 - 60 A, doorlopend aanpasbaar
Gasltermogelijkheid van de voedingDeeltjes tot 5 micron
Maximale toevoerdruk125 psi (8,6 bar)
Gebruikscyclus 60i-voeding *
CUTMASTER 60i
Omgevingsluchttemperatuur
Gebruikscyclus50%60%100%
Alle apparaten
* OPMERKING: De gebruikscyclus wordt verkort als het ingangsvermogen (AC) laag is of de uitgangsspanning (DC) hoger is dan in dit diagram is aangegeven.
** OPMERKING: De berekende RSCE waarde gebaseerd op denitieve metingen was 275. Het apparaat voldoet aan de IEC 61000- 3-12 mits de kortsluiting
voeding (SSC) gelijk is aan of groter is dan 1385560.47 op het grensvlak tussen de gebruiker en het openbare systeem. Het is de verantwoordelijkheid van
de installateur of gebruiker van de apparatuur om er in samenspraak met de exploitant van het distributienetwerk voor te zorgen dat de apparatuur wordt
aangesloten op een spanningsvoorziening met een kortsluitvermogen Ssc van 13527,84 watt of meer.
Stroom
DC-spanning
60 Ampère50 Ampère40 Ampère
Nominale gebruikscyclus bij 40 °C (104 °F)
Omgevingstemperatuurbereik 0 - 50 °C
Classicatie
126122119
Snijcapaciteit 60i
AanbevolenDoorborenMaximaal
15,86 mm (5/8")15,86 mm (5/8")38 mm (1 1/2")
Aanbevelingen voor de generator
Wanneer generators worden gebruikt voor de aandrijving van het 60i-plasmasnijsysteem, gelden de volgende waarden
als minimaal, te gebruiken naast de bovenstaande waarden.
Door schakelingen, leeftijd en toestand kunnen met twee generators met dezelfde
nominale waarden verschillende resultaten worden verkregen. Stel de stroomsterkte
dienovereenkomstig af.
0-5489NL INLEIDING
60 ABeperkt
45 AVolledig
45 ABeperkt
30 AVolledig
2-3
CUTMASTER 60i
7.847
199.3 mm
14.146"
359.3 mm
Art # A-13252
15"
381 mm
6"
150 mm
35 lb / 15.875 kg
21.121"
536.47 mm
Art # A-13247
15"
381 mm
6"
150 mm
Afmetingen en gewicht van de voeding Vereiste ventilatieruimte
Lijnspanningen met aanbevolen stroomkringbeveiliging en draaddiameters. Gebaseerd op de National Electric Code en Canadian Electric Code
Drie fasen
OPMERKING!
Raadpleeg de plaatselijke en nationale regelgeving of de bevoegde overheid voor de juiste bedradingsvereisten.
Kabelafmeting is geklassiceerd volgens de belasting van het apparaat.
INLEIDING 0-5489NL
2-4
2.06 Eigenschappen van de voeding
Contact voor werkgeleider
Art # A-13258
AAN/UIT-schakelaar ingangsstroom
Stroomtoevoerkabel
CUTMASTER 60i
Wikkel voor handgreep en leidingen
Regelpaneel
Houder branderleidingen
Aansluiting voor optionele
automatiseringsinterfacekabel
Gastoevoeraansluiting
Filtersysteem
Art # A-13275
0-5489NL INLEIDING
2-5
CUTMASTER 60i
Deze pagina is met opzet leeg gelaten
INLEIDING 0-5489NL
2-6
CUTMASTER 60i
!
(95 mm)
t # A-02998
15.875" / 403 mm
16 mm
HOOFDSTUK 2 BRANDER: INLEIDING
2T.01 Toepassing van deze handleiding
Deze handleiding bevat beschrijvingen, gebruiksinstructies
en onderhoudsprocedures voor de 1Torch-typen SL60,
SL60QD™ en SL100/mechanische plasmasnijbranders.
Onderhoud van deze apparatuur is voorbehouden aan
voldoende getraind personeel; ongekwaliceerd personeel
wordt streng afgeraden reparaties of aanpassingen uit te
voeren die niet in deze handleiding worden besproken, met
het risico dat de garantie vervalt.
Lees deze handleiding zorgvuldig door. Een volledig begrip
van de eigenschappen en mogelijkheden van deze apparatuur verzekeren een betrouwbare werking waarvoor deze
is ontworpen.
2T.02 Algemene omschrijving
Plasmabranders hebben een vergelijkbare werking als autobougies. Deze bestaan uit negatieve en positieve delen die
door een middenisolator worden gescheiden. In de brander
begint de ontstekingsboog in de ruimte tussen de negatief
geladen elektrode en de positief geladen punt. Wanneer
de ontstekingsboog het plasmagas heeft geïoniseerd,
stroomt de oververhitte gaskolom door de kleine opening
in de branderpunt, welke op het te snijden metaal is gericht.
10.125" (257 mm)
3.75"
1.17" (29 mm)
2. Mechanische brander, type
De standaard machinale brander heeft een positioneringsbuis met rek en klemblok.
9.285" / 236 mm
1.375" / 35 mm
1.75" /
44.5 mm
B. Lengte branderkabels
Handbranders zijn beschikbaar als volgt:
• 20 voet / 6,1 m, met ATC-aansluitingen
• 50 voet / 15,2 m, met ATC-aansluitingen
0.625" /
4.95" / 126 mm
Art # A-13246
1.175" / 30 mm
Ar
Een enkele brander levert gas van een enkele bron om te gebruiken als zowel plasma- en secundair gas. De luchtstroom
wordt verdeeld in de branderkop. Enkel gas zorgt voor een
kleinere brander en is goedkoper in gebruik.
LET OP
Branderkabels zijn exibel, maar de inwendige
draden kunnen breken. Niet verder buigen dan
een buigradius van 5 cm / 2” en herhaaldelijk
sterk buigen indien mogelijk vermijden.
OPMERKING!
Zie hoofdstuk "2T.05 Introduction to Plasma" voor
een gedetailleerde beschrijving van de werking van
een plasmabrander.
Zie de bijlagen voor aanvullende specicaties
met betrekking tot de gebruikte voeding.
2T.03 Specicaties
A. Branderconguraties
1. Handbrander, type SL60QD™
De kop van de handbrander staat onder een hoek
van 75° met de handgreep. De handbrander heeft
een handgreep en schakelaar.
Machinale branders zijn beschikbaar als volgt:
• 5 voet / 1,5 m, met ATC-aansluitingen
• 10 voet / 3,05 m, met ATC-aansluitingen
• 25 voet / 7,6 m, met ATC-aansluitingen
• 50 voet / 15,2 m, met ATC-aansluitingen
C. Branderonderdelen
Startcartridge, elektrode, punt, schildkom
D. Onderdelen op plaats (OOP)
Branderkop heeft ingebouwde schakelaar
15 VDC nominale spanning
E. Soort koeling
Combinatie van omgevingslucht en gasstroom door
brander.
F. Branderclassicaties
Classicaties handmatige brander
Omgevingstemperatuur
Gebruikscyclus100% @ 60 Ampère @ 400 SCFH
Maximale stroom60 Ampère
Spanning (V
Boogontsteekspanning500V
)500V
piek
104 °F
40 °C
0-5489NL INLEIDING
2T-1
CUTMASTER 60i
Classicaties mechanische brander
Omgevingstemperatuur
Gebruikscyclus100% @ 100 Ampère @ 400 SCFH
Maximale stroom120 Ampère
Spanning (V
Boogontsteekspanning500V
G. Gasvereisten
Gasspecicaties voor handmatige en mechanische brander
Gas (plasma en secundair)Perslucht
Maximale toevoerdruk125 psi / 8,6 bar
Gasstroom (snijden en gutsen)
)500V
piek
Werkdruk
Zie OPMERKING
104 °F
40 °C
300 - 500 scfh
142 - 235 l/min
WAARSCHUWING
!
Deze brander mag niet worden gebruikt met
zuurstof (O2).
De SL60QD-brander mag niet worden gebruikt
op een HF-systeem.
OPMERKING!
De werkdruk verschilt per brandertype, werkamperage en lengte van de branderkabel. Zie de instellingendiagrammen voor de gasdruk voor elk type.
H. Gevaar voor direct contact
90 - 120 psi
6,2 - 8,3 bar
5 - 8,3 SCFM
3. Om de handgreep weer te bevestigen pakt u beide
delen weer vast en laat u de inwendige delen op
elkaar aansluiten.
4. Druk de twee voorzichtig in een rechte lijn in elkaar.
5. Lijn het merkteken op de koppelingsmoer uit met
het merkteken op de bovenkant van de branderhandgreep en draai deze rechtsom (met de klok
mee), zodat ze naar elkaar toe bewegen en de verbindingen aan de binnenkant vast komen te zitten.
Gebruik geen gereedschap bij het aandraaien.
2T.05 Opties en accessoires
Zie hoofdstuk 6 voor opties en accessoires.
2T.06 Inleiding in plasma
A. Plasmagasstroom
Plasma is een gas dat tot een extreem hoge temperatuur
is verhit en geïoniseerd zodat het elektrisch geleidend
wordt. De snij- en gutsprocessen gebruiken dit plasma om een elektrische boog over te brengen op het
werkstuk. Het te snijden of verwijderen metaal wordt
gesmolten door de hitte van de boog en wordt vervolgens weggeblazen.
Terwijl het doel van plasmasnijden het verwijderen
van materiaal is, worden plasmagutsen gebruikt om
metaal tot op een gecontroleerde diepte en breedte
te verwijderen.
In een plasmasnijbrander komt een koel gas zone B
binnen, waar een ontstekingsboog tussen de elektrode
en de boogpunt het gas verhit en ioniseert. De snijboog
wordt vervolgens op het werkstuk overgebracht via de
plasmagasstraal in zone C.
Voor afstandsnijden is de aanbevolen afstand 3/16 inch
/ 4,7 mm.
2T.04 Snelkoppelingsbrander
De nieuwe SL60QD™ (snelontkoppeling) brander maakt
een snelle verwisseling van de branderhandgreep van
de kabels mogelijk. De branderhandgreep kan als volgt
worden verwisseld.
1. Verwijder de branderhandgreep door de branderhandgreep vast te pakken met uw ene hand en de
koppelingsmoer en de kabels met uw andere hand.
2. Draai de moer minimaal een hele slag linksom (tegen de klok in) en trek de branderhandgreep in een
rechte lijn uit de kabels.
INLEIDING 0-5489NL
2T-2
_
Stroom-
bron
+
C
Gebruikelijke branderkop
A
B
Werkstuk
A-00002NL
Door het plasmagas en de elektrische boog door een
Schermgasmondstuk
kabelbesturingsbedrading
kleine opening te persen, levert de brander een hoge
concentratie van warmte op een klein oppervlak. De
starre, samengetrokken plasmaboog is afgebeeld in
zone C. Gelijkstroom (DC) wordt gebruikt voor plasmasnijden, zoals weergegeven in de illustratie.
Zone A produceert een secundair gas dat de brander
koelt. Dit gas ondersteunt ook het plasmagas met het
wegblazen van het gesmolten metaal uit de snede voor
een snelle, slakvrije snede.
B. Gasdistributie
De enkele gasbron wordt intern gesplitst in plasma en
secundair gas.
Het plasmagas stroomt de brander in via de negatieve
pool, door de startcartridge, rond de elektrode en naar
buiten door de opening in de punt.
Het secundaire gas stroomt omlaag langs de buitenkant
van de branderstartcartridge en naar buiten tussen de
punt en de schildkom rondom de plasmaboog.
CUTMASTER 60i
C. Ontstekingsboog
Wanneer de brander wordt gestart, wordt er een ontstekingsboog tussen de elektrode en snij- of gutspunt
tot stand gebracht. Deze ontstekingsboog creëert een
pad om de hoofdboog op het werkstuk over te brengen.
D. Hoofdsnijboog
DC-stroom wordt ook gebruikt voor de hoofdsnijboog.
De negatieve pool wordt aangesloten op de branderelektrode via de branderkabel. De positieve pool wordt
verbonden met het werkstuk via de werkkabel en met
de brander via een stuurstroomdraad.
E. Onderdelen op plaats (OOP)
De brander heeft een 'onderdelen op plaats'
(OOP)-stroomkring. Wanneer de schildkom juist is geinstalleerd, sluit deze een schakelaar. De brander werkt
niet als deze schakelaar open staat.
Naar
A-02997NL
Toortsschakelaar
PIP-schakelaar
Toortstrekker
OOP-stroomkringschema voor handbrander
0-5489NL INLEIDING
2T-3
CUTMASTER 60i
Deze pagina is met opzet leeg gelaten
INLEIDING 0-5489NL
2T-4
CUTMASTER 60i
HOOFDSTUK 3 SYSTEEM: INSTALLATIE
3.01 Hefopties
De voeding heeft handgrepen die alleen bedoeld zijn voor tillen met de hand. Zorg dat het apparaat veilig wordt
getild en vervoerd.
WAARSCHUWING
Raak onder stroom staande elektrische onderdelen niet aan.
Koppel de stroomtoevoerkabel af voordat het apparaat wordt verplaatst.
VALLENDE APPARATUUR kan ernstig persoonlijk letsel veroorzaken en
kan apparatuur beschadigen.
HANDGREPEN zijn niet bedoeld voor mechanisch heen.
• Het apparaat dient alleen te worden opgetild door personen met voldoende fysieke kracht.
• Til het apparaat met twee handen op aan de handgrepen. Gebruik geen banden om te heen.
• Gebruik de optionele wagen of vergelijkbaar middel met voldoende capaciteit om het apparaat te verplaatsen.
• Plaats het apparaat op een geschikte slede en zet deze vast voordat deze met een heftruck of ander voertuig wordt
getransporteerd.
0-5489NL INSTALLATIE
3-1
CUTMASTER 60i
Art # A-13244
!
Art # A-13336_AB
3.02 De klep voor de hoofdschakelaar openen
Systemen zijn gecongureerd voor en worden geleverd met een stroomkabel in driefaseconguratie. De voedingsschakelaar bevindt zich bovenaan op het achterpaneel. Om bij de voeding te komen, verwijdert u de schroef boven aan de klep
en draait u de klep omlaag.
WAARSCHUWING
Ontkoppel de voeding voordat u de klep verwijdert.
3.03 Hoofdvoedingsaansluiting, DRIE fasen
LET OP
De stroombron, zekering en alle verlengsnoeren moeten voldoen aan de plaatselijke
elektrische regelgeving en de aanbevolen stroomkringbeveiliging en bedradingsvereisten zoals aangegeven in hoofdstuk 2.
Klep voor de hoofdschakelaar
Drie fasen (3ø)
Voedingsschakelaar
Draad
Bedrading voor driefasige stroomtoevoer
Stroomkabel
AARDE
INSTALLATIE 0-5489NL
3-2
CUTMASTER 60i
3.04 Gasaansluitingen
Aansluiten van de gastoevoer op het apparaat
De aansluiting is hetzelfde voor perslucht of hogedrukcilinders. Zie de volgende twee paragrafen als een optionele luchtleidinglter wordt geïnstalleerd.
1. Sluit de luchtleiding aan op de ingangsaansluiting. De illustratie toont typische ttingen als voorbeeld.
OPMERKING!
Breng voor een goede afdichting draadafdichtmiddel
aan op de het schroefdraad volgens de instructies
van de fabrikant. Gebruik geen Teon-tape als
draadafdichter, omdat kleine deeltjes van de tape
kunnen afbreken en de kleine luchtopeningen in de
brander kunnen belemmeren.
1/4 NPT toevoeraansluiting
Gastoevoerslang
Filtersysteem
Snelkoppeling naar
6 mm (1/4 NPT”)-fitting
Art# A-13352
Luchtaansluiting op toevoeraansluiting
OPMERKING!
Onderdeelnummers voor vervangende lters vindt u
in hoofdstuk 6 van deze handleiding
0-5489NL INSTALLATIE
3-3
CUTMASTER 60i
Installatie van optioneel enkelfasig luchtlter
Een optionele lterkit (7-7507) is aanbevolen om de ltering te verbeteren bij perslucht, om vocht en vuil uit de brander
te houden.
1. Sluit de slang van het enkelfasige lter op aan de toevoeraansluiting van 1/4" NPT van het systeemlter.
2. Sluit het lter aan op de lterslang.
3. Sluit de luchtleiding aan op het lter via de 1/4" NPT. De illustratie toont typische ttingen als voorbeeld.
OPMERKING!
Breng voor een goede afdichting draadafdichtmiddel
aan op de het schroefdraad volgens de instructies
van de fabrikant. Gebruik geen Teon-tape als
draadafdichter, omdat kleine deeltjes van de tape
kunnen afbreken en de kleine luchtopeningen in de
brander kunnen belemmeren.
Gastoevoerslang
Slangklem
1/4 NPT
toevoeraansluiting
Systeemfilter
Art # A-13261
Installatie van optionele enkelfasige lter
OPMERKING!
Onderdeelnummers voor vervangende lters vindt u
in hoofdstuk 6 van deze handleiding
INSTALLATIE 0-5489NL
3-4
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.