Page 1
INSTALLATION 
T18  .... 
INSTRUCTIONS 
INSTRUCTIONS  
D'iNSTALLATION 
INSTRUCCIONES 
S 
DE   INSTALACION 
T24  .... 
T30  .... 
9000  561  742 
Thermedor   _ 
 
 
Page 2
 
Page 3
INSTALLATION   INSTRUCTIONS   ................................................................................   4 
INSTRUCTIONS   D'INSTALLATION   .............................................................................   41 
INSTRUCCIONES   DE  INSTALACION   ..........................................................................   79 
3 
 
 
Page 4
Table   of  Contents 
Safety  and  warning  information   ...........................   5 
Installation  options   ...............................................   6 
Individual  unit  ..........................................................   6 
Side-by-Side  ...........................................................   6 
Individual  appliances  with  partition  ..........................   6 
At  the  end  of  the  kitchen  units  ................................   6 
Installation  .............................................................   7 
Installation  room  .....................................................   7 
Installation  cavity  .....................................................   7 
Furniture/fixtures  .....................................................   7 
Installation 
Instructions   ........................................   18 
1, 
Checking  the  installation  cavity  ..........   18 
2, 
Transport  of  the  appliance  .................   18 
3, 
Removing  the  packaging  ...................   19 
4, 
Installation  preparation  ......................   19 
5, 
Changing  over  the  door  hinges  ..........   19 
6, 
Preparing  the  installation  cavity  ..........   22 
7, 
Attaching  an  alternative  anti-tip  device   23 
8, 
Preparing  to  connect  the  water  .........   24 
9, 
Attaching  the  edge  protection  ...........   24 
10, 
Side-by-Side  installation  ....................   24 
11, 
Pushing  the  appliance  into  the 
installation  cavity  ............................... 
25 
Base  .......................................................................   7 
Connecting  the  power  ..........................................   8 
onnecting  the  water  ..............................................   8 
Installation  dimensions  .........................................   9 
Single  installation  ....................................................   9 
Side-by-Side  installation  ..........................................   10 
Water  connection  ...................................................   11 
Appliance  dimensions   ..........................................   12 
18"  Appliance  (Freezer/Freezer  with  Ice  and 
Water  dispenser)  .....................................................   12 
18"  Appliance  (Wine  unit)  ........................................   13 
24'  Appliance  (Refrigerator/Freezer/Freezer 
with  Ice  and  Water  dispenser)  .................................   14 
24'  Appliance  (Wine  unit)  ........................................   15 
30"  Appliance  (Refrigerator/Freezer/Freezer 
with  Ice  and  Water  dispenser)  .................................   16 
Required  accessories  and  tools  ..........................   17 
Supplied  accessories  ..............................................   17 
Optional  accessories  ..............................................   17 
Other  required  accessories  from  specialist  outlets  ,,   17 
Tools  ......................................................................   17 
Other  ......................................................................   17 
12,  Installing  and  aligning  the  appliance  ,,,   26  
13,  Attaching  the  appliance  to  the 
top  of  the  cavity  .................................   27 
14,  Attaching  the  individual  appliance 
to  the  side  of  the  cavity  ......................   27 
15,  Checking  that  the  finger  guard 
moves  easily  ......................................   28 
16,  Connecting  the  water  to  the  appliance   28 
17,  Attaching  the  toe  kick  panel  ..............   29 
18,  Commissioning  the  Appliance  ...........   30 
19,  Preparing  the  furniture  doors  .............   30 
20,  Loading  the  appliance  door  ...............   31 
21,  Attaching  the  adjusting  rail 
to  the  furniture  door  ...........................   32 
22,  Attaching  and  aligning 
the  furniture  door  ...............................   33 
23.  Attaching  the  furniture  door  ...............   34 
24,  Attaching  the  lower  bracket  ...............   35 
25,  Attaching  the  finger  guard  .................   36 
26,  Attaching  the  covers  ..........................   36 
27,  Aligning  the  ice-water  dispenser  ........   38 
28,  Attaching  the  cover  strips  ..................   39 
29,  Mounting  of  air  separator  ...................   40 
30,  Adjusting  the  door  opening  angle  ......   40 
31,  Changing  the  door  spring  ..................   40 
 
 
Page 5
Before   you  Begin 
Read  these   instructions   completely   and  carefully. 
WARNING   General 
These  appliances  are  top-heavy  and  must  be  secured  to 
prevent  the  possibility  of  tipping  forward.  Anti-tip  protection  
is  required. 
Keep  doors  closed  until  the  appliance  is  completely  installed  
and  secured  per  installation  instructions. 
Due  to  the  weight  and  size  of  this  appliance,  and  to  reduce  
the  risk  of  persona[  injury  or  damage  to  the  product  -  
TWO  PEOPLE  ARE  REQUIRED  FOR  PROPER 
INSTALLATION.  
This  appliance  must  be  properly  grounded.  See  the  section 
on  "Connecting  the  power"  on  page  8. 
Use  this  appliance  only  for  its  intended  purpose. 
Immediately  repair  or  replace  e[ectdc  service  cords  that 
become  frayed  or  damaged. 
Unplug  the  appliance  or  switch  off  the  fuse  before  cleaning 
or  making  repairs. 
Repairs  should  be  made  by  a  qualified  service  technician. 
CAUTION 
Skill-  Level-  Installation  of  this  appliance  requires  basic 
mechanical,  carpentry  and  plumbing  skills. 
Proper  installation  is  the  responsibility  of  the  installer. 
Product  failure  due  to  improper  installation  is  not  covered 
under  the  Appliance  Warranty. 
See  the  Owner's  Manual  for  warranty  information. 
A   IMPORTANT 
These  installation  instructions  are  intended  for  use  by 
qualified  installers.  A[[ connections  for  water,  electrical  power  
and  grounding  must  comply  with  local  codes  and 
ordinances  and  be  made  by  licensed  personnel  when  
required.  In  the  absence  of  a  local  code: 
-   In the  U.S.A.,  in  accordance  with  the  National  Electric  
Code,  ANSI/NFPA70  -latest   edition/State  and 
Municipal  codes  and/or  local  codes. 
-   In Canada,  in  accordance  with  the  Canadian  Electric  
Code  C22.1  -latest   edition/Provincial  and  Municipal 
codes  and/or  local  codes. 
WARNING  -  This  indicates  that  death  or  serious  inju- 
ries  may  occur  as  a  result  of  not  observing  this 
warning. 
CAUTION  -  This  indicates  that  minor  or  moderate  inju- 
ries  or  damage  may  occur  as  a  result  of  not  observing 
this  warning. 
IMPORTANT  NOTE/NOTE  -  This  is  used  to  draw  the  
user's  attention  to  something  in  particular. 
Save  these  instructions  for  local  inspector's  use.  Observe  all  
governing  codes  and  ordinances. 
Note  to  Installer  -  Be  sure  to  leave  these  instructions  with 
the  Consumer. 
Note  to  Consumer-   Keep  these  instructions  with  your  
Owner's  Manual  for  future  reference. 
5 
 
Page 6
iiii_i_ii--   _iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii iii iii iii iii iii 
Installation  options 
There  are  many  different  installation  options.  
These  are  limited  only  by  the  design  of  the  kitchen  and  the 
function  of  the  finger  guard. 
Individual   unit 
Side-by-Side 
Individual   appliances   with   partition 
] 
-   When  dimensioning  the  partition  for  model  4,  note  the  
thickness  of  the  furniture  fronts  to  prevent  damage  if the  
doors  are  opened  at  the  same  time. 
-   Use the  Extreme  Combination  Side-by-Side  Heating  kit 
if the  gap  between  the  appliances  is  bess 
than  6"  (160  ram).  
See  the  section  on  "Optionab accessories"  on  page  17. 
-   Minimum  thickness  of  the  partition  5/8"  (16  ram). 
*  Partition  required! 
When  2  appliances  are  installed  Side-by-Side,  the  Basic 
Combination  Side-by-Side  Sealing  kit  must  be  used  to  
ensure  a  stable  connection. 
See  the  section  on  "Optionab  accessories"  on  page  17. 
At  the  end  of  the  kitchen   units 
If  one  side  of  the  appliance  is visible,  a  side  panel  must  be  
used. 
The  side  panel  must  be  connected  firmly  to  the  wall,  the  floor 
and  overhead  furniture/fixtures  before  the  appliance  is  
placed  in  the  cavity. 
The  dimensions  of  the  side  panel  are taken  from  the  opposite 
cavity  wall.  During  installation  ensure  that  the  cavity  is square  
and  the  exact  size. 
 
Page 7
_{ii_@_1iiiiiiiYiYiYiYiYijii(_Jiii1i1iimYiiiiiiiiYiiiiiiiYiiiiiiiYiiiiiiiYiiiiiiiYiiiii1i_11_iiiiiYiiiiYiiiiYiiiiYiiiiYiiiiiYiiiiiYi1_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ 
Installation 
Do  not  install  the  appliance: 
Furniture/fixtures 
The  new  appliance  is  screwed  securely  to  adjacent  and 
overhead  furniture/fixtures.  
For  this  reason  it  is  essential  that  all  attachable  furniture/ 
fixtures  are  connected  securely  to  the  base  or  the  wall  by 
suitable  means. 
-   outdoors, 
-   in  an  environment  with  dripping  water, 
-   in  rooms  which  are  at  risk  of  frost.  
Appliance  is  very  heavy  -  for  empty  weight  see  the 
following  table: 
Refrigerator  24"  
Refrigerator  30" 
Freezer  18"  
Freezer  24'  
Freezer  30" 
Wine  unit  18"  
Wine  unit  24' 
(*  without  Water  Dispenser) 
approx.  310  Ibs/140  kg  
approx.  350  Ibs/158  kg 
approx.  255  Ibs/115  kg*  
approx.  300  Ibs/135  kg* 
approx.  335  Ibs/150  kg*  
approx.  300  Ibs/135  kg 
approx.  360  Ibs/160  kg 
Installation   room 
The  appliance  should  be  installed  in  a  dry,  ventilated  room.  
The  ambient  temperature  should  not  drop  below  55  °F  (13  °C) 
or  rise  above  110  °F  (43  °C),  otherwise  malfunctions  may 
OCCUr, 
The  installation  location  should  not  be  exposed  to  direct 
sunlight  and  not  placed  near  a  heat  source,  such  as  an oven,  
radiator,  etc.  If  installation  next  to  a  heat  source  is 
unavoidable,  use  a  suitable  insulating  plate  or  observe  the 
following  minimum  distances  from  the  heat  source: 
Base 
A  fully-load  appliance  is  very  heavy  -  for  the  load- 
bearing  capacity  at  least  see  the  following  table:  
Refrigerator  24' 
Refrigerator  30"  
Freezer  18" 
Freezer  24'  
Freezer  30" 
Wine  unit  18"  
Wine  unit  24'  
(*  without  Water  Dispenser) 
To  ensure  that  the  appliance  is  installed  securely  and  
functions  properly,  the  base  must  be  flat  and  level. 
The  base  must  be  made  of  a  hard,  rigid  material.  
The  installation  area  must  be  the  same  height  as  the  rest  of 
the  room. 
On  account  of  the  heavy  weight  of  a  fully  loaded  appliance,  
a  load-bearing  base  is  required.  If  in doubt,  contact  an 
architect  or  a  building  expert. 
approx.  890  Ibs/400  kg  
approx.  1110  Ibs/500  kg 
approx.  560  Ibs/250  kg*  
approx.  780  Ibs/350  kg* 
approx.  950  Ibs/425  kg*  
approx.  550  Ibs/245  kg 
approx.  694  Ibs/310  kg 
-   11/4"  (30  ram)  from  an  electric  cooker, 
-   12"  (300  ram)  from  an  oil  or  solid-fuel  cooker. 
Installation   cavity 
It  is  important  to  observe  the  specified  dimensions  of  the  
installation  cavity  for  a  trouble-free  installation  of  the 
appliance  and  for  the  subsequent  general  view  of  the 
furniture  front. 
In  particular  ensure  that  the  cavity  is  square.  
Squareness  can  be  checked  by  suitable  means,  e.g.  spirit 
level,  diagonal  measurements,  etc 
The  minimum  thickness  of  side  walls  and  the  top  wall  must 
be  5/s"  (16  ram). 
The  minimum  thickness  of  toe  kick  panel  must  be 1/2" (13  ram).  
A  thickness  of  3/4" (19  ram)  is  recommended. 
7 
 
Page 8
Connecting   the  power 
Electrical  Shock  Hazard 
-   Plug  into  a  grounded  3  prong  outlet. 
-   Do  not  remove  ground  prong. 
-   Do  not  use  an  adapter. 
-   Do  not  use  an  extension  cord.  
Failure to  follow  these  instructions  can  result  in death, 
fire,  or  electrical  shock. 
The  appliance  comes  with  a  3-wire  power  supply  cord, 
UL  listed  in  the  USA. 
The  appliance  requires  a  3-wire  receptacle.  
The  receptacle  must  be  installed  by  a  licensed  electrician 
only. 
The  socket  must  be  fused  with  a  10  to  16  A  fuse. 
Please  observe  in  this  coherence  the  following  table: 
Appliance   MAX  load  at  one  time 
Refrigerator  24'   2.0  Ampere  
Refrigerator  30'   2.0  Ampere  
Freezer  18"  (incl.  IceMaker)   3.5  Ampere 
Freezer  24'  (incl.  IceMaker)   4.0  Ampere  
Freezer  30'  (incl.  IceMaker)   4.5  Ampere 
Wine  unit  18'   2.0  Ampere  
Wine  unit  24'   2.0  Ampere 
Orient  ground  prong  to  the  bottom  as  shown  in the  pictures.  
For the  installation  position  of  the  receptacle  see  "Installation 
dimensions",  page  9. 
Additional   grounding   procedure 
Some  local  regulations  may  require  a  seperate  ground.  
In  such  cases,  the  required  accesseory  ground  wire, 
clamp  and  screw  must  be  purchased  seperately.  
Never  ground  the  appliance  to  plastic  plumbing  lines, 
gas  lines  or  water  pipes. 
Grounding   instruction 
This  appliance  must  be  grounded.  In the  event  of 
a  malfunction  or  breakdown,  grounding  will  reduce  the  risk  
of  electric  shock  by  providing  a  path  of  least  resistance  for 
the  electric  current 
Improper  connection  of  the  equipment  grounding  con- 
ductor  may  result  in  electric  shock.  Have the  appliance  
checked  by  a  qualified  electrician  or  service  technician 
if you  are  in doubt  as  to  whether  the  appliance  has  
been  properly  grounded. 
Connecting   the  water 
Only  connect  the  appliance  to  drinking  water] 
A  cold  water  connection  is  required  for  operation  of  the 
automatic  ice  maker.  The  water  pressure  must  be  between  
25  and  120  p.s.i.  (1.72-8.25  bar).  The  installation  must 
comply  with  local  plumbing  regulations. 
A  separate  shut-off  valve  must  be  installed  for  the  appliance 
water  connection. 
The  shut-off  valve  for  the  water  connection  must  not  be 
behind  the  appliance.  It  is  recommended  to  place  the  shut-  
off  valve  directly  next  to  the  appliance  (base  unit)  or  in  
another  easily  accessible  location. 
When  installing  the  water  connection,  observe  the  permitted 
installation  areas  for  the  pipe.  For  the  permitted  installation  
areas  and  dimensions  see  "Installation  dimensions",  page  9. 
The  supply  pipe  can  be  located  at  the  side  on  the  right  (a), 
at  the  side  on  the  left  (b)  or  underneath  (c).  
Maximum  outer  diameter  of  the  water  pipe 
(without  fittings):  13/32" (10  mm). 
Attach  a  separate  shut-off  valve  for  the  water  connection 
in  a  suitable,  easily  accessible  location.  
Do  not  use  a  self-piercing  valve] 
 
Page 9
Installation   dimensions 
Single   installation 
max.  13/32" 
(lo) 
837/8" 
(21: 
51/_ '  1-- 
(130)  L 
315/1_' t 
(lOO) 
X 
i I!iii!iiiiii  Hii i iiii iiiiiiii iiiiii iiiiii iiiiii iiiiii iiiiii iiiiii iiiiii iiiiii iiii ii ii i iiiiii Hi  Hii i iiiiii iiiiii iiiiii iiiiii iiiiii iiiiii iiiiii iiiiii iiiiii iiiiii iiiiii iiiiii iiiiii iiiiii iiiiii iiiiii iH  
X 
31/3 
(25) 
133/4 '' 
(350)   1 _   " 
Legend: 
A   Area  for  installation  of  the  water  connection. 
It  is recommended  the  water-box  be  placed  adjacent  to  
the  installation  cavity,  so  that  it  can  be  accessed  for  
service  without  uninsta[[ing  the  appliance.  If this  is  not 
possible,  place  the  recessed  water  box  adjacent  to  the  
power  supply  socket  ebevated at  the  heights  as 
referenced  in  areas  A+B. 
x   3 
max.  o/32 
(1o) 
it  is  strongly  recommended  thle top  panel  boundary  of  the  
niChe be  Of Solid  material (/8   thickeess).  Make  suie  that 
the  upper  boundary  is  complete!y  flush  for  a  depth  Of at 
least  4": 
Make  sure  that  the  side  wails  of  the  niche  are  completely 
flush  !  tf,  for  some  reasons;  a  seperate  niche  cabinet  is 
created,  make  sure  that  the  furniture  return  area  is  at  least 
4!'  deep. 
Appliance   X   Y 
18"  (173/4"/A50,8   mm)   18"  (457  mm)   9"  (229  mm) 
24"  (233/4"/603.2  mm)   24"  (610  mm)   12"  (305  mm)  
30"  (293/4"/755.6  mm)   30"  (762  mm)   15"  (381  mm) 
B   Area  for  installation  of  the  power  connection.  
C   Opening  depth  of  niche,  depending  on  kitchen  design. 
C  =  24"  (610  mm)  minimum 
NOTE:  
Cavity  must  be  square.  Side  wall  of  the  cavity  must  be  flush. 
5 
9 
 
Page 10
Side-by-Side   installation 
The  cavity  dimensions  indicated  above  for  the  respective 
appliance  apply  to  a  Side-by-Side  installation  of  two  
appliances. 
The  total  width  of  the  cavity  results  from  the  addition  of  the 
cavity  widths  indicated  for  the  two  appliances. 
48" 
9"   '   15"   (762) 
(130) 
31_1_  ' 
(100) 
18"   ,   (1219)   30" 
400 
e 
_i  i I_ 
Example:  
Freezer  18"/Refrigerator  30" 
ii 
÷   @  @- 
18"   _! _   30" 
(457)   48"   (762) 
(1219) 
34"  
33,6) 
18"   30" 
(457)   48"   (762) 
(1219) 
Legend: 
A   Area  for  installation  of  the  water  connection. 
It  is recommended  the  water-box  be  placed  adjacent  to  
the  installation  cavity,  so  that  it  can  be  accessed  for  
service  without  uninstalling  the  appliance.  If this  is  not  
possible,  place  the  recessed  water  box  adjacent  to  the  
power  supply  socket  elevated  at  the  heights  as 
referenced  in  areas  A+B. 
837/8" 
(2130) 
it  is  strongly  recommended  the  top  panel  boundary  of  the  niche  
be  0f  s0tid  materia!  (!8   thickness).  Make  sUi÷  that  the  upper 
5 
boundary  is  completely  flush  for  a  depth  of  at  least  4,1   ............ 
Make  sure  that  the  side  wails  of  the  niche  are  completely  flus!!  
if;  for  Some  reasons;  a  seperate  niche  cabinet  is  createct, 
make  sure  that  the  furniture  return  area  is  at  least  4!'deep. 
B   Area  for  installation  of  the  power  connection.  
C   Opening  depth  of  niche,  depending  on  kitchen  design. 
C  =  24"  (610  ram)  minimum 
NOTE:  
Cavity  must  be  square.  Side  wall  of  the  cavity  must  be  flush. 
10 
 
Page 11
Water   connection 
The  supply  pipe  can  be  located 
a)   at  the  side  on  the  right,  
b)   at  the  side  on  the  left  or 
c)   underneath, 
a) 
_ii _ I 
I  
i 
i 
i 
i 
-ill 
_1/32" 
(25) 
25/_6  . 
(59) 
max.13/32  . 
(1 o) 
51/8" 
(130) 
15  " 
3  _1"6 
(100) 
b) 
I 
Legend: 
A   Area  for  installation  of  the  water  connection 
B   Area  for  installation  of  the  power  connection 
(25) 
25/_6  '' 
(59) 
O  max.  13/32  " 
(lO) 
g 
51/8" 
(130) 
31_[_'i 
(100) 
c) 
(25) 
25/_6  . 
(59) 
max.13/32  . 
(1 o) 
g 
11 
 
Page 12
Appliance   dimensions 
18"  Appliance   (Freezer/Freezer   with   Ice  and  Water   dispenser) 
1  =l 
321/16 
5) 
f) 
141/2" 
32  _16 
(830  5) 
f) 
_t 
173/4" e   173/£  e),   2315/1_'e) 
(450,8)   (450,8)   (608) 
t 
t15/16" 
(287,4) 
f 
143/16" 
(360) 
143/16" 
(360) 
1_43/16" 
(360) 
115/16" 
(287,4) 
131/8  '' 
(333,7) 
b) 
b)  f)   a)e) 
797/8  ''  8321/3_' 
(2029)   (2125_ 
173/4" e_ 
_!_6'e) 
c) 
3/4_'  _  ..................................................................... 
(19)/_   1725/32" 
(451,2) 
f) 
Legend: 
a) 
Adjustment  in  levelling legs  +13/8" (35 ram)/-1/2 '' (13  ram). 
b) 
Dimensions  may vary. 
e) 
Thickness of  door  panel may  vary. 
d/ 
This  dimension  may  vary  depending  on  installation,  
panel  thickness  and  kitchen  hardware. 
(71,7-   106,7) 
e)   Unit dimensions. 
f)   Wooden  door  panel dimension. 
Note:  
One  design  of  the  wooden  panel  displayed. 
12 
 
Page 13
18"  Appliance   (Wine  unit) 
f] 
797/_ ' 
(2O 
173/4" e) 
(450,8) 
f 
115/16" 
(287,4) 
143/16" 
(360) 
143/16" 
(360) 
(360) 
115/16" 
(287,4) 
131/8 '' 
(333,7) 
(608) 
b) 
b)  f)   a)e) 
797/8  ''  8321/3_' 
(2029)   (2125) 
16" 
i   _/_)  a) 
173/4"e)  , 
(450,8) 
23  '/16 
(i  8) 
c) 
(451,2) 
f) 
Legend: 
a) 
Adjustment  in  levelling legs  +13/8" (35 ram)/-1/2 '' (13  ram). 
b) 
Dimensions  may vary. 
c) 
Thickness of  door  panel may  vary. 
d) 
This  dimension  may  vary  depending  on  instabbation,  
panel  thickness  and  kitchen  hardware. 
_[2   13/16  --4_16 
(71,7  -  106,7) 
e) 
5/4 ' 
8) 
d) 
_   o 
1i5 
c) 
2 
e)   Unit dimensions. 
f)   Wooden  door  panel dimension. 
Note:  
One  design  of  the  wooden  panel  displayed, 
13 
 
Page 14
24"  Appliance   (Refrigerator/Freezer/Freezer   with   Ice  and  Water   dispenser) 
233/4 "  e)   233/4"  e)   2315/1_'  e)   1/8.b ) 
(603,2)   :_   (603,2)   )'   _   (608) 
115/16" 
(287,4) 
(830,5) 
f)l  I 
143/16" 
(360) 
141/2" 
(368) 
(830,5)  i 
f)l 
2325/32" 
(603,6) 
f) 
e)  T 
2315/1_' 
(6( 
2621/32" 
(677) 
143/16" 
(360) 
t 
143/16" 
(360) 
; 
115/16" 
(287,4) 
t 
131/8" 
(333,7) 
b)  f)  a)e) 
797/8.  8321/3:_' 
(2029)  (2125) 
71/_"  . 
(18¥) aj 
213/1_'  -  43/16 
(71,7  -  106,7) 
d) 
115 ° 
[ 
Legend: 
a) 
Adjustment  in  levelling legs  +13/8" (35 ram)/-1/2 '' (13  ram). 
b) 
Dimensions  may vary. 
e) 
Thickness of  door  panel may  vary. 
d) 
This  dimension  may  vary  depending  on  installation,  
panel  thickness  and  kitchen  hardware. 
14 
9oo  
c) 
"  "(19) 
e)   Unit dimensions. 
f)   Wooden  door  panel dimension. 
Note:  
One  design  of  the  wooden  panel  displayed. 
c) 
 
Page 15
24"  Appliance   (Wine  unit) 
f) 
797/_ ' 
(2029) 
233/4,,e) 
(603,2) 
f 
115/16" 
(287,4) 
(360) 
/16" 
/16" 
(360) 
116116" 
(287,4) 
t 
131/8" 
(333,7) 
2315/1_' e ) 
(608) 
b)  f) 
797/8" 
(2029) 
b) 
a)e) 
8321/32' 
(2125) 
c)  4, 
(19)   2325/32" 
Legend:  
a)   Adjustment  in  levelling legs  +13/8" (35  ram)/-1/2 ''  (13  ram). 
b)   Dimensions  mayvary.  
c)   Thickness  of  door  panel mayvary.  
d)   This  dimension  mayvary  depending  on  installation, 
panel  thickness  and  kitchen  hardware. 
(603,6) 
f) 
2621/32" 
(671 
90 ° 
d) 
115  ° 
c) 
c) 
e)   Unit dimensions. 
f)   Wooden  door  panel dimension. 
Note:  
One  design  of  the  wooden  panel  displayed, 
15 
 
Page 16
30"  Appliance   (Refrigerator/Freezer/Freezer   with   Ice  and  Water   dispenser) 
e)   b) 
(755,6) 
115/16"  
(287,4) 
143/16" 
(360) 
2315/!_'   1/8,, 
143/16" 
(360) 
143/16" 
(360) 
115/16"  
(287,4) 
131/8" 
4"   (181)  a) 
(lol,6) 
h,   213/16 "  _43/16 
all 
b)  f)  a)e) 
797/8  ,, 8321/3 _' 
(2029)  (2125) 
71/8'' 
e)   (71,7  -  106,7) 
293/4 " 
2925/32" 
3/4"   (756) 
(19)   f)   90° 
32  21/32" 
115  ° 
d) 
(8i'4) 
Legend: 
a) 
Adjustment  in  levelling legs  +13/8" (35 ram)/-1/2 '' (13  ram). 
b) 
Dimensions  may vary. 
e) 
Thickness of  door  panel may  vary. 
d) 
This  dimension  may  vary  depending  on  installation,  
panel  thickness  and  kitchen  hardware. 
16 
c) 
c) 
e)   Unit dimensions. 
f)   Wooden  door  panel dimension. 
Note:  
One  design  of  the  wooden  panel  displayed, 
 
Page 17
d_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_iiiiiiiiiiiii_iiii_iii_i_iiii_i_iiii_i_iiii_i_iiii_i_iiii_i_iiiii_iYiiii_iii _I   !i_iiiiiiiiiiii ¸¸¸¸   .... 
Required   accessories   and  tools 
Supplied   accessories 
-   Installation  instructions 
-   Operating  instructions 
-   Installation  kit 
Optional   accessories 
Basic  Combination   Side-by-Side   Sealing  kit  
For  permanent  connection  of  two  individual  appliances, 
e.g.  Freezer  next  to  Refrigerator.  
Extreme  Combination  Side-by-Side   Heating  kit 
If  the  gap  between  the  appliances  is  less  than  6'  (160  ram).  
Panel  unification  part  (Metal  strip)  
For  connection  of  two  furniture  doors.  Can  be  used  for 
standard  height  furniture  doors  without  further  preliminary  
work. 
Other   required   accessories   from  
specialist   outlets 
Ice  maker  installation   kit  1/4"  OD  copper  line  
For  connecting  appliances  which  require  water, 
e.g.  for  an  ice  maker.  
Maximum  outer  diameter  of  the  water  pipe 
(without  fittings):  13/32"  (10  ram). 
-   Wooden  beam  (cross  section  rain.  3'  x  A')  as  an  
alternative  tilt  protection,  length  according  to  the  width 
of  the  installation  cavity 
-   Wooden  screws  in  different  sizes 
-   Thin  (max.  1/16" (1.5  mm)),  suitable  material  to  protect  
the  floor  from  damage  (e.g.  lino) 
-   Suitable  material  for  covering  and  protecting  furniture  
(e.g.  protective  sheets) 
-   Adhesive  tape 
Before  using,  check  whether  the  removed  adhesive 
tape  leaves  adhesive  residue  on  the  work  surfaces! 
Otherwise  do  not  use  on  high-quality  work  surfaces. 
Tools 
-   Cordless  screwdriver  T20 
-   Torx  screwdriver  T20 
-   Torx  bit  T20  +  magnetic  holder 
-   5/16"  (8  ram)  hex  nut  driver 
-   Wood  drills  in  different  sizes 
-   Open  end  wrench  1/2'  (SW  13  ram) 
-   Multigrip  pliers 
-   Adjustable  wrench 
-   Cutter  with  adjustable  blade 
-   Metal  tape  measure 
-   Square 
-   Spirit  level  length  2'  (60  cm)  and  4'  (1,2  m) 
-   Marking-out  level,  length  at  least  4'  (1.2  m)  for  individual  
appliances  or  7'  (2.0  m)  for  Side-by-Side  installation 
Other 
-   Stepladder 
-   Dolly,  hand  truck 
-   Hammer  drill  for  drilling  holes  in  wall  or  floor 
-   Bits  according  suitable  for  material  and  in  different  sizes 
17 
 
Page 18
iiii_iiTii  ....   ii-ii-ii-ii-ii_ 
Installation   instructions 
The  following  installation  instructions  describe  the  installation 
steps  for  various  appliance  types: 
-   Refrigerator  units 
-   Freezer units 
-   Freezer  units  with  ice  maker 
-   Freezer  units  with  ice-water  dispenser 
-   Wine  storage  units 
Therefore  the  diagrams  may  not  be  a  true  representation 
of  your  appliance.  
Particular  reference  is  made  to  special  installation  steps 
for  individual  appliance  types. 
1.   Checking   the  installation   cavity 
To  ensure  a  safe,  trouble-free  installation  and  an  
optimum  overall  view  of  the  subsequent  furniture  front,  
thoroughly  check  that  the  installation  cavity  complies  
with  the  installation  requirements. 
Before  starting  the  installation, check  that the  installation cavity  
complies  with  all  requirements  for  a  safe  and  trouble-free 
installation. 
•   Check  the  base. 
2.   Transport   of  the  appliance 
The  appliance  is  very  heavy. 
Be  careful,  otherwise  people  who  are  helping  may  be  
injured  or  the  appliance  may  be  damaged. 
•   Transport  the  appliance  to  a suitable  installation  location  
with  suitable  means  of transportation  (trolley,  lifting  truck 
or  hand-driven  truck). 
•   Secure  the  appliance  during  transportation  to  prevent  it  
from  overturning. 
The  appliance  is  8321/32"   (2125  mm)  tail.  If  the  appliance 
cannot  be  transported  in  an  upright  position  due  to  the  
structural  conditions,  the  appliance  can  be  transported  
horizontally. 
Do  not  erect  the  appliance  via  the  side  panels.  
Risk  of  damage  to  the  appliance! 
When  erecting  the  appliance,  observe  the  required  minimum 
height  at  the  installation  location  according  to  the  following 
table: 
Erection  via   Erection  via  
appliance  rear   appliance  side  panel 
Follow  the  instructions  in  the  section  on  "Installation 
location"  on  page  7. 
•   Check  the  dimensions  of  the  cavity. 
•   Check  that  the  cavity  is  square. 
•   Check  location  of  the  socket.  
Also  follow  the  instructions  in  the  section  on 
"Connecting  the  power"  on  page  8  and  in  the  section  on  
"Installation  dimensions"  on  page  9. 
•   Check  location  of  the  water  connection  
(only  for  appliances  with  ice  maker). 
Also  follow  the  instructions  in  the  the  section  on  
"Connecting  the  water"  on  page  8. 
•   Check  attachment  of  the  adjacent  furniture/fixtures.  
A[[ furniture  parts  in the  vicinity  of  the  appliance  must  be 
connected  securely  to  the  wall. 
•   Check  that  adjacent  furniture/fixtures  do  not  collide  
(door  opening  angle). 
i i,,,i 'i!'!i ¸¸ 
 iS[ 
Minimum  height 
86"/2185  mm 
Always  place  the  means  of  transport  centrally  on  the 
rear  side  of  the  appliance.  Never  push  it  in  from  the 
front  or  from  the  side  under  the  appliance. 
Risk  of  damage  to  the  appliance! 
Do  not  erect  the 
appliance   via  the  side  
panels! 
18 
 
Page 19
-   Carefully  open  the  appliance  -  risk  of  tipping  over-  
and  remove  accessories  and  installation  materials 
from  inside  the  appliance.  Close  the  door  again. 
Do  not  remove  transportation  safety  devices  which  
protect  the  shelves  and  storage  compartments 
inside  the  appliance  until  the  installation  is  complete,  
otherwise  the  parts  may  be  damaged. 
•   Check  appliance  for  damage  in  transit.  
Do  not  install  the  appliance  if  it  is visibly  damaged. 
If  in  doubt,  contact  your  dealer. 
•   Move  the  appliance  with  a  hand  truck  securely. 
3.   Removing   the  packaging 
The  appliance  may  tip  over  while  it  is  being  
unpacked. 
-   The  appliance  is  very  heavy. 
-   When  opening  the  appliance  door,  the  appliance  
may  tip  forwards. 
Be  careful,  otherwise  people  who  are  helping  may  be  
injured  or  the  appliance  may  be  damaged. 
To  protect  the  base  from  damage  dudng  installation: 
•   Attach  a  residual  piece  of  carpet,  [ino,  etc.  to  the  floor  
with  adhesive  tape  in  front  of  the  intended  installation 
location.  
Remove  transportation  packaging: 
-   Remove  the  cartoon.  Use  the  cutter  securely  to 
protect  the  surface  of  appliance. 
4.   Installation   preparation 
Unpack  installation  materials  and  accessories. 
To  improve  allocation  to  the  work  steps,  the  packages  are 
identified  differently. 
To  do  this,  comply  with  the  overview  sheet  attached  to  the 
appliance! 
5.   Changing   over  the  door   hinges 
-   Remove  packaging  material. 
-   Attach  the  power  cord  to  the  back  of  the  appliance 
with  a  piece  of  adhesive  tape. 
-   Remove  transportation  protection  devices  and  lift 
appliance  off  the  pallet  -  appliance  is very  heavy! 
-   Remove  accessories  from  the  outside 
of  the  appliance. 
Keep  adhesive  tape  which  was  used  to  attach 
the  supplied  accessories  to  the  appliance. 
It  is  used  subsequently  for  attaching  the  edge 
protection  to  the  cavity  walls  (see  Section  9.). 
Before  working  on  the  hinge,  release  the  spring.  
Risk  of  injury! 
If it  is  not  necessary  to  change  over  the  door  hinges, 
continue  with  the  next  installation  step. 
-   The  door  hinges  cannot  be  exchanged  in the  case  of  
freezers  with  ice  and  water  dispensers. 
19 
 
Page 20
Release  the  spring 
•   Release  the  spring  on  the  hinge,  Loosen  the  screw  from  
ItoO. 
Exchanging  the  door  hinges 
•   Remove  the  hinges. 
•   Remove  the  hinge  box  covers. 
. 
•   Unscrew  the  door. 
•   Remove  the  ventilation  grHbe, 
•   Mount  new  the  ventilation  gribb, 
2O 
 
Page 21
A  replacement  part  for  the  ventilation  grille  to  adapt  to  
the  modified  door  hinge  is  included  in  the  installation  
materials  and  accessories, 
•   Change  over  the  hinge  angle, 
•   Change  over  the  fixation  parts  on  the  door, 
•   Fix  the  hinges  on  the  appliance,  Change  the  hinges  
crosswise) 
•   Attach  the  ventilation  grille, 
•   Fix  the  door, 
21 
 
Page 22
Span  the  spring  on  the  hinge.  Tighten  the  screw  from  
0to  I. 
6.   Preparing   the  installation   cavity 
Assure  that  there  are  no  electrical  wires  or  plumbing  in  
the  area  which  the  screws  ooubd penetrate. 
Risk  of  injury  and  damage! 
-   2  anti-tip-angless  are  required  for  each  appliance  or  
appliance  combination  (Side-by-Side). 
-   The  supplied  set  contains  fastening  screws  for  
various  applications.  Select  the  fastening  screws  
according  to  the  local  conditions. 
-   If the  supplied  fastening  screws  do  not  permit  
secure  attachment  of  the  anti-tip  brackets  and 
therefore  the  appliance,  another  method  must  be 
used  to  attach  the  anti-tip  brackets  seoureby. 
•   Fix the  hinge  box  cover. 
The  anti-tip-angles  must  have  a  minimum  length  of  41/8" 
(1 05  mm)  over  the  appliance  to  ensure  a  secure  stand  of  the  
appliance. 
If  this  minimum  bencjth cannot  be  observed  for  structural  
conditions  it  is  possible  to  do  this  by  fastening  a  spacer  
behind  the  anti-tip  angle,  e.  g.  a  sufficiently  dimensioned 
wood  plank. 
The  length  of  the  plank  should  correspond  to  the  width  of  the 
installation  niche! 
•   Specify  the  attachment  points  of  the  anti-tip-angles.  
Specify  the  detailed  dimensions  according  to  the 
section  on  "Installation  dimensions". 
•   Attach  the  anti-tip-angles  completely.  Be  sure  screws 
hold  tight. 
22 
 
Page 23
Fastening with wood  screws   7. 
•   Saw  the  wooden  beam  (cross  section  min.  3"  x  4') 
Attaching   an  alternative   anti-tip 
device 
If the  anti-tip  ang[ess  cannot  be  attached  securely, 
an  alternative  anti-tip  device  can  be  attached. 
However,  ensure  that  there  is  no  play  between  the 
appliance  and  the  anti-tip  device. 
If  possible,  always  screw  the  wooden  beam  to  existing 
studs  on  the  rear  panel  of  the  cavity. 
to  the  required  length. 
Length  is  equal  to  the  width  of  the  installation  cavity! 
4x15 
:  iiiii! _ 
Fastening  with  dowels  and  screws 
Always  wear  safety  glasses  and  other  necessary  pro-  
tective  devices  or  apparel  when  installing  or  working  
with  anchors. 
Risk  of  injury! 
Not  recommended  for  use  in  light-weight  masonry  material  
such  as  block  or  brick. 
Not  recommended  for  use  in  new  concrete  which  has  not  
had  time  to  cure. 
Do  not  use  core  drills  to  drill  holes  for  this  anchor. 
If  the  installation  cavity  is  deeper  than  the  
appliance,  select  a  beam  which  has  a  larger  cross 
section  or  attach  2  beams. 
The  beam  must  cover  the  appliance  by 
at  least  2"  (50.8  mm). 
(50,8) 
(21 
÷  1/32 
÷lmm 
_N6 
5x60  
6x31 
Mark  the  installation  height  (lower  edge  of  the  beam)  on 
the  rear  panel  of  the  cavity.  
Select  screws  according  to  the  thickness  of  the  wooden 
beam:  length  =  rain.  2.5  x  beam  thickness,  diameter 
#12  or  #14. 
23 
 
Page 24
Specify  the  number  of  screws  according  to  the  
cavity  width,  thereby  ensuring  that  the  beam  can 
be  attached  securely. 
According  to  the  subsurface: 
•   Locate  wall  studs  near  the  rear  panel  of  the  cavity  and  
mark  drill  holes  in  the  beam 
or 
•   Fasten  suitable  dowel  into  the  rear  wall. 
•   Predrill  the  wooden  beam. 
•   Attach  the  wooden  beam  to  the  rear  panel  of  the  cavity. 
8.   Preparing   to  connect   the  water 
9.   Attaching   the  edge   protection 
(onty  for  appliances  which  require  a  water  connection) 
Turn  off  the  main  water  tap  to  prevent  damage  caused 
by  leaking  water. 
Attach  the  connecting  pipe  to  the  shut-off  valve  
according  to  the  instructions  supplied  by  the  
manufacturer  of  the  ice  maker  installation  kit. 
Install the  connecting  pipe. 
Always  observe  the  indicated  gap  dimensions  to  
prevent  damage  to  the  connecting  pipe  when  pushing 
in  the  appliance. 
To  protect  the  corners  of  the  installation  cavity,  attach  the 
supplied  protective  brackets  with  adhesive  tape. 
10.   Side-by-Side   installation 
If  a  side-by-side  installation  is  intended,  now  connect  the 
two  appliances  together. 
Detailed  information  on  installation  can  be  found  in 
the  separate  installation  instructions  for  the  sealing  kit  
for  side-by-side  installation. 
>14" 
Attach  the  connecting  pipe  to  the  floor  with  adhesive  
tape. 
24 
The  following  work  steps  must  be  performed  on  two 
interconnected  appliances. 
 
Page 25
11.   Pushing   the  appliance   into  the  installation   cavity 
Caution  when  pushing  the  appliance  into  the  installa-  
tion  cavity.  Do  not  damage  the  water  pipe  or  power 
cord  attached  to  the  floor. 
When  the  floor  or  the  appliance  is  tilted  in  comparison  
to  the  installation  cavity  adjust  height  adjustable  wheels 
before  you  move  the  appliance  into  the  instabbation 
cavity, 
•   Put  the  mains  plug  into  the  socket, 
In  the  case  of  Side-by-Side  appliances  a  separate  
socket  must  be  used  for  each  appliance. 
Prevent  the  power  cord  from  becoming  caught. 
Tie  a  piece  of  string  to  the  middle  of  the  power  cord  and  
feed  forwards  under  the  appliance.  When  pushing  in the  
appliance,  pull  the  cable  forwards. 
Or 
Using  adhesive  tape,  stick  the  power  cord  to  the  floor  
centrally  behind  the  appliance  approx.  15"  (380  ram) 
away  from  the  rear  panel  of  the  cavity. 
•   Carefully  push  the  appliance  into  the  cavity. 
•   Remove  edge  protection. 
25 
 
Page 26
12.   Installing   and  aligning   the  appliance 
The  installation  aid  parts  on  the  door  have  been  designed  for  
the  following  total  thickness  of  furniture  doors: 
-   3/4"  (19  ram) 
Never  use  a  cordless  screwdriver!  
Risk  of  damage  to  the  appliance. 
-   Do  not  twist  or  jam  the  appliance  inside  the  cavity!  
When  unscrewing  the  height-adjustable  feet,  
proceed  gradually:  Always  alternate  between  left  
and  right,  left  and  right,  etc.. 
-   The  adjustment  of  the  rear  feet  is  facilitated  if  the  
appliance  is  unloaded  at  the  rear. 
-   Do  not  bend  the  appliance  against  the  anti-tip-  
angles. 
-   11/2 ''  (38  mm)  
Always  take  account  of  the  possible  differing  thickness  of  the 
furniture  fronts  which  are  to  be  fitted  subsequently.  
The  height-adjustable  feet  at  the  front  and  rear  can  all  be 
adjusted  from  the  front.  
Front:with  open-ended  wrench  1/2"  (SW13) 
Rear:with  5/16"  (8  mm)  hex  nut  driver  via  flexible  shaft. 
A  mark  is  attached  to  the  appliance  base  and  is  used  as 
a  standard  gage  for  height  adjustment.  When  adjusting  the  
height,  align  this  mark  at  a  height  of  11/2"  (32  ram)  above 
the  floor. 
•   Align  the  appliance  with  the  furniture  fronts.  
Place  marking-out  level over  the  installation  aid  parts  on 
the  door. 
26 
1174" 
(32  mm) ! 
Unscrew  the  height-adjustable  feet  until  the  mark  on 
the  base  has  reached  the  indicated  guide  dimension  
(11/4"/32  ram). 
It  is very  important  to  comply  with  this  dimension  for 
the  subsequent  alignment  of  the  furniture  fronts. 
•   Align  the  furniture  fronts  with  the  spirit  level. 
 
Page 27
13.   Attaching   the  appliance   to  the  top 
of  the  cavity 
Screw  the  attachment  plate  lugs  (top)  to  the  overhead  
fu mitu  re/fixtu res. 
•   Attach  the  cover  strip  to  the  attachment  plate  (top).  
Shorten  the  fitting  stdp  to  the  required  height! 
In the  case  of  a  side-by-side  installation  connect  
both  cover  rails  to  the  bolt  included  in  the  installation 
accessories  for  side-by-side  installation 
Fix the  attachment  plate  side  lugs  (top)  depending  on 
the  installation  situation. 
If  there  is  no  gap  or  only  a  slight  gap,  it  is  not  neces-  
sary  to  fix  the  side  lugs. 
If there  is  a fairly  large  gap  above  the  appliance, 
fit  a  wooden  beam  above  the  appliance,  ensuring  that  
the  wooden  beam  fits  the  gap  exactly. 
14. 
Attaching   the  individual   appliance  
to  the  side  of  the  cavity 
Screw  the  attachment  plate  lugs  (side)  to  the  adjacent  
furniture/fixtures  (individual  appliances  only). 
In the  case  of  a  side-by-side  installation  this  installa- 
tion  step  is  not  possible.  These  parts  have  been 
removed. 
27 
 
Page 28
15.   Checking   that   the  finger   guard  
moves   easily 
It  is  now  essential  to  check  that  the  finger  guard  moves  
easily.  At  a  later  time  any  required  corrections  will  be  more  
difficult. 
Note: 
The  supplied  finger  guard  can  be  used  for  both  sides  of  the 
door  hinge.  
Because  of  different  installation  possibilities,  the  finger  guard 
has  to  be  shortened  to  the  required  length. 
•   Shorten  the  finger  guard  at  the  upper  side  above  the 
covering  strip  by  55  mm  (1 .). 
E  
E 
•   Push  the  offcut  on  the  hinge  side  into  the  gap  between 
the  appliance  and  cavity  wall.  
The  part  has  to  be  easy  pushing  and  pulling  (2.)! 
16. 
Connecting   the  water   to  the  
appliance 
When  bending  the  water  pipe,  do  not  kink  it,  otherwise  
there  is  a  risk  of  leaks  and  water  damage. 
When  connecting  the  water  pipe  to  the  solenoid  valve  
of  the  appliance,  follow  the  instructions  supplied  by  the 
manufacturer  of  the  ice  maker  installation  kit  enclosed 
with  the  installation  manual. 
Ensure  smooth  running  at  all positions  of  the  door  (3.). 
28 
•   Remove  the  cap  from  the  appliance  connection  (1.). 
•   Bend  the  water  pipe  according  to  the  location  of  the  
connection  on  the  appliance  (2.). 
•   Push  the  union  nut  and  seal  onto  the  water  pipe. 
•   Push  the  end  of  the  water  pipe  into  the  appliance  
connection  and  screw  on  the  union  nut  (3.).  
Tighten  hand-tight. 
•   Using  the  open-ended  wrench,  tighten  the  union  nut. 
Do  not  overturn! 
•   Open  the  shut-off  valve  and  main  water  tap. 
•   Check  the  connection  on  the  shut-off  valve  and  on  the  
appliance  for  leaks. 
 
Page 29
17.   Attaching   the  toe   kick  panel 
The  maximum  height  of  the  toe  kick  panel  is 4'  from  
the  top  of  the  floor. 
Do  not  cover  ventilation  slots  in  the  base  panel.  
Risk  of  damage  to  the  appliance. 
•   If  required,  cut  the  toe  kick  panel  to  the  required  length. 
•   Put  on  the  base  panel  (do  not  screw  on)  and  measure  
the  difference  in  depth  Y  between  the  base  panel  and 
toe  kick  panel  of  the  adjacent  furniture. 
•   Remove  the  base  panel. 
•   Loosen  the  brackets  for  attaching  the  base  panel  and 
push  in  all  the  way. 
•   Attach  the  base  panel  to  the  appliance. 
Remove  the  protective  film  from  the  adhesive  pads  on  
the  Veloro. 
Fit the  toe  kick  panel  to  the  base  panel  and  press  firmly 
into  place. 
•   Pull  out  the  brackets  by  the  measured  amount  Y. 
•   Screw  the  brackets  tightly. 
29 
 
Page 30
•   Attach  the  base  panel. 
19.   Preparing   the  furniture   doors 
When  performing  any  work  on  the  furniture  doors,  
always  observe  the  following: 
-   Always  screw  into  the  best  load-bearing  materU  of  
the  furniture  door. 
-   Never  screw  into  fillers,  decorative  strips  or  similar. 
-   Select  a  screw  length  which  is  always  shorter  than  
the  thickness  of  the  furniture  front. 
-   To  prevent  damage,  protect  surfaces  of the  furniture  
doors  during  installation. 
The  total  weight  of  the  furniture  front  must  not  exceed  
the  following  values: 
-  18"  Appliance   44  Ibs/20  kg  (19  Ibs/8.5  kg  *) 
-  24"  Applianc   55  Ibs/25  kg  (32  Ibs/14.5  kg  *) 
-  30"  Applianc   64  Ibs/29  kg 
(*  Wine  unit) 
If  required,  the  toe  kick  panel  can  be  screwed  to  the  
base  panel.  There  are  screw  holes  in  the  base  panel  
near  the  Velcro. 
18.   Commissioning   the  Appliance 
To  guarantee  the  accuracy  of  the  following  working  steps 
and  thus  the  appearance  of  the  overall  kitchen  front  later on, 
the  appliance  should  now  be  operated. 
•   Open  the  appliance  door. 
•   Press  the  POWER  button.  
Only  for  appliances  with  a  water  connection: 
In order  to  avoid  the  risk  of  damage  caused  by  leaking  water 
from  damage  possibly  caused  to  the  water  pipe  feeding  the 
appliance,  keep  the  shut-off  valve  closed. 
Adjusting  the  furniture  door  
The  furniture  fronts  are  attached  to  the  app{iance  door  by 
means  of  fitting  parts  on  the  appliance.  These  fitting  parts  
allow  the  furniture  door  to  be  adjusted  precisely  and 
attached  securely  to  the  appliance. 
3O 
Function  of  different  parts: 
1.   Double  threaded  bolt  on  the  adjusting  rail:  for  vertical  
adjustment  of  the  furniture  door. 
2.   Side  brackets:  for  adjusting  the  depth  of  the  furniture  
front. 
 
Page 31
3.   Nuts  on  the  double  threaded  bolt:  
for  securing  the  furniture  front  to  prevent  baterab 
movement. 
4.   Lower  brackets:  
for  securing  the  furniture  front  to  prevent  baterab 
movement. 
Important  information  for  furniture  doors  with  cutout  
(appliances  with  ice  and  water  dispenser,  wine  storage 
cabinets): 
The  cut  edges  of  the  door  cutout  must  be  protected  before 
humidity  penetrates.  To  do  this,  use  the  means  suitable 
for  the  material  and  the  shape  of  the  furniture  door  (e.g.  edge  
veneer,  edge  seabant). 
m 
Never  screw  into  fillers,  decorative  strips  or  similar. 
m 
If  only  one  furniture  door  is  to  be  attached  to  the  
door  of  a  30"  or  36"  wide  appliance,  attach  the  
supplied  sandwich  plate  to  the  adjusting  rail  and 
lock  into  position. 
Panel  unification   kit 
In the  case  of  30"  and  36"  wide  appliances  2  adjacent  
furniture  doors  can  be  attached  instead  of  one  barge door.  
These  furniture  doors  must  be  connected  to  a  metab strip 
on  the  rear.  
This  metal  strip  can  be  purchased  from  customer  service 
as  an  optionab  accessory,  see  the  section  on  "Optionab 
accessories"  on  page  17.  
When  attaching  the  metal  strip  to  the  furniture  doors, 
observe  the  maximum  possible  length  of the  screws  and  the 
position  of  the  drill  holes.  Always  screw  into  the  best  boad- 
bearing  materU  of  the  furniture  door. 
20.   Loading   the  appliance   door 
When  attaching  the  furniture  doors,  it  is  recommended  to 
load  the  door  storage  compartments  in  the  appliance  with  
weights  in  order  to  ensure  that  the  gap  width  is  as  precise  
as  possible. 
Recommendations: 
18"  Appliance:  ...................   22  Ibs/10  kg 
24'  Appliance:  ...................   33  Ibs/15  kg 
30'  Appliance:  ...................   44  Ibs/20  kg 
31 
 
Page 32
21.   Attaching   the  adjusting   rail  to  the  
furniture   door 
The  adjustincj  rail  is  the  most  important  means  of  
adjusting  the  furniture  front. 
Unscrew  the  installation  support  part  from  the  appliance  
door. 
Store  the  positioning  aids,  there  will  be  used  in  an  
installation  step  hater. 
•   Loosen  the  2  nuts  and  remove  the  adjusting  rail. 
4xl  5 
•   Mark  this  amount  X  on  the  rear  of  the  furniture  door. 
•   Determine  and  mark  the  oentedine  of  the  furniture  door. 
•   Put  on  the  adjusting  rail  and  align  abong the  marks.  
Mark  the  drill  holes. 
•   Ddll the  holes. 
•   Screw  on  the  adjusting  rail  tightly. 
Notes: 
-   Attach  the  adjusting  rail to  the  furniture  door  with  at  least  
6  screws.  One  screw  should  be  inserted  under  each 
double  threaded  bolt. 
•   Measure  the  distance  X  between  the  adjustincj  rail  and  
the  overhead  furniture/fixtures. 
18" 
24" 
30" 
Wine  unit) 
m 
The  adjusting  rail  features  a  variety  of  holes  for  the  many  
different  design  options  of furniture  doors.  Always  screw 
into  the  best  Ioad-bearincj  material  of  the  furniture  door. 
"k 
lOx 
32 
 
Page 33
22.   Attaching   and  aligning   the  furniture 
door 
•   Hang  the  furniture  door  on  the  double  threaded  bolt. 
•   Align  the  furniture  door  with  the  double  threaded  bolts  
(Torx  screwdriver). 
•   Using  the  positioning  aid,  set  both  longitudinal  sides  of  
the  furniture  door  parallel. 
•   Using  a  square,  extend  the  drill  hole  marks  which  you 
have just  made  to  the  vertical  marks. 
•   Apply  the  fixing  rib  and  mark  out  the  holes. 
•   Pre-drill  the  holes. 
•   Transfer  the  middle  drill  holes  along  the  outer  edge  of  
the  appliance  door  to  the  furniture  front  and  mark. 
•   Remove  the  furniture  door. 
•   Screw  on  the  fixing  ribs. 
33 
 
Page 34
23.   Attaching   the  furniture   door 
Now  fit  the  furniture  handles  which  are  screwed  from  
behind! 
IIII 
Hang  the  furniture  door  with  adjusting  rail  over  the 
double  threaded  bolts  (1 .). 
Raise furniture  door  stightly and  push  the  fixing  rib  down 
over  the  fixing  brackets  (2.). 
•   Remove  fixing  bracket  on  the  handle  side  from  
the  appliance  door.  To  do  this,  loosen  the  fastening 
screws  only. 
(3-5  mm) 
•   Loosen  fixing  bracket  on  the  hinge  side  and  pull  stightly  
off  the  appliance  door.  To  do  this,  loosen  the  fastening 
screws  only. 
•   Open  the  appliance  door. 
•   Hang  the  furniture  door  with  adjusting  rail  over  the  
double  threaded  bolts. 
•   Insert  removed  fixing  brackets  into  the  fixing  db  and  
push  over  the  fastening  screws. 
•   Screw  the  nuts  a  little  onto  the  double  threaded  bolts.  
Do  not  tighten] 
34 
 
Page 35
•   Adjust  the  furniture  door  using  the  threaded  rod  
(Torx  screwdriver).  Re-examine  the  dimensions  
of  the  crack  continuousby. 
•   Chose the  door  and  checkthat  the  depth  of  the  furniture  
front  is aligned  with  the  adjacent  fronts. 
If  required,  correct. 
•   Tighten  the  bracket  screws  to  fix  the  depth  abignment. 
•   Close  the  door  and  check  the  side  alignment.  Correct  
by  gently  tapping  the  edge  of  the  open  furniture  door 
with  your  hand. 
•   Tighten  the  nuts  on  the  adjusting  raik This  wibb fix the  side  
abignment  of  the  door. 
24.   Attaching   the  lower   bracket 
Screw  on  the  lower  brackets  (Instabbation kit). 
PredriH holes  in  the  furniture  door! 
The  lower  bracket  fixes  the  side  position  of  the  door. 
1.  Loosen  the  screw. 
2.  Check  the  side  position  of  the  door. 
3.  Screw  in  the  wooden  screw. 
, 
Tighten  the  screw. 
5. 
Put  the  cover  on  the  brackets. 
Note: 
The  number  of  lower  brackets  depends  on  the  width  and  the 
design  of  the  furniture  door. 
35 
 
Page 36
25.   Attaching   the  finger   guard 
When  positioning  the  finger  protector  at  the  door,  
ensure  that  the  fixing  holes  in the  cover  strip  correspond  
with  the  boreholes  in  the  fixing  brackets, 
Mark  now  the  bottom  edge  of  the  finger  protector  and  
shorten  accordingly, 
Attach  the  finger  protector  with  screws  to  the  fixing 
brackets  (3.). 
Test  functioning  and  smooth  running  of  the  finger 
protector  by  repeatedly  opening  and  closing  the  door, 
26.   Attaching   the  covers 
J 
Push  the  finger  protector  on  the  hinge  side  into  the  gap 
between  the  appliance  and  cavity  wall  (1 .), 
Press  the  cover  strip  of  the  finger  protector  into  the  gap 
between  the  furniture  door  and  the  appliance  door  from  
top  to  bottom  (2.).  Ensure  that  the  fixing  holes  in  the  
cover  strip  correspond  with  the  boreholes  in  the  fixing  
brackets  (3.)! 
Attach  the  cover  rib  on  the  door, 
36 
 
Page 37
•   Attach  the  light  switch  cover, 
The  cover  for  24'  and  30"  appliances  can  be 
screwed  to  the  door, 
Side-by-Side   installation  only: 
Individual   appliances   only: 
A 
Appliance 
B 
Furniture 
Screw  on  the  brackets  (side)  for  holding  the  cover  stdp. 
Insert  the  cover  stdp  into  the  space  between  the 
appliances, 
The  cover  rail  is  included  in  the  installation 
accessories  for  side-by-side  installation. 
•   Insert  the  cover  strip  into  the  space  between  the  
appliance  and  the  wooden  panel. 
37 
 
Page 38
27.   Aligning   the  ice-water   dispenser 
(for  freezer  unit  with  ice-water  dispenser  only) 
In the  case  of  appliances  with  a  high-grade  steel  door, 
there  is  a  special  covering  frame. 
The  ice-water  dispenser  can  be  aligned  inside  the  cutout  of  
the  furniture  door.  This  allows  the  dispenser  to  be  aligned 
parallel  to  the  furniture  door  in  order  to  obtain  an  optimum  
overall  appearance, 
For  3/4"/19  mm  thick  furniture  doors: 
•   Slide  cover  frame  onto  the  ice-water  dispenser  and 
press  in  until  the  frame  is flush  with  the  door  surface, 
For  11/2"/38  mm  thick  furniture  doors: 
•   Press  extension  frame  onto  the  cover  frame. 
•   Slide  cover  frame  onto  the  ice-water  dispenser  and 
press  in  until  the  frame  is flush  with  the  door  surface, 
•   Loosen  screws  on  the  4  clamps  (1 .). 
•   Insert  flat  screwdriver  into  one  of  the  4  slots  and  push  
the  blocks  sideways  until  the  ice-water  dispenser  has 
the  same  distance  from  the  furniture  door  (2.). 
•   Retighten  the  screws  on  the  damps  (3,), 
•   Remove  the  pitcher  holder  (1.-3.). 
•   Remove  the  covers  from  the  water  collecting  tray  (4.). 
We  suggest  to  attach  the  frame  before  adjusting  the 
dispenser  unit! 
•   Insert  covers, 
38 
•   Re-insert  the  pitcher  holder, 
 
Page 39
28.   Attaching   the  cover   strips 
(for  wine  storage  cupboard   only) 
II 
If  the  frame  width  is  narrow,  the  cover  strip  side  piece  may  
have  to  be  shortened.  To  determine  the  required  bencjth of 
the  side  piece,  test  pieces  are  enobosed with  the  cover  strip. 
•   Push  cover  strips  on  the  longitudinal  side  into  the  gap  
between  the  furniture  door  and  glass  pane. 
•   Cut  the  cover  strips  on  the  short  sides  to  the  required  
bencjth. 
•   SHde cover  strips  in  the  gap  between  the  furniture  door  
and  gbass pane. 
39 
 
Page 40
29.   Mounting   of  air  separator 
30.   Adjusting   the  door   opening   angle 
Screw  the  air  separator  to  the  furniture  door  in  order  to  
separate  the  supply  and  waste  air. 
Depending  on  the  installation  situation,  it  may  be  necessary 
to  adjust  the  door  opening  angle.  A  door  opening  angle  of 
115 °  has  been  set  at  the  factory. 
To  adjust  the  door  opening  angle  to  90°: 
•   Open  door  to  90 °. 
Insert  the  banking  pin  through  the  borehdes  which  are  
now  vertically  aligned  and  drive  in  with  a  hammer. 
For  appliances  with  ice-water  dispenser: 
31.   Changing   the  door   spring 
Rotate  the  adjusting  screw  with  a  cross-head 
screwdriver. 
I =  maximum  spring  tension 
0  =  no  spring  tension 
4O 
Installation  of  the  appliance  is  now  complete. 
 
Page 41
Sommaire 
Consignes  de  securite  et  avertissements   ...........   42 
Options  d'installation   ...........................................   43 
Unit6  individuelle  .....................................................   43 
COte  _  cOte  .............................................................   43 
Appareils  indMduels  avec  sOparation  ......................   43 
A  I'extrOmit6  des  cuisines  intOgrOes  ........................   43 
Lieu  d'installation   ..................................................   44 
Local  d'installation  ..................................................   44 
Oavit6  d'installation  .................................................   44 
Meubles/Appareillages  61ectriques  ..........................   44 
Sol  ..........................................................................   44 
Instructions   d'installation 
1, 
V@ification  de  la  cavit6  d'installation  ..   55 
2. 
Transport  of  the  appliance  .................   55 
3. 
EnOvement  de  I'emballage  ................   56 
4, 
PrOparation  du  montage  ....................   56 
5, 
Inversion  du  sens  d'ouverture 
des  portes  .........................................   57 
, 
PrOparation  de  la  cavit6  d'installation  ,   59 
7. 
Fixation  d'un  dispositif 
anti-renversement  alternatif  ...............   60 
, 
PrOparation  du  raccordement  de  I'eau   61 
9, 
Fixation  du  protege-bordures   ............   62 
10, 
Installation  cOte  _  cOte  .......................   62 
11, 
Pousser  I'appareil  darts  la cavit6 
d'installation  ......................................   63 
....................................   55 
Raccordement   &  I'alimentation   electrique  ...........   45 
Raccordement   de  I'eau  ........................................   45 
Dimensions  d'installation   .....................................   46 
Installation  individuelle  .............................................   46 
Installation  cOte  _  cOte  ............................................   47 
Le  raccordement  de  I'eau  .......................................   48 
Dimensions  de  I'appareil  ......................................   49 
Appareil  de  18"  (Congelateur/ConcjOlateur 
avec  une  distributeur  de  glagons  et  d'eau)  ..............   49 
Appareil  de  18"  (Cave  _  vin)  ....................................   50 
Appareil  de  24"  (ROfrig@ateur/Congelateur/ 
CongOlateur  avec  une  distributeur  de  glagons 
et  d'eau)  .................................................................   51 
Appareil  de  24"  (Cave  _  vin)  ....................................   52 
Appareil  de  30"  (ROfrig@ateur/Congelateur/ 
CongOlateur  avec  une  distributeur  de  glagons 
et  d'eau)  .................................................................   53 
Accessoires  et  outillage  requis  ............................   54 
Accessoires  fournis  .................................................   54 
Accessoires  en  option  ............................................   54 
Autres  accessoires  requis  de  fournisseurs 
spOcialisOs  ..............................................................   54 
Outils  ......................................................................   54 
Autres  .....................................................................   54 
12,  Installation  et  alignement 
de  I'appareil  .......................................   64 
13,  Fixation  de  I'appareil  contre  18 
sommet  de  la  cavit6  ..........................   65 
14,  Fixation  de  I'appareil  individuel 
contre  les  cOtOs de  la  cavit6  ..............   65 
15,  V@ification  de  la  mobilit6  du 
bandeau  protege-doigts  ....................   66 
16,  Raccordement  de  I'eau  _  I'appareil  ,,,   66 
17,  Fixation  du  bandeau  de  socle  ............   67 
18,  Mise  en  service  de  I'appareil  ..............   68 
19,  PrOparation  des  portes  de  meubtes  ,,,   68 
20,  Application  d'une  charge  _  la  porte 
de  I'appareil  .......................................   70 
21,  Fixation  du  rail  d'ajustage  contre 
la  porte  du  meuble  ............................   70 
22,  Fixation  et  alignement  de  la  porte 
de  meubte  .........................................   71 
23.  Fixation  de  la  porte  de  meubte  ...........   72 
24,  Fixation  des  brides  inf@ieures  ............   74 
25,  Fixation  du  bandeau 
protege-doigts   ..................................   75 
26,  Fixation  des  couvercles  .....................   75 
27,  Alignement  du  distributeur 
de  glagons  et  d'eau  ...........................   77 
28,  Fixation  des  baguettes 
couvre-joints  .....................................   78 
29,  Montage  du  sOparateur  d'air  .............   79 
30,  Ajustage  de  I'angle  d'ouverture 
de  porte  ............................................   79 
31,  Changement  du  ressort  de  porte  .......   79 
41 
 
Page 42
Veuillez  lire  ces  instructions   enti6rement   et  avec  attention. 
A   AVERTISSEMENT   Generale 
Le  centre  de  gravit6  de  cet  appareil  se  trouve  assez  haut 
dans  celui-ci.  Jl faut  donc  s6cudser  I'appareil  pour 
I'emp6cher  de  basculer  en  avant.  Un  protection  anti- 
renversement  est  n6cessaire. 
Maintenez  les  portes  de  I'appareil  ferm6es  jusqu'_  ce  qu'il 
ait  6t6  install6  et  s6cuds6  conform6ment  aux  instructions 
d'installation.  
Vu  le  poids  et  la  taille  de  I'appareil  et  pour  r6duire  le risque 
de  dommages  corporels  et  d'endommagement   du  produit, 
IL  FAUT  DEUX  PERSONNES  POUR  REALISER 
L _ INSTALLATION  CORRECTEMENT. 
Cet  appareil  doit  Ctre  correctement  reli6  _  la  terre.  
Voir  la  section  sur  le  _, Raccordement  _  I'alimentation 
61ectrique  >,, page  45.  
Veuillez  n_utiliser cet  appareil  qu'aux  fins  pour  lesquelles 
il  a  6t6  pr6vu. 
R6parez  ou  remptacez  imm6diatement  les  cordons 
d'alimentation  61ectrique  qui  se  sont  us6s  ou  sont 
endommag6s. 
D6branchez  I'appareil  ou  ramenez  le  diqoncteur  en  position 
6teinte  avant  de  nettoyer  ou  d'effectuer  des  r6parations. 
Les  r6parations  sont  r6serv6es  _  un  technicien  quali%  du 
service  apr_s-vente. 
A   ATTENTION 
Les  pr6sentes  instructions  d'installation  sont  destin6es  a 6tre  
utilis6es  par  des  installateurs  quali%s.  Tousles  raccorde- 
ments  de  I'eau,  de  1'61ectricit6 eta  la  terre  doivent  se  
conformer  aux  reglement  et  ordonnances  Iocaux,  ils  doivent 
Ctre  r6alis6s  par  du  personnel  sous  licence  Iorsque  
n6cessaire.  En  I'absence  de  r6glementation  locale  : 
-   Aux  USA  :  en conformit6  avec  le  National  Electric  Code,  
ANSI  /  NFPA70  en  son  6dition  la  plus  r6cente,  avec  les 
reglements  des  Etats  et  municipaux  et  /  ou  les  
reglements  Iocaux. 
-   Au  Canada  :  en  conformit6  avec  le  Code  canadien  de 
1'61ectricit6 C22.1  en  son  6dition  la  plus  r6cente,  avec  
les  reglements  des  provinces  et  municipaux  et  /  ou  les  
reglements  Iocaux. 
AVERTISSEMENT  -  Cette  mention  pr6cede  une 
instruction  assortie  d'un  danger  de  mort  ou  de  
btessures  graves  si  vous  ne  respectez  pas  son 
contenu. 
ATTENTION  -  Cette  mention  pr6cede  une  instruction  
assortie  d'un  risque  de  btessures  16g@es ou  de  d6g_ts  
si  vous  ne  respectez  pas  son  contenu. 
Aptitudes  -  Niveau  -  L'installation  de  cet  appareil  oblige 
d6tenir  des  connaissances  de  bases  en  m6canique, 
en  menuiserie  et  en  ptomberie.  
La  responsabilit6  d'une  installation  ad6quate  revient 
I'installateur.  Une  d6faillance  du  produit  due  _  son  
installation  incorrecte  n'est  pas  couverte  par  la  garantie  
dont  b_n_ficie  I'appareil. 
Veuillez  vous  reporter  au  manuel  de  I'utilisateur  pour 
conna_tre  les  informations  sur  la  garantie. 
REMARQUE   IMPORTANT 
Veuillez  conserver  ces  instructions  pour  usage  par 
I'inspecteur  local.  Veuillez  observer  tousles  reglements  
et  ordonnances. 
Remarque  &  I'intention  de  I'installateur- 
Veillez  bien  _  laisser  les  pr_sentes  instructions  au  client. 
Remarque  &  I'intention  du  consommateur   - 
Veuillez  conserver  les  pr_sentes  instructions  avec  votre 
manuel  de  I'utilisateur.  lls vous  permettront  de  vous 
y  reporter  ult@ieurement. 
REMARQUE  /  REMARQUE  IMPORTANT  - 
Cette  mention  sert  _  attirer  votre  attention  sur  un  
aspect  particulier. 
42 
 
Page 43
Options   d'installation 
iiii--iii   _ 
II y  a  plusieurs   options  d'installation  diffOrentes.  
Elles  sont  limitOes  seulement  par  I'agencement  de  votre 
cuisine  et  par  la  fonction  du  bandeau  protege-doigts. 
Unit6   individuelle 
C6te   &  c6te 
Appareils   individuels   avec  s6paration 
Lorsque  vous  dimensionnez  la  sOparation  affectOe  _  la  
configuration  4  ci-dessus,  notez  1'Opaisseur de  la fagade  
des  meubtes  pour  empOcher  des  dOg_ts  Iors  de 
I'ouverture  simultanOe  des  portes. 
Utilisez  le  kit  de  chauffage  pour  combinaison  extreme,  
si  I'espace  vide  entre  les  appareils  est  infOrieur _  6"  
(160  mm). 
Voir,  &  la  page  54,  la  section  consacrOe  aux 
_, Accessoires  en  option  >,. 
@paisseur minimum  de  la  sOparation  5/8"  (16  mm). 
*  SOparation  requise  
Lorsque  vous  installez  deux  appareils  cOte  _  cote,  il faut 
utiliser  le  kit  de  jointoiement  pour  combinaison  de  base  cOte 
cOte  afin  d'assurer  une  connexion  fiabte. 
Voir  la  section  sur  les  _, Accessoires  en  option  >,, page  54. 
A  I'extr6mit6   des  cuisines   int6gr6es 
Si  un  cOt6  de  I'appareil  est  visible,  il faudra  utiliser  un  
panneau  latOral. 
Le  panneau  latOral doit  Ctre fermement  fix6  contre  lemur,  
le  sol  ou  un  ptacard/le  appareillages  situOs  au-dessus  avant 
de  placer  I'appareil  darts  la  cavitO.  
Pour  dimensionner  le  panneau  latOral, basez-vous  sur  les 
dimensions  du  panneau  oppos6  formant  la  cavitO.  Pendant  
I'installation,  veillez _ce  que  la  cavit6  reste  _ angles  droits  et 
qu'elle  ait  la taille  exacte. 
43 
 
Page 44
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_iii1111ii@_i_;_i£ii1ii_i_i_ii_i_i_ii1ii_i_i_ii1ii_i_i_ii1ii_i_i_iiii_i_i_:_i ¸iiiiiiiiiii ¸i ¸iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i11i1_Jiii_i1i1 ¸i¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiii_iii ¸iiiiL 
Lieu  d'installation 
N'installez  pas  cet  appareil  ' 
-   en  ptein  air, 
-   darts  un  environnement  tres  humide, 
-   dans  des  pi_ces  expos6es  au  risque  de  gel.  
L'appareil  est  tres  Iourd.  Pour  connStre  les  poids 
vide,  reportez-vous  au  tableau  suivant  ' 
R6frig@ateur  24'   env.  310  Ibs/140  kg  
R6frig@ateur  30"   env.  350  Ibs/158  kg  
Concj61ateur 18"   env.  255  Ibs/115  kg* 
Concj61ateur 24"   env.  300  Ibs/135  kg*  
Cong61ateur  30"   env.  335  Ibs/150  kg*  
Cave  _  vin  18"   env.  300  Ibs/135  kg  
Cave  _  vin  24'   env.  360  Ibs/160  kg 
(*  sans  distributeur  d'eau) 
Local   d'installation 
II faudra  installer  I'appareil  dans  une  piece  seche  et  bien  
a@_e. 
La  temp@ature  ambiante  ne  doit  pas  descendre  en  dessous  
de  55  °F  (13  °C)  ni  monter  au-dessus  de  110  °F  (43  °C),  faute 
de  quoi  I'appareil  risque  de  real  fonctionner.  
L'emptacement  ne  doit  pas  Ctre  directement  expos_  aux 
rayons  solaires  ou  proche  de  sources  de  chaleur  tels  qu'une  
chaudi@e,  un radiateur,  etc.  S'il  n'y  a  pas  moyen  d'_viter  une 
installation  a  proximit_  d'une  source  de  chaleur,  utilisez  un  
panneau  isolant  appropri_  ou  respectez  les  distances  
minimum  suivantes  par  rapport  a  la  source  de  chaleur  : 
-   11/4"  (30  mm)  d'une  cuisini@e  _lectrique, 
-   12"  (300  ram)  d'une  chaudi@e  au fuel  ou  _  combustible  
solide. 
Cavit    d'installation 
Pour  une  installation  sans  incident  de  I'appareil  et  pour  
qu'ensuite  la fagade  du  meubte  soit  esth6tique,  il  est  
important  que  la  oavit_  d'installation  ait  bien  les dimensions  
sp_ci%es. 
Assurez-vous  en  particulier  que  la  cavit_  pr_sente  des 
ancjles  droits. 
Vous  pouvez  le  v@ifier  avec  des  moyens  appropri_s,  par 
exempte  un  niveau  _  bulle,  des  mesures  en  diagonale,  etc. 
Les  patois  lat@ales  de  la  cavit_  doivent  Ctre  dans  
I'alignement. 
L'_paisseur  minimum  des  patois  lat@ales  et  de  la paroi 
formant  le  sommet  doit  s'_lever  a  5/s"  (16  ram). 
L'_paisseur  minimum  du  bandeau  de  socle  doit  Ctre  
de  1/2" (13  ram). 
Nous  recommandons  une  _paisseur  de  3/4"  (19 ram). 
Meubles   /  Appareillages    lectriques 
Le  nouvel  appareil  est  viss_  de  mani@e  sore  contre  des  
meubtes/appareillages  adjacents  ou  situ_s  au  dessus  de  lui. 
Pour  oette  raison,  il  est  essentiel  que  tousles  meubtes  /  
appareillages  soient  fixes  de  mani@e sore  contre  le sol  ou  le 
tour  _  I'aide  de  moyens  appropri_s. 
Sol 
Un  appareil  ptein  est  tres  Iourd.  portance  du  sol,  
reportez-vous  suivant  : 
R_frig@ateur  24"   env. 
Refrigerator  30"   env.  
Concj_lateur  18"   env.  
Cong_lateur  24'   env.  
Cong_lateur  30"   env. 
Cave  _  vin  18"   env.  
Cave  _  vin  24"   env. 
(*  sans  distributeur  d'eau) 
Pour  Ctre  s0r  que  I'appareil  a  _t_  install_  de  fagon  sore  
et  qu'il  fonotionne  oorreotement,  le  sol  doit  Ctre  ptat  et 
horizontal.  
Le  sol  doit  Ctre  constitu_  d'un  mat@iau  dur  et  rigide. 
La  surface  d'installation  doit  se  trouver  au  m6me  niveau  que  
le  reste  de  la  piece. 
Compte  tenu  du  poids  _lev_  de  I'appareil  Iorsqu'il  est  ptein,  
il  faut  que  le  sol  offre  la  portance  n_cessaire. 
En  oas  de  doute,  oontaotez  un  arohiteote  ou  un  expert  en  
b_timent. 
890  I bs/400   kg 
1110  Ibs  /  500  kg  
560  Ibs  /  250  kg*  
780  Ibs  /  850  kg*  
950  Ibs/425   kg* 
550  Ibs  /  245  kg  
694  Ibs  /  810  kg 
44 
 
Page 45
Raccordement   &  I'alimentation 
electrique 
Risque  de  choc  electrique 
-   Branchez  la  fiche  mate  _  3  broches  de  I'appareil  
darts  une  prise  _  3  orifices  femelles  reli6e  _  la  terre. 
-   Ne  retirez  pas  la  broche  de  raccordement  _  la  terre. 
-   N'utilisez  pas  d'adaptateur. 
-   N'utilisez  pas  de  proloncjateur. 
Le  non-respect  de  oes  instructions  s'assortit  d'un 
dancjer  de  mort,  d'incendie  ou  de  choc  61ectrique. 
L'appareil  est  livr6  avec  un  cordon  d'alimentation  61ectrique 
trois  ills  et  figurant  darts  la  liste  UL  aux  USA. 
Cet  appareil  requiert  d'etre  raccord6  _  une  prise  femelle 
trois  ills. 
L'installation  de  cette  prise  est  une  op@ation  exclusivement  
r6serv6e  _  un  61ectricien agr66. 
Cette  prise  doit  Ctre  prot6g6e  par  un  fusible  supportant  un  
amp@age  de  10  A  a  16  A.  Veuillez  _  ce  titre  respecter  le 
tableau  de  correspondances  suivant  : 
Proc6dure   additionnelle   de  mise  &  la  terre 
Certaines  r6glementations  locales  peuvent  exiger  un  
raccordement  a  part  a  la  terre.  En  pareils  cas,  vous  devrez 
acheter  s6par6ment  les  accessoires  requis  :  le  fil  de  terre,  
la  bride  et  la  vis. 
Ne  raccordez  jamais  I'appareil  _ des  conduites  en  ptastique,  
conduites  de  gaz  ou  conduites  d'eau. 
Instructions   de  raccordement   &  la  terre 
Cet  appareil  devra  Ctre  reli6  _  la  terre.  En  cas  de  
dysfonctionnement  ou  de  panne,  le  racoordement  a  la  terre 
r6duit  le  risque  de  ohoc  61eotrique en foumissant  au  courant  
un  chemin  de  moindre  r6sistance  61ectrique. 
Un  branchement  incorrect  du  fil  de  raccordement  a  la 
terre  peut  occasionner  un  choc  61eotrique. Si  vous 
n'¢tes  pas  s0r  que  I'appareil  est  correctement  reli6  _  la 
terre,  faites-le  v@ifier  par  un  61ectricien  agr66  ou  un  
technicien  du  service  apres-vente. 
......................................................................................................................... @iii   ii_ii 
Raccordement   de  I'eau 
Appareil   Amperage  instantane 
maximal 
R6frig@ateur  24'   2,0  amperes  
R6frig@ateur  30"   2,0  amperes 
Concj_lateur  18"  (compris   3,5  amperes  
distributeur  de  glacjons) 
Concj_lateur  24'  (compris   4,0  amperes  
distributeur  de  glacjons) 
Concj_lateur  30"  (compris   4,5  amperes  
distributeur  de  glacjons) 
Cave  _  vin  18"   2,0  amperes  
Cave  _  vin  24'   2,0  amperes 
Orientez  la  broche  de  terre  vers  le  bas,  comme  le  montrent  
les  illustrations. 
En  ce  qui  conceme  la  position  d'installation  de  la  prise 
femelle,  veuillez  vous  reporter  _  la  section  _, Dimensions 
d'installation  _,, page  46. 
Ne  raccordez  I'appareil  qu%  I'eau  potable! 
II faut  un  raccordement  a  I'eau froide  pour  que  le distributeur  
automatique  de  glacjons puisse  fonctionner.  La  pression  de  
I'eau doit  Ctre comprise  entre 25  et  120  p.s.i.  (1,72  et  8,25  bar). 
Darts  le  cadre  du  raccordement  de  I'eau  _  I'appareil,  il  faut  
installer  une  vanne  de  fermeture  s_par_e. 
Cette  vanne  de  fermeture  ne  doit  passe  trouver  derri@e  
I'appareil.  II est  reoommand6  de  la  placer  directement  a  cOt_  
de  I'appareil  (unit_  de  base)  ou  en tout  autre  endroit  facile 
d'acces.  
Lors  du  raccordement  de  I'eau,  examinez  les  zones 
d'installation  admises  pour  la conduite.  En oe  qui  conoeme  les  
zones  d'installation  permises  et  les dimensions,  reportez-vous 
la  section  intitul_e  _, Dimensions  d'installation  >,, page  46. 
II est  possible  de placer  la  conduite  d'alimentation  sur  le  cOt_  
droit  (a),  sur  le  cOt_  gauche  (b)  ou  en  dessous  (c). 
Diametre  exteme  maximum  de  la  conduite  d'eau  (sans  les  
robinetteries)  :13/32"  (1 0  ram). 
Fixez,  &  un  endroit  adapt_  et  d'acces  facile,  une vanne  de 
fermeture  s_par_e  affect_e  au  raocordement  de  I'eau. 
N'utilisez  jamais  de  vanne  autotaraudeuse  ] 
45 
 
Page 46
Dimensions   d'installation 
Installation   individuelle 
X 
Y 
max.  13/32" 
(lO) 
837/8" 
(2130) 
(25) 
51/_ ' 
(130) 
315/1_' [ 
(100) 
IMPORTANT  !  
Nous  sugg_ro_,as Ins_amment  de  former  la  Itmlte  sup_rleure 
de  ta cavit_  & I  aide  dun  materiau  dur  (_paisseur  3/4  ).   
Assurez-vous  que  ia  iimite  superieure  se trouve  enti#rement  
cans  I'aitgnemen_. sur  une  profondeur  d'au  minimum  4" 
IMPO  RTANT  !  
Assurez-vous  que  _es paro_s iat_raies  de  ia  cavit_  sont 
oarfaitement  aHgnees ! Si  pour  cer_a_nes raisons  vous  cr_ez  
un  placard-cavit_  s6,oar_, veiltez & ce  que  la zone  au  re_our 
ae  meuble  fasse  au  moins  4"  de  profondeur. 
C 
25/1_ ' 
(59) 
÷ 
X 
133/4" 
(350)   1 _   " 
max.  o/32 
(10) 
Legende  : 
A   Repr_sente  la  zone  o0  installer  le  raccordement 
de  I'eau.  
Nous  recommandons  de  placer  la  bo_te a  eau  _  cOt_  de 
la  cavit_  d'installation  de  fagon  _  pouvoir  I'atteindre,  Iors  
d'activit_s  de  maintenance,  sans  devoir  d6sinstaller 
I'appareil.  Si  ce  n'est  pas  possible,  ptacez  la  bo^te _  eau 
cOt_  de  la  prise  d'alimentation  _lectrique,  _  hauteur 
des  zones  A+B. 
46 
Appareil   X   Y 
1 S"  (1 73/4"/450,8   ram)   18'  (457  ram)   9'  (229  ram) 
24'  (233/4" /  603,2  ram)   24'  (610  ram)   12'  (305  ram) 
30'  (293/4" /  755,6  ram)   30'  (762  ram)   15'  (381  ram) 
B   Repr_sente  la  zone  cO  installer  le  raccordement  de 
I'_lectricit_. 
C   Profondeur  d'ouverture  de  la  cavitY,  ceci  d6pendant  de 
la  configuration  de  la  cuisine. 
C  =  24'  (610  ram)  minimum 
REMARQUE  :  La  cavit_  doit  6tre  carrie.  La paroi  lat_rale  de  
la  cavit_  doit  se  trouver  dans  I'alignement. 
 
Page 47
Installation   cote   &  cote 
Les  dimensions  de  cavit6  mentionnOes  ci-dessus,  aff@entes 
I'appareil  respectif,  s'apptiquent  _  I'installation  cOte  _  cote 
de  deux  appareils.  
La  largeur  totale  de  la  cavit6  rOsulte de  I'addition  des  deux 
largeurs  de  cavit6  indiquOes  pour  les  deux  appareils. 
48" 
(1219) 
51/8 '` 
(130) 
(lOO) 
15" 
Exemple   :  
CongOlateur  18"  /  ROfrig@ateur  30" 
30" 
(762) 
/90  o   90 oz 
i 
i 
14"  i 
33,6) 
i 
i 
i 
18"   30" 
(457)   48"   (762) 
(1219) 
\ 
 3; 0f 
H 
ii 
÷   @  @- 
18"   30" 
(457)   48"   (762) 
(1219) 
IMPORTANT  !  
Nous  suggerons,  ins_amment  de  former  la  Itmlte 
de  la  cavit6  _  I  aide  dun  mat@iau  dur  (Opaisseur 3/4  '). 
supeneure 
Assurez-vous  que  _a !tmtte sup@leure  se _rouve enti@ement  
darts  !'alignemen_. sur  une  profondeur  d  au  minimum  4. 
IMPORTANT  !  
Assurez-vous  que  les  parois  iat@aies  de  ia  cavit6  sont 
@arfaitement alignOes.  Si pour  certa_nes raisons  vous  creez  
un  placard-cavit6  sOparO, veitlez ace  que  ta zone  au  retour 
ae  meubte  fasse  au  moins  4"  de  profondeu'. 
Legende  : 
A   ReprOsente  la  zone  OL} installer  le  raccordement 
de  I'eau.  
Nous  recommandons  de  placer  la  bo'te  a  eau  & c0t6  de 
la  cavit6  d'installation  de  fagon  _  pouvoir  I'atteindre,  Iors  
d'activitOs  de  maintenance,  sans  devoir  dOsinstaller 
I'appareil.  Si  ce  n'est  pas  possible,  ptacez  la  bo^te a  eau 
c0t6  de  la  prise  d'alimentation  61ectrique, _  hauteur 
des  zones  A+B. 
B   ReprOsente  la  zone  OL} installer  le  raccordement  de 
1'61ectricitO. 
C   Profondeur  d'ouverture  de  la  cavitO,  ceci  dOpendant  de 
la  configuration  de  la  cuisine. 
C  =  24'  (61 0  ram)  minimum 
REMARQUE  :  La  cavit6  doit  Otre carrOe.  La  paroi  lat@ale de  
la  cavit6  doit  se  trouver  darts  I'alignement. 
47 
 
Page 48
Le  raccordement   de  I'eau 
II  est  possible  de  placer  la  conduite  d'alimentadon  
a)   sur  le  cOt6  droit  (a),  
b)   sur  le  cOt6  gauche  (b)  ou 
o)   en  dessous  (o). 
a) 
_   _ _z:_::_:_:zxxxx   x_ ¸ 
q 
I 
i  
i 
_31//32" 
(25) 
b) 
25/_6  ,, 
(59) 
I_  max.13/32  . 
/ 
J 
(1 o) 
15 ¸ 
B   51/8" 
Legende  : 
A   Repr6sente  la  zone  o0  installer  le  raccordement 
de  I'eau. 
B   Repr6sente  la  zone  o0  installer  le  raccordement  de 
1'61ectdcit6. 
(130) 
15  " 
3  }1"6 
(100) 
31/32" 
(25) 
25/_6  '' 
(59) 
O  max.  13/32  " 
(lO) 
51/8" 
(130) 
31%[_ ' 
(100) 
c) 
25/_6  . 
--_   12f max.13/3 2  . 
(59) 
(25) 
(10) 
48 
 
Page 49
Dimensions   de  I'appareil 
Appareil   de  1 8"  (Congelateur   /  Cong61ateur   avec   une  distributeur   de  glagons   et  d'eau) 
173/4" e)   173/£ e)   2315/1 _, e) 
(450,8)   (450,8)   (608)   b) 
f 
1  ,i 
321/16 
f) 
115/16" 
(287,4) 
143/16" 
(360) 
c)  __ 
3/4"  Z  
(19) 
173/4 ' e'l 
t 725/32" 
(451,2) 
f) 
13/32" 
143/16" 
(360) 
1 4!/16" 
(360) 
t 
115/16" 
(287,4) 
T 
131/8  '' 
:   23  _/16 
_   90:2021/32 
(6  3) 
b)f)   a)e) 
797/8  ,, 8321_3 _ ' 
_2029)  (2125) 
(71,7  -  106,7) 
e) 
d) 
,  97/32" 
c) 
3/4" 
(19) 
Legende  :  
a)   Ajustage  des  pieds  de  nivetlement entre  +13/8" (35  mm) 
et-1/2"  (13  mm). 
b)   Les  dimensions  peuvent diff6rer.  
c)   L'6paisseur  du  panneau de  porte  peut  diff6rer. 
d)   Cette  dimension peut  diff6reren fonction  de  Hnstallation, de 
I'_paisseur du  panneau et  du  materiel _quipant  la  cuisine. 
e)   Dimensions de  I'unit_. 
O   Dimensions du  panneau  de  porte. 
Remarque  :  Les  illustrations  ne  repr_sentent  qu'un  style  de  
panneau  en  bois, 
49 
 
Page 50
Appareil   de  18"  (Cave   & vin) 
f] 
797/_ ' 
(2O 
173/4" e) 
(450,8) 
f 
115/16" 
(287,4) 
143/16" 
(360) 
143/16" 
(360) 
(360) 
115/16" 
(287,4) 
131/8 '' 
(333,7) 
(608) 
b) 
b)  f)   a)e) 
797/8"  8321/3_' 
(2029)   (2125) 
16" 
i   _/_)  a) 
173/4"e)  , 
(450,8) 
23  '/16 
(i  8) 
c) 
(451,2) 
f) 
Legende: 
a) 
Ajustage  des  pieds  de  nivetlement entre  +lS/s"  (35  ram)  
et  -1/2"  (18  ram). 
b) 
Les  dimensions  peuvent diff6rer. 
o) 
L'6paisseur  du  panneau  de  porte  peut  diff6rer. 
_[2   13/16  --4_16 
(71,7  -  106,7) 
e) 
5/4 ' 
8) 
d) 
_   o 
1i5 
c) 
2 
d)   Cette  dimension peut  diff6reren fonction  de  I'installation, de 
1'6paisseur du  panneau et  du  mat6riel 6quipant  la  cuisine. 
e)   Dimensions de  I'unit6. 
O   Dimensions du  panneau  de  porte. 
Remarque  :  Les  illustrations  ne  repr6sentent  qu'un  style  de  
panneau  en  bois, 
5O 
 
Page 51
Appareil   de  24"  (R_fdg_rateur   /  Congelateur   /  Cong_lateur   avec  une  distributeur   de  glagons   et  d'eau) 
1 41/2 '' 
(368) 
3211/1 
(830  5) 
f)l 
233/4"  e) 
(603,2) 
"   (603,2) 
233/4" e 
233/4 " 
(603,2) 
t 
115/16" 
(287,4) 
t  ¸ 
\\_21_'_   "_'43/16 
,-  -,__ 
71/8" 
(181) a) 
°,l 
2315/1_' 
(6( 
c) 
(19) 
2325/32  `' 
(603,6) 
f) 
2621/32" 
(677) 
1 
Legende: 
a) 
Ajustage  des  pieds  de  nivetlement entre  +lS/s"  (35  ram)  
et  -1/2"  (18  mm). 
b) 
Les  dimensions  peuvent diff6rer. 
e) 
L'6paisseur  du  panneau  de  porte  peut  diff6rer. 
90 ° 
d) 
:_?ili 
115 ° 
c) 
c) 
d) 
Cette  dimension peut  diff6rer en fonction  de  I'installation, de 
1'6paisseur du  panneau et  du  mat6del 6quipant  la  cuisine. 
Dimensions  de  I'unit6. 
e) 
Dimensions du  panneau de  porte. 
Remarque  :  Les  illustrations  ne  repr6sentent  qu'un  style  de  
panneau  en  bois, 
51 
 
Page 52
Appareil   de  24"  (Cave   & vin) 
233/4"e) 
(603,2) 
2315/1_'e ) 
(608) 
b) 
--f 
115/16" 
(287,4) 
143/16" 
(360) 
143/16" 
(360) 
'16" 
(360) 
115/16" 
(287,4) 
1( 
(2 
t 
131/8  '' 
(333,7) 
4 
233/4 , e) 
(603_2)   • 
x 
b)  f)   a)e) 
797/8"  8321/32' 
(2029)   (2125) 
71/8" 
(18_) a) 
,I, 
\\_'>'_[2   ]_16  _' "--'43/16 
(71,7  -  106,7) 
e 
2:  /16' 
(_) 
Ih 
c) 
........................   • _...._ 
3/4" 
(19) 
Legende  :  
a)   Ajustage  des  pieds  de  nivetlement entre  +13/8" (35  ram) 
et  -1/2"  (1  @ ram).  
b)   Les  dimensions  peuvent diff6rer.  
c)   L'6paisseur  du  panneau de  porte  peut  diff6rer. 
52 
2325/32" 
(603,6) 
f) 
2621/32" 
(67 T 
d) 
115  ° 
c) 
c) 
d)   Cette  dimension peut  diff6reren fonction  de  I'installation, de 
1'6paisseur du  panneau et  du  mat6del 6quipant  la  cuisine. 
e)   Dimensions de  I'unit& 
O   Dimensions du  panneau  de  porte. 
Remarque  :  Les  illustrations  ne  repr6sentent  qu'un  style  de  
panneau  en  bois, 
 
Page 53
Appareil   de  30"  (R_fdg_rateur   /  Congelateur   /  Cong_lateur   avec  une  distributeur   de  glagons   et  d'eau) 
293/4"e)   2315/1_'   1/8. 
(755,6) 
b)  f)  a)e) 
797/8  ,, 8321/3 _' 
(2029)  (2125) 
e)   b) 
4"   (18¥)  a) 
(101,6) 
4,   213/16 "  _43/16 
e)   (71,7  -  106,7) 
293/4  " 
71/_"  . 
2925/32,  ` 
(756) 
C)  (19)   f) 
32  21/32' 
(82[,4) 
Legende: 
a) 
Ajustage  des  pieds  de  nivetlement entre  +13/s" (35  ram) 
et  -1/2"  (13  ram). 
b) 
Les  dimensions  peuvent diff6rer. 
c) 
L'6paisseur  du  panneau  de  porte  peut  diff6rer. 
d) 
c) 
d)   Cette  dimension peut  diff6reren fonction  de  I'installation, de 
1'6paisseur du  panneau et  du  mat6del 6quipant  la  cuisine. 
e)   Dimensions de  I'unit6. 
O   Dimensions du  panneau  de  porte. 
Remarque  :  Les  illustrations  ne  repr6sentent  qu'un  style  de  
panneau  en  bois, 
53 
 
Page 54
Accessoires   et  outillage   requis 
Accessoires   fournis 
-   Instructions  d'installation 
-   Instructions  d'utilisation 
-   Kit  d'installation 
Accessoires   en  option 
Kit  de  jointoiement   pour  combinaison   de  base  
c6te  &  c6te 
Ce  kit  permet  le  raccordement  permanent  de  deux  appareils  
individuels,  par  exemple  d'un  congOlateur  _  cOt6  d'un  
rOfrigOrateur. 
Kit  de  chauffage  pour  combinaison   de  base  c6te  &  c6te  
Si  I'espace  vide  entre  les  appareils  est  infOfieur _  6"  (10  ram) 
Pi@ce d'union  des  panneaux  (bande  metallique)  
Elle  sert  _  raccorder  deux  portes  de  meubte.  Utilisabte,  sans 
autre  travail  prOparatoire,  avec  les  portes  de  meuble  d'une  
hauteur  standard. 
Autres   accessoires   requis   de  
fournisseurs   sp6cialis6s 
Kit  d'installation   de  distributeur   de  glagons,  conduite  en  
cuivre  de  1/4"  de  diametre  exterieur 
Ce  kit  sert  _  raccorder  les  appareils  qui  ont  besoin  d'eau,  
par  exemple  pour  alimenter  un  distributeur  de  glagons. 
Diametre  extOrieur  maximum  de  la  conduite  d'eau:  
(sans  les  robinetteries):13/32  "  (10  ram). 
Autres 
-   Escabeau 
-   Socle  mobile,  diable  brouette 
-   Perceuse  _  percussion  pour  percer  des  trous  darts  le  
tour  ou  le  sol 
-   Forets  adaptOs  aux  matOriaux  et  de  di%rentes 
dimensions 
-   Madder  (section  minimum  3"  x  4')  a  titre  de  protection 
alternative  contre  le  renversement,  d'une  Iongueur  
correspondant  a  la  cavit6  d'installation 
-   Visa  bois  de  di%rentes  tailles 
-   MatOfiau  mince  (au  maximum  1/1@" (1.5  ram)) pour  
protOger  le  revOtement  de  sol  (en  linolOum par  exempte) 
contre  les  dOg_ts 
-   MatOriau appropri6  pour  recouvrir  et  protOger  les  
meubles  (par  ex.  feuilles  protectrices) 
-   Ruban  adhOsif 
Avant  I'utilisation,  vOrifiez si  le  ruban  adhOsif  laisse 
des  traces  de  colle  sur  les  surfaces  des  pi_ces  !  
S'il  en  laisse,  ne  I'utilisez  pas  sur  les  surfaces  de  
haute  qualitO. 
Outils 
-   Visseuse  sans  cordon  T20 
-   Tournevis  Torx  T20  (empreinte  cruciforme) 
-   Embout  Torx  T20  +  support  magnOtique 
-   Cb6 _  pipe  5/16"  (8  ram)  pour  6crou  hexagonab 
-   Forets  _  bois  de  diffOrentes tailles 
-   CI6  _  fourche,  calibre  SW  13/1/2" 
-   Pince  multiprises 
-   CI6  anglaise 
-   Cutter  _  lame  ajustable 
-   Metre  _  ruban 
-   @querre 
-   Niveau  _  bulle  de  2'  (60  cm)  et  4'  (1,2  m) 
-   Niveau  de  marquage,  Ioncjueur  minimum  4'  (1,2  m)  
en  prOsence  d'un  appareil  individuel; 
ou  de  7'  (2,0  m)  en  cas  d'installation  c6te  _  cote. 
54 
 
Page 55
iiiiiiiiiiiii(i;iii)))))))i?i?_})iiii)i0i)))i))i))i)i))i))i)i)]])ii)i)]ii_}iii _i_)i,_,_,i'; ';';';';';';';';';';';';';';';'i,_,i';ii ';';');'i,i_ii';');'i,i_ii';');'i,i_ii';');'i,i_ii';')i _;ii}iii_,_,i _;i';');_;_;_;_;i';');_)i,_,i_;i `))i)_iii_i_`_i_i_i_i_i_i_i_i_i_`_i_i_i_i_`_i_i_i_i_`_i_i_i_i_`_i_i_i_i_iii1iii(_i_:_)i?M ¸i¸iMi(iii)Mi(iii)iii(iii)i)_ii?i_iiitiiii?ii_iiii?ii_iiii?ii_iiii?ii_iiii ¸i?iii]M]i)i_]])ii)i_]])ii)i_]])ii)i_]])ii)i_]])ii)i_]])ii)i_]])ii)i_]])ii)i_]])ii)i_]])ii)i_]])ii)i_]])ii)i_]])ii)i_]])ii)i_]])ii))i_ 
Instructions   d'installation 
La  notice  de  montage  suivante  d6crit  les  6tapes  de  montage  
pour  di%rents  types  d'appareils  : 
-   Unit6s  de  r6frig6ration 
-   Unit6s  de  cong61ation 
-   Unit6s  de  cong61ation  avec  distributeur  de  glagons 
-   Unit6s  de  cong61ation  avec  distributeur  de  glagons  et  
d'eau 
-   Unit6s  caves  a  vin 
Pour  cette  raison  et  selon  les  circonstances,  il  peut  arriver  
que  le  contenu  des  illustrations  ne  corresponde  pas  
exactement  avec  les  appareils  r6els. 
La  notice  d6crit  les  6tapes  de  montage  sp6cifiques 
certains  types  d'appareils. 
1.   V6rification   de  la  cavit6   d'installation 
Pour  assurer  une  installation  sore  et  sans  incident,  
et  pour  que  la  fagade  g_n6rale  du  mobilier  offre  une  
esth6tique  optimale,  v_rifiez  avec  soin  si  la  cavit_  
d'installation  est  conforme  aux  exigences  d'installation. 
V_rifiez  le  sol. 
Suivez  les  instructions   figurant  _  la  page  44  dans  la  
section  _, Lieu  d'installation   >,. 
V_rMez  la  dimension  de  la  cavitY.  
V_rifiez  que  la  cavit_  pr_sente  des  angles  droits. 
V_rifiez  I'emptacement  de  la  prise.  
Respectez  _galement  les  instructions  figurant 
la  page  45,  darts  la  section  _, Raccordement  
I'alimentation  _lectrique  >,, ainsi  qu'_  la  page  46, 
darts  la  section  _, Dimensions  d'installation  >,.  
V_rMez  I'emptacement  du  branchement  de  I'eau 
(uniquement  pour  les  appareils  _quip_s  d'un  
distributeur  de  glagons. 
Respectez  _galement  les  instructions  figurant 
la  page  45,  darts  la  section  _, Raccordement  de 
I'eau  >,. V_rifiez  la  fixation  des  meubtes  /  appareillages  
adjacents.  Toutes  les  pi_ces  constitutives  d'un  meuble 
proximit_  de  I'appareil  doivent  Ctre fix_es  de  maniere 
sore  contre  lemur.  
V@rifiez que  les  meubtes  /  appareillages  adjacents 
n'entreront  pas  en  collision  (angle  d'ouverture  de  porte). 
2.   Transport   of  the  appliance 
L'appareil  est  tr_s  Iourd  ) 
Soyez  prudent  sinon  les  assistants  risquent  de  se 
blesser  ou  I'appareil  de  s*endommager. 
•   Transportez  I'appareil  avec  un  moyen  de  transport  
appropri6  au  lieu  d'installation  et  _  I'appareil  (diable, 
chariot  61_vateur ou  chariot  _  roulettes). 
•   S_curisez  I'appareil  pour  emp6cher  son  renversement 
pendant  le  transport. 
L'appareil  fait  8321/32"  (2125  mm)  de  haut.  Si  le  transport  en  
position  debout  n'est  pas  possible  du  fait  de  la  configuration  
du  lieu,  il  est  possible  de  le  transporter  couch,. 
Ne  soulevez  pas  I'appareil  par  les  panneaux  lat_raux  )  
Risque  d'endommagement  ) 
ALl  moment  de  redresser  I'appareil,  respectez  la hauteur 
minimum  n6cessaire  sur  le  lieu  d'installation,  ainsi  que  le  
contenu  du  tableau  suivant  ' 
Redressement  via  le   Redressement   via  la  paroi  
dos  de  I'appareil   arri6re  de  I'appareil 
i i,,,i 'i!'!i ¸¸ 
 iS[ 
Hauteur  minimum 
86"/2185   mm 
Ne soulevez  pas  I'appareil 
par  les  panneaux 
lateraux  ! 
55 
 
Page 56
•   D6ptacez  rappareil  avec  un  transpalette,  chariot  
616vateur ou  un  diable. 
Apptiquez  toujours  le  moyen  de  transport  au  dos  de 
I'appareil.  Ne  le  passez  jamais  sous  I'avant  ou  sous  
un  cOt6  de  I'appareil.  Vous  risquez  sinon 
d'endommacjer  I'appareil  ] 
-   D6tachez  la  cale  de  transport  et  soulevez  rappareil  
de  la  palette-  Attention,  il  est  tres  Iourd  ] 
-   Retirez  les  accessoires  fix6s  contre  rext6rieur  
de  I'appareil. 
-   Conservez  les  rubans  adh6sifs  avec  lesquels  les  
accessoires  d'oricjine  6taient  fix6s  contre  I'appareil. 
lls  serviront  plus tard  _ fixer  les  protecje-bords  contre  
les  parois  de  cavit6  (voir  section  9.). 
-   Ouvrez  prudemment  I'appareil  -  Attention,  il  risque  
de  se  renverser  -  et  retirez  les  accessoires  ainsi  que 
la  quincaillerie  de  montacje  pr6sente  _  I'int6rieur.  
Refermez  la  porte. 
N'enlevez  les  cales  de  transport,  servant  _  prot6cjer  
les  tiroirs  et  casiers  de  rancjement  darts  I'appareil, 
qu'apres  avoir  achev6  I'installation,  car  ces  pieces  
risquent  sinon  d'etre  endommacj6es. 
V6rifiez  si  I'appareil  pr6sente  des  d6cj_ts  dus  au  
transport. 
Si  I'appareil  pr6sente  des  d6cj_ts  visibtes,  ne  I'installez 
pas.  En  cas  d'incertitudes,  veuillez  prendre  contact 
avec  le  revendeur. 
, 
Enl6vement   de  I'emballage 
-   L'appareil  risque  de  se  renverser  pendant  son  
d6ballacje. 
-   L'appareil  est  tres  Iourd. 
-   Lorsque  vous  ouvrez  la  porte  de  I'appareil,  
ce  dernier  risque  de  basculer  en  avant. 
Soyez  prudent,  sinon  les  personnes  qui  vous  aident 
risquent  de  se  btesser  et  I'appareil  risque  quant  _  lui 
de  s'endommacjer. 
Pour  prot6cjer  le  sol  contre  les  d6cj_ts  pendant  I'installation  : 
•   Fixez un  morceau  de  moquette,  linol6um,  etc.,  contre  le  
sol,  en  face  de  I'emplacement  d'installation  pr6vu. 
•   Retirez  I'emballacje  de  transport  : 
-   Enlevez  le  carton.  Utilisez  le  cutter  avec  prudence 
pour  ne  pas  endommacjer  les  surfaces  de  I'appareil. 
-   Entevez les  mat6riaux  d'emballacje. 
-   Avec  du  ruban  adh6sif,  fixez  le  cordon  d'alimentation 
61ectrique  contre  le  dos  de  rappareil. 
4.   Pr6paration   du  montage 
D6ballez  la  quincaillerie  de  montacje  et  les  accessoires. 
Afin  que  les  6tapes  de  travail  se  d6roulent  selon  la  bonne 
chronolocjie,  les  emballacjes  comportent  des  mentions  
di%rentes. 
Respectez  au  cours  du  travail  la feuille  r6capitulative  fix6e  
contre  rappareil  ] 
56 
 
Page 57
.   Inversion   du  sens   d'ouverture 
des  portes 
Avant  de  travailler  sur  les  chamieres,  d6tendez  le 
ressort.  Risque  de  blessure  ! 
-   S'il  n'est  pas  n6cessaire  de  changer  le  sens  
d'ouverture  de  porte,  passez  _  I'op6ration  de 
montage  suivante. 
-   Sur  les  cong61ateurs  6quip6s  d'un  distributeur  de  
glagons  et  d'eau,  il n'est  pas  possible  de  changer  le  
sens  d'ouver-ture  de  porte. 
Detendez  le  ressort  de  la  charni6re 
. 
•   D6vissez  la  porte. 
•   D6tendez  le  ressort  sur  la  charniere.  Desserrez  la vis  en  
I'amenant  de  I  _  0. 
Inversion  du  sens  d'ouverture  de  porte 
•   Entevez les  couvercles  des  charnieres. 
•   Entevez les  charnieres. 
•   Retirez  la  grille  d'a6ration. 
57 
 
Page 58
•   Montez  _  nouveau  la  grille  d'a@ation  en tenant  compte  
du  nouveau  sens  d'ouverture  de  porte, 
Pour  adapter  I'appareil  au  nouveau  sens  d'ouverture  de  
porte,  une  piece  de  rechange  pour  la  grille  d'a@ation  
a  6t6  livr6e  d'origine  avec  I'appareil, 
iiiiiiiiii@ii@@B!!i!;!iil!!! 
7 
•   Fixez  la grille  d'a@ation, 
Transf@ez  de  I'autre  c¢t6  les  pieces  de  fixation  situ6es  
contre  la  porte, 
•   Transf@ez  les  corni@es  de  charni@e  de  I'autre  c¢t6, 
58 
•   Fixez  les  charni@es  sur  I'appareil,  Permutez  les  
charni@es  selon  un  ordre  crois6  ! 
 
Page 59
•   Vissez  la  porte  contre  les  charni@es. 
. 
Pr6paration   de  la  cavit6  
d'installation 
Veillez  _  oe  qu'il  n'y  ait  aucun  fil  61ectrique ou  conduite  
dans  lesquels  les  vis  risqueraient  de  p6n6trer. 
Risque  de  blessures  et  d'endommagement  ! 
Chaque  appareil  requiert  2  corni@es  anti- 
renversement.  
Le  kit  fournit  contient  des  vis  de  fixation  destin6es 
diff@entes  applications.  S61ectionnez  les vis  de 
fixation  oonform6ment  aux  conditions  locales.  
Si  les  vis  de  fixation  fournies  ne  permettent  pas  de 
fixer  de  mani@e  sore  les  brides  anti-renversement,  
dono  I'appareil,  il faudra  recourir  _  une  autre 
m6thode  pour  fixer  les  brides  anti-renversement 
en  toute  s6ourit6. 
x 
Tendez  le  ressort  de  la  charni@e.  Pour  ce  faire,  amenez  
la  vis  de  la  position  0  sur  la  position  I. 
•   Fixez  les  couvercles  des  charni@es. 
Pour  retenir  les  appareils  s0rement  a  la  verticale,  les  
corni@es  anti-renversement  doivent  les  retenir  par  une 
Iongueur  d'au  minimum  41/8"  (105  mm).  
Si  les  imp@atifs  structurels  emp_chent  de  respecter  cette 
Iongueur  minimum,  il  est  malgr6  tout  possible  d'y  parvenir  en  
intercalant  un  dispositif  compensateur  derri@e  la  corni@e  
anti-renversement,  une  ptanche  suffisamment  6paisse  par 
exempte.  
II faudrait  que  la Iongueur  de  la  ptanche  corresponde  _  la 
largeur  de  la  cavit6  d'installation  ! 
•   D6finissez  les  points  de  fixation  des  oorni@es  anti- 
renversement.  
D6terminez  les  dimensions  d6taill6es  conform6ment 
la  section  _, Dimensions  d'installation  >,. 
•   Fixez  comptetement  les  corni@es  anti-renversement.  
Assurez-vous  que  les  vis  tiennent  fermement. 
59 
 
Page 60
Fixation avec des vis & bois 
4x15 
Fixation   avec  des  chevilles   et  des  vis 
. 
Fixation   d'un   dispositif  
anti-renversement   alternatif 
Portez  toujours  des  lunettes  enveloppantes  ou  d'autres 
dispositifs  et  6quipements  de  protection  n6cessaires 
Iorsque  vous  installez  des  ancres  ou  travaillez  avec  des 
ancres.  Risques  de  btessures  ] 
Ancres  d6conseill6es  darts  la  magonnerie  16gere ou  darts 
des  mat6riaux  tels  que  les  parpaincjs  ou  les  briques. 
Ancres  d6conseill6es  darts  le  b6ton  neuf  qui  n'a  pas  encore 
eu  le  temps  de  prendre.  
N'utilisez  pas  de  foret  & carotte  pour  petter  les trous 
pr6paratoires  &  la  pose  de  cette  ancre. 
S'il  n'est  pas  possible  de  fixer  les cornieres  anti- 
renversement  de  mani_re  sore,  vous  pouvez  fixer  un 
dispositif  anti-renversement  alternatif.  Toutefois,  veillez 
ce  qu'il  n'y  ait  pas  de  jeu  entre  I'appareil  et  le 
dispositif  anti-renversement.  
Si  possible,  vissez  toujours  le  madder  contre  les tenons 
pr6existants  situ6s  sur  le  panneau  arriere  de  la  cavit6. 
Sciez  le  madder  (section  minimum  3"  x  4')  & la  Iongueur 
requise.  
La  Iongueur  est  6gale  _  la  largeur  de  la  cavit6 
d'installation  ] 
-  Si  la  cavit6  d'installation  est  ptus  profonde  que  
I'appa-reil,  s61ectionnez  un  madder  qui  pr6sente  
une  plus  forte  section  ou  fixez  2  madriers  I'un 
contre  I'autre. 
-  Le  madder  doit  recouvnr  I'appareil  sur  au  moins  
2"  (50,8  ram). 
6O 
 
Page 61
÷  1/32 
÷lmn 
•   Sur  le  panneau  arri@e  de  la  cavit6,  marquez  la  hauteur  
de  I'installation  (bord  inf@ieur  du  madder). 
•   S61ectionnez  les  vis  conform6ment  a  1'6paisseur du  
madder  :  Ioncjueur  =  2,5  rain.  x  6paisseur  du  madder, 
diametre  #12  ou  #14. 
. 
Pr6paration   du  raccordement  
de  I'eau 
(seulement  pour  les  appareils  qui  requierent  
un  raccordement  _  I'eau  courante). 
Refermez  le  robinet  d'eau  principal  pour  emp@cher 
que  I'eau,  en  fuyant,  ne  provoque  des  d6g_ts. 
•   Branchez  la  conduite  de  raccordement  contre  la  vanne  
de  fermeture  en  respectant  les  instructions  foumies  par 
le fabricant  du  kit  destin6  _  I'installation  du  distributeur 
de  glagons. 
•   Installez  la  conduite  de  raccordement.  Respectez  
to@ours  les  dimensions  sp6ci%es  pour  I'espace  Iibre,  
ceci  pour  emp@cher d'endommager  la  conduite  de 
raccordement  Iorsque  vous  poussez  I'appareil. 
D6terminez  le  hombre  de  vis  en  fonction  de  la  
largeur  de  la  cavit6,  en  veillant  ace  que  la  poutre 
puisse  Ctre fix6e  de  mani@e  sore. 
Localisez  les  montants  du  mur  pres  du  panneau  arri_re  
de  la  cavit6  et  marquez  les  emplacements  des  trous 
darts  le  madder. 
•   Percez  des  trous  pr6paratoires  dans  le  madder. 
•   Fixez  le  madder  contre  le  panneau  arri@e  de  la  cavit6. 
Fixez  la  conduite  de  raccordement  contre  le  plancher 
I'aide  de  ruban  adh6sif. 
61 
 
Page 62
9.   Fixation   du  protOge-bordures 
Pour  protOger  les  angles  de  la  cavitO,  fixez  les  corni_res  de  
protection  darts  ces  angles  &  I'aide  de  ruban  adhOsif, 
10.   Installation   cote   &  cote 
Si  vous  prOvoyez une  installation  cote  & cote,  il  faut  relier  
maintenant  les  deux  appareil  I'un  avec  I'autre, 
Veuillez  vous  reporter  au  manuel  de  installation  pour 
conna'tre  les  informations  sur  la  Installation  cote  &  cote,  
Les  6tapes  de  travail  suivantes  devront  Ctre  rOalisOes 
de  fagon  analogue  sur  les  deux  appareils  reliOs entre  eux, 
62 
 
Page 63
11.   Pousser   I'appareil   dans   la  cavit6   d'installation 
Prudence  Iorsque  vous  poussez  I'appareil  dans  la 
cavit6  d'installation.  Veillez  bien  _  ne  pas  endommager 
la  conduite  d'eau  ou  le  cordon  d'alimentation 
61ectrique fix6  contre  le sol. 
Si  le  ptancher  ou  I'appareil  n'est  pas  horizontal  par 
rapport  a  la  cavit6  d'installation,  ajustez  les  roues  
rOglabtes en  hauteur  avant  d'introduire  I'appareil  darts 
la  cavit6  d'installation. 
•   Poussez  doucement  I'appareil  dans  la  cavitO. 
Fixez une  cordelette  au  milieu  du  cordon  d'alimentation 
61ectrique  et  faites  le  passer  sous  I'appareil.  Continuez  
de  tirer  le  cordon  au  fur  et  _  mesure  que  vous  enfoncez 
I'appareil, 
Ou  bien 
Prenez  du  ruban  adhOsif,  collez  le  cordon  d'alimentation 
61ectrique  contre  le  ptancher,  au  centre  derriere 
I'appareil,  _  env.  1 5"  (380  ram) du  panneau  arriere  de  la 
cavitO. 
•   Branchez  la  fiche  m_te  dans  la  prise  de  courant. 
En  prOsence  d'appareils  cote  _  cote,  il faudra  utiliser  
deux  prises,  une  pour  chaque  appareil. 
•   Veillez  _  ne  pas  coincer  ni  pincer  le  cordon  
d'alimentation  61ectrique. 
•   Entevez le  dispositif  de  protection  des  angles. 
63 
 
Page 64
12.   Installation   et  alignement   de 
I'appareil 
Ne  le  utilisez  jamais  avec  une  visseuse  sans  cordon. 
Vous  dsquez  sinon  d'endommager  I'appareil  ! 
Ne  voilez  pas  ni  ne  poussez  pas  I'appareil  de  force  
darts  la  cavit6  !  Lorsque  vous  d6vissez  les  pieds 
r6glabtes  en  hauteur,  proc6dez  graduellement  :  
alternez  en  permanence  entre  les  cOt6s  gauche  
et  droit,  gauche  et  droit,  etc. 
Si  vous  d61estez I'arri_re  de  I'appareil,  I'ajustage  
de  ses  pieds  ard@e  r6glables  est  plus  facile. 
Si  vous  utilisez  un  madder  _  titre  de  dispositif  
altematif  anti-renversement  selon  la section  7.  de  oe 
manuel  d'installation,  faites  burner  I'appareil  tout  le  
long  en  direction  du  madder. 
Ces  pi_ces  d'aide  _  I'installation  ont  6t6  congues  pour  des  
portes  de  meuble  faisant  1'6paisseur totale  suivante  : 
-   3/4"  (19  mm) 
-   11/2 ''  (38  mm)  
Tenez  toujours  compte  de  1'6paisseur,  peut-¢tre  diff@ente, 
des  fagades  de  meuble  qui  devront  Ctre  install6es  par  la  
suite. 
Les  pieds  r6glabtes  en  hauteur  6quipant  I'avant  et  I'am@e de  
I'appareil  se  laissent  r6gler  depuis  I'avant  de  I'appareil. 
Avant  :   A  I'aide  d'une  cl6  _  fourche  1/2"  (calibre  SW13)  
Ard@e  :  A  I'aide  d'un  toumevis  _  douille  5/16"  (8 mm) 
via  une  queue  flexible. 
A  titre  de  cote  de  r6f@ence  pour  I'ajustage  en  hauteur,  une 
marque  a  6t6  appos6e  contre  la  base  de  I'appareil.  Lors  de  
I'ajustage,  il faudra  amener  cette  marque  stir  une  hauteur  de 
11/2"  (32  mm)  au-dessus  du  sol. 
Alignez  I'appareil  sur  la fagade  des  meubles. 
Placez  le  niveau  _ bulle  sur  les regles  situ6es  sur  la  porte 
et  servant  d'aide  _  I'installation. 
64 
1174" 
(32  mm) ! 
•   D6vissez  les  pieds  r6glabtes  en  hauteur  jusqu'_  ce  que  
la  marque  sur  la  base/le  sol  a  atteint  la  dimension  guide 
indiqu6e  (11/4"/32  mm). 
II  est  tr_s  important  de  respecter  cette  dimension  
pour  pouvoir  ensuite  aligner  les  fagades  des 
meubles. 
Alignez  les  fagades  des  meubles  _  I'aide  d'un  niveau 
bulle. 
 
Page 65
13.   Fixation   de  I'appareil   contre  
le  sommet   de  la  cavit6 
Vissez  les  pattes  de  fixation  (en  haut)  contre  le  meuble  /  
les  appareillages  du  dessus. 
•   Fixez  le  bandeau  de  recouvrement  contre  la  plaque  de  
fixation  (en  haut).  Raccourcissez  la  bande  d'ajustage 
la  hauteur  voulue  ] 
Dans  un  montage  cote  _  cote,  reliez  les  deux  profilOs  
de  recouvrement  a  I'aide  des  boulons  compris  darts 
les aocessoires  nOcessaires  en  cas  d'installation  cote 
cote. 
Fixez les pattes  de  fixation  latOrales (en  haut)  en  fonction 
des  conditions  d'installation. 
S'il n'y  a pas d'interstice  ou  seulement un  interstice 6trdt,  
il  n'est  pas nOoessaire de fixer  les pattes  latOrales. 
En  prOsence  d'une  cavit6  assez  importante  au  dessus 
de  I'appareil,  montez  impOrativement  un  madder  aux  
dimensions  adaptOes  et  sans  jeu  au  dessus  de  
I'appareil, 
14.   Fixation   de  I'appareil   individuel 
contre   les  c6t6s   de  la  cavit6 
•   Vissez  les  pattes  de  fixation  (latOrales) contre  le meubte  / 
les  appareillages  adjacents  (uniquement  darts  le  cas 
d'un  appareil  individuel). 
Darts  un  montage  cote  _  cote,  cette  6tape  
de  montage.  Ces  pieces  sont  dOmontOes. 
65 
 
Page 66
15.   V6rification   de  la  mobilit6  
du  bandeau   prot6ge-doigts 
Maintenant,  v6rifiez  imp6rativement  que  le  bandeau  
prot_ge-doigts  se  d6place  facilement.  Par  la  suite,  les 
corrections  6ventuellement  n6cessaires  risquent  d'etre 
plus  difficiles. 
16.   Raccordement   de  I'eau  &  I'appareil 
Lorsque  vous  recourbez  une  conduite  d'eau,  ne  la  
pliez  pas,  sinon  il  y  a  risque  que  de  I'eau  fuie  et  
provoque  des  d6g_ts. 
Remarque  :  
Le  bandeau  protege-doigts  livr6 d'origine  est  utilisable  que  la 
porte  ferme  _  droite  ou  _  gauche. 
Vu  que  les  situations  d'encastrement  ne sont  pas  partout  les 
m_mes,  il faut  raccourcir  le  bandeau  protege-doigts  _  la  
Iongueur  voulue. 
•   Du  cOt6  sup6rieur,  raccourcissez  le  bandeau  protege- 
doigt  55  mm  au  dessus  de  la  baguette  couvre-joint  (1 .). 
Sur  le  cOt6  des  charni_res,  ins6rez  le  morceau  d6coup6  
darts  I'interstice  entre  I'appareil  et  la  paroi  de  cavit6. 
La  piece  doit  Ctre  facile  _  ins6rer  et  _  extraire  
ensuite  (2.)! 
Lorsque  vous  raccordez  la  conduite  d'eau  _  1'61ectro- 
vanne  de  I'appareil,  respectez  les  instructions  fournies 
par  le  fabricant  du  kit  servant  _  installer  le  distributeur 
de  glagons  ;  ces  instructions  accompagnent  le  manuel  
d'installation. 
V6fifiez  I'absence  de  r6sistance  m6canique  sur  toute  la  
hauteur  de  la  porte  (3.). 
66 
•   Retirez  le  capuchon  du  raccord  (1 .) de  I'appareil. 
•   Coudez  la  conduite  conform6ment  a  I'emptacement  
du  raccord  sur  I'appareil  (2.). 
•   Poussez  1'6crou de  jonction  et  le joint  contre  la conduite  
d'eau. 
Poussez  I'extr6mit6  de  la  conduite  d'eau  darts  le  
raccord  de  I'appareil  et  vissez  1'6crou  (3.).  Serrez  _ fend 
mais  a  la  main. 
•   A  I'aide  d'une  cl6  _  fourche,  serrez  1'6crou de  jonction.  
Veilez  _  ne  pas  serrer  _  I'exces  ! 
•   Ouvrez  la  vanne  de  fermeture  et  le robinet  d'eau 
principal.  V6rifiez  si  le  raccord  de  la vanne  de  fermeture 
et  celui  de  I'appareil  pr6sentent  des  fuites. 
 
Page 67
17.   Fixation   du  bandeau   de  socle 
La  hauteur  maximab  du  bandeau  de  socle  est  de  4' 
depuis  la  surface  du  ptancher. 
Ne  recouvrez  pas  les  ouYes de  ventilation  que 
comporte  le  panneau  de  base.  
Risque  d'endommager  I'appareil, 
•   Si  n6cessaire,  r6duisez  le  bandeau  de  socle  _  la  Ionguer  
voulue, 
•   Placez  le  panneau  de  base  (sans  visser)  puis  mesurez  la  
diff6rence  de  profondeur  Y  entre  le  panneau  de  base  et 
le  bandeau  de  socle  sur  le  meuble  adjacent, 
•   Retirez  le  panneau  de  base, 
•   D6tachez  les  brides  retenant  le  panneau  de  base  
et  enfoncez  completement, 
•   Fixez  le  bandeau  de  socle  contre  I'appareil, 
Retirez  la  pellicule  protectrice  des  pastilles  adh6sives  
sur  la  bande  Velcro. 
Fixez  le  bandeau  de  socle  contre  le  panneau  de  base 
puis  appuyez  fermement  pour  le  mettre  en  place, 
•   Sortez  les  brides  d'une  distance  6gale _  la  profondeur  Y 
mesur6e, 
•   Serrez  les  brides  fermement, 
67 
 
Page 68
•   Fixez  18 panneau  de  base, 
Si  n6cessaire,  vous  pouvez  visser  le  bandeau  de  socle  
contre  18 panneau  de  base.  II y  a  des  trous  _ vis  dans  18 
panneau  de  base,  _  proximit6  de  la  bande  Velcro. 
18.   Mise   en  service   de  I'appareil 
Pour  garantir  la  pr6cision  des  6tapes  de  travail  suivantes  et  
doric  de  I'ensembte  de  la physionomie  ult6rieure  de  la fagade 
de  la  cuisine,  il faut  mettre  I'appareil  en  service  maintenant. 
•   Ouvrez  la  porte  de  I'appareil. 
•   Appuyez  sur  18 bouton  POWER.  
Seulement  pour  les  appareils  qui  requi_rent  un 
raccordement   &  I'eau  courante  :  
Pour  6viter  tout  risque  de  d6g_ts  des  eaux  en  cas 
d'endommagement  de  la conduite  d'arriv6e  d'eau,  18 robinet  
d'obturation  doit  rester  en  position  ferm6e. 
19.   Pr6paration   des  portes   de  meubles 
Lorsque  vous  effectuez  tous  travaux  sur  les  portes 
des  meubles,  veuillez  tenir  compte  de  ceci  : 
-   Vissez  toujours  darts  18 mat6riau,  constitutif  de  la  
porte,  le  mieux  capable  de  supporter  la  charge. 
-   S61ectionnez toujours  une  Iongueur  de  vis  inf6rieure 
1'6paisseur  de  la  fagade  du  meubte. 
-   Ne vissezjamais  darts  les garnitures  de  remplissage,  
baguettes  enjoliveuses  ou  assimil6es. 
-   Pour  pr6venir  les  d6g_ts,  prot6gez  les  surfaces  du  
meubte  pendant  I'installation. 
Le  poids  total  de  la  fagade  de  meuble  ne  doit  pas 
d6passer  les  valeurs  suivantes  : 
-   18"   44  Ibs  /  20  kg  (19  Ibs  /  8,5  kg  *) 
-   24'   55  Ibs  /  25  kg  (32  Ibs  /  14,5  kg  *) 
-   30"   64  Ibs  /  29  kg 
(*  Cave  _  vin) 
Alignement  de  la  porte  de  meuble 
Les  fagades  de  meubte  se  fixent  contre  la  porte  de  I'appareil  
au  moyen  des  pieces  d'ajustage  sur  I'appareil.  Ces  pieces  
d'ajustage  permettent  d'ajuster  la  porte  du  meuble  avec  
pr6cision  et  de  la  fixer  de  maniere  sore  contre  I'appareil. 
Fonction  des  diff6rents  pi_ces  : 
1.   Boulon  double  filetage  contre  18 rail  d'ajustage  :  
il  permet  I'ajustage  vertical  de  la  porte  du  meuble. 
2.   Brides  lat6rales  :  
Elles servent  a ajuster  la  profondeur  de  la  fagade  du 
meubte. 
3.   @crous sur  18 boulon  double  filetage  '  
Ils  servent  _  bloquer  la  fagade  du  meuble  et  emp6cher 
ainsi  tout  mouvement  lat6ral. 
4.   Brides  inf6rieures  :  
Elles servent  _  btoquer  la fagade  du  meuble  et 
emp6cher  un  mouvement  lat6ral. 
68 
 
Page 69
Panel  unification   kit 
Dans  le  cas  des  appareils  faisant  30"  et  36"  de  larcjeur,  il est  
possible  de  fixer  2  portes  de  meuble  adjacentes  a  la  place  
d'une  seule  porte  de  cjrande  larcjeur. Ces  portes  de  meubles 
doivent  Ctre r6unies  I'une  _  I'autre  par  un  bandeau  m6tallique  
contre  leur  dos. 
Ce  bandeau  est  en  vente  aupres  du  service  apres-vente  
en  tant  qu'accessoire  en  option.  Voir  la  section  intitul6e  
_, Accessoires  en  option  >, _  la  pacje  58. 
Lorsque  vous  fixez  le  bandeau  m6tallique  aux  portes  de  
meuble,  respectez  la  Ioncjueur  maximum  possible  des  vis  
et  la  position  des  trous  de  pergacje.  Vissez  toujours  darts  la 
partie  du  mat6fiau  de  porte  la  mieux  en  mesure  de  supporter  
la  charcje. 
Remarque  importante   pour  les  portes  de  meubles  
comportant   une  decoupe  (appareils  equipes  
d'un  distributeur   de  glacons,  caves  &  vin)  : 
Les  arCtes  de  la  d6coupe  darts  la  porte  doivent  Ctre  
imp6rativement  prot6cj6es  contre  la  p6n6tration  d'humidit6. 
A  cette  fin,  utilisez  des  moyens  adapt6s  au  mat6riau  et  _  la  
forme  de  la  porte  du  meuble  (p.  ex.  des  bacjuettes 
p6rim6triques,  un  produit  pour  sceller  les  arCtes). 
Ne vissez  jamais  darts  les  cjamitures  de  
remptissacje,  bacjuettes  enjoliveuses  ou  assimil6es. 
Si  vous  ne  voulez  fixer  qu'une  porte  de  meuble 
la  porte  d'un  appareil  faisant  30"  ou  36"  de 
larcjeur, fixez  le  panneau  en  sandwich,  foumi, 
contre  le  rail  d'ajustacje  et  verrouillez  en  position. 
69 
 
Page 70
20.   Application   d'une   charge   &  la  porte  
de  I'appareil 
Pour  parvenir  _  la  plus  haute  pr6cision  possible  des  cotes  
interstitielles  lots  de  la  fixation  des  portes  de  meubte,  nous 
recommandons  de  mettre  des  poids  darts  les  casiers  en  
oontre-porte. 
Reoommandations  : 
Appareilde18"   . .............................  221bs/10kg 
Appareil  de  24'   . .............................  33  Ibs  /  15  kg 
Appareil  de  30".  ...............................  44  Ibs  /  20  kg 
21.   Fixation   du  rail  d'ajustage   contre  
la  porte   du  meuble 
Le  rail  d'ajustage  constitue  le  moyen  le  plus  important  
pour  ajuster  la  faQade  du  meuble. 
il;i!;i!;i!;i!iii;ii!i!i_ 
Mesurez  la  distance  X  entre  le  rail  d'ajustage  et  
le  meuble  /les  appareillages  situ6s  au-dessus. 
•   Desserrez  les  2  6crous  et  retirez  le  rail  d'ajustage. 
•   De  la  porte  de  I'appareil,  d6vissez  la  piece  support 
d'installation. 
Conservez  les  accessoires  d'aide  au  positionne-  
merit,  vous  en  aurez  encore  besoin  darts  la  suite 
du  montage. 
7O 
4xl  5 
•   Marquez  cette  distance  X  au  dos  de  la  porte  du  meuble. 
 
Page 71
•   D6terminez  et  marquez  le  centre  de  la  porte  du  meuble. 
•   Montez  le  rail  d'ajustage  et  alignez  le  long  des 
marquages.  Marquez  les  emplacements  des  trous  
de  pergage. 
•   Percez  les  trous. 
•   Vissez  _  fond  le  rail  d'ajustage. 
Remarque: 
-   Vissez  le  rail  d'ajustage  contre  la  porte  du  meubte  
I'aide  d'au  moins  6  vis.  li  faudrait  ins6rer  chaque 
vis  sous  chaque  boulon  _  double  filetage. 
18" 
"k 
24" 
30" 
lOx 
22.   Fixation   et  alignement   de  la  porte  
de  meuble 
•   Accrochez  la  porte  du  meuble  contre  le  boulon  _ double 
filetage. 
•   Alignez  la porte  du  meuble  _  I'aide  des  boulons  _ double 
filetage  (tournevis  Torx), 
Cave  _  vin  
Le  rail  d'ajustage  comporte  un  ensemble  de  trous 
adapt6s  a  di%rentes  options  de  configuration  des  
portes  de  meubte.  Vissez  toujours  darts  le  mat6riau  de 
la  porte  de  meuble  le  mieux  en  mesure  de  supporter  la  
charge. 
Reportez  les  trous  de  pergage  m6dians,  situ6s  le  long 
du  bord  ext6rieur  de  la  porte  de  I'appareil,  contre  la  
fagade  du  meubte  et  marquez-les. 
•   Retirez  la  porte  du  meuble. 
71 
 
Page 72
23.   Fixation   de  la  porte   de  meuble 
!;_;;_;;_;;_;;_;;_;;_;;_;;_;;_;;_;;_;;_;;_;;_;;_;;_;;_;;_;;_;:;_:_:_:_:_:!_i_i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_i!_:!_i;i_ii_ii_!_i_!_!_!_!_!_!_!_i_i_i_;ii_ii_ii_ii_iiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i!i_  
iii%_!;:_;;!i_i_ii_i!i!ii!ii!ii!ii!ii!ii!_i_iiiii_i_i_!_i!_i_i_i_i_iii_i_:_:_:_:_::_:_;:;_!i_i!!i!i!i!i!i!i!i!ii!_iii_i_i_i_i_i 
•   A  I'aide  de  I'accessoire  d'aide  au  positionnement,  
traoez  une  ligne  parallele  _  chaque  c¢t6  longitudinal 
de  la  porte  du  meubte. 
•   A  I'aide  d'une  6querre,  reliez  les  marquages  (que  vous  
venez  d'effectuer)  des  trous  de  pergage  avec  les  
marquages  verticaux. 
•   Apptiquez  la  baguette  de  fixation  et  marquez  
I'emplaoement  des  trous. 
•   Peroez  les  trous  de  fixation. 
Maintenant,  fixez  les  poign6es  du  meuble.  Elles  se 
vissent  par  I'ardere  ] 
Retirez  la  corniere  d'immobilisation  situ6e  sur  le  c¢t6  
poign6e  de  la  porte  de  I'appareil.  Pour  ce  faire, 
desserrez  un  peu  seulement  les  vis  de  fixation. 
(2  mm) 
•   Darts  les  trous,  vissez  les  baguettes  de  fixation. 
(3-5  mm) 
•   D6tachez  la  corniere  d'immobilisation  situ6e  sur  le cOt6  
but6e  et  reculez-la  un  peu  de  la  porte  de  I'appareil.  Pour 
ce  faire,  desserrez  un  peu  seulement  les  vis  de  fixation. 
•   Ouvrez  la  porte  de  I'appareil. 
72 
 
Page 73
Accrochez  la  porte  de  meuble  aux  goujons  filet6s  (1 .),  
Soulevez  Bg@ement  la  porte  du  meubte  et  faites 
descendre  la  baguette  de  fixation  sur  les  pattes  de  
fixation  (2.). 
•   Alignez  la  porte  du  meubte  _  I'aide  des  goujons  filet6s 
(utilisez  le  tournevis  Tom),  V@ifiez  I'interstice  sur  tout  
son  p@imetre. 
•   Fermez  la  porte  et  v@ifiez  que  la  profondeur  de  la 
fagade  de  meubte  est  align6e  sur  les  fagades  
adjacentes,  Corrigez  si  n6cessaire, 
•   Serrez  les  vis  des  brides  pour  tiger  la  profondeur 
d'alignement, 
•   Refermez  la  porte  et  v@ifiez  I'alignement  lat@al. 
Corrigez  en  tapant  16g@ement avec  la main  sur  le  bord  
de  la  porte  ouverte  du  meubte. 
•   Serrez  les  6crous  sur  le  rail  d'ajustage,  Cette  action  fige  
I'alignement  lat@al de  la  porte, 
•   Ins@ez darts  la  baguette  les  pattes  de  fixation  retir6es  
et  faites-les  passer  sur  les  vis  de  fixation. 
•   Tournez  les  6crous  sur  les  boulons  filet6s  du  rail  
d'ajustage,  Ne  les  serrez  pas  _ fond  ! 
73 
 
Page 74
24.   Fixation   des  brides   inf6rieures 
! 
Remarque  : 
Vissez  les  brides  inf6rieures  (elles  se  trouvent  dans  le  kit  
d'accompagnement).   Percez  des  trous  pr6paratoires 
darts  la  porte  du  meubte  !  
La  bride  inf6rieure  fige  la  position  lat6rale  de  la  porte. 
1,  Desserrez  la  vis. 
2.  V6rifiez  la  position  lat6rale  de  la  porte. 
3.  Vissez  la  vis  _  bois.  
4,  Serrez  la  vis, 
5.  Fixez  le  couvercle  sur  les  brides. 
Le  nombre  de  brides  inf6rieures  d6pend  de  la  largeur  et  de  
la  conception  de  la  porte  du  meuble, 
74 
 
Page 75
25.   Fixation   du  bandeau   prot_ge-doigts 
Maintenez  le  bandeau  protege-doigt  contre  la  porte  
de  sorte  que  les trous  de  fixation  m6nag6s  darts  la  
baguette  couvre-joints  concordent  avec  ceux  m6nag6s 
darts  les  cornieres  d'immobilisation.  
Maintenant,  marquez  I'arCte  inf6rieure  du  bandeau 
protege-doigts  et  raccourcissez-le  en  cons6quence. 
@ 
Fixez  le  bandeau  protege-doigts  avec  les  vis  contre  les 
cornieres  d'immobilisation.  
Ouvrez  et  fermez  ptusieurs  fois  la  porte  pour  v6rifier  le 
fonotionnement  du  bandeau  protege-doigts  et  qu'il 
nbppose  pas  de  r6sistance  m6canique. 
26.   Fixation   des  couvercles 
Ins6rez  le  bandeau  protege-doigts  darts  I'interstice 
entre  I'appareil  et  la paroi  de  la  cavit6  (1 .). 
Enfoncez  la  baguette  couvre-joint  du  bandeau  protege- 
doigts  de  haut  en  bas  darts  I'interstice  entre  la  fagade  
du  meubte  et  la  porte  de  I'appareil  (2.). Veillez  _  ce  que 
les  trous  de  fixation  m6nag6s  darts  la  baguette  couvre-  
joints  ooncordent  avec  oeux  m6nag6s  darts  les  
cornieres  d'immobilisation  (3.)! 
........................ 
Embo_tez les  profil6s  de  recouvrement  sur  la porte. 
75 
 
Page 76
•   Placez  les  bandes  couvercles  contre  la  porte. 
Sur  les  appareils  faisant  24'  (61  cm)  et  30"  (76  cm)  
de  large,  le  couvercle  de  I'interrupteur  d'Oclairage  
peut  se  visser  contre  la  porte. 
Installation  cote  &  cote  uniquement   : 
Appareils  individuels  uniquement   : 
A   Appareil 
B   Meuble 
•   Vissez  les  brides  (lat@alement) destinOes  _  retenir  la  
bande  couvercle. 
Ins@ez la  bande  couvercle  dans  I'interstice  situ6  entre 
les  appareils. 
Le  profil6  de  recouvrement  est  compris  dans  les  
accessoires  nOcessaires  en  cas  d'installation  cote 
cote. 
76 
Ins@ez la  bande  couvercle  dans  I'espace  entre  
I'appareil  et  le  panneau  en  bois. 
 
Page 77
27.   Alignement   du  distributeur  
de  gla£ons   et  d'eau 
(seulement  pour  unit6  de  cong61ation  avec  distributeur  
de  glagons  et  d'eau) 
Sur  les  appareils  a  port  en  acier  inoxydable,  la  porte  est  
6quip6e  d'un  cadre  enjoliveur  sp6cial. 
II  est  possible  d'aligner  en  profondeur  le  distributeur  de  
glagons  et  d'eau  darts  la  d6coupe  m6nag6e  darts  la  porte 
du  meubte.  Ceci  permet  d'ajuster  le  parall61isme avec  cette  
porte  et  de  conf@er  une  physionomie  optimale  _  I'ensemble. 
Portes  de  meuble  faisant  3/4"  /  19  mm  d'6paisseur: 
•   Enfoncez  le  cadre  enjoliveur  sur  le  distributeur  de  
glagons  et  d'eau  jusqu%  ce  que  le  cadre  affleure  avec 
la  surface  de  la  porte. 
Portes  de  meuble  faisant  11/2"  /  @8 mm  d'6paisseur  : 
•   Enfoncez  le  cadre  rallonge  sur  le  cadre  enjoliveur. 
•   Poussez  le  cadre  enjoliveur  sur  le  distributeur  de  
glagons  et  d'eau  et  enfoncez-le  jusqu%  que  le cadre 
affleure  avec  la  surface  de  la  porte. 
Du  distributeur  de  glagons  et  d'eau,  
retirez  la  tablette  (1 .-3.). 
Extrayez  les  couvercles  hors  du  bac  de 
r6cup@ation  (4.). 
Nous  recommandons  de  monter  le  cadre  enjoliveur  
avant  d'aligner  le  distributeur  de  glagons  et  d'eau. 
Desserrez  les  vis  des  4  agrafes  (1 .).  
Introduisez  un  toumevis  pour  vis  a  fente  dans  I'une  des 
4  o@es et  d6ptacez  les  lat@alement  de  sorte  que  le  
distributeur  de  glagons  et  d'eau  se  trouve  a  une  
distance  uniforme  par  rapport  a  la  porte  du  meuble  (2.). 
Revissez  _  fond  les vis  des  agrafes  (3.). 
77 
 
Page 78
•   Posez  les  couverdes, 
•   Remettez  la  tablette  en  place. 
28.   Fixation   des  baguettes   couvre-joints 
(Cave  a  vin  uniquement) 
Enfilez  les  baguettes  couvre-joints  sur  le cOt6  longitu- 
dinal,  dans  la  cavit6  entre  la  porte  du  meuble  et  le 
bandeau  en  verre.  
Raccourcissez  les  baguettes  couvre-joints  des  cCt6s 
courts  _  la  Iongueur  requise. 
Si  le  cadre  pr6sente  une  largeur  r6duite,  il faudra  selon  les  
circonstances  raccourcir  le  segment  de  la  baguette  couvre- 
joint.  Pour  d6terminer  la  Ioncjueur  requise  du  segment,  des 
6chantillons  de  baguette  ont  6t6  livr6s  d'origine. 
78 
•   Ins@ez les baguettes  couvre-joints  dans  la  cavit6  situ6e  
entre  la  porte  du  meuble  et  le  bandeau  en  verre. 
 
Page 79
29.   Montage   du  s6parateur   d'air 
Vissez  le  s6parateur  d'air  contre  la porte  du  meuble  afin 
de  s6parer  Fair  entrant  et  Fair  sortant. 
30.   Ajustage   de  I'angle   d'ouverture 
de  porte 
Suivant  les conditions  d'installation,  il  pourra  Ctre n6cessaire  
d'ajuster  I'angle  d'ouverture  de  la  porte.  Un  angle  d'ouver- 
ture  de  115 °  a  6t6  ajust6  en  usine. 
Pour  conf@er  & la  porte  un  angle  d'ouverture  de  90 °  : 
•   Ouvrez  la  porte  _  90 °. 
Appareils  equipes  d'un  distributeur   de  glagons  : 
•   Introduisez  la  tige  de  limitation  a  travers  les  deux  
al6sages  superpos6s  puis  enfoncez-la  &  I'aide  d'un 
marteau. 
31.   Changement   du  ressort   de  porte 
Toumez  la vis  de  r6glage  _  I'aide  d'un  toumevis 
empreinte  cruciforme. 
I  =  Plus  forte  tension  possible  du  ressort 
0  =  Pas  de  tension  ressort 
Avec  cette  op@ation  prend  fin  I'incorporation  de  I'appareil. 
79 
 
Page 80
Jndice 
Consejos  y  advertencias   de  seguridad   ...............   81 
Opciones  de  instalaci6n   .......................................   82 
Unidad  individual  .....................................................   82 
Side-by-Side  (Lado  a  lado)  ......................................   82 
Electrodom6sticos  individuales  con  separaciOn  ......   82 
En  el  final  de  las  unidades  de  cocina  .......................   82 
Emplazamiento   de  la  instalacion   .........................   83 
Ambiente  de  emplazamiento  ...................................   83 
Cavidad  de  instalaci6n  ............................................   83 
Muebles  y  adomos  .................................................   83 
Base  .......................................................................   83 
Conexion  a  la  red  de  alimentacion   ......................   84 
Conexion  del  agua  ................................................   84 
Medidas  de  instalacion   ........................................   85 
Instalaci6n  simple  ...................................................   85 
Instalaci6n  Side-by-Side  (Lado  a  lado)  ....................   86 
Conexi6n  del  agua  ..................................................   87 
Medidas  del  electrodomestico   ............................   88 
Electrodom6stico  de  18"  (Congetador/Congetador 
con  dispensador  de  agua)  .............................................   88 
Electrodom6stico  de  18"  (Conservador de  vinos)  .........   89 
Electrodom6stico  de  24"  (Refrigerador/Congetador/ 
Congetador  con  dispensador  de  agua)  .........................   90 
Electrodom6stico  de  24"  (Conservador de  vinos)  .........   91 
Electrodom6stico  de  30"  (Refrigerador/Congetador/ 
Congetador  con  dispensador  de  agua)  .........................   92 
Accesorios   y  herramientas   necesarias  ................   93 
Accesorios  que  forman  parte  volumen 
de  entrega  ..............................................................   93 
Accesorios  opcionales  ............................................   93 
Otros  accesorios  necesarios  para 
salidas  especiales  ...................................................   93 
Herramientas  ..........................................................   93 
Otros  ......................................................................   93 
Instrucciones   de  instalaci6n  ................................   94 
1.   Control  de  la  cavidad para 
la  instalaoi6n ............................................   94 
2.   Transporte  del  equipo  .......................   94 
3.   Desembalaje  .....................................   95 
4,   Preparativos  para  el  montaje  .............   95 
5,   Cambiando  las  bisagras  ....................   96 
6,   Preparaci6n  de  la  cavidad 
de  instalaci6n  ....................................   98 
7,   Montaje  de  un  dispositivo 
antivuelco  adicional  ...........................   99 
8,   Preparaci6n  para  conectar  el  agua  ....  100 
9,   Protecci6n  de  los  bordes  ...................   100 
10,  Instalaci6n  Side-by-Side 
(Lado  a  lado)  .....................................   100 
11,  Colocando  el  electrodom6stico 
on  la  cavidad  de  instalaci6n  ...............  101 
12,  Instalaci6n  y  alineaci6n 
del  electrodom6stico  .........................   102 
13,  Sujetando  el  electrodom6stico 
a  la  parte  superior  de  la  cavidad  ........  103 
14,  Sujeci6n  del  electrodom6stico 
individual  on  los  laterales 
de  la  cavidad  .....................................   104 
15,  Verificar  la  movilidad  de  la 
protecci6n  de  los  dedos  ....................   104 
16.  ConexiOn det agua  al  etectrodom6stico  .  104 
17,  Sujeci6n  del  panel  de  protecci6n  .......  105 
18,  Puesta  on  marcha  del  equipo  ............  106 
19.  Preparaci6n  de  las  puertas  muebte  ,,,  106 
20,  Carga  admisibte  on  la  puerta 
electrodom6stico  ...............................   107 
21,  Montaje  del  riel  de  ajuste  on 
la  puerta  del  muebte  ..........................   108 
22,  Sujeci6n  y  alineaci6n  de  la  puerta 
del  muebte  ........................................   109 
23.  Sujeci6n  de  la  puerta  del  muebte  .......  110 
24,  Montaje  de  los  soportes  inferiores  .....  111 
25,  Montaje  de  la  protecci6n 
para  los  dedos  ..................................   112 
26,  Montaje  de  las  cubiertas  ....................   112 
27,  Orientaci6n  del  dispensador 
de  hielo  y  agua  ..................................   114 
28,  Colocaci6n  del  cuadre  de  cobertura 
y  del  depOsito  ....................................   115 
29.  Montaje  del  separador  de  aire  ...........  116 
30,  Ajuste  del  _ngulo  de  apertura 
de  la  puerta  .......................................   116 
31,  Cambio  del  muelle  de  la  puerta  .........  116 
8O 
 
Page 81
Antes   de  comenzar 
Lea  estas   instrucciones   completamente   y  con  detenimiento. 
ADVERTENCIA   General 
La  parte  superior  de  este  electrodom6stico  es  m_s  pesada  
que  la  de  abajo,  por  Io  que  se  Io  debe  asegurar  a  fin  de  evitar 
que  vuelque  hacia  delante.  Se  requiere  de  una  protecci6n  
antivuelco. 
Mantencja  las  puertas  cerradas  hasta  que  el  electro-  
dom6stico  est6  comptetamente  instalado  y  asegurado  
seg0n  las  instrucciones  de  instalaci6n. 
Debido  al  peso  y  las  dimensiones  del  electrodom6stico 
y  a  fin  de  reducir  el  desgo  de  lesiones  personales  o  de  da_os 
al  producto  -  SE  REQUIERE  DE  DOS  PERSONAS  PARA  
UNA  INSTALACION  ADECUADA. 
Este  electrodom6stico  debe  conectarse  correctamente  
a  tierra.  Consulte  la  secci6n  _,Conexi6n a  la  red  de 
alimentaci6n>, en  p_gina  84.  
Utilice  el  electrodom6stico  exclusivamente  para  Io  que  ha 
sido  previsto.  
Repare  o  cambie  inmediatamente  los  cables  el6ctdcos  si 
est_n  %stados  o  da_ados.  
Desenchufe  el  electrodom6stico  o  desactive  el  fusible  antes 
de  limpiar  o  efectuar  reparaciones. 
A   ATENCION 
Una  instalaci6n  adecuada  de  este  electrodom6stico  requiere  
de  conocimientos  espec'ficos  b_sicos  en  mec_nica,  
carpinter'a  y  fontaneria. 
Una  instalaci6n  adecuada  de  este  electrodom6stico  requiere  
de  conocimientos  espec'ficos  b_sicos  en  mec_nica,  
carpinter'a  y  fontaneria.  Fallos  en  el  producto  debido  a  una  
instalaci6n  inadecuada  no  esta  cubiertos  por  la  garant'a. 
Consulte  el  manual  del  usuario  por  la  informaci6n  
concerniente  a  la  garant'a. 
A   IMPORTANTE 
Las  reparaciones  debe  efectuarlas  un  t6cnico  calificado.  
Estas  instrucciones  de  instalaci6n  se  entienden  para  se 
usadas  por  instaladores  calificados.  Todas  las  conexiones  
de  agua,  alimentaci6n  el6ctricas  y  conexi6n  a  tierra,  deben  
cumplir  con  las  prescripciones  y  ordenanzas  locales  y  deben  
set  realizadas  por  personal  con  las  licencias  correspon-  
dientes  si  asi  se  Io  requiere.  En  ausencia  de  prescripciones 
locales: 
-   En  los  E.E.U.U.,  de  acuerdo  con  el National  Electric  
Code,  ANSI/NFPA70-   @Itima edici6n/prescripciones 
municipales  y/o  locales. 
-   En Canada,  de  acuerdo  con  el  Canadian  Electric  Code  
C22.1  -  @Itima edici6n  prescripciones  municipales  y/o 
locales. 
Definiciones 
ADVERTENCIA-   indica  que  existe  peligro  de  lesiones  
graves  y  a@n de  muerte,  que  pueden  ocurrir  como 
resultado  de  la  inobservancia  de  esta  advertencia. 
ATENCION  -  indica  que  pueden  producirse  lesiones 
menores  o  daSos  que  pueden  ocurrir  como  resultado 
de  la  inobservancia  de  esta  advertencia. 
IMPORTANTE/NOTA-  Este  simbolo  se  utiliza  para  
Ilamar  la  atenci6n  del  usuario  respecto  de  algo  en  
particular. 
Guarde  estas  instrucciones  para  el  uso  del  inspector  local. 
Tenga  en  cuenta  todas  las  disposiciones  y  ordenanzas 
gubernamentales.  
Nota  para  instalador  -  Aseg0rese  de  dejar  estas 
instrucciones  al  usuario.  
Nota  para  el  usuario  -  Guarde  estas  instrucciones  con 
su  manual  para  el  propietario. 
81 
 
Page 82
Opciones   de  instalaci6n 
Existen  diversas  opciones  de  instalaci6n.  
Est_n  Iimitadas  exclusivamente  por  el  dise_o  de  la  cocina 
y  la  funci6n  de  la  protecci6n  para  los  dedos. 
Unidad   individual 
Side-by-Side   (Lado   a  lado) 
Electrodom6sticos   individuales  
con  separaci6n 
El 
t= 
-   Si  dimensiona  los  espacios  para  el  modelo  4,  tencja  
en  cuenta  el  espesor  de  los  paneles  frontales  de  los 
muebtes,  a  fin  de  evitar  daSos  si  se  abren  las  dos  
puertas  simult_neamente. 
-   Utilice el  Extreme  Combination  Heating  kit  (combinaci6n  
y  calentamiento)  si  el  espacio  entre  los  dos  electro-  
dom6sticos  es  menor  que  6"  (160  mm). 
Consulte  la secci6n  ,<Accesorios opcionales>, en  p_gina  93. 
-   La  separaci6n  minima  debe  ser  de  5/8"  (16  mm). 
*   iSeparaci6n  requerida!  
Si  instala  2  electrodom6sticos  lado  a  lado,  debe  utilizar 
un  juego  Basic  Combination  Side-by-Side  Sealing  kit  
(combinaci6n  b_sico  y  sellado  lado  a  lado)  a  fin  de  asegurar 
una  uni6n  estabte. 
Vea  la  secci6n  de  _,Accesorios  opcionales>,  en  p_cjina  93. 
En  el  final   de  las  unidades   de  cocina 
Si  uno  de  los  lados  del  electrodom6stico  est_  a  la  vista,  
debe  colocarse  un  panel  lateral. 
El  panel  lateral  debe  sujetarse  firmemente  en  la  pared,  el piso 
y  el  mueble  o  adorno  superpuesto  antes  de  colocar  el 
electrodom6stico  en  la  cavidad.  
Las  dimensiones  del  panel  lateral,  deben  tomarse  en  la 
pared  opuesta  de  la  cavidad.  Controle  durante  la  instalaci6n  
que  la  cavidad  est6  a  escuadra  y  que  tenga  las  dimensiones 
adecuadas. 
82 
 
Page 83
Emplazamiento   de  la  instalaci6n 
No  instale  el  electrodom_stico: 
-   a  la  intemperie, 
-   en  un  ambiente  donde  gotee  agua, 
-   en  ambientes  donde  existe  peligro  de  heladas.  
El  electrodom_stlco  es  muy  pesado.  Pot  los  pesos  del 
equipo  vacio,  consulte  la  tabla  siguiente:  
Refrigerador  de  24' 
Refrlgerador  de  30"  
Congelador  de  18" 
Congelador  de  24'  
Congelador  de  30" 
Conservador  de  vinos  18"  
Conservador  de  vinos  24' 
(*  sin  expendedor  de  agua) 
Ambiente   de  emplazamiento 
El  electrodom_stico  debe  instalarse  en  un  ambiente  seco 
y  bien  ventilado. 
La  temperatura  el  ambiente  no  debe  descender  de  los  
55  °F  (13  °C)  o  aumentar  rags  allg  de  los  110  °F (43  °C).  
De  Io  contrario  puede  no  funcionar  correctamente. 
El  lugar  de  emptazamiento  no  debe  estar  expuesto  a  la  luz  
solar  directa,  nl  cerca  de  una  fuente  de  calor  como  una 
estufa,  radiador,  etc.  
Si  es  inevitable  instalarlo  cerca  de  una  fuente  de  calor,  ut[l[ce 
una  placa  a[stante  adecuada  o  asegure  una  distancia  minima  
respecto  de  la  fuente  de  calor: 
aprox.  310  Ibs/140  kg  
aprox.  350  Ibs/158  kg 
aprox.  255  Ibs/115  kg*  
aprox.  300  Ibs/135  kg* 
aprox.  335  Ibs/150  kg*  
aprox.  300  Ibs/135  kg 
aprox.  360  Ibs/160  kg 
Muebles   y  adornos 
El  electrodom_stico  debe  atornillarse  firmemente  a  los  
muebles  o  adornos  adyacentes  y  superpuestos. 
A  tal  fin  es  esenclal  que  todos  los  muebles  o  adornos  est_n  
firmemente  sujetos  al  suelo  o  las  paredes  con  medios 
adecuados. 
Base 
Un  electrodom6stlco  ptenamente  cargado  es  muy  
pesado.  Consulte  la  tabta  siguiente  para  la  carga  total  
requedda  de  la  base:  
Refrigerador  de  24' 
Refrlgerador  de  30" 
Congelador  de  18"  
Congelador  de  24'  
Congelador  de  30" 
Conservador  de  vinos  18"  
Conservador  de  vinos  24' 
(  *  sin  expendedor  de  agua) 
Para  asegurar  que  el  electrodom_stlco  est_  firmemente  
montado  y  funclone  correctamente,  la  base  de  apoyo  debe  
ser  ptana  y  horizontal. 
La  base  debe  ser  de  material  duro  y  rigido.  
La  zona  de  lnstalaclSn  deben  presentar  la  misma  altura  que 
el  resto  del  ambiente.  
Para  dar  cuenta  del  elevado  peso  del  electrodom6stlco 
ptenamente  car%do,  se  requ[ere  que  la  base  reslsta  la  carga  
en  cuestlSn.  SI tlene  dudas,  consulte  a  un  arquitecto 
o  experto  en  construcciSn. 
aprox.  890  Ibs/400  kg  
aprox.  1110  Ibs/500  kg 
aprox.  560  Ibs/250  kg*  
aprox.  780  Ibs/350  kg*  
aprox.  950  Ibs/425  kg* 
aprox.  550  1bs/245  kg  
aprox.  694  Ibs/310  kg 
-   11/4"  (30  ram)  de  un  homo  el_ctrico, 
-   12"  (300  ram)  de  un  homo  a  aceite  o  combustible  seco. 
Cavidad   de  instalaci6n 
Es  lmportante  observar  las  dimenslones  especlficadas  para  
la  cavldad  de  lnstalaclSn  a  fin  de  garantlzar  una  lnstalaclSn  
del  electrodom_stlco  sin  problemas  y  para  una  vista  general 
adecuada  del  mueble.  
Controle  partlcularmente  que  la  cavidad  est_  a  escuadra. 
Esto  puede  controlarse  con  herramlentas  adecuadas,  
como  un  nivel  de  agua,  mediciones  en  diagonal,  etc. 
Las  paredes  laterales  de  la  cavidad  deben  ser  planas.  
El  espesor  m[nlmo  de  las  paredes  laterales  y  la  pared 
superior  debe  ser  de  5/8"  (16  ram).  
El  espesor  m[nimo  de  panel  de  protecciSn  debe  ser 
de  1/2"  (13  ram).  Se  recomienda  tin  espesor  de 3/4"  (19  ram). 
83 
 
Page 84
Procedimiento   de  puesta   a  tierra   adicional 
AIgunas  disposiciones  locales  exigen  una  puesta  a tierra 
adicional.  En  este  caso  debe  adquirirse  pot  separado  el  
cable,  las  grampas  y  los  tornillos  accesorios. 
Peligro  de  descargas  el6ctricas 
-   Con6ctelo  a  un  tomacorriente  de  3  conductores 
con  conexi6n  a  tierra. 
-   No  desconecte  el  contacto  de  toma  de  tierra. 
-   No  utilice  adaptadores. 
-   No  utilice  cables  de  prolongaci6n.  
El  incumptimiento  de  estas  instrucoiones  puede  set 
causa  de  la  muerte,  incendios  o  descargas  el6ctricas. 
El  electrodom6stico  se  entrega  con  un  conductor  
de  alimentaci6n  de  3  cables,  listado  seg0n  UL. 
El  electrodom6stico  requiere  de  un  tomacorriente  
de  3  conductores. 
Este  tomacomente  debe  instalarlo  un  electricista  con  la  
licencia  debida. 
La  toma  de  corriente  tiene  que  estar  protegida  con  un  fusible  
de  10-16  amperios.  Rogamos  tenet  en  cuenta  a  tal  fin, 
la  tabla  siguiente: 
Electrodomestico   Carga  simultanea  maxima 
Nunca  conecte  a  tierra  el  electrodom6stico  en  tubeffas  
de  pt4stico,  de  gas  o  de  agua. 
Instrucciones   de  conexi6n   a  tierra 
Este  electrodom6stico  debe  conectarse  a  tierra.  
En  caso  de  un  fallo  en  el  funcionamiento  o  una  rotura, 
la  conexi6n  a tierra  reduce  el desgo  de  descargas  el6ctricas,  
proveyendo  una  v'a  de  resistencia  menor  para  la  corriente  
el6ctrica. 
Una  conexi6n  inadecuada  del  conductor  de  puesta 
a  tierra  puede  set  causa  de  una  descarga  eBctrica. 
Haga  controlar  el  electrodom6stico  pot  un  electricista 
calificado  o  personal  del  servicio  t6cnico  si tiene  dudas 
respecto  de  una  conexi6n  a  tierra  correcta. 
i_i .... 
Conexi6n   del  agua 
Refrigerador  de  24"   2,0  Amper  
Refrigerador  de  30"   2,0  Amper 
Congelador  de  18"   3,5  Amper  
(incl.  expendedor  de 
agua)  
Congelador  de  24"   4,0  Amper 
(incl.  expendedor  de  
agua) 
Congelador  de  30"   4,5  Amper  
(incl.  expendedor  de  
agua) 
Conservador  de   2,0  Amper  
vinos  18" 
Conservador  de   2,0  Amper  
vinos  24" 
Oriente  el  borne  de  puesta  a  tierra  hacia  abajo  seg0n  
se  muestra  en  las figuras. 
Por  la  ubicaci6n  de  los  tomacorrientes,  consulte  las  
<,Medidas de  emptazamiento>, en  p4gina  85. 
iConectar  el  electrodom6stico  exclusivamente  a  una 
tuber'a  de  agua  potable] 
Se  requiere  de  una  conexi6n  de  agua  fffa,  para  el 
funcionamiento  del  generador  autom4tico  de  hielo. 
La  presi6n  del  agua  debe  estar  comprendida  entre  
25  a  120  p.s.i.  (1,72  a  8,25  bar).  La  instaiaci6n  debe  cumptir  
con  las  reglamentaciones  de  tuber'a  de  agua  locales  y  las 
leyes  nacionales  correspondientes.  
Debe  instaiarse  una  v4tvula  de  cierre  en  la  conexi6n  de  agua 
del  electrodom6stico.  
La  v4tvula  de  cierre  no  debe  encontrarse  detr4s  del  electro- 
dom6stico.  Se  recomienda  instalar  dicha  v4tvula  en  la  
cercania  inmediata  del  eiectrodom6stico  (unidad  base)  o  en 
otra  zona  de  f4cil  acceso.  
Durante  la  instaiaci6n  del  agua,  observe  las zonas  de 
instalaci6n  permitidas  para  la  tuber'a.  Pot  las zona  
mencionadas  y  sus  medidas,  consulte  <,Medidas de  
instaiaci6n>, en  p_gina  85. 
La  tuber'a  de  alimentaoi6n  puede  ubicarse  al  costado  
derecho  (a),  al  costado  izquierdo  (b),  o  debajo  (c). 
El  di_metro  extemo  m4ximo  dela  tuber'a  (sin  las  
monturas):  13/32"  (1 0  ram). 
Sujete  la  v4tvula  para  la  conexi6n  de  agua,  en  un sitio  de  f4cil  
acceso,  iNo  utilice  una  v4tvula  de  conexi6n  pot  perforado! 
84 
 
Page 85
Medidas   de  instalaci6n 
Instalaci6n   simple 
837/8" 
(2130) 
X 
Y 
51/_, 1--- 
(130)  L 
(lOO) _   ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 
i l MPORTANTE!  
Recomenoamos  con  insistenc_a,  que  el  borde  superior 
del  nicho  se  ejecute  de  material  sSlido  (3/4"  de  espesor). 
Asegurar  que  el  horde  superior  sea  compietamente  iiso 
en  una  profundidag  oe  un  m[n_mo de  4". 
X 
133/£;[--].__, ............... X 
(35° !  J   ,o  max. 13/32" 
-'   (_o) 
Leyenda: 
A   Zona  para  la  instalaciSn  de  la  conexi6n  de  agua. 
Recomendamos  que  el  depOsito  de  agua  se  instale  al  
lado  abertura  de  instalaciSn,  por  razones  de  servicio, 
de  modo  que  pueda  accederse  al  mismo  sin  desinstalar  
el  electrodom6stico.  Si  esto  no  fuera  posibte,  instale  el  
depOsito  ce  agua  al  lado  del  tomacorrientes  a  la  altura 
de  las  _reas  A+B. 
ilMPORTANTE!  
_Asegurar que  las  pareoes  _ateraies dei  nicho  sean 
compietamente  lisas_ Si,  por  alc  una  raz6n,  se  prac_ca  un 
n_ciao espec_almente  para  gabinetes,  hay  que  asegurar 
que  el  _rea  para  _a _erminaciOn det  muebte  presence  una 
profundidad  minima  de  4". 
Electrodomestico   X   Y 
18"  (1  73/4"/450,8   ram)   18'  (457  ram)   9'  (229  ram)  
24'  (23s/4"/603,2  ram)   24'  (610  ram)   12'  (305  ram) 
30'  (29s/4"/755,6  ram)   30'  (762  ram)   15'  (381  ram) 
B   Zona  para  la  conexiSn  a  la red  de  potencia.  
C   AItura  de  la  abertura,  seg0n  el  diseSo  de  la  cocina. 
C  =  24'  (610  ram)  como  minimo 
NOTA:  
La  cavidad  debe  estar  a  escuadra.  La  pared  lateral  de  la 
cavidad  debe  ser  ptana. 
85 
 
Page 86
Instalaci6n   Side-by-Side   (Lado   a  lado) 
Las  dimensiones  para  la  cavidad  indicadas  arriba  para  el  
electro-dom6stioo  correspondiente,  deben  aplioarse  para 
la  instalaci6n  Side-by-Side  (Lado  a  lado)  de  dos  electro-  
dom6sticos. 
48" 
(1219) 
(130) 
31_1_  ' 
(100) 
0 
El  ancho  total  de  la  cavidad  resulta  de  la  adici6n  del  ancho  
de  la  oavidad  indioado  para  los  dos  eleotrodom6stioos. 
Ejemplo:  
Congelador  de  18"/Refrigerador  de  30" 
30" 
(762) 
H 
i  i 
÷   @  @- 
34" 
33,6) 
18"   30" 
(457)   48"   (762) 
(1219) 
Leyenda: 
A   Zona  para  la  instalaci6n  de  la  conexi6n  de  agua. 
Recomendamos  que  el  depOsito  de  agua  se  instale  al  
lado  abertura  de  instalaci6n,  por  razones  de  servicio, 
de  modo  que  pueda  aocederse  al  mismo  sin  desinstalar  
el  electrodom6stico.  Si  esto  no  fuera  posibte,  instale  el  
depOsito  ce  agua  al  lado  del  tomacorrientes  a  la  altura 
de  las  areas  A+B. 
B   Zona  para  la  conexi6n  a  la red  de  potencia. 
18"   _! _   30" 
(457)   48"   (762) 
(1219) 
S37,o1,, 
i lMPORTANTE!  
Recomendamos  con  _ns_stenc_a. que  et  oorae  superior 
del  nicho  se  ejecute  ae  matena!  s61iao _3/4"  de  espesor).  
Asegurar  que  e_ borde  superior  sea  oomp_e_amen_e uso 
en  una  profundidaa  de  un  minimo  de  4". 
i l M PORTANTE!  
iAsegurar  que  _as pareaes  lacerates del  nicho  sean 
completamente  iisas_ Si,  por  alguna  raz6n,  se  prac_ca  un  
n_cho especialmente  para  gabinetes,  hay  que  asegurar 
que  ei  area  para  la_errr  nao_6n dei  muebte  presence  una  
orofundidad  minima  ae  4". 
C   Altura  de  la  abertura,  seg0n  el  diseflo  de  la  cocina. 
C  =  24"  (610  ram)  como  minimo 
NOTA:  
La  cavidad  debe  estar  a  escuadra.  La  pared  lateral  de  la 
cavidad  debe  ser  ptana. 
86 
 
Page 87
Conexi6n   del  agua 
La  tubeffa  de  alimentaci6n  puede  ubicarse  
a)   al  costado  derecho, 
b)   al  costado  izquierdo, 
o 
c)   debajo, 
a) 
b) 
T31/32" 
(25) 
25/_6  . 
(59) 
IZ 
(1 o) 
I_  max.13/32  . 
---€ 
Leyenda: 
A   Zona  para  la  instalaci6n  de  la  conexr6n  de  agua 
B   Zona  para  la  conexi6n  a  la red  de  potencia 
i!i  ii_ 
51/8" 
(130) 
31 _1"6' 
(100) 
25/_6  '' 
(59) 
O  max.  13/32  " 
(lO) 
ii 
(25) 
c) 
[iii  _--iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ _ i_i i 
T31/32" 
(25) 
25/_6  . 
(50) 
max.13/32  . 
(1 o) 
(130) 
'  31_[_  '' 
(100) 
87 
 
Page 88
Medidas   del  electrodomestico 
Electrodom6stico   de  18"  (Congelador/Congelador   con  dispensador   de  agua) 
173/4' e   173/£ e)   2315/1_'e) 
<   (450,8)   (450,8)   )   (608)   b) 
t 
1  ii 
321/16 
5) 
f) 
t15/_6" 
(287,4) 
f 
143h6" 
(360) 
141/2" 
32  !16 
(830  5) 
f) 
_t 
c) 
3/4_'  _[  ..................................................................... 
(19)/4   1725/32" 
(451,2) 
f) 
143/16" 
(360) 
1_43/16,, 
(360) 
115/16" 
(287,4) 
t 
131/8  '' 
(333,7) 
b)  f)   a)e) 
797/8"  8321/3_' 
(2029)   12125_ 
(71,7-   106,7) 
Leyenda: 
a) 
Ajuste  con  patas  niveladoras +13/8" (35  ram)/-1/2 ''  (13  mrs). 
b) 
Las  medidas  pueden varias. 
e) 
El espesor del  panel  puerta  puede  varias. 
d) 
Esta medida  puede  variar dependiendo  de  la  instalaciOn, 
et espesor  det  panel y  el  equipamiento  de  la cocina. 
88 
e)   Medidas  de  la unidad. 
f)   Medidas  det  panel  puerta. 
Note:  
Se  visualiza  un  dise_o  de  panel  de  madera. 
 
Page 89
Electrodom6stico   de  18"  (Conservador   de  vinos) 
f] 
797/_ ' 
(2O 
173/4" e) 
(450,8) 
f 
115/16" 
(287,4) 
143/16" 
(360) 
143/16" 
(360) 
(360) 
115/16" 
(287,4) 
131/8 '' 
(333,7) 
(608) 
b) 
b)  f)   a)e) 
797/8  ''  8321/3_' 
(2029)   (2125) 
16" 
i   _/_)  a) 
173/4"e)  , 
(450,8) 
23  '/16 
(i  8) 
c) 
(451,2) 
f) 
Leyenda: 
a) 
Ajuste  con  patas  niveladoras +13/8" (35  ram)/-1/2 ''  (13  mrs). 
b) 
Las  medidas  pueden varias. 
e) 
El espesor del  panel  puerta  puede  varias. 
d) 
Esta medida  puede  variar dependiendo  de  la  instalaciOn, 
et espesor  det  panel y  el  equipamiento  de  la cocina. 
_[2   13/16  --4_16 
(71,7  -  106,7) 
e) 
5/4 ' 
8) 
d) 
_   o 
1i5 
c) 
2 
e)   Medidas  de  la unidad. 
f)   Medidas  det  panel  puerta. 
Note:  
Se  visualiza  un  diseSo  de  panel  de  madera. 
89 
 
Page 90
Electrodom6stico   de  24"  (Refrigerador/Congelador/Congelador   con  dispensador   de  agua) 
233/4 "  e)   233/4"  e)   2315/1_'  e)   1/8.b ) 
(603,2)   :_   (603,2)   J'   _   (608) 
115/16" 
(287,4) 
(830,5) 
f)l  I 
143/16" 
(360) 
141/2" 
(368) 
(830,5)  i 
f)l 
c) 
2325/32" 
(603,6) 
f) 
143/16" 
(360) 
t 
143/16" 
(360) 
; 
--T 
115/16" 
(287,4) 
t 
131/8" 
(333,7) 
e)  T 
2315/1_' 
(6( 
2621/32"   90  °   I1_'1 
(677) 
b)  f)  a)e) 
797/8.  8321/3 _' 
(2029)  (2125) 
71/_"  . 
(18¥) aj 
213/1_'  -  43/16 
(71,7  -  106,7) 
d) 
115 ° 
[   c, 
Leyenda: 
a) 
Ajuste  con  patas  niveladoras +13/8" (35  ram)/-1/2 ''  (13  mrs). 
b) 
Las  medidas  pueden varias. 
e) 
El espesor del  panel  puerta  puede  varias. 
d) 
Esta medida  puede  variar dependiendo  de  la  instalaciOn, 
et espesor  det  panel y  el  equipamiento  de  la cocina. 
9O 
c) 
"  "(19) 
e)   Medidas  de  la unidad. 
f)   Medidas  det  panel  puerta. 
Note:  
Se  visualiza  un  dise_o  de  panel  de  madera. 
 
Page 91
Electrodom6stico   de  24"  (Conservador   de  vinos) 
233/4"e)   2315/1_' e  ) 
(603,2)   (608) 
f 
115/16" 
(287,4) 
(360) 
f) 
797/_'   /16" 
(2029)   (360) 
116/16" 
(287,4) 
t 
131/8" 
(333,7) 
b) 
/16" 
b)  f) 
797/8" 
(2029) 
a)e) 
8321/32' 
(2125) 
c)  4, 
(19)   2325/32" 
Leyenda:  
a)   Ajuste  con  patas niveladoras +lS/s  '' (35  ram)/-1/2 ''  (13  ram). 
b)   Las  medidas  puedenvarias.  
c)   Eb espesor  del  panel  puerta  puede  varias. 
d)   Esta medida  puede  variar  dependiendo  de  la  instalaciOn, 
et espesor  det  panel y  el  equipamiento  de  ba cocina. 
(603,6) 
f) 
2621/32  " 
(671 
90 ° 
d) 
115  ° 
c) 
c) 
e)   Medidas  de  ba unidad. 
f)   Medidas  det  panel  puerta. 
Note:  
Se  visuaHza  un  dise_o  de  paneb de  madera. 
91 
 
Page 92
Electrodom6stico   de  30"  (Refrigerador/Congelador/Congelador   con  dispensador   de  agua) 
e)   b) 
(755,6) 
115/16"  
(287,4) 
143/16" 
(360) 
2315/!_'   1/8,, 
143/16" 
(360) 
143/16" 
(360) 
115/16"  
(287,4) 
131/8" 
4"   (181)  a) 
(lol,6) 
h,   213/16 "  _43/16 
all 
b)  f)  a)e) 
797/8  ,, 8321/3 _' 
(2029)  (2125) 
71/8'' 
e)   (71,7  -  106,7) 
293/4 " 
2925/32" 
3/4"   (756) 
(19)   f)   90° 
32  21/32" 
115  ° 
d) 
(8i'4) 
Leyenda: 
a) 
Ajuste  con  patas  niveladoras +13/8" (35  ram)/-1/2 ''  (13  mrs). 
b) 
Las  medidas  pueden varias. 
e) 
Eb espesor  del  panel  puerta  puede  varias. 
d) 
Esta medida  puede  variar dependiendo  de  la  instalaciOn, 
et espesor  det  panel y  el  equipamiento  de  ba cocina. 
92 
c) 
c) 
e)   Medidas  de  ba unidad. 
f)   Medidas  det  panel  puerta. 
Note:  
Se  visuaHza  un  dise_o  de  paneb de  madera, 
 
Page 93
Accesorios   y  herramientas   necesarias 
Accesorios   que  forman   parte   volumen 
de  entrega 
-   Instrucciones  para  el  montaje 
-   Instrucciones  de  funcionamiento 
-   Juego  de  instalaciSn 
Accesorios   opcionales 
Basic  Combination   Side-by-Side   Sealing  kit  
(combinaci6n   basico  y  sellado  lado  a  lado) 
Para  la  conexi6n  permanente  de  dos  electrodom6sticos  
individuales.  P.  ej.  un  congelador  al  lado  de  un  refrigerador. 
Extreme  Combination   Heating  kit  (combinaci6n 
y  calentamiento) 
Si  el  espacio  entre  los  electrodom6sticos  es  menor  
que  6"  (160  mm). 
Pieza  de  uni6n  de  partes  (franja  metalica)  
Para  la  colocaci6n  de  dos  puertas  de  muebtes. 
Puede  utilizarse  sin  tener  que  efectuar  trabajos  preliminares  
para  puertas  de  mueble  con  altura  est_ndar. 
Otros  accesorios   necesarios   para  salidas  
especiales 
Juego  para  la  instalaci6n  de  un  generador  de  hielo  con  
linea  de  1/4"  de  cobre 
Para  electrodom6sticos  que  requieren  agua.  P.  ej.  para  un  
generador  de  hielo. 
Di_metro  m_ximo  de  la tubefia  de  agua  
(sin  accesorios):  13/32"  (10  ram). 
Otros 
-   Escalera 
-   Carro  de  mano 
-   Perforadora  para  practicar  orificios  en  paredes  o  pisos 
-   Bits  de  diferentes  tama_os  y  materiales 
-   Viguetas  de  madera  (secci6n  transversal  minima  
de  3"  x  4")  como  protecci6n  alternativa  contra  vuelcos,  
de  Iongitud  adecuada  al  ancho  de  la  cavidad 
-   Tornillos  de  madera  de  diferentes  tama_os 
-   Material  delgado  (m_x.  1/16" (1,5  mm)),  adecuado  para  
evitar  da_os  en  el  piso  (p.  ej.  lin61eo) 
-   Material  adecuado  para  cubrir  y  proteger  los  muebles  
(p.  ej.  I_minas  de  protecci6n) 
-   Cinta  adhesiva 
Verificar  antes  de  usar  la  cinta  adhesiva  si  6sta  deja 
restos  de  adhesivo  en  las  superficies  de  los  com-  
ponentes.  En  caso  de  que  asi  fuera,  no  deber_ 
usarse  en  aparatos  con  superficies  delicadas  y  de  
alta  calidad. 
Herramientas 
-   Destornillador  a  bateffa  T20 
-   Destornillador  tipo  Torx  T20 
-   Bit  tipo  Torx  T20  +  un  soporte  magn6tico 
-   Destornillador  de  ranura  en  cruz  5/16"  (8  mm) 
-   Brocas  para  madera  de  diversas  medidas 
-   Llave  de  boca  1/2"  (SW  13  ram) 
-   Pinza  universal 
-   Llave  ajustabte 
-   Cuchilla  de  hoja  ajustable 
-   Cinta  de  medir  met_tica 
-   Escuadra 
-   Nivel  de  agua  de  2'  (60  cm)  y  4'  (1,2  m) 
-   Nivel  marcador,  con  una  Ioncjitud  minima  de  4'  (1,2  m)  
para  electrodom6sticos  individuales  o  7'  (2,0  m)  para 
instalaci6n  Side-by-Side  (Lado  a  lado). 
93 
 
Page 94
Instrucciones   de  instalaci6n 
Las  instrucciones  de  montajo  siguiontos  describon  los  pasos  
a  seguir  para  el  montajo  de  los  diforontos  tipos  de  oquipos: 
-   unidades  de  rofrigoraci6n 
-   unidades  de  concjolaci6n 
-   unidades  de  congolaci6n  con  procosador  para  hiolo 
-   unidades  de  depOsito  para  vinos 
Por  clio  puede  ocumr  quo  las  roprosentaciones  on  las figuras  
divorjan  de  la  roalidad. 
So  adviorto  ospocialmento  rospocto  de  pasos  de  montajo  
ospocialos  para  tipos  de  oquipos  individualos. 
1.   Control   de  la  cavidad   para  la  
instalaci6n 
Para  asogurar  una  instalaciOn  sin  probtomas  y  una 
vista  adecuada  del  fronto  del  muobto  a  instalar,  
controlo  prolijamento  la  cavidad  para  quo  la  instalaci6n  
cumpla  con  los  roquorimiontos  del  caso. 
2.   Transporte   del  equipo 
El  oquipo  es  muy  posado.  
Por  clio  debo  tonerso  especial  cuidado,  ya  quo 
ovontualos  oolaboradoros  puoden  verse  Iosionados  
o  el  oquipo  puode  sufrir  da_os. 
•   Transportar  el  oquipo  con  olomentos  de  transporto  
adecuados  al  sitio  de  omptazamionto  y  al  oquipo  mismo 
(carrotilla  para  sacos,  olovador  a  horquillas  o  carro). 
•   Asegwar  el  oloctrodom6stico  para  quo  no  puoda  
volcarse  duranto  el  transporto. 
El  oquipo  prosonta  una  altura  de  8321/32"   (2125  mm).  
Si  no  se  puode  transportar  el  oquipo  on  posici6n  vortical,  
debido  alas  caracter'stioas  constructivas  del  sitio,  puode 
transport_rselo  acostado. 
iNo  origir  el  oloctrodom6stico  sujot_ndolo  de  las  
parodes  lateralos! 
Existo  riosgo  de  da_os  on  el  oloctrodom6stico. 
Antes  de  comenzar  con  la  instalaci6n,  controlo  quo  la 
cavidad  cumpta  con  todos  los  requerimientos  para  una  
instalaci6n  segura  y  sin  problomas. 
•   Controlo  la  base.  
Siga  las  instrucciones  de  la  socci6n  _,Emptazamionto de 
instalaci6n>, on  p_cjina  83. 
•   Controlo  las  medidas  de  la  cavidad. 
•   Controlo  quo  la  cavidad  ost6  a  oscuadra. 
•   Controlo  la  ubicaci6n  del  tomacorrionto.  
Siga  las  instrucciones  de  la  socci6n  _,Conexi6n a  la  rod 
de  alimentaoi6n>, on  p_cjina 84  y  la  socci6n  _,Modidas de  
instalaci6n>, on  p_gina  85. 
•   Controlo  la  ubicaci6n  de  la  conexiOn  del  agua  
(0nicamonto  en  caso  de  oloctrodom6sticos  con  
gonerador  de  hiolo). 
Siga  las  instrucciones  de  la  socci6n  _,Conexi6n del  
agua>, on  p_cjina  84. 
Controlo  la  sujoci6n  de  los  muobtos  o  adomos  
adyacontos.  Todos  los  muobtos  on  las  corcanias  del 
oloctrodom6stico  debon  ostar  firmemento  sujotos  alas  
parodes. 
Toner  on  cuonta  la  altura  minima  necosaria  on  el  sitio  de 
omptazamionto  cuando  se  quioro  parar  el  oquipo,  siguiondo  
los  datos  de  la  tabla  siguionto: 
Parar  el  equipo  por   Parar  el  equipo  por  
la  pared  posterior   la  pared  lateral 
i ';i ¸¸ 
 iS[ 
La  altura  minima 
86"/2185  mm 
Apticar  la  carrotilla  de  transporto  siompro  on  el  contro  
de  la  parte  posterior  del  aparato,  iNo  apticarla  nunca 
on  la  parte  frontal  o  on  uric  de  los  lateralos! 
iEI aparato  puode  sufrir  da_os  o  desporfoctos! 
iNo  eregir  el  electro- 
domestico  sujetandolo  
de  las  paredes  laterales! 
•   Controlo  quo  los  muobtos  o  adomos  adyacontos  
no  colisionen  (_ngulo  de  aportura  de  las  puortas). 
94 
 
Page 95
-   Guardar  las tiras  adhesivas  de  los  accesorios  
sujetos  al  aparato.  Servir_n  posteriormente  para  fijar 
las  protecciones  de  los  bordes  en  las  paredes  del  
hueco  de  montaje  (v6ase  el  capitulo  9.). 
-   Abrir  las  puertas  del  aparato  cuidadosamente- 
iexiste  peligro  de  vuelco!  -  y  retirar  los  accesorios 
y  el  material  de  montaje  de  su  interior  Cerrar  la 
puerta. 
Retirar  los  seguros  de  transporte  de  las  bandejas 
y  cajones  del  aparato  s61o una  vez  que  se  ha 
instalado  6ste  en  su  emptazamiento  definitivo,  
de  Io  contrario  podr'an  sufrir  da_os. 
•   Mueva  el  electrodom6stico  mediante  un  carrito  de  mano. 
3.   Desembalaje 
El  ebctrodom6stico  puede  volcar  durante  el 
desembalaje. 
El  electrodom6stico  es  extremadamente  pesado.  
El electrodom6stico  puede  volcar  hacia  delante, 
cuando  abra  la  puerta  del  mismo. 
Sea  cuidadoso,  de  otra  manera  puede  bsionarse 
la  gente  que  le  ayuda,  o  puede  da_arse  el  electro- 
dom6stico. 
Para  proteger  la  base  de  da_os  durante  la  instalaci6n: 
Sujete  un  trozo  de  paso,  linOleo, etc.  delante  del  sitio de  
emptazamiento. 
Quite  el  embalaje  de  transporte: 
-   Quite  el  cart6n.  Utilice  la  cuchilla  con  cuidado  para  
no  rayar  el  electrodom6stico. 
-   Retirar  el  material  de  embalaje. 
-   Fijar el  cable  de  conexi6n  con  cinta  adhesiva  en  la  
parte  posterior  del  aparato. 
-   Soltar  los  seguros  de  transporte  y  retirar  el  aparato  
del  palet  de  transporte,  alz_ndolo  a  tal  efecto  - 
iprestar  atenci6n  al  elevado  peso  del  aparato! 
-   Retirar  los  accesorios  sujetos  al  cuerpo  exterior  del  
aparato. 
Controle  si  el  electrodom6stico  presenta  da_os  de  
transporte. 
No  instale  el  electrodom6stico  si  presenta  da_os 
visibles.  En  caso  de  dudas,  consulte  con  su  vendedor. 
4.   Preparativos   para  el  montaje 
Desembalar  el  material  de  montaje  y  los  accesorios.  
Con  objeto  de  facilitar  su  identificaci6n  y  posterior 
asignaci6n  a  los  diferentes  pasos  de  trabajo,  los  embalajes 
tienen  distintos  colores. 
iPrestar  atenci6n  a  este  efecto  a  la  hoja  orientativa  sujeta  el  
aparato! 
95 
 
Page 96
5.   Cambiando   las  bisagras 
iAntes  de  trabajar  en  las  bisagras,  quite  bos mueHes!  
iHay  peHgro de  besiones! 
Si  no  es  necesario  efectuar  un  cambio  de  los topes  
para  ba puerta,  proseguir  con  el  paso  siguiente. 
En  los congeladores  equipados  con  dispensador  de  
agua/hiebo,  no  puede  modificarse  eb sentido  de  
apertura  de  ba puerta. 
Eliminar   la  tensi6n   de  los  muelles 
•   Desatornille  la  puerta. 
•   Afloje  el  muelle  de  la  bisagra.  Afloje  el  tornillo  I  a O.  
Cambiar  el  sentido  de  apertura  de  la  puerta 
•   Quite  la  caja  de  protecci6n  de  la  bisagra. 
•   Quite  las  bisagras. 
•   Retirar  la  rejilla  de  ventilaciSn. 
96 
 
Page 97
•   Montar  la  rejibba para  eb cambio  deb sentido  de  apertura  
de  ba puerta. 
Para  adaptar  eb aparato  al  cambio  del  sentido  de 
apertura  de  la  puerta,  eb volumen  de  suministro  del  
aparato  incluye  una  pieza  de  repuesto  para  ba rejibba  
de  ventibaciSn. 
7 
•   FUar ba rejHba de  ventHaciSn. 
•   Cambie  de  bado has piezas  de  sujeciSn  en  ba puerta. 
•   Cambie  de  lado  el  _ngulo  de  la  bisagra. 
•   Sujete  las  bisagras  en  eb ebectrodom6stico,  iCambie  has  
bisagras  cruzadas! 
97 
 
Page 98
•   Sujete  ba puerta. 
. 
Preparaci6n   de  la  cavidad  
de  instalaci6n 
Asegure  que  no  existan  cables  el6ctricos  o  tuber[as  
en  la  zonas  donde  deben  penetrar  los  tornillos. 
iExiste  peligro  de  lesiones  y  da_os! 
Se  requiere  de  dos  _ngulos  antivuelco  para  cada  
electrodom6stico. 
El juego  suministrado  comprende  diversos  tronillos  
para  diferentes  instalaciones.  Seleccione  los 
tornillos  de  acuerdo  alas  condiciones. 
En  algunas  instalaciones,  el  suelo  o  el  subsuelo  
puede  hacer  necesario  introducir  los  tomillos  de  
madera  que  se  emptean  para  sujetar  las  grampas 
antivuelco  en  la  pared  posterior,  en  _ngulo. 
i!_iiiiiiiiiii!!i_ii!!i_ii!!i_ii!!i_ii!!i_ii!!i_ii!!i_ii!!i_ii!! 
iiiiiiiiii!i!i!iii!i!iiiiiiiiiiii:i 
Tensione  el  muelle  de  la  bisagra.  Ajuste  eb torniHo  
de  0  a  I.  Sujete  buego ba caja  de  cobertura  de  ba bisagra. 
•   Sujete  luego  la  caja  de  cobertura  de  la  bisagra. 
Los  _ngulos  antivuelco  deben  presentar  una  Iongitud  minima  
sobe  el  electrodom6stico  de  41/s ''  (105  mm)  a fin  de  
asegurar  un  emptazamiento  seguro  del  equipo. 
Si  no  se  puede  dar  cumptimiento  a  esta  Iongitud  minima  
debido  a  condiciones  estructurales,  puede  Iograrse  @sto, 
sujetando  un  espaciador  detr_s  del  _ngulo  antivuelco,  
es  decir  un  trozo  de  madera  de  dimensiones  suficientes. 
iLa  Iongitud  de  la  madera  debe  estar  de  acuerdo  con  el  
ancho  del  espacio  disponible  para  la  instalaciSn! 
Determine  los  puntos  de  sujeciSn  para  los  _ngulos 
antivuelco. 
Determine las  medidas en  detalle,  consultando  la  secciSn  
_,Medidas de  instalaciSn>,. 
•   Sujete  comptetamente  los  _ngulos  antivuelco. 
Aseg0rese  que  los  tomillos  est_n  firmes. 
98 
 
Page 99
Sujeci6n mediante tronillos  para madera   7. 
4x15 
: iiiiiiii!i!; _ 
Sujeci6n   mediante   tarugos   y  tornillos 
Montaje   de  un  dispositivo   antivuelco  
adicional 
Si  no  se  pueden  montar  los  _ncjulos  antivuelco  con  la  
firmeza  requerida,  puede  montarse  un  dispositivo 
antivuelco  alternativo.  Sin  embarcjo,  debe  asecjurarse,  
de  que  no  exista  juecjo  entre  el  electrodom6stico  y  el  
dispositivo  antivuelco. 
Si  es  posibte,  atornille  las  vicjuetas  de  madera  sobre 
monturas  ya  existentes  en  la  pared  de  la  cavidad. 
Corte  la  vicjueta  de  madera  (seci6n  transversal 
rain.  3"  x  4")  a  la Iongitud  requerida.  
iLa  Ioncjitud  debe  ser  icjual a  la  anchura  de  la  cavidad  de 
instalaci6n! 
Si  la cavidad  de  instalaci6n  es  m_s  profunda  que  
el  electrodom6stico,  selecciones  una  vicjueta  que  
presente  una  secci6n  transversal  mayor,  o  monte 
dos  vicjuietas.  
La  vicjueta  debe  exceder  el  electrodom6stico 
en  un  minimo  de  2"  (50,8  mm). 
Utilice  siempre  cjafas  y  otros  dispositivos  de  protecci6n  
cuando  instala  o  trabaja  con  tarucjos.  
iPelicjro  de  lesiones! 
No  recomendado  par  ser  usado  en  material  de  mamposteffa  
liviana  como  btoques  y  ladrillos. 
No  recomendado  para  set  usado  en  cemento  fresco  que  no  
ha  tenido  tiempo  de  fracjuar. 
No  utilice  brocas  huecas  para  practicar  perforaciones  para  
los  tarucjos. 
5x60  
6x31 
(2126,1 
•   Marque  la  altura  de  instalaci6n  (esquina  inferior  de  la  
madera)  sobre  el  panel  posterior  de  la  cavidad. 
•   Seleccione  los  tomillos  de  acuerdo  al  espesor  de  la 
vicjueta  de  madera:  Ioncjitud  =  min.  2,5  x  el  espesor  de 
la vicjueta,  di_metro  #  12  o  #  14. 
_N6 
Especifique  la  cantidad  de  tornillos,  de  acuerdo  al  
ancho  de  la  cavidad,  asecjurando  que  la  vicjueta 
quede  montada  firmemente. 
99 
 
Page 100
•   Ubique  la  pared  vertical  cerca  de  la  pared  posterior  de  
ba cavidad  y  marque  has perforaciones  en  ba vigueta. 
o 
•   Fijar unos  tacos  adecuados  en  eb paneb posterior  
deb hueco  de  montaje. 
•   Perfore  previamente  la  vigueta  de  madera. 
•   Sujete  la vigueta  de  madera  en  la  pared  posterior  de  la  
cavidad. 
8.   Preparaci6n   para  conectar   el  agua 
(solamente  si  eb ebectrodom6stico  requiere  de  una  conexi6n  
de  agua) 
9.   Protecci6n   de  los  bordes SegOn  el  tipo  de  piso: 
Cierre  la  Ilave  principal  de  agua,  a  fin  de  evitar  daflos  
debidos  a  la  p6rdida  de  agua. 
•   Monte  la  tuber'a  de  conexi6n  a  la v_lvula  de  cierre,  
segOn  las  instrucciones  suministradas  por  el  fabricante 
de  la  instalaci6n  generadora  de  hielo. 
•   Instale  la  tuber'a  de  conexi6n.  
Observe  siempre  las  medidas  de  separaci6n  indicadas, 
a  fin  de  evitar  da_os  en  la  tuberia  de  oonexi6n,  cuando  
oolooa  el  eleotrodom6stioo  en  su  sitio. 
>14" 
Para  proteger  la  homacina,  sujete  los  _ngulos  de  protecci6n  
con  cinta  adhesiva  en  las  esquinas. 
10.   Instalaci6n   Side-by-Side  
(Lado   a  lado) 
Si  ha  previsto  un  emplazamiento  lado  a  lado,  debe  ahora  unit  
ambos  equipos. 
Consulte  el  manual  del  instalaci6n  por  la  informaci6n  
concerniente  a  la  Instalaci6n  Side-by-Side  (Lado  a  lado). 
Sujete  la tuberia  de  conexi6n  al  suelo  con  cinta  
adhesiva. 
100 
Las  siguientes  operaciones  deber_n  realizarse  de  modo  
an_togo  en  caso  de  combinar  dos  aparatos.