Izdanje: AD Datum izdavanja: 23 March, 2020 Br. priručnika: 0-5557SR
esab.com
MI CENIMO VAŠ RAD!
Čestitamo vam na novom Thermal Dynamics proizvodu. Ponosni smo što ste naš kupac i težićemo
da vam obezbedimo najbolju uslugu i pouzdane proizvode. Ovaj proizvod ima produženu garanciju
i podržan je mrežom servisa širom sveta. Prnađite svje najbliže distributer ili usluge agencija pziv
1-800-426-1888, ili Psjetite nas na Webu na www.esab.cоm.
Ovaj Priručnik za rukovanje namenjen je da vas uputi u ispravno korišćenje i rad vašeg Thermal
Dynamics proizvoda. Vaše zadovoljstvo ovim proizvodom i njegov bezbedan rad su naša najveća
briga. Zbog toga odvojite vreme da pročitate celi priručnik, naročito Mere predostrožnosti. Pomoći
će vam da izbegnete potencijalne opasnosti koje mogu postojati u radu s ovim proizvodom.
U DOBROM STE DRUŠTVU!
Ovaj brend biraju izvođači i proizvođači širom sveta.
Thermal Dynamics je globalni brend ručnih i automatskih proizvoda za sečenje plazmom.
Mi se izdvajamo od naše konkurencije kroz vodeća mesta na tržištu i pouzdane proizvode koji su
izdržali test vremena. Ponosni smo na tehničke inovacije, konkurentne cene, odličnu isporuku, superiornu uslugu za kupce i tehničku podršku, zajedno sa izvrsnošću u prodaji i poznavanjem tržišta.
Pre svega, mi smo posvećeni razvijanju tehnološki naprednih proizvoda da bismo postigli bezbednije
radno okruženje u industriji zavarivanja.
!!
UPOZORENJE
Pre montiranja, korišćenja ili servisiranja opreme pročitajte i shvatite kompletan Priručnik, kao i prakse vašeg
poslodavca koje se odnose na bezbedan rad.
Iako informacije sadržane u ovom uputstvu predstavljaju najbolju procenu proizvođača, proizvođač ne preuzima
nikakvu odgovornost za njegovu upotrebu.
Sečenje plazmom Bloka za napajanje
CUTMASTER® 40
SL60™ 1Gorionik™
Broj Priručnika za rukovanje 0-5557SR
Izdavač:
ESAB Group Incorporated
2800 Airport Rd.
Denton, Texas 76207
Zabranjeno je umnožavanje ovog dela, u celini ili delimično, bez pismenog odobrenja izdavača.
Izdavač ne preuzima nikakvu odgovornost prema bilo kojoj strani za bilo kakav
gubitak ili štetu prouzrokovanu bilo kakvom greškom ili propustom u ovom Uputstvu, bilo da je takva greška posledica nepažnje, nesreće ili bilo kog drugog razloga.
Za materijal za štampanje specikacije, se dnse na dkument 47 x1961
riginalni datum bjavljivanja: 15 November, 2019
Datum revizije: 23 March, 2020
Pogledajte Web lokaciju za informacije o garanciji.
Zabeležite sledeće podatke u svrhu garancije:
Mesto kupovine:_______________________________ ______________________
Datum kupovine:__________________________ __________________________
Serijski br. bloka za napajanje:_______________________________ ___________
Serijski broj gorionika:______________________________ __________________
i
i
Буди сигуран да ова информација стигне до оператера.
Ти додатне копије свог добављача.
OPREZ
Ова упутства су за искусне оператере. Ако нисте у потпуности упознат
са принципима операција и безбедна решења за лук за заваривање и
резање опреме, формирамо правицо до нам књижица, „Мере опреза и
безбедна решења за Арц за заваривање и резање електродом", 52-529.
Не дозвољавају Неувећбаном особе да инсталирате, радити или држе
ову опрему. Не покуљавајте да инсталирате или да раде ове опреме,
док се не да читате и у потпуности разумем ова упутства. Ако ви не
разумете у потпуности ова упутства, за више информација обратите
се свог добављача. Обавезно прочитајте сигурносних прописа пре
инсталирања или радна ова опрема.
ОДГОВОРНОСТ КОРИСНИКА
Ова опрема ће се извршити у складу са опис исте које се налазе у овом ручни и пратеће ознаке и/или умеће
када инсталиран, оперисали, одржавају поправљен у складу са дата упутства. Ова опрема мора да се провери
периодично. Не би требало користити неисправни или слабо одржаваним опреме. Одмах треба да буде
замењена сегмената који су сломљени, недостају, носио, искривљено или контаминирани. Требало би да
такав поправка или замена постане неопходно, препоручује произвођач то телефон или написао захтев за
сервис савет натерати да овлашћени дистрибутер из кога је купљена.
Ова опрема или неки њени делови треба да се не сме мењати без претходног писменог одобрења
произвођача. Корисник на овај опремом имати искључиву одговорност за било који квар који настају као
последица сервисним, неисправног одржавања, штете, неправилно поправку или преправку нико осим
произвођача или услуга установа одређен од стране произвођача.
!
ЧИТАТЕ И РАЗУМИЈЕТЕ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ ПРЕ ИНСТАЛИРАЊА ИЛИ
ЗАШТИТИ СЕБЕ И ДРУГЕ!
ПОСЛУЈУ.
IZJAVA O USKLAĐENOSTI SA EU
Prema
Direktiva o niskom naponu 2014/35 / EU, stupa na snagu 20. aprila 2016
EMC direktiva 2014/30 / EU, stupa na snagu 20. aprila 2016
Direktiva RoHS 2011/65/EU, stupila na snagu 2. januara 2013.
Vrsta opreme
SISTEM ZA SEČENJE PLAZMOM
Oznaka tipa, itd.
CutMaster 40, sa serijskog broja 007-XXXXXX
Naziv brenda ili trgovačke marke
Thermal Dynamics, an ESAB Brand
Prоizvоđač ili njegоv Оvlašćeni zastupnik
Ime , adresa, telefоni:
OZAS-ESAB Ltd.
ul. A. Struga 10,
45-073 Opole, Poland
Telefon: +48 77 4019270, FAX + 48 77 4019 201.
Pri projektovanju je korišćen sledeći harmonizovani standard koji je na snazi u EEA:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Oprema za elektrolučno zavarivanje - Deo 1: Izvori napajanja za
zavarivanje.
IEC/EN 60974-10:2014 + AMD 1:2015 Objavljeno 19. juna 2015. Oprema za elektrolučno zavarivanje Deo 10: Zahtevi u pogledu elektromagnetne kompatibilnosti (EMC)
Dodatne informacije: Ograničena upotreba, oprema klase A, namenjena za korišćenje u nestam-
benim lokacijama.
Potpisivanjem ovog dokumenta, dole potpisani se deklariše kao proizvođač, ili ovlašćeni
distributer proizvođača u okviru EEA, potvrđuje da je navedena oprema u skladu sa bez-
bednosnim zahtevima navedenim iznad.
Dataum Potpis Položaj
10 February, 2020
Flavio Santos Generalni direktor
Dodatni pribor i srodne
oblasti
2020
Sadržaj
DEO 1: OPŠTE INFORMACIJE ........................................................................ 8
1.01 Napomene, Mere predostrožnosti i Upozorenja ......................................................... 8
DEO 2 SISTEM: UVOD ............................................................................... 10
2.01 Kako se koristi ovaj priručnik ...................................................................................10
U ovom priručniku se napomene, mere opreza i upozorenja koriste da bi se istakle važne informacije.
Istaknuti elementi su razvrstani na sledeći način:
NAPOMENA!
Postupak, procedure ili pozadinske informacije za koje su potrebna dodatna objašnjenja ili su od koristi za
ekasan rad sistema.
OPREZ
Postupak koji, ako se pravilno ne izvrši, može izazvati oštećenje opreme.
UPOZORENJE
Procedura koja, ako se ne obavi pravilno, može da izazove povredu operatera ili drugih u radnoj oblasti.
UPOZORENJE
Daje informacije o mogućoj povredi od strujnog udara.
OPŠTE INFORMACIJE 0-5557SR
8
CUTMASTER 40
WARNING
1. Cutting sparks can cause explosion
or fire.
1.1 Do not cut near flammables.
1.2 Have a fire extinguisher nearby and
ready to use.
1.3 Do not use a drum or other closed
container as a cutting table.
2. Plasma arc can injure and burn;
point the nozzle away from
yourself. Arc starts instantly when
triggered.
2.1 Turn o power before disassembling
torch.
2.2 Do not grip the workpiece near the
cutting path.
2.3 Wear complete body protection.
3. Hazardous voltage. Risk of electric
shock or burn.
3.1 Wear insulating gloves. Replace
gloves when wet or damaged.
3.2 Protect from shock by insulating
yourself from work and ground.
3.3 Disconnect power before servicing.
Do not touch live parts.
4. Plasma fumes can be hazardous.
4.1 Do not inhale fumes.
4.2 Use forced ventilation or local
exhaust to remove the fumes.
4.3 Do not operate in closed spaces.
Remove fumes with ventilation.
5. Arc rays can burn eyes and injure
skin.
5.1 Wear correct and appropriate
protective equipment to protect
head, eyes, ears, hands, and body.
Button shirt collar. Protect ears from
noise. Use welding helmet with the
correct shade of filter.
6. Become trained.
Only qualified personnel should
operate this equipment. Use torches
specified in the manual. Keep
non-qualified personnel and children
away.
7. Do not remove, destroy, or cover
this label.
Replace if it is missing, damaged,
or worn.
UPOZORENJE
1. Varnice od sečenja mogu izazvati
eksploziju ili požar.
1.1 Nemojte seći u blizini zapaljivih
materijala.
1.2 U blizini treba da imate protivpo žarni aparat spreman za upotrebu.
1.3 Nemojte koristiti bačve ili druge
zatvorene sanduke kao sto za
sečenje.
2. Plazmeni luk može da povredi opeče;
mlaznicu usmerite suprotno od sebe.
2.1 Isključite napajanje pre rastavljanja
plamenika.
2.2 Nemojte pridržavati radne komade
u blizini putanje sečenja.
2.3 Nosite kompletnu zaštitu za telo.
3. Opasnost od visokog napona. Rizik
od strujnog udara ili sagorevanja.
3.1 Nosite rukavice sa izolacionim
materijalima. Zamenite rukavice kad
postanu vlažne ili oštećene.
3.2 Zaštitite od udara tako što ćete se
izolovati od radnog dela i tla.
3.3 Pre servisiranja izvucite utikač.
Nemojte dodirivati radne delove
plamenika.
4. Dimovi plazme mogu biti opasni.
4.1 Nemojte udisati dimove.
4.2 Koristite forsiranu ventilaciju ili
lokalni ispust da bi se uklonili dimovi.
4.3 Nemojte raditi u zatvorenim
prostorima. Pomoću ventilacije
uklonite dimove.
5. Zrak iz luka mogu da opeku oči i
povrede kožu.
5.1 Nosite ispravnu i prikladnu zaštitnu
opremu da biste zaštitili glavu, oči,
uši, ruke i telo. Okovratnik zakopčan
dugmadima. Koristite varilački šlem
sa odgovarajućom nijansom ltera.
6. Obučite se.
Samo kvalikovano osoblje sme
raditi sa ovom opremom. Koristite
plamenike specikovane u priručniku.
Nekvalikovano osoblje i decu držite
na sigurnoj udaljenosti.
7. Nemojte uklanjati, uništiti ili prekrivati
ovu oznaku.
Zamenite ako nedostaje, oštećeno ili
istrošeno.
Art # A-13294SR
0-5557SR OPŠTE INFORMACIJE
9
CUTMASTER 40
DEO 2 SISTEM: UVOD
2.01 Kako se koristi ovaj priručnik
Priručnik ovog proizvođača odnosi se samo na proizvod(e) navedene na strani i.
Da biste osigurali bezbedan rad, pročitajte celi priručnik uključujući poglavlje o bezbednosnim uputstvima i upozorenjima.
Dodatni primerci ovog priručnika mogu se kupiti preko kompanije ESAB, pozivajući se na adresu i broj
telefona u vašem području, koji su navedeni na zadnjoj strani ovog priručnika. Navedite broj Priručnika
za rukovanje i identikacione brojeve opreme.
Elektronski primerci ovog priručnika se mogu preuzeti besplatno u Acrobat PDF formatu. Posetite dole
navedene veb stranice ESAB-a i kliknite na „Proizvod Support" / „ESAB Documentation": / „Download
Library", zatim idite na „Plazma Oprema" a potom na „Priručnik".
http://www.esab.com
2.02 Identikacija opreme
Identikacioni broj uređaja (broj specikacije ili dela), model i serijski broj obično stoje na oznaci s
podacima pričvršćenoj na dno. Oprema koja nema oznaku s podacima, kao što su sklopovi gorionika i
kablova, identikuje se samo pomoću specikacija ili broja dela štampanog na labavo pričvršćenoj kartici
ili na kontejneru za transport. Zabeležite te brojeve na dnu strane „i" za slučaj da vam kasnije zatrebaju.
2.03 Prijem opreme
Kad primite opremu, uporedite je sa fakturom da biste se uverili da je kompletna, a opremu pregledajte zbog mogućih oštećenja nastalih u isporuci. Ako postoji bilo kakvo oštećenje odmah obavestite
transportno preduzeće i popunite zahtev. Obezbedite kompletne informacije koje se odnose na
reklamacije o oštećenju ili greškama u isporuci na lokaciju u vašem području, navedene na zadnjoj
strani ovog priručnika.
Uključite sva prema identikacini brjevi, ka št je pisan iznad, ka i pun pis segmenta greškm.
CSA / UL
Obuhvaćene stavke:
• CutMaster 40 Bloka za napajanje
• SL60™ baklja i potencijalni klijenti
• Radna vođica sa radnom stegom
• Komplet za rezervne delove (2 elektrode,
2 udara, 1 Žougao, 1 štitnik, 3 šoljica za
štitu)
• 50 amp do 20 amp adaptera
• 20 amp do 15 amp adaptera
• Priručnik za rukovanje
• Vodič za brzo pokretanje
Prenesite opremu na mesto za montažu pre vađenja uređaja iz ambalaže. Budite pažljivi da biste izbegli
oštećenje opreme prilikom otvaranja kutije.
UVOD 0-5557SR
10
CE
Obuhvaćene stavke:
• CutMaster 40 Bloka za napajanje
• SL60™ baklja i potencijalni klijenti
• Radna vođica sa radnom stegom
• Komplet za rezervne delove (2 elektrode, 2
udara, 1 Žougao, 1 štitnik, 3 šoljica za štitu)
1 fazni kabl za napajanje CSANapaae ukučue 2,5M ednofazni 2,5 mm² ulazni kabl sa Schuko utikačem
Izlazna struja15-40 ampera, stalno podesiva
Sposobnost ltriranja gasa bloka za
napajanje
Pritisak na nedopustu90-125 PSI (6.2-8.6 bar / 620-862 Kpa)
Čestice do 5 mikrona
2.04.01 Dodatne specikacije napajanja
CM 40 Napajanje za nabavku dužnоst ciklus *
Temperatura okolnog vazduha
120 VAC jedinica
208-240 VAC jedinica
Radni ciklus*30%60%100%
Struja
Jednosmerni (DC) napon
Radni ciklus*40%60%100%
Struja
Jednosmerni (DC) napon
Radni ciklus Nazivna vrednosts @ 40° C (104° F)
Radni opseg 0 °-50 ° C
Nazivna vrednost
27 ampera**20 ampera15 ampera
929389
40 ampera30 ampera20 ampera
135130135
CUTMASTER 40
* NAPOMENA: Radni ciklus će biti smanjen ako je primarna ulazna struja (AC) niska ili je izlazni napon (DC) viši od prikazanog u ovoj
tabeli.
** Napomena: 27 ampera je samo za 20 amp.
Nemojte premašiti 20 amp izlazne postavke na 15 amp spoja!
0-5557SR UVOD
11
CUTMASTER 40
2.05 Specikacije ožičenja ulaza CSA
1 faza unsa kabl zice zahteve
1 fazni CutMaster 40 napajanje za potrebe ulaznog kabla
Ulazni naponFrekv Ulazna snagaPreporučene veličine
VoltiHzkVAI maxI1e
120 / 15A50/602.319.313.61512 AWG
120 / 20A50/603.125.318.32012 AWG
Osigurač
(ampera)
Savitljivi kabl (min.
AWG)
1 faza
Linijski naponi s preporučenom zaštitom kola i veličinama provodnika, bazirani na standardima
20850/606.129.218.55012 AWG
22050/606.127.917.65012 AWG
23050/606.026.116,55012 AWG
24050/606.025.115.95012 AWG
NEC (National Electric Code) i CEC (Canadian Electric Code)
NAPOMENA!
Pogledajte lokalne i nacionalne šifre ili proverite propise o zahtevima za ožičenje kod lokalnih, nadležnih vlasti.
Nazivni podaci za veličinu kabla se smanjuju na osnovu radnog ciklusa opreme.
Art# A-14359
NAPOMENA!
Zbog kola, starosti i stanja dva generatore sa istim ocenama mogu da proizvedu različite rezultate. U skladu sa tim
podesite Amperaža.
CM 40 Smanji kapacitet
PreporučenoBušenjeMaksimalno
1/2" (12.7mm)1/2" (12.7mm)1" (25.4mm)
UVOD 0-5557SR
12
2.06 Specikacije bloka za napajanje CE
CM 40 240 VAC 1 faza specikacija napajanja
ULAZNA SNAGA230 VAC, jednokrevetna faza, 50 Hz
1 fazni kabl za napajanje CENapaae ukučue 2,5M ednofazni 2,5 mm² ulazni kabl sa Schuko utikačem
Izlazna struja15-40 ampera, stalno podesiva
Sposobnost ltriranja gasa bloka za
napajanje
Pritisak na nedopustu90-125 PSI (6.2-8.6 bar / 620-862 Kpa)
Čestice do 5 mikrona
2.06.01 Dodatne specikacije napajanja
CM 40 Napajanje za nabavku dužnоst ciklus *
Temperatura okolnog vazduha
230 VAC jedinica
Jednosmerni (DC) napon
* NAPOMENA: Radni ciklus će biti smanjen ako je primarna ulazna struja (AC) niska ili je izlazni napon (DC) viši od
prikazanog u ovoj tabeli.
Radni ciklus Nazivna vrednosts @ 40° C (104° F)
Radni ciklus*35%60%100%
Struja
Radni opseg 0 °-50 ° C
Nazivna vrednost
40 ampera30 ampera20 ampera
135130135
CUTMASTER 40
2.07 Specikacije ožičenja ulaza CE
1 faza unsa kabl zice zahteve
1 fazni CutMaster 40 napajanje za potrebe ulaznog kabla
Ulazni naponFrekv Ulazna snagaPreporučene veličine
VoltiHzkVAI maxI1e
1 faza
Linijski naponi s preporučenom zaštitom kola i veličinama provodnika, bazirani na standardima
0-5557SR UVOD
230 CE506.026.115.5502.5mm
NEC (National Electric Code) i CEC (Canadian Electric Code)
NAPOMENA!
Pogledajte lokalne i nacionalne šifre ili proverite propise o zahtevima za ožičenje kod lokalnih, nadležnih vlasti.
Nazivni podaci za veličinu kabla se smanjuju na osnovu radnog ciklusa opreme.
Osigurač
(ampera)
Savitljivi kabl (min.
AWG)
13
CUTMASTER 40
2.08 Preporuke u vezi s generatorom
Prilikom korišćenja generatore za napajanje sistema za sečenje CM40 plazme, sledeće ocene su
minimalne i koriste se zajedno sa ocenama koje su ranije navedene.
CM 40 Specikacije generatora
Nazivna izlazna snaga
generatora
3 kW / 120V20A na 15APuni
5 kW / 120V27A na 20APuni
6.8 kW40APuni
Napomena: ako je generator opremljen režimom mirovanja, moraće da bude u režimu „Pokreni" da radi u 40 ampera.
NAPOMENA!
Zbog kola, starosti i stanja dva generatore sa istim ocenama mogu da proizvedu različite rezultate. U skladu sa tim
podesite Amperaža.
PreporučenoBušenjeMaksimalno
1/2" (12.7mm)1/2" (12.7mm)1" (25.4mm)
CM 40 Izlazna strujaKarakteristike luka
CM 40 Smanji kapacitet
2.09 Karakteristike bloka za napajanje
Ručka i maska vođice
Kontrolna tabla
Utičnica za radnu vođicu
Utičnica za vođice gorionika
Art # A-14041SR
UVOD 0-5557SR
14
Prekidač za uključivanje/isključivanje
Težina i dimenzije
CUTMASTER 40
Ulazni otvor za gas
ulaznog napajanja
Ulazni kabl napajanja
Art # A-14042SR
8”
203.29 mm
Art # A-14039
12.25"
311.21 mm
18.82"
478.07 mm
29 lb / 13.154 kg
Dimenzije i težina bloka za napajanje
0-5557SR UVOD
15
CUTMASTER 40
Clearza rad i ventilaciju
150 mm
15"
381 mm
6"
Art # A-14040
15"
381 mm
Zahtevi za zazore na ventilaciji
6"
150 mm
UVOD 0-5557SR
16
Ova strana je namerno ostavljena prazna
CUTMASTER 40
0-5557SR UVOD
17
CUTMASTER 40
!!
!!
DEO 2 GORIONIK: UVOD
2T.01 Delokrug priručnika
Ovaj priručnik sadrži opise, operativne instrukcije
i procedure održavanja za 1Baklja model SL60™
za sečenje plazme. Servisiranje ove opreme
ograničeno je na odgovarajuće obučeno osoblje;
nekvalikovano osoblje je strogo upozoreno da
ne vrši popravke ili prilagođavanja koja nisu obuhvaćena ovim priručnikom, uz rizik od poništavanja
garancije.
Detaljno proučite ovaj priručnik. Potpuno razumevanje karakteristika i mogućnosti ove opreme
osiguraće izvršavanje zavisnih operacija za koje
je ona namenjena.
2T.02 Opšti opis
OPREZ
Potencijalni klijenti su eksibilni, ali unutrašnje
žice mogu biti prekinute.Nemojte prekoračivati
radijus savijanja od 5 cm i kad god je moguće
izbegavajte kruta savijanja.
Za dodatne specikacije pogledajte
stranice Dodatak, jer se odnose na
korišćeni blok za napajanje.
C. Delovi gorionika
Uložak startera, elektroda, vrh, mlaznica
D. Delovi na mestu (PIP)
Glavom plamenika has built - in Prekidač
15 VDC Nazivna vrednost
E. Vrsta hlađenja
Kombinacija okolnog vazduha i toka gasa
kroz gorionik.
F. Nazivne vrednosti gorionika
Nazivne vrednosti ručnog gorionika
Temperatura
okoline
Radni ciklus
Maksimalna
struja
Napon (v
Udarni napon
G. Zahtevi za gas
ršni
luka
100% @ 60 ampera @ 679,6
)500V
104° F
40° C
Nm3/h
60 ampera
500V
2T.03 Specikacije
A. Konguracije gorionika
1. Ručni/manuelni gorionik, Modeli
Glava ručnog gorionika je pod uglom od
75° u odnosu na dršku gorionika. Ručni
gorionici se sastoje od drške gorionika i
sklopa okidača gorionika.
10.125" (257 mm)
3.75"
(95 mm)
1.17" (29 mm)
Ručni gorionici dostupni su u sledećim
verzijama:
• 20 ft / 6.1 m
• 50 ft / 15.2 m
UVOD 0-5557SR
18
Art # A-03322_AB
Ručni baklja specikacije gasa
Gas (plazma i sekundarni)
Radni pritisak
Pogledajte NAPOMENU
Maksimalni pritisak na
ulazu
Protok gasa (sečenje i
žlebljenje)
UPOZORENJE
Ova baklja se ne koristi sa kiseonikom (O2)
SL60QD baklja ne bi trebalo da se koristi na HF
sistemu.
Komprimovani
6,2 - 8,3 bara
8,5 - 14 m3/h
142 - 235 lpm
vazduh
90 - 120 psi
125 psi / 8,6
bara
510 - 850
Nm3/h
.
NAPOMENA!
Radni pritisak varira u zavisnosti od modela baklje,
rada i trajanja baklje. Za svaki model pogledajte
odeljak „Podešavanje pritiska na gas".
H. O pasnost od direktnog kontakta
Za odstojanje vrha, preporučeno odstojanje
je 4,7 mm (3/16 inča).
CUTMASTER 40
0-5557SR UVOD
19
CUTMASTER 40
DEO 3 SISTEM: MONTAŽA
3.01 Raspakivanje
1. Upotrebite listu sa ambalaže da biste identikovali i evidentirali svaku stavku.
2. Pregledajte svaku stavku da nije oštećena tokom transporta. Ako je oštećenje vidljivo, pre
montaže kontaktirajte svog distributera i / ili kompaniju koja vrši isporuku.
3. U delu za podatke, na početku ovog priručnika, zabeležite modele bloka za napajanje i
gorionika, te serijske brojeve, datum kupovine i ime prodavca.
3.02 Opcije podizanja
Blok za napajanje sadrži drške koje su namenjene samo za ručno podizanje. Postarajte se da se podizannje i transport uređaja vrši na siguran i bezbedan način.
UPOZORENJE
Ne diraj aktivne električne delove.
Isključite kabl za napajanje pre premeštanja jedinice.
NEISPRAVNA OPREMA može izazvati ozbiljne povrede i može oštetiti opremu.
Regulatori nisu za mehaničko podizanje.
• Samo osobe sa odgovarajućom zičkom snagom smeju da podižu uređaj.
• Uređaj podižite držeći ga za ručke, sa dve ruke. Nemojte koristiti kaiševe za podizanje.
• Koristite opciona kolica ili sličan uređaj adekvatnog kapaciteta da biste premestili uređaj.
MONTAŽA 0-5557SR
20
CUTMASTER 40
3.03 Priključci za gas
Spajanje dovoda gasa na jedinicu
Veza je ista za cilindre s komprimovanim vazduhom ili pod visokim pritiskom.
1. Povežite vazdušni vod sa portom za brzo povezivanje i nedaj priključak. Sledeća ilustracija
prikazuje tipičnu liniju gasa sa brzim povezivanjem tinzi kao primer.
Art # A-14048_AB
Priključak vazduha na ulazni otvor
NAPOMENA!
1/4" NPT to 1/4" ženski adapter BSP obezbeđen za evropske jedinice ako je to predviđeno.
0-5557SR MONTAŽA
21
CUTMASTER 40
!!
3.04 Priključci primarnog napona
OPREZ
Proverite izvor napajanja za odgovarajući napon pre nego što povežete jedinicu sa ulaznim napajanjem. Primarni izvor
napajanja, osigurač i svi produžni kablovi koji se koriste moraju biti usklađeni s lokalnim energetskim standardom i
preporučenom strujnom zaštitom električnih kola i ožičenja kako je naznačeno u Delu 2.
Elektrokablovi uključeni u snabdevanje strujom
Na svim sistemima se nalaze i kablovi. Za Severnu Ameriku, doći će sa 50 amp za korišćenje na 240V/50A.
Za vrpu će se ispručiti sa 2,5 mm2 kablm i Schuk utikačem za uptrebu u 230V krugu.
Takođe su uključeni samo za CSA sisteme, dva adaptera. Jedan je kabl sa 120V/20A NEMA 5-20P Plug
koji se prilaže u ulazni kabl za snabdevanje strujom preko ne 6-50R plug. Drugi je dodatak od 5-20R
do 5-15P adaptera koji se prilaže drugom adapteru.
OPREZ
Kada koristite kabl od 120V/20A (CSA Systems), nemojte prekoračiti trenutne izlazne postavke za 27 ampera na napajaju ili se može preći na strujni
prekidač za napajanje.
UPOZORENJE
Kada koristite 15A adapter u spoju sa 20A adapterom (samo CSA Systems),
ekstremno oprez treba da se koristi da ne bi prekoračila postojeće izlazne
postavke za 20 ampera na napajaju. Ako to ne uradite, možda će rezultirati
prekidom za unos električne energije ili strujnog spoja.
Ulazni naponOcenjeno sa
120V, 15A (CSA)20A, 93V19.32.3
120V, 20A (CSA)27A, 92V25.33.1
208-240V, 50A (CSA)40A, 135V25-296.0
230V, (CE)40A, 135V266.0
SAMO CSA
MONTAŽA 0-5557SR
22
izlazom
ampera (RMS) ulaz po
oceni, 60 Hz, jedna faza
Art# A-14359
kVA
CUTMASTER 40
3.05 Priključci radne vođice
Priključite radne vođice na blok za napajanje i za radni komad.
1. Pričvrstite priključak tipa Dinse radne vođice na prednju ploču bloka za napajanje, kao što
je prikazano ispod. Gurnite unutra i okrećite u smeru kazaljke na satu, nadesno, sve dok se
ne zategne.
2. Povežite radnu stegu za radni komad ili sto za sečenje. Područje mora biti očišćeno od ulja,
boje i rđe. Povežite samo za glavni deo radnog komada; ne sme se povezivati za deo koji će
biti isečen.
3
2
1
Art# A-14043
Pogledajte odeljak 3T za montažu baklju.
0-5557SR MONTAŽA
23
CUTMASTER 40
DEO 3 GORIONIK: MONTAŽA
3T.01 Priključci gorionika
Ako je potrebno, priključite gorionik na blok za napajanje. Povežite samo Thermal Dynamics model
SL60 ili SL60QD™ baklju na ovaj dovod napajanja. Maksimalna dužina vođice gorionika je 30,5 m /
100 stopa, računajući produžetke.
UPOZORENJE
Prekidanje veze primarnu struju u generatrima pre
pvezivanja baklju.
1. Poravnajte muški priključak ATC (na vođici gorionika) sa ženskom utičnicom. Muški priključak
gurnite u žensku utičnicu. Priključci bi trebalo da se spoje pod malim pritiskom.
2. Osigurajte spoj okretanjem kontranavrtke u smeru kazaljke na satu, sve dok ne klikne.
NEMOJTE koristiti kontra-navrtku da biste sastavili spoj. Nemojte koristiti alate da biste
pričvrstili spoj.
Art # A-14044
Spajanje gorionika na blok za napajanje
0-5557SR MONTAŽA
1
2
25
CUTMASTER 40
Ova strana je namerno ostavljena prazna
MONTAŽA 0-5557SR
26
DEO 4 SISTEM: RAD
4.01 Kontrole na prednjoj ploči / karakteristike
Za identikovanje numeracije pogledajte ilustraciju
2
1
CUTMASTER 40
3
4
5
6
7
8
Art # A-14045
1. Trenutni kontrolni kvaku
Kvaku koji se koristi za prilagođavanje tekućeg izlaza.
2. Numerički displej
• Prikazuje reviziju softvera prilikom pokretanja
• Prikazuje vrednosti amperaže (fabričko podešavanje)
• Prikazuje šifre statusa
3. Indik ator AC
Stabilno svetlo označava da je blok za napajanje spreman za rad. Bez svetlosti ukazuje da ne postoji
ulazni napon, ulazni napon je van operativnog opsega ili postoji interna greška.
4. Indikator DC
Indikator je uključen kad je izlazno kolo jednosmerne struje aktivno.
0-5557SR RAD
27
CUTMASTER 40
5. Indikator pritiska gasa
Indikatorom će se pokazati bilo kakav pritisak na benzin, ali ne da li je adekvatan ili ne. Proverite
nedopustno pritisak gasa. Trebalo bi da bude između 90-125 PSI/6,2-8,6 bar/620-862 KPA. Nikada
ne prelazi 150 PSI/10,34 bar/1034 KPA.
6. Indikator previsoke temperature
Indikator je normalno isključen. Indikator je uključen kad unutrašnja temperatura prekoračuje
normalne granice. Ostavite uređaj da se ohladi pre nastavka rada.
7. Utičnica D inse za radnu vođicu
Poravnajte priključak za unos na radnom mjestu s posuda, pritisnite i okrenite u smjeru kazaljke
na satu desno do čvrsto.
8. Brzorastavna utičnica gorionika
Baklja tragva pvezani pravnavanje knektri, pritiskanjem u i pretvara zaključavanje prsten
kretanja kazaljke na satu-the-nadesn da sigura. Priključivanje se ostvaruje isključivo naleganjem, bez upotrebe alata.
4.02 Pripreme za rad
Na početku svake faze rada:
UPOZORENJE
Prekinite vezu primarnog napajanja na izvoru pre montaže ili dezmontaže napajanja, baklju ili baklju i potencijalnih
klijenata.
Izbor delova gorionika
Proverite da li je gorionik pravilno spojen i ima li odgovarajuće delove. U baklju se moraju
odgovarati za vrstu operacije, a sa izlazom iz doba proizvodnje električne energije (40 ampera
maksimum na 240V ili 27 amps na 120V). Pogledajte odeljak 4T. 01 za redosled delova za baklju.
Povezivanje gorionika
Proverite da li je gorionik pravilno spojen. Samo termalni dinamički modeli SL60, SL60QD™/ručne
baklje su možda povezane sa ovim napajanjem. Vidite poglavlje 3T ovog priručnika.
Proverite primarni izvor ulaznog napajanja
1. Proverite da li izvor napajanja ima propisani ulazni napon. Uverite se da izvor ulaznog napajanja zadovoljava zahteve napajanje za ovaj uređaj, koji su dati u Specikacijama, poglavlje
2.
2. Priključite ulazni naponski kabl (ili zatvorite glavni prekidač za isključivanje) kako biste
omogućili napajanje sistema.
RAD 0-5557SR
28
CUTMASTER 40
Art # A-04509
Izvor vazduha
Osigurajte da izvori zadovoljavaju zahteve (pogledati Poglavlje 2). Proverite priključke i uključite
dovod vazduha.
Priključite radni kabl
Pritegnite radni kabl za radni komad ili sto za sečenje. Područje mora biti očišćeno od ulja, boje i
rđe. Povežite samo za glavni deo radnog komada; ne sme se povezivati za deo koji će biti isečen.
Uključivanje
Okrenite prekidač za uključivanje/isključivanje bloka za napajanje na položaj uključeno (desno).
Indikator AC se uključuje (ON). Glavni odbor izvodi nekoliko testova da bi utvrdio da je sistem
spreman za rad. Tokom samoispitivanja digitalni prikaz prvo prikazuje broj revizije rmvera koji
sadrži decimale. 1.1.0 je primer šifre revizije koju je objavila proizvodnja i koja se može prikazati.
Ako nije otkriven nijedan problem, trenutna postavka će biti prikazana sa 15 na 40 ampera. Ako
je problem otkriven, statusni kod u formatu slova ili Exx će se prikazati. Pogledajte odeljak 5 za
objašnjenja o broju kvarova i statusa.
Ventilator za hlađenje će se uključiti čim je jedinica uključena i nastaviće da se pokreće dok se
ne ISKLJUČI napajanje.
Postavite Radni pritisak
Pritisak gasa ne može se postaviti na snabdevanje strujom i mora biti postavljen na izvoru, od
90-125 PSI/6,2-8,6 bar/620-862 KPA.
Nikada ne prelazi 150 PSI/10,34 bar/1034 KPA.
Operacija sečenja
Kada se uspostavi isečeni Luk, trebalo bi i dalje da se smanji dok se ne bude pušten okidač, baklja
se prebrzo premešta iz dela rada ili je prekoračen ciklus uzrokuje da sistem prelazi u režim iznad
temperature. U prve dve instance pustite baklju okidač, uverite se da je vrh baklje blizu radnog
dela, aktivirajte okidač i ponovo uspostavite rezanje. U slučaju da je kriva temperatura, otpustite
okidač, dozvolite da se jedinica pokrene kako bi se ohladio. Kada se greška opozove, možete
ponovo da počnete sa odsecem.
Uobičajene brzine sečenja
Brzine sečenja razlikuju se u zavisnosti od proizvodnje baklju, pritiska na gas, vrste materijala koji
se odseca i veština operatora.
Podešena vrednost izlazne struje ili brzina sečenja može se smanjiti kako bi se omogućilo sporije
sečenje prilikom praćenja linije ili korišćenja šablona ili vodiča za sečenje, uz istovremeno izvođenje
rezova odličnog kvaliteta.
0-5557SR RAD
29
CUTMASTER 40
Isticanje gasa po gašenju luka
Otpustite okidač da biste prekinuli rezni luk. Gas nastavlja da teče oko 10 sekundi. Tokom post-protoka, ako korisnik brzo vrši pritisak i izda obarač, Gas će se isključiti. Ako korisnik nastavi da drži
okidač i ne oslobađa ga, pokrenuće se Pilot luk. Glavni Luk će se prebaciti na radnicu ako se vrh
baklje nalazi u daljini transfera.
Isključivanje
Prekidač za uključivanje/isključivanje okrenite na OFF, dakle nalevo ako ste licem okrenuti
prema uređaju s njegove zadnje strane. Nakon kraće zadrške isključuju se svi indikatori bloka
za napajanje kao i ventilator. Izvucite ulazni kabl napajanja ili isključite napajanje. Napajanje je
skinuto sa sistema.
NAPOMENA!
Da biste povećali dugovečnost interne elektronike, dozvolite napajanje da nastavi da radi (bez sečenja) na nekoliko
minuta pre isključivanja. To će im omogućiti da se brže ohladi.
RAD 0-5557SR
30
Ar
DEO 4 GORIONIK: RAD
CUTMASTER 40
4T.01 Izbor delova gorionika
Od vrste operacije koja se izvodi zavisi koji će se
delovi gorionika koristiti.
Vrsta rada:
Sečenje povlačenjem, sečenje s odstojanjem ili žlebljenje
Delovi gorionika:
Mlaznica, vrh za sečenje, elektroda i
startni uložak
NAPOMENA!
Pogledajte odeljak 4T. 07 i pratite dodatne
informacije o delovima baklju.
Promenite delove gorionika za različite radove na
sledeći način:
UPOZORENJE
Da isključite primarnu struju u generatrima
sastavljanje ili rastavljanje Baklj delva, ili
zapaliti i vdi sklpve.
NAPOMENA!
Kup štita drži vrh i starta kertridža na mestu.
Postavite baklju sa šoljicom štita na uzlazno da
biste sprečili pojavljivanje ovih delova kada se
čaše ukloni.
1. Odvijte i skinite sklop mlaznice sa glave
gorionika.
2. Skinite elektrodu ravno je izvlačeći iz
glave gorionika.
3. Montirajte rezervnu elektrodu tako što
ćete je gurati pravo u glavu gorionika
dok ne „škljocne".
4. Montirajte startni uložak i željeni vrh za
ovu vrstu rada u glavu gorionika.
5. Rukom zatežite sklop mlaznice sve dok
ne nalegne na glavu gorionika. Ako se
oseti otpor prilikom montiranja mlaznice, pre nastavka proverite navoje.
4T.02 Rad ručnog gorionika
Sečenje s odstojanjem pomoću ručnog gorionika
NAPOMENA!
Za najbolje performanse i delove života uvek
koristite ispravne delove za tip operacije.
1. Gorionik se može komotno držati jednom rukom i usmeravati obema rukama.
Postavite ruku tako da pritisnete okidač
za ručki gorionika. Sa ručnim gorionikom, ruka može biti pozicionirana
blizu glave gorionika zbog maksimalne
kontrole ili pored zadnjeg kraja zbog
maksimalne zaštite od toplote. Izaberite
tehniku držanja pri kojoj se osećate
najugodnije i koja omogućava dobru
kontrolu i pokrete.
NAPOMENA!
Savet nikada ne bi trebalo da dođe u kontakt sa
radnim komadima osim u toku operacije sečenja.
Glavom
Plamenika
Elektroda
Startni uložak
Vrh
Mlaznica
t # A-03510SR_AB
Delovi gorionika
0-5557SR Gorionik RAD
31
CUTMASTER 40
A-00024SR_AB
1/8" - 3/8" (3 - 9mm)
Art # A-04034SR
2. Zavisno od operacije sečenja, uradite
nešto od sledećeg:
a. Za početak sa ivice, držite gorion-
ik vertikalno u odnosu na radni
komad, s prednjom stranom vrha
na ivici radnog komada, u tački na
kojoj će početi rez.
b. Za sečenje s odstojanjem, držite
gorionik na udaljenosti od 3-9 mm
(1/8 - 3/8 inča) od radnog komada,
kao što je prikazano ispod.
Gorionik
Mlaznica
Odstojanje
3. Gorionik držite dalje od tela.
4. Pomerite okidač otpuštanja prema
zadnjoj strani drške gorionika uz istovremeno stiskanje okidača. Aktiviraće se
Pilot luk.
Odstojanje
Okidač
1
2
Otpuštanje okidača
3
4
Art # A-03383SR
6. Seći na uobičajeni način. Jednostavno
otpustite sklop okidača da biste zaustavili sečenje.
7. Pridržavajte se preporučene standardne
prakse sečenja, kao što je navedeno u
priručniku za korišćenje bloka za napajanje.
NAPOMENA!
Kada je pehar za štit pravilno postavljen, postoji
blagi jaz između kupa štita i baklje. Gasovi
prolaze kroz ovaj jaz kao deo normalnog rada.
Nemojte pokušavati prisiliti pehar štita da zatvori
ovu prazninu. Prisiliti pehar za štit protiv baklju
ili Bakara može oštetiti komponente.
8. Da biste postigli ksno odstojanje od
radnog komada, montirajte odstojnu vođicu tako što ćete je navući na
mlaznicu gorionika. Montirajte vodič s
Okidač
nogarima na bočne strane tela mlaznice
da biste održavali dobru vidljivost luka
sečenja. Za vreme rada, na radni komad
Izdanje za Okidač
A-02986SR
postavite krake odstojne vođice.
5. Prinesite gorionik na daljinu prenosa do
radnog komada. Glavni luk će se preneti
na rad, i Pilot luk će se isključiti.
NAPOMENA!
Prestrujni i Isticanje gasa po gašenju luka su
karakteristični za snabdevanje strujom, a ne
Mlaznica
Guide de picots
Nedostaje vrh gorionika
Radni komad
funkcija baklje.
Gorionik RAD 0-5557SR
32
Mlaznica s ravnom ivicom
Art # A-03539SR
t # A-03383SR
Okidač
O
Zaštitna kapa za povlačenje može se koristiti s
neprovodnom ravnom ivicom za ručno pravljenje
ravnih rezova.
UPOZORENJE
Prava ivica moraju biti Neprovodljiva.
CUTMASTER 40
4. Za vreme ciklusa sečenja gorionik držite
u dodiru s radnim komadom.
5. Gorionik držite dalje od tela.
6. Pomerite okidač otpuštanja prema
zadnjoj strani drške gorionika uz istovremeno stiskanje okidača. Aktiviraće se
Pilot luk.
Neprovodni vodič
za ravno sečenje ivica
Korišćenje mlaznice za povlačenje s ravnom ivicom
Izdanje za Okidač
7. Prinesite gorionik na daljinu prenosa do
Okidač
A-02986SR
radnog komada. Glavni luk će se preneti
Mlaznica u obliku krunice najbolje funk-
na rad, i Pilot luk će se isključiti.
cioniše kada seče pun metal od 3/16 inča
(4,7 mm) relativno glatke površine.
Sečenje povlačenjem uz pomoć ručnog gorionika
Sečenje povlačenjem najbolje se izvodi na
NAPOMENA!
Prestrujni i Isticanje gasa po gašenju luka su
karakteristični za snabdevanje strujom, a ne
funkcija baklje.
metalu debljine 6 mm (1/4") ili tanjem.
NAPOMENA!
Za najbolje performanse i život, uvek koristite
ispravne delove za tip operacije.
tpuštanje okidača
1
2
1. Montirajte vrh za sečenje povlačenjem
i podesite izlaznu struju.
2. Gorionik se može komotno držati jednom rukom i usmeravati obema rukama.
Postavite ruku tako da pritisnete okidač
za ručki gorionika. Sa ručnim gori-
3
onikom, ruka može biti pozicionirana
blizu glave gorionika zbog maksimalne
4
kontrole ili pored zadnjeg kraja zbog
maksimalne zaštite od toplote. Izaberite
tehniku držanja pri kojoj se osećate
najugodnije i koja omogućava dobru
kontrolu i pokrete.
8. Seći na uobičajeni način. Jednostavno
otpustite sklop okidača da biste zaus-
Ar
tavili sečenje.
0-5557SR Gorionik RAD
33
CUTMASTER 40
9. Pridržavajte se preporučene standardne
prakse sečenja, kao što je navedeno u
priručniku za korišćenje bloka za napajanje.
NAPOMENA!
Kada je pehar za štit pravilno postavljen,
postoji blagi jaz između kupa štita i baklje. Gasovi
prolaze kroz ovaj jaz kao deo normalnog rada.
Nemojte pokušavati prisiliti pehar štita da zatvori
ovu prazninu. Prisiliti pehar za štit protiv baklju ili
Bakara može oštetiti komponente.
Bušenje ručnim gorionikom
1. Gorionik držite dalje od tela.
2. Gorionik se može komotno držati jednom rukom i usmeravati obema rukama.
Postavite ruku tako da pritisnete okidač
za ručki gorionika. Sa ručnim gorionikom, ruka može biti pozicionirana
blizu glave gorionika zbog maksimalne
kontrole ili pored zadnjeg kraja zbog
maksimalne zaštite od toplote. Izaberite
tehniku pri kojoj se osećajte najugodnije i koja omogućava dobru kontrolu i
pokrete.
NAPOMENA!
Savet nikada ne bi trebalo da dođe u kontakt sa
radnim komadima osim u toku operacije sečenja.
3. Lagano nagnite gorionik da biste
povratne čestice koje se raspršuju usmerili dalje od vrha gorionika (i rukovaoca), umesto direktno nazad u njega,
dok se bušenje ne završi.
4. U delu neželjenog metala započnite
bušenje van linije sečenja i zatim nastavite rez po toj liniji. Gorionik držite
pod pravim uglom u odnosu na radni
komad nakon što se bušenje završi.
5. Pomerite okidač otpuštanja prema
zadnjoj strani drške gorionika uz istovremeno stiskanje okidača. Aktiviraće se
Pilot luk.
Okidač
Izdanje za Okidač
A-02986SR
6. Prinesite gorionik na daljinu prenosa do
radnog komada. Glavni luk će se preneti
na rad, i Pilot luk će se isključiti.
NAPOMENA!
Prestrujni i Isticanje gasa po gašenju luka su
karakteristični za snabdevanje strujom, a ne
funkcija baklje.
Kada je pehar za štit pravilno postavljen, postoji blagi jaz između kupa štita i baklje. Gasovi
prolaze kroz ovaj jaz kao deo normalnog rada.
Nemojte pokušavati prisiliti pehar štita da zatvori
ovu prazninu. Prisiliti pehar za štit protiv baklju
ili Bakara može oštetiti komponente.
7. Očistite kapljice i naslage sa mlaznice
i vrha što je pre moguće. Nanošenje
smese protiv kapljica na mlaznicu umanjiće količinu kapljica koje se lepe za nju.
Brzina sečenja zavisiće od materijala, debljine i
sposobnosti rukovaoca da precizno prati željenu
liniju sečenja. Sledeći faktori mogu uticati na
učinak sistema:
• Istrošenost delova gorionika
• Kvalitet vazduha
• Fluktuacije linijskog napona
• Visina odstojnika gorionika
• Ispravno priključivanje radnog kabla
Gorionik RAD 0-5557SR
34
4T.03 Žlebljenje
!!
!!
!!
35°
Radni komad
Glavom
Plamenika
Hauteur picots
UPOZORENJE
Postarajte se da rukovalac bude opremljen propisanim rukavicama, odećom, štitnicima za oči i
uši, te da su ispoštovane sve mere predostrožnosti
s početka ovog priručnika. Uverite se da nijedan
deo tela rukovaoca ne dolazi u kontakt sa radnim
komadom kad se aktivira gorionik.
Isključite primarno napajanje sistema pre rastavljanja gorionika, vođica ili bloka za napajanje.
OPREZ
Varnice od žlebljenja plazmom mogu oštetiti
premazane, ofarbane ili druge površine kao što
su staklo, plastika i metal.
Proverite delove gorionika. Delovi gorionika
moraju odgovarati vrsti rada. Pogledajte odeljak
4T. 07, odabir za baklju dijelove.
Parametri žlebljenja
Performanse žlebljenja zavise od parametara kao što su brzina hoda gorionika, nivo
struje, ugao vođice (ugao između gorionika
i radnog komada) i razdaljina između vrha
gorionika i radnog komada (odstojnik).
Ugao vođice
CUTMASTER 40
Ugao između gorionika i radnog komada
zavisi od postavke izlazne struje i brzine hoda
gorionika. Preporučeni ugao vođice je 35°.
Pod uglom vođice većim od 45° istopljeni
metal neće biti izduvan iz žleba i moguće
ga je uduvati nazad u gorionik. Ako je ugao
vođice premali (manji od 35°), biće moguće
ukloniti manje materijala, što će zahtevati
više prolazaka. U nekim primenama, kao
što su uklanjanje zavara ili pri radu s lakim
metalima, ovo može biti poželjno.
Ugao žlebljenja i odstojanje
OPREZ
Dodirivanjem napojnice ili čaše za štit na radnu
površinu prouzrokovaće se prekomerno habanje
delova.
Brzina hoda gorionika
NAPOMENA!
Upućivanje na stranice aneksa za dodatne informacije u vezi sa upotrebljanjem napajanja.
Optimalna brzina hoda gorionika zavisi od
podešene struje, ugla vođice i režima rada
(ručni ili mašinski gorionik).
Podešavanje struje
Podešavanja struje zavisiće od brzine hoda
gorionika, radnog režima (ručni ili mašinski
gorionik) i količine materijala koji treba
ukloniti.
0-5557SR Gorionik RAD
Odstojanje
Vrh radnog odstojanja utiče na kvalitet i
dubinu žleba. Odstojanje 1/8 - 1/4 inča (3-6
mm) omogućava glatko, postojano uklanjanje metala. Manje udaljenosti odstojnika
mogu rezultirati isprekidanim rezom umesto
žlebom. Odstojanje veće od 1/4 inča (6 mm)
može rezultirati minimalnim uklanjanjem
metala ili gubitkom prenesenog glavnog
luka.
Taloženje šljake
Šljaka nastala žlebljenjem na materijalima
poput ugljenika i nerđajućih čelika, nikla i legiranih čelika, u većini slučajeva se može lako
ukloniti. Šljaka ne remeti proces žlebljenja
ako se nakuplja bočno od putanje žleba.
Međutim, taloženje šljake može izazvati
nedoslednost i nepravilan način otklanjanja
metala ukoliko se ispred luka natalože velike
količine materijala. Naslage su najčešće
rezultat neodgovarajuće brzine hoda, ugla
vođice ili odstojanja.
35
CUTMASTER 40
Okretni bušač
Okretni bušač počinje da seče sa glavom plamenika postavljenom pod uglom na radnoj površini.
Prskanje/otpaci budu oduvani sa radnog područja dok plamenik seče. Glava plamenika zakreće se
vertikalno dok rez prodire dublje i probija radni komad.
Art # A-13353
Gorionik RAD 0-5557SR
36
CUTMASTER 40
4T.04 INFORMACIJE O PATENTU
Patenti gorionika za sečenje plazmom
Sledeći delovi su obuhvaćeni SAD i stranim patentima kako sledi:
Katalog br. Opis Patent(i)
9-8215 Elektroda US Patent br(ojevi) 6163008; 6987238
Ostali patenti na čekanju
9-8214 Elektroda US Patent br(ojevi) 6163008; 6987238
Ostali patenti na čekanju
9-8213 Uložak US Patent br(ojevi) 6903301; 6717096; 6936786; 6703581;
D496842; D511280; D492709; D499620; D504142
Ostali patenti na čekanju
9-8205 Vrhom US Patent br(ojevi) 6774336; 7145099; 6933461
Ostali patenti na čekanju
9-8206 Vrhom US Patent br(ojevi) 6774336; 7145099; 6933461
Ostali patenti na čekanju
9-8207 Vrhom US Patent br(ojevi) 6774336; 7145099; 6933461
Ostali patenti na čekanju
9-8252 Vrhom US Patent br(ojevi) 6774336; 7145099; 6933461
Ostali patenti na čekanju
9-8208 Vrhom US Patent br(ojevi) 6774336; 7145099; 6933461
Ostali patenti na čekanju
9-8209 Vrhom US Patent br(ojevi) 6774336; 7145099; 6933461
Ostali patenti na čekanju
9-8210 Vrhom US Patent br(ojevi) 6774336; 7145099; 6933461
Ostali patenti na čekanju
9-8231 Vrhom US Patent br(ojevi) 6774336; 7145099; 6933461
Ostali patenti na čekanju
9-8211 Vrhom US Patent br(ojevi) 6774336; 7145099; 6933461
Ostali patenti na čekanju
9-8212 Vrhom US Patent br(ojevi) 6774336; 7145099; 6933461
Ostali patenti na čekanju
9-8253 Vrhom US Patent br(ojevi) 6774336; 7145099; 6933461
Ostali patenti na čekanju
9-8225 Vrhom US Patent br(ojevi) 6774336; 7145099; 6933461
Ostali patenti na čekanju
9-8226 Vrhom US Patent br(ojevi) 6774336; 7145099; 6933461
Ostali patenti na čekanju
9-8227 Vrhom US Patent br(ojevi) 6774336; 7145099; 6933461
Ostali patenti na čekanju
9-8228 Vrhom US Patent br(ojevi) 6774336; 7145099; 6933461
Ostali patenti na čekanju
9-8241 Zaštitna kapa US Patent br(ojevi) 6914211; D505309
Ostali patenti na čekanju
9-8243 Zaštitna kapa US Patent br(ojevi) 6914211; D493183
Ostali patenti na čekanju
9-8235 Zaštitna kapa US Patent br(ojevi) 6914211; D505309
Ostali patenti na čekanju
9-8236 Zaštitna kapa US Patent br(ojevi) 6914211; D505309
Ostali patenti na čekanju
9-8237 Mlaznica US Patent br(ojevi) 6914211; D501632; D511633
Ostali patenti na čekanju
9-8238 Zaštitna kapa US Patent br(ojevi) 6914211; D496951
Ostali patenti na čekanju
9-8239 Zaštitna kapa US Patent br(ojevi) 6914211; D496951
Ostali patenti na čekanju
9-8244 Zaštitna kapa US Patent br(ojevi) 6914211; D505309
Ostali patenti na čekanju
9-8245 Zaštitna kapa US Patent br(ojevi) 6914211; D496951
Ostali patenti na čekanju
0-5557SR Gorionik RAD
37
CUTMASTER 40
Sledeće delоve su takоđe licenciran pоd američki Patent br. 5,120,930 i 5,132,512:
Brzorastavni gorionik i brzorastavna vođica gorionika
Gorionik RAD 0-5557SR
38
5.01 Opšte održavanje
Art# A-14037SR
CUTMASTER 40
DEO 5 SISTEM: SERVISIRANJE
UPOZORENJE!
Pre početka održavanja odvojite
ulazno napajanje.
Vizuelno proverite
vrh gorionika i elektrode
Vizuelno proverite telo gorionika,
potrošne delove i brzorastavni spoj
Zamenite sve
slomljene delove
Održavanje vršite češće
ako se koristi pod teškim
uslovima rada
Prilikom svakog korišćenja
Sedmično
Vizuelno pregledajte
kablove i vođice.
Zamenite po potrebi
3 meseca
Očistite spoljnu
površinu bloka
za napajanje
5.02 Raspored održavanja
NAPOMENA!
Stvarna učestalost održavanja će možda morati da se koriguje u skladu sa operativnim okruženjem.
Svakodnevne provere rada ili na svakih šest časova sečenja:
1. Proverite potrošne delove gorionika i zamenite ih ako su oštećeni ili istrošeni.
2. Proverite plazmu i sekundarni dovod i pritisak/protok.
Sedmično ili na svakih 30 sati sečenja:
1. Proverite da li ventilator radi ispravno i da li je protok vazduha odgovarajući.
2. Pregledajte da li na gorioniku ima pukotina ili ogoljenih provodnika, zamenite ako je potrebno.
3. Pregledajte da li na ulaznom naponskom kablu ima oštećenja ili ogoljenih provodnika,
zamenite ako je potrebno.
0-5557SR SERVISIRANJE
39
CUTMASTER 40
!!
Na šest meseci ili na svakih 720 sati sečenja:
1. Proverite linijske ltere za vazduh, očistite ih ili po potrebi zamenite.
2. Proverite da li na kablovima i crevima ima curenja ili pukotina, ako je potrebno zamenite ih.
OPREZ
Nemojte uduvavati vazduh u blok za napajanje za vreme čišćenja. Uduvavanje vazduha u uređaj može imati za posledicu
da metalne čestice ometaju osetljive električne komponente i da izazovu oštećenje uređaja.
Vid första upp power up, systemet går igenom en rad självkontroller innan den är klar för användning.
Om det under dessa kontroller upptäcker att något inte ligger inom lämpliga driftsparametrar, kommer
ett fel att inträa. Om det händer tänds en felkod på den digitala Ekranen. Beroende på typen av fel
kan det åtföljas av en av indikatorlamporna till höger om den digitala Ekranen för att slå på eller vid en
låg- eller högledig spänningsdetektering stängs ac-indikatorn av.
Cutmaster 40 har två typer av felkoder. En är kommunikationsfelet. Ovaj tip koda je da vam pomogne
da utvrdite šta možete da uradite da biste sistem postavili u rad tako što ćete ispravljate problem kao
što je zaboravljajući da stavite potrošni materijal u baklju. Oni će prikazati slova na digitalnom ekranu.
Drugi tip šifre kvara je greška greške u vezi sa napajanjem ili dolaznih ovlašćenja i prikazaće se „E0" i
broj na digitalnom ekranu, a možda i svetlost kvara kao što je lampa koja je isključena.
Kommunikationsfel Beskrivning
ÖverTemp Overtemp-fel aktiveras om en övertemperaturstatus har upptäckts
på kylänsen eller transformatorn. „HI" visas på 7-segmentskärmen och Previsoka temperatura LED
kommer att belysas.
Delar på plats Fel Fel på plats aktiveras om sköldkoppen tas bort. „PIP" visas på 7-seg-
menta
Delar i kontakt Kontaktdelar aktiveras när spetsen inte kommer i kontakt med elektroden under initieringen. Mest sannolikt att inträa om spetsen saknas från cklampan. „PIC" visas
på 7-segmentet Ekranen.
Kvar okidača SCC Kvar okidača Error aktiveras om avtryckaren dras under maskinstart eller medan ett annat fel rensas. „SCC" visas på 7-segmentet Ekranen.
Gas fel LoP Krivica za gas Error aktiveras om förbrukningsvarorna inte
separerar när gasen slås på. Troligtvis på grund av gasledning inte ansluten eller trycket är för högt
stänga ventilen. Gaslampan på den främre Ekranen blinkar eller tänds inte.
Fel fel Beskrivning
Buss fel Bussfel fel aktiveras om bussspänningen sjunker under ~360V.
Bussspänningen kommer endast att kontrolleras i standby-läge. „E02" visas på 7-segmentet Ekranen.
Bias Fel Greška u pristrasnosti Error aktiveras om bias spänningen sjunker
under ~ 13.5V. „E03" visas på 7-segmenta.
Fel vid låg spänning Låglinjespänning Fel aktiveras om ingångsspänningen är för låg.
„E06" visas på 7-segmenta och AC LED-indikatorn på den främre Ekranen tänds inte.
Fel vid högledningsspänning Höglinjespänningsfel aktiveras om ingångsspänningen är för
hög. „E07" visas på 7-segmenta och AC LED-indikatorn på den främre Ekranen tänds inte.
0-5557SR SERVISIRANJE
41
CUTMASTER 40
5.05 Osnovni vodič za otklanjanje problema
UPOZORENJE
U ovoj jedinici postoje izuzetno opasni napon i nivoi napajanja. Nemojte pokušavati da ustanovite ili popravite sve osim
ako niste imali obuku u merenje električne energije i tehnike rešavanja problema.
Problem Simptom
Prekidač za
uključiVAnje/
isključivanje
je uključen, ali
indikator A/C ne
svetli
Indikator kvara
koji prikazuje kôd
greške E02
TEMPERATURA
JE LED.
Greška u
komunikaciji sa
prikazom HI
GASNA je LED
Greška u
komunikaciji koja
prikazuje LoP
Greška u
KVAROVIMA i
komunikaciji
prikazuje PIP
Greška KVAROVA i
komunikacije koja
prikazuje PIC
Mogući uzrokPreporučena radnja
1. Primarno isključivanje napona je u
položaju isključenja.
2. Primarni osigurači / prekidači su
pregoreli ili iskočili.
3. Neispravne komponente u uređaju.
1. Problem sa primarnim ulaznim
naponom.
2. Neispravne komponente u uređaju.
1. Onemogućen je protok vazduha kroz
uređaj ili oko njega.
2. Radni ciklus uređaja je prekoračen.
3. Neuspele komponente u jedinici.
1. Dovod gasa nije priključen na uređaj.
2. Dovod gasa nije uključen.
3. Pritisak dovoda gasa je prenizak.
4. Neuspele komponente u jedinici.
1. Mlaznica je labava.
2. Gorionik nije pravilno priključen na
blok za napajanje.
3. Problem u gorioniku i strujnom kolu
PIP vođica.
4. Neuspele komponente u jedinici.
1. Mlaznica na gorioniku je labava.
2. Nedostaje vrh gorionika, elektroda ili
uložak startera.
3. Startni uložak gorionika je zaglavljen.
4. Ulazni pritisak gasa u uređaju je
previsok, što dovodi do neprekidnog
protoka gasa.
5. Otvoren je provodnik u vođicama
gorionika.
6. Problem u gorioniku i strujnom kolu
prekidača vođica.
7. Neuspele komponente u jedinici.
1. Prekidač za isključivanje primarnog napona okrenite na položaj ON.
2. a) Potrebno je da kvalikovano lice proveri primarne osigurače /
prekidače.
b) Priključite uređaj na primarnu utičnicu za napajanje za koju
pouzdano znate da je ispravna
3. Vratiti ovlašćenom servisnom centru radi popravke ili zamene.
1. Neka kvalikovana osoba proveri primarni napon kako bi mogla da
osigura ispunjavanje zahteva za jedinice pogledajte odeljak „2,05 ulazne
instalacije" na stranici 19.
2. Vratiti ovlašćenom servisnom centru radi popravke ili zamene.
1. Pogledajte informacije o pristupu – Odeljku „2.04 Specikacije bloka
za napajanje" na stranici 18
2. Ostavite uređaj da se ohladi.
3. Vratiti ovlašćenom servisnom centru radi popravke ili zamene.
1. Priključite dovod gasa na jedinicu.
2. Uključite dovod gasa.
3. Postavite pritisak dovoda vazduha u uređaj na 120 psi. Postavite
dužinu vođica tako da se poklapa sa stvarnom dužinom koja se koristi.
4. Vratiti ovlašćenom servisnom centru radi popravke ili zamene.
1. Rukom zatežite mlaznicu sve dok se ne spoji.
2. Obezbedite da ATC gorionika bude čvrsto spojen za uređaj.
3. Zamenite gorionik i vođice ili ih vratite ovlašćenom servisnom centru
radi popravke ili zamene.
4. Vratiti ovlašćenom servisnom centru radi popravke ili zamene.
1. Rukom zategnite mlaznicu. Ne prepooštri.
2. IskljUČIte blok za napajanje. Skinite mlaznicu. Montirajte delove
koji nedostaju.
3. IskljUČIte blok za napajanje. Ispustite pritisak iz sistema. Skinite
mlaznicu, vrh i startni uložak. Proverite da li se slobodno pomera
element na donjem kraju startnog uloška. Zamenite ako se priključak
ne kreće slobodno.
4. Smanjite pritisak dovoda gasa na 125 psi ili manje.
5. Zamenite gorionik i vođice ili ih vratite ovlašćenom servisnom centru
radi popravke ili zamene.
6. Zamenite gorionik i vođice ili ih vratite ovlašćenom servisnom centru
radi popravke ili zamene.
7. Vratiti ovlašćenom servisnom centru radi popravke ili zamene
SERVISIRANJE 0-5557SR
42
Problem -
Simptom
Ništa se ne događa
kada se prekidač za
baklju ili daljinski
prekidač zatvori (ili
ako je CNC početni
signal aktivan).
Nema protoka
gasa, LED svetlo za
jednosmernu struju
je isključeno.
Ne uključuju se
svetla kvara, na
gorioniku nema
luka.
Pilot luk je
uključen ali se
ne uspostavlja
rezni luk
Sečenje gorionikom
je smanjeno
CUTMASTER 40
Mogući uzrokPreporučena radnja
1. Problem u gorioniku i strujnom kolu
prekidača vođica (viseće daljinsko strujno
kolo prekidača).
2. Neuspele komponente u jedinici.
3. Pritisak gasa je previsok.
1. Neuspele komponente u jedinici.1. Vratiti ovlašćenom servisnom centru radi popravke.
1. Radni kabl nije spojen za radni komad.
2. Radni kabl/priključak u prekidu.
3. Neuspele komponente u jedinici.
1. Nepravilno podešena struja.
2. Istrošeni potrošni delovi gorionika.
3. Loša veza radnog kabla sa radnim
komadom.
4. Gorionik se kreće prebrzo.
5. Prekomerna količina ulja ili vode u
gorioniku.
6. Neuspele komponente u jedinici.
1. Odnesite gorionik i vođice (daljinski viseći upravljač) u Ovlašćeni
servis.
2. Vratiti ovlašćenom servisnom centru radi popravke ili zamene.
3. Smanji pritisak na gas.
1. Priključite radni kabl.
2. Zamenite radni kabl.
3. Vratiti ovlašćenom servisnom centru radi popravke.
1. Proverite i podesite ispravnu vrednost.
2. Proverite potrošne delove gorionika i po potrebi ih zamenite.
3. Proverite spoj radne vođice na radni komad.
4. Smanjite brzinu sečenja.
5. Pogledajte „Provera kvaliteta vazduha" u poglavlju 3 Gorionik.
6. Vratiti ovlašćenom servisnom centru radi popravke.
0-5557SR SERVISIRANJE
43
CUTMASTER 40
5.06 Zamena osnovnih delova bloka za napajanje
Zamena uloška opcionog jednostepenog ltera
Ova uputstva se odnose na napajanja u koja je ugrađen opcioni jednostepeni lter.
Blok za napajanje se automatski isključuje kada uložak ltera postane potpuno zasićen. Uložak ltera
se može izvaditi iz kućišta, osušiti i ponovo koristiti. Ostavite elementu 24 časa da se osuši. Za kataloški
broj rezervnog uloška ltera pogledajte poglavlje 6, Spisak delova.
1. Odvojite napon sa bloka za napajanje.
2. Isključite dovod vazduha i ispustite vazduh iz sistema pre nego što rastavite lter radi zamene
uloška ltera.
3. Odvojite crevo za dovod gasa.
4. Poklopac kućišta ltera okrenite suprotno od smera kazaljke na satu i skinite ga. Uložak ltera
se nalazi u kućištu.
Kućište
Uložak
ltera
(Cat. No. 9-7741)
Opruga
O-prsten
(Cat. No. 9-7743)
Naslovna
strana
Stepenasti
nastavak
Filter u sklopljenom
stanju
Art # A-02476SR
Zamena uloška opcionog jednostepenog ltera
5. Izvadite sklop uloška ltera iz kućišta i element ostavite po strani da se osuši.
6. Brisanjem očistite unutrašnjost kućišta a zatim najpre postavite rezervni uložak ltera na
otvorenoj strani.
7. Vratite kućište na poklopac.
8. Ponovo priključite dovod gasa. Tražite curenje.
NAPOMENA!
Ako jedinica propušta između kućišta i korice, proveri O-PRSTEN za rezove ili drugu štetu.
Ovim se završava procedura zamene delova.
SERVISIRANJE 0-5557SR
44
DEO 5 GORIONIK: SERVISIRANJE
!
5T.01 Opšte održavanje
NAPOMENA!
Pogledajte prethodni „odeljak 5: sistem" za
uobičajene opise indikatora kvarova.
Čišćenje gorionika
Čak i ako se preduzmu mere da se za gorionik
koristi samo čist vazduh, vremenom će se
unutar gorionika ipak stvoriti naslage. Ove
naslage mogu uticati na pokretanje Pilot luka
i ukupan kvalitet sečenja gorionika.
UPOZORENJE
Isključite rastavljanje na baklju ili lampu vdi
primarne energije u sistem.
Ne dirajte unutrašnje baklju delve tela dk
indikatr C svetl za napajanje je uključen.
Unutrašnjost gorionika treba čistiti sredstvom za čišćenje električnih kontakata, uz
pomoć štapića za uši ili mekane vlažne krpe.
U težim slučajevima gorionik može da se
skine sa vođica i temeljnije očisti sipanjem
sredstva za čišćenje električnih kontakata
u gorionik i naknadnim izduvavanjem tog
sredstva komprimovanim vazduhom.
Gornji O-prsten u
pravilnom žlebu
Navoji
Donji O-prsten
O-prsten glave gorionika
Raccord gaz
CUTMASTER 40
Gornji žleb s otvorima
za ventilaciju mora
ostati otvoren
Art # A-03725SR
ATC muškog priključka
OPREZ
!
Temeljito osušite gorionik pre ponovne montaže.
Podmazivanje O-prstena
O-prsten na glavi gorionika i na muškom ATC
priključku treba redovno podmazivati prema redovnom rasporedu. To će omogućiti
O-prstenovima da ostanu gipki i obezbede
pravilno zaptivanje. Bez redovne upotrebe
maziva O-prstenovi će se osušiti, stvrdnuti
i ispucati. Ovo može voditi potencijalnim
problemima s učinkom.
Preporučuje se da se na nedeljnoj osnovi
primeni veoma lagan lm O-prstenu maziva
(katalog # 8-4025).
0-5557SR SERVISIRANJE
Art #A-03791SR_AB
ATC O-prsten
NAPOMENA!
Nemojte koristiti druge maziva ili masti, oni
možda nisu dizajnirani da rade na visokim
temperaturama ili mogu da sadrže „nepoznate
elemente" koji mogu da reaguju u atmosferi. Ova
reakcija može da ostavi zagađivače u baklju. Bilo
koji od ovih uslova može dovesti do nedoslednog
učinka ili lošeg dela.
O-prsten
#8-0525
45
CUTMASTER 40
Art # A-08067
Zaštitna kapa
Dobar vrh
Istrošen vrh
Art # A-03406SR
Art # A-08064SR
Donja spojnica pod
Raccord d’extrémité inférieure
Art # A-03284SR
5T.02 Pregled i zamena potrošnih delova
gorionika
UPOZORENJE
Isključite rastavljanje na baklju ili lampu vdi
primarne energije u sistem.
Ne dirajte unutrašnje baklju delve tela dk
indikatr C svetl za napajanje je uključen.
Telo
mlaznice
O-prsten br. 8-3488
za povlačenje
Na sledeći način skinite potrošne delove gorionika:
NAPOMENA!
Kup štita drži kertridž sa napojom i startom na
mestu. Postavite baklju sa šoljicom štita na
uzlazno da biste sprečili pojavljivanje ovih delova
kada se čaše ukloni.
1. Odvijte i skinite mlaznicu sa gorionika.
NAPOMENA!
Slag stvoren na kupu štita koji ne može biti
uklonjen može da utiče na performanse sistema.
2. Pregledajte ima li oštećenja na mlaznici.
Brisanjem očistite ili zamenite ako je
oštećen.
Mlaznice
3. Na gorionicima s telom mlaznice i zaštitnom kapom ili usmerivačem, postarajte
se da kapa ili usmerivač budu čvrsto
navijeni na telo mlaznice. Pri sečenju
povlačenjem sa zaštitnim gasovima
(samo), može biti montiran O-prsten
između tela mlaznice i zaštitne kape
za povlačenje. Nemojte podmazivati
O-prsten.
Art # A-03878SR
4. Skinite vrh. Proverite ima li prekomernog habanja (na to ukazuje izduženi ili
preveliki otvor). Očistite ili zamenite vrh
ako je potrebno.
Primer istrošenosti vrha
5. Skinite uložak startera. Proverite ima li
prekomernog habanja, zapušenih otvora za gas ili promene boje. Proverite da
li se slobodno pomera element na donjem kraju. Ako je potrebno, zamenite.
oprugom Potpuno
sabijanje
6. Elektrodu ravno izvucite iz glave gorionika. Proverite ima li prekomernog
habanja na prednjoj strani elektrode.
Pogledajte sledeću sliku.
à ressort à l’Extension de
remise à zéro / Фулл
Nova elektroda
Istrošena elektroda
Istrošenost elektrode
SERVISIRANJE 0-5557SR
46
7. Ponovo postavite elektrodu tako što
ćete je ugurati pravo u glavu gorionika
dok ne „škljocne".
8. Ponovo montirajte željeni uložak startera i utaknite ga u glavu gorionika.
9. Rukom zatežite mlaznicu sve dok ne
nalegne na glavu gorionika. Ako se oseti
otpor prilikom montiranja mlaznice, pre
nastavka proverite navoje.
Ovim se završava procedura zamene delova.
CUTMASTER 40
0-5557SR SERVISIRANJE
47
CUTMASTER 40
DEO 6: SPISKOVI DELOVA
6.01 UVOD
A. Spisak delova koji se kvare
Na spisku delova su razvrstane i sve zamenjive komponente. Spiskovi delova su razvrstani na sledeći
način:
6.03 Zamena bloka za napajanje
6.04 Rezervni delovi bloka za napajanje
6.05 Opcioni i dodatni pribor
6.06 Spoljni delovi za zamenu
6.07 Propratni delovi za SL60 hand baklja
6.08 Propratni delovi za SL60QD hand baklja
6.09 Baklja ptrljna delvi (SL60™)
NAPOMENA!
Dijelovi navedeni bez brojeva artikala nisu prikazani, ali mogu biti poručeni od strane prikazanog broja kataloga.
B. Povraćaji robe
Ako se proizvod mora vratiti zbog servisa, kontaktirajte svog distributera. Materijali vraćeni bez odgovarajuće autorizacije neće biti prihvaćeni.
6.02 Informacije za naručivanje
Naručite rezervne delove koristeći kataloški broj i potpuni opis dela ili sklopa, kao što je navedeno
na listi delova za svaku vrstu stavke. Takođe navedite model i serijski broj bloka za napajanje. Za sva
pitanja obratite se ovlašćenom distributeru.
6.03 Zamena bloka za napajanje
Sledeći artikli su uključeni u zamenu napajanja: radio kabl &, ulazni kabl, ulazni kablovski adapteri (2),
regulator za pritisak gasa/lter, SL60 baklja, komplet rezervnih delova i radni priručnik.
Kol. Opis Katalog br.
1 CutMaster 40 Bloka za napajanje UL/CSA
120 - 240 VAC, Mnfazni, 60Hz,
sa ulaznim kablom za napajanje i priključkom 1-4000-1
1 CutMaster 40Bloka za napajanje CE 240 VAC, Mnfazni, 60Hz,
sa ulaznim kablom za napajanje 1-4000-4
SPISAK DELOVA 0-5557SR
48
CUTMASTER 40
6.04 Rezervni delovi bloka za napajanje
Kol. Opis Katalog br.
1 Rezervni uložak sklopa ltera (fabrički lter) 9-0116
1 Naponski kabl 2.5mm, 2.5M EU Type F 9-4435
1 1 Top komplet za rukovanje 0464 565 8802 1 Rukovanje pokrivkom 0465 952 0013 1 Panel, RH CM40 9-44404 1 Prednja tabla za montažu CM40 9-44375 1 Panel, LH CM40 9-44396 1 Montaža, ploča stražnja CM40 9-4438
7 1 Gornja tabla 0465 951 001
8 1 Prikaz PCB sklopa 9-4433
9 1 Komplet, hardver CM40 (nije prikazan) 9-4000
-Uključuje sve šrafove i orahe za ovaj sistem
2
1
2
7
6
3
8
5
SPISAK DELOVA 0-5557SR
50
Art # A-14465
4
CUTMASTER 40
6.07 Rezervni delovi za ručni gorionik
Stavka br. Kol. Opis Katalog br.
1 1 Komplet za zamenu ručke gorionika (obuhvata stavke br. 2 i 3) 9-7030
2 1 Komplet za zamenu sklopa okidača 9-7034
3 1 Regulator pužne Kit (5, 6-32 x 1/2" Cap zavrtnja i francuski ključ) 9-8062
4 1 Sobni komplet za zamenu asemblera u baklju
(uključuje artikle br. 5 & 6) 9-8219
5 1 Veliki O-prsten 8-3487
6 1 Mali O-prsten 8-3486
7 Potencijalni klijenti sa ATC konektorima (uključuju sklopove prekidača)
1 SL60, 20 - stopa / 6.1m Sklop potencijalnih klijenata
sa ATC konektorom 4-7834
1 SL60, 50 - stopa / 15.2m Sklop potencijalnih klijenata
sa ATC konektorom 4-7835
8 1 Prekidač za prebacivanje 9-7031
1
8
4
5
6
3
0-5557SR SPISAK DELOVA
2
7
Art # A-07993_AB
6.
51
CUTMASTER 40
6.08 Propratni delovi za SL60QD hand baklja
Stavka br. Kol. Opis Katalog br.
1 1 Zamena sklopa ručke gorionika 7-5681
2 Sklopovi vođica s ATC priključkom i brzim priključcima
1 SL60QD™, Sklop vođica s ATC i QD priključcima, 6 m 4-5620
1 SL60QD™, Sklop vođica s ATC i QD priključcima, 15,2 m 4-5650
1&2 1 Sklop gorionika i vođica, 6 m 7-5620
1&2 1 Sklop gorionika i vođica, 15,2 m 7-5650
1
2
Art # A-13248_AB
SPISAK DELOVA 0-5557SR
52
6.09 Potrošni delovi gorionika (SL60)
Standard elektrode 9-8215 je takođe dostupan za ovu baklju.
Glavom plamenika
9-8215 Standardni
život
Crna serija
tekst život
CUTMASTER 40
Potrošne Izvore
9-8251
0-5557SR SPISAK DELOVA
9-8244
Art # A-14049SR_AC
53
CUTMASTER 40
DODATAK 1: INFORMACIJE NA OZNACI S PODACIMA
Ime proizvođača i/ili logotip,
lokacija, model i nivo revizije
Victor Technologies Group, Inc.
2800 Airport Road
Denton, TX 76207
Model: CM40 - CSA/UL
Vrsta bloka za
napajanje
(Napomena 1)
Simbol za
sečenje plazmom
Ulazni naponski simbol
Specikacije ulaznog
napajanja
(faza AC ili DC,
vrednost u hercima)
NAPOMENE:
1. Prikazani simbol označava napajanje monofaznom ili trofaznom
naizmeničnom električnom strujom, pretvarač-transformator-ispravljač
statičke frekvencije, izlaz jednosmerne struje.
2. Označava ulazne napone za ovaj blok za napajanje. Na većini blokova
za napajanja postoji oznaka na donjem delu uređaja koja pokazuje
nominalne zahteve u pogledu ulaznog napona bloka za napajanje.
3. Gornji red: Vrednosti radnog ciklusa.
Valeurs de cycle de devoir atteindre ou dépasser la CEI spécié cote
Drugi red: Nazivne vrednosti struje za sečenje.
Treći red: Konvencionalne vrednosti napona opterećenja.
4. Delovi Oznake s podacima mogu se primeniti na zasebna područja
bloka za napajanje.
Made in Poland
Vrsta izlazne struje
Nazivni napon
bez opterećenja
Stepen zaštite
USA
CSA E60974-1
ANSI/IEC 60974-1
Class A
X
I
=
U
0
U
2
Napon propisanog opterećenja
U1
Nazivni napon (Napomena 2)
Faktor radnog ciklusa
Nazivna maksimalna
struja napajanja
1max1e
I
1
3Ø
1Ø
Regulatorni standard koji pokriva
ovu vrstu blokova za napajanje
Ser. No.
Art. No.
Opseg izlaza (amperaža/napon)
Podaci o radnom ciklusu (Napomena 3)
I
1
Maksimalna efektivna struja
3Ø1Ø
Broj datoteke sa proizvođačevom
električnom šemom i Nivo revizije
Standardni simboli
AC
DC
Phase
Ø
Redni broj
Art # A-14369SR
DODATAK 0-5557SR
54
DODATAK 2: ŠEME SPAJANJA GORIONIKA
Negativni / Plazma
Negativni / Plazma
A. Šema spajanja ručnog gorionika
CUTMASTER 40
4 - Zeleno /
Prekidač
3 - Belo /
Prekidač
2- Narandžasta /
PIP
1 - Crno /
PIP
Pilot
4
3
2
1
ATC muškog priključka
Prednji izgled
8
7
6
5
8 - Otvoren
7 - Otvoren
6 - Otvoren
5 - Otvoren
8 - Otvoren
7 - Otvoren
6 - Otvoren
5 - Otvoren
Pilot
ATC ženske utičnice
Prednji izgled
8
7
6
5
4 - Prekidač
3 - Prekidač
4
3
2
1
2 - PIP
1 - PIP
Art # A-03701SR_AB
0-5557SR DODATAK
55
CUTMASTER 40
Art # A-14446SR
DODATAK 3: ŠEME POVEZIVANJA GORIONIKA
A. Šema povezivanja ručnog gorionika
Gorionika: SL60QD / SL60 / SL100 ručnog gorionika
Vođica : Gorionika mène avec connecteur ATC
Blok za napajanje: CM40
glavom
plamenika
Prekidač
PIP-a
Prekidač
gorionika
Baklja
tragоva
Crno
Narandžasta
Zeleno
Belo
Negativni / plazma
Pilot
ATC
mâle conduit
connecteur
ATC
ženske utičnice
1
1
2
2
5
5
6
6
4
4
3
3
8
8
7
7
Blok za
napajanje
Ka strujnim kolima
bloka za napajanje
Ka strujnim kolima
bloka za napajanje
Negativni / plazma
Pilot
DODATAK 0-5557SR
56
Ova strana je namerno ostavljena prazna
CUTMASTER 40
0-5557SR DODATAK
57
Ova strana je namerno ostavljena prazna
ESAB / esab.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.