Th ma r AoA_o_,c°o.gcoo.,_
VENTILATION
INSTALLATION MANUAL
MODELS: HPWB30
HPWB36
HPWB48
LI3FEA Ed.04/08
APPROVED FOR RESiDENTiAL APPLIANCES
FOR RESiDENTiAL USE ONLY
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS
PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
iNSTALLATiON MUST COMPLY WiTH ALL LOCAL CODES.
iMPORTANT: Save these instructions for the Local Electrical inspector's use.
iNSTALLER: Please leave these instructions with this unit for the owner.
OWNER: Please retain these instructions for future reference.
Safety Warning: Turn off power circuit at service panel and lock out panel, before wiring this appliance.
Requirement: 120 V AC, 60 Hz. 15 or 20 A Branch Circuit
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read All Instructions Before Using the Appliance.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WA
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR iNJURY TO PERSONS, OBSERVE
THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact
the manufacturer.
B. Before servicing or cleaning the unit, switch
power off at service panel and lock service
panel disconnecting means to prevent power
from being switched on accidentally. When the
service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device,
such as a tag, to the service panel.
C. installation Work and Electrical Wiring Must Be
Done By Qualified Person(s) In Accordance
With All Applicable Codes & Standards,
including Fire-rated Construction.
D. Sufficient air is needed for proper combustion
and exhausting of gases through the flue
(chimney) of fuel burning equipment to prevent
back- drafting. Follow the heating equipment
manufacturers guideline and safety standards
such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American
Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the
local code authorities.
E. When cutting or drilling into wall or ceiling, do
not damage electrical wiring and other hidden
utilities.
F. Ducted systems must always be vented to the
outdoors.
CAUTION
FOR GENERAL VENTiLATiNG USE ONLY. DO
NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR
EXPLOSIVE MATERIALS OR VAPORS.
CAUTION
To reduce risk of fire and to properly exhaust
air, be sure to duct air outside - do not vent
exhaust air into spaces within walls, ceilings,
attics, crawl spaces, or garages.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY
METAL DUCT WORK.
Install this hood in accordance with all
requirements specified.
WARNING
To Reduce The Risk of Fire or Electric Shock,
Do Not Use This Hood With Any External Solid
State Speed Control Device.
OPERATION
a. Always leave safety grills and filters inplace.
Without these components, operating blowers
could catch onto hair, fingers and loose clothing.
The manufacturer declines all responsibility in the
event of failure to observe the instructions given
here for installation, maintenance and suitable use
of the product. The manufacturer further declines
all responsibility for injury due to negligence and
the warranty of the unit automatically expires due to
improper maintenance.
This unit is manufactured for indoor use only. Do not use this unit outdoors.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read All Instructions Before Using the Appliance.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Electrical requirements
IMPORTANT
Observe all governing codes and ordinances.
It is the customer's responsibility:
To contact a qualified electrical installer.
To assure thatthe electrical installation is adequate
and in conformance with National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70 -- latest edition s-,or CSA Standards
C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part land
C22.2 No.0-M91 - latest edition _-_-andall local
codes and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used,
it is recommended that a qualified electrician
determine that the ground path is adequate.
Do notground to a gas pipe.
Check with a qualified electrician if you are not sure
range hood is properly grounded.
Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
IMPORTANT
Save Installation Instructions for electrical
inspector's use.
The range hood must be connected with copper
wire only.
The range hood should be connected directly to the
fused disconnect (or circuit breaker) box through
metal electrical conduit.
Wire sizes must conform to the requirements of the
National Electrical Code ANSI/NFPA 70--latest
edition s-,or CSA Standards C22.1-94, Canadian
Electrical Code Part 1 and C22.2 No. 0-M91 - latest
edition_-_-and all local codes and ordinances.
A U.L. - or C.S.A.- listed conduit connector must be
provided at each end of the power supply conduit
(at the range hood and at the junction box).
Copies of the standards listed may be obtained from:
National Fire Protection Association Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
_CSA International 8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
4
Parts Included with your Hood
• Hood Canopy Assembly with blower already
installed
• Grease filters
• Drip tray for each filter.
• Drip trays holding brakers + plastic wahers and
knobs
• 1 Transition withback draft damper
• Use & Care / Installation Instructions
• Fittings bag with:
4 Washers
6 Drywall anchors
2 Hookswith regulating screws
6 ScrewsSX3S
4 Screws for transition
Optional accessory
Duct covers
Ductless recirculation kit available only for HPWB30
model.
Parts Not Included with your
Hood
• Duct Tape
• 1/2"Conduit
• Wire Nuts
• Round Duct.
• Wiring clamp
• _ OAUTION! Lamps are not supplied, use
ONLY 120 Volt, 50 Watt (maximum) S0°
halogen light made o r a GU10 base,
suitable for use in open luminarie.
• 4 #10 pan head wood screws for installation on
a bottom of a cabinet
3 prong plug
Tools required
Flat blade and Phillips screwdrivers
Pencil and tape measure
Metal snips (in some applications)
Electric drill
Saw (saber or keyhole)
Pliers
LeveI
Caulking
Flashlight
Wire stripper
Safety glasses
Gloves
Step ladder
INSTALLING THE HOOD
For the most efficient air flow exhaust, use a
straight run or as few elbows as possible.
_ CAUTION: Vent unittooutsideof
building, only.
Two people are necessaryfor installation.
On average 2 hours are necessary to complete
installation (without considering cut to be done
on wall and o r on cabinet, installation of ducts,
conduit and electrical connections to the mains).
installation steps:
11 installation steps are required for both
installation methods
Wall mount installation steps or in a Iternative
Cabinet installation
The hood is fitted with Screws and Drywal
Anchors suitable for most surfaces, consult a
Qualified Installer, check if they perfectly fitwith
your cabinet/wall.
Do not use flex ducting.
• COLD WEATHER installations should have an
additional backdraft damper installed to
minimize backward cold air flow and a
nonmetallic thermal break to minimize
conduction of outside temperatures as part of
the ductwork. The damper should be on the
cold air side of the thermal break.
The break should be as close as possible to
where the ducting enters the heated portion of
the house.
Make up air: Local building codes may require
the use of Make-UpAir Systems when using
Ducted Ventilation Systems greater than
specified CFM of air movement.
The specified CFM varies from location to location
Consult your HVAC professional f or specific
requirements in your area.
Typical installation
The height from the countertop to the bottom of the hood is 30" to 36".
These hoods are not recommended to be used over indoor grills.
1. Choose vent options
The hood is designed to be used for vertical discharge as shown below.
Note: see also Fig. 1-2-3 for Cabinet preparation.
Install a 1/2" conduit from the service panel long enough to reach the hood
once it is installed. Power supply must be rated for 120 VAC, 60Hz. 15 or 20 A.
Examples of possible ducting
Ceiling
*Deflector
Lamp
Hood
T
30" to 36"
Transition
Blower
*Charcoal filters
Filter
Round duct
Ceiling
Lamp
--\
Hood
l * Charcoal filters
30" to 36"
1
Transition
Blower
Filter
Optional accessory- Ductless recirculation kit
Onlyfor 30" model
DUCT FITTINGS
Use this chart to compute maximum
permissable lengths for duct runs to
outdoors.
Note; Do not exceed maximum permissable
equivalent lengths!
Maximum recommended duct
length for these hoods: 150 feet
Flexible ducti ng:
If flexible metal ducting is used, all
the equivalent feet values in the table
should be doubled. The flexible
metal duct shou Id be straight and
smooth and extended as much as
possible.
Do NOT use flexible plastic ducting.
Note: Any home ventilation system, such as a
ventilation hood, may interrupt the proper flow of
combustion air and exhaust required by fireplaces,
gas furnaces, gas water heaters and other naturally
vented systems. To minimize the chance of interruption
of such naturally vented systems, follow the heating
equipment manufacturer's guidelines and safety
standards such as those published by NFPA and ASHRAE.
*Hoods are supplied with a 10"
round transition. A locally
supplied transition is required
for other sizes.
Note: Outlet on top of hood is
8-1/8" x 8".
qP
10" round
to 8" roun d
Round,
straight
3-1/4" x 10"
3-1/4" x 12 "
straight
go° elbow
45° elbow
3-1/4" x 12" 15ft.
3-1/4" x 10" 14ft.
90° elbow
3-1/4" xlO" 8ft.
3-1/4" x12" 9ft.
45° elbow
3-1/4" x 10" 33 ft.
3-1/4" x 12" 36ft.
90° fiat elbow
10" round transition
to 3-1/4" x 10" or
3-1/4" x 12" 9 ft.
3-1/4" x 10" or
3-1/4" x 12" to
10" round transition 6 ft.
10" round to 3-1/4" xlO" 16ft.
3-1/4" x 12" transition 13 ft.
90° elbow
3-1/4" xlO" 9ft.
3-1/4"x12"t o10" round 8ft.
transiti on 90° elbow
Round
wall cap
with damper
3-1/4" x 10" 24ft.
3-1/4" x 12" wall cap 26ft.
with damper
Sft.
1ft.
(per foot
length)
1ft.
(per foot
length)
8" Dia. 17 ft.
1O"Dia. 24 ft .
8" Dia. lOft.
10" Dia. 14ft .
8" Dia. 32 ft.
10" Dia.41 ft.
Round
roof cap
8" Dia. 44 ft.
10" Di a. 56 ft.
TotalDuct Run
For safety reasons, ducting should vent directly outdoors (not into an attic, underneath the house, into the
garage or into any enclosed space).
Keep duct runs as short and straight as possible.
Duct fittings (elbows and transitions) reduce air flow efficiency.
Back to back elbows and ,,S"turns give very poor delivery and are not recommended.
A short straight length of duct at the inlet of the remote blower gives the best delivery.
Transition to duct from the integral blower to remote duct transition as close as possible.
In order opreference, use:
1st. 10" round duct
2nd. 8round duct
3rd. 3-1/4" x 14" duct
4th. 7" round duct
5th. 3-1/4" x 10"duct
6th. 6" round duct
The use of flexible metal round duct should only be used when no other duct fitting exists. Limit use to short
lengths and do not crush when making corners.
I. Prepare duct and conduit cut outs, see figures
I and 2 as needed.
I Model 30" 36" 48"
Bottom of
Cabinet or
Soffit \
12"
--'_/ ' _ /C_-J_I-' / vertical conduit
Cabinet Front X 2-3/4" 4-9/16"10-9/16
O O _ Vertical
=J _' _ Discharge
o.t,o°
Rear
Wall
Figure 1
_Hood Width
CL
2. Assembly of the 10" transition:
The transition supplied with the hood mounts to
the top.
Do not install transition until hood is
fixed on cabinet or wall.
a. Place the transition piece over the hood
outlet and secure with 4 screws provided.
(Figure3)
b. Wrap all joints (metal transition and hood)
with duct tape for an airtight seal.
c. Remove tape holding damper.
Hood outlet
3_9!16, I
23-1/8"
Figure 2
Figure 3
11"
Transition
Screws (4)
Wall Mount Installation
Note: see below if cabinet installation is preferred
3. After the hood installation height has been
determined draw a horizontal line at a distance
above the cooktop equal to the desired hood
installation height plus 7- 1/2". See also Figure 4a.
4. Find the centerline of the cooktop. Draw a
vertical line along this centerline up to the hori-
zontal line drawn in step 1 and draw a vertical
line right and left at a distance of 12-5/8" to
determine the mounting Iocationofthe
mounting hooks shipped with the hood.
5. Fit two mounting hooks on the wall to hang the
hood through the provided slots (2 wall
anchors + 2 hooks + 2 screws 5x35).
6. Run 10" Duct, long enough to reach the
transition once the hood has been installed plus
1 1/2" inch to connect ductwork. Fix Duct to
transition with screws and seal withtape.
7. Remove 1 of 2 knockouts and install 1/2"
conduit connector in j-box.
8. Hang the hood and adjust its position through
the screws on the hooks.
9. Fix the hood to 4 additional point, 2 on
upperside, 2 on lower side (use 4 wall anchors
+ 4washers + 4 screws 5x35.
HOOD WIDTH DIM. "W" DIM. "K" DIM. "Z"
30" 29- I/8" 2- I/2" 7- 1/16"
36" 35-I/16" 2- I/2" 7-I/16"
48" 47- 1/16" 2- I/2" 7- 1/16"
Table 3
Figure 4a Side slot x 4
Knockouts
(junction Z
w
bottom fixing
screws locations
7 1/2' t
Square
slot
Center Hole
.Top
location
Cabinet Installation:
Note: See above if wall mount installation is preferred
Note: Distances on Table 3.3
Find the centerline of the cabinet bottom. Draw a line
along this centerline from rear to front of the cabinet.
See also Figure 4b.
4. Draw two lines, one at a K distance from thewall,
the other one at a Z distance from theprevious line.
Mark 4 points, two along each line at a distance of
halfW from the center line, to determine the screw
locations.
5. Fit 4 screws on cabinet bottom do not tighten
completely but leave a space of about 1/2" from
cabinet bottom surface and head screws.
6. Run 10" Duct, long enough to reach the transition
once the hood has been installed plus1 1/2" inch for
connect ductwork.
7. Remove 1 of 2 knockouts and install 1/2"conduit
connector in j-box.
8. Hang the hood on screws through side slots provided
on hood top.Tighten the four screws. Note: If possible
fix the hood on the wall at 4 additional point (2 on
upper side, 2 on Iowerside).
9. From the inside of the cabinet attach the transition
on upper outlet.
© ©
wj
Hook for wall i _ Screw for
/installation == cabinet
_'_n 25 ,::3/16" n _ bottom
_ i __j__ _'_. installation
°,, 12 5/8"J 12 5/8" T _Adjusting
71/2" I "__ screw
Figure 4b
Bottom of the Hood
K
Fix Duct to transition and seal with tape.
For both installation method-
10.Wiring the HOOD:
WARNING:
To Avoid Electrical Shock Hazard
Turn off power at the service
panel before wiring this unit.
120 VAC, 15 or 20 Amp circuit
required.
ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS FITTED WITH AN
ELECTRICAL JUNCTION BOX WITH 3
WIRES, ONE OF WHICH (GREEN/YELLOW)
SERVES TO GROUND THE APPLIANCE.
_ WA RNING:
TO PROTECT YOU AGAINST ELECTRIC SHOCK,
THE GREENAND YELLOW WIRE MUST BE
CONNECTEDTO THE GROUNDING WIRE IN
YOURHOME ELECTRICALSYSTEM,AND IT MUST
UNDERNO CIRCUNSTANCESBECUTORREMOVED.
Failure to do so can result in death or
electrical shock.
Power supply conduit
• Remove the j-box cover as shown in
Figure 5.
• If notalready done, install 1/2" conduit
connector in j-box.
Run black, white, and green wires (#14
AWG) according to the National Electrical
Code or CSA Standards and local codes and
ordinances.
Connect black, white, and green wires from
power supply to black, white, and green/
yellow wires in j-box respectively.
• Close j-box cover.
Final installation steps
11.Install grease filters, lamps and drip trays as
described in the Care & Use section of this
manual.
Note: Lamps are not supplied, use ONLY 120
Volt, S0 Watt (maximum) 50° halogen light
made fora GU10 base, suitable for use in
open luminarie.
Turn power on at service panel.
fJ["
From
control
pa nel
Figure 5
10
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI
VEUILLEZ LIRE ENTIEREMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCI2DER DE
EUTILISATION DE VOTRE APPAREIL.
VEUlLLEZ LIRE ET CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
ATTENTiO
POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE
CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURES,
VEUILLEZ OBSERVER LES INDICATIONS
SUIVANTES :
A.N'utiliser I'appareil que conformement aux
instructions du constructeur: ne passe
conformer aux instructions peut s'averer dangeu-
reux et annulet la garantie. Si vous avez des
questions, n'hesitez pas &prendre contact avec le
fabricant.
B.Avant toute intervention sur votre appareil,
mettez le bouton d'allumage en position OFE
Veillez &toujours debrancher le c&ble
d'alimentation electrique avant de proceder a.
toute reparation ou nettoyage de votre appareil.
Lorsqu'il n'est pas possible de debrancher le
c&ble d'alimentation electrique, veillez a installer
sur le tableau de commande (par exemple), une
signaletique d'avertissement bien visible, telle
qu'une etiquette de couleur rouge ou jaune
contenant des indications de securit&
C.Les Travaux d'installation de I'appareil, installa-
tion electrique inclue, doivent _tre realises par du
personnel qualifie, ceci de conformite avec les
normes et diverses reglementations en vigueur.
D.Afin d'eviter tout retour de fumees ou autres
vapeurs de cuisson, il est necessaire qu'il existe
un flux d'air suffisant passant au travers de la
hotte. Observez les instructions du fabricant de
votre appareil de cuisine (gaz ou electrique) tels
que ceux publies par la National Fire Protection
Association (NFPA), the American Society for
Heating, Refrigeration and Air conditioning
Engineers (ASHRAE), ainsi que la reglementa-
tion locale de votre lieu de residence (lieu ou est
utilise I'appareil).
E.Lorsque vous perforez ou effectuez une rainure
dans un mur, veillez &ne pas endommager
I'installation electrique, ainsi que tout autre
installation qui s'y trouve occulte.
ELesconduits de ventilations doivent toujours
aboutir &l'exterieur de votre residence.
ATTENTION
PRUDENCE
APPAREIL DESTINe: UNIQUEMENT .&.DES
FINS DE VENTILATION GENC:RALE EN
USAGE DOMESTIQUE. AFIN D'EVITER TOUT
RISQUE D'EXPLOSION, NE PAS UTILISER
POUR VENTILER OU EXTRAIRE DES
VAPEURS OU FUMEES PROVENANT DE
SUBSTANCES DANGEREUSES OU EXPLO-
SIVES.
PRUDENCE
Afin de reduire tout risque d'incendie et d'extraire
correctement les fumees et vapeurs, veillez a.
brancher les conduits de la hotte vers I'exterieur
de votre residence. Ne pas evacuer les fumees
et vapeurs de cuisine vers les colonnes s_hes,
les espaces existant entre deux murs, les
espaces sous plancher ou des greniers.
ATTENTION
POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE,
LORS DE I'INSTALLATION DE CONDUITS DE
RACCORD EM ENT ET D' EXTRACTION,
N'UTILISER QUE DES CONDUITS METAL-
LIQUES.
Installer la hotte en suivant toutes les indications
et specifications necessaires et reglementaires.
ATTENTION
Afin d'eviter tout risque d'incendie ou de choc
electrique, ne pas utiliser cet appareil avec un
dispositif de programation ou de contr61e de la
vitesse de fonctionnement.
OPERATION
a.Ne jamais retirer les grilles d'ecoulement ou
les filtres &graisses.
Sans ces dispositifs, les ventilateurs peuvent
attraper au vol certaines parties de votre corps
(cheuveux, doigts) ou de vos v_tements.
Le fabricant decline toute responsabilite dans le
cas ou les instructions d'installation, entretien et
utilisation, fournies avec I'appareil ne seraient
pas observees.
Le fabricant decline egalement toute respon-
sabilite relative aux blessures produites &la suite
de negligences de la part de I'utilisateur et
signale que la garantie de I'appareil ne sera plus
valable dans le cas ou I'appareil n'est pas
correctement entretenu et/ou repar&
11
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITI:!:
VEUILLEZ LIRE ENTIEREMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCC:DER
A EUTILISATION DE VOTRE APPAREIL.
VEUlLLEZ LIRE ET CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Specifications pour I'installation elec-
trique
IMPORTANT
Observez toutes les normes et reglementation en
vigueur.
II est de la responsabilite du client :
De faire installer I'appareil par un electricien dument
qualifi&
De s'assurer que que I'installation electrique est
adpatee au branchement de I'appareil et qu'elle est
conforme a la reglementation electrique nationale
(National Electrical Code), ANSI/NFPA 70- latest
edition, ou CSA Standarts 022.1-94, Canadian
Electrical Code, part 1 et 022.2 No M91 -latest
edtion** ainsi que toute norme et reglementation locale
en vigueur.
Dans le cas ou la reglementation permette I'usage
d'une ligne de terre separee, et dans le cas ou
I'installation electrique du lieu le permet, il est neces-
saire d'avoir recours &un electricien qualifie afin qu'il
determine si le chemin de cabl&ge &la terre est
adequat.
Ne pas brancher laterre &une bouteille ou citerne de
gaz.
Veuillez faire verifier votre installation par un
electricien qualifie si vous n'_tes pas absolument sur
que le branchement &la terre de votre appareil est
correctement faite.
Ne pas brancher laterre &une bouteille ou une citerne
de gaz.
Veuillez consultez un technicien dement qualifie si
vous n'_tes pas set que la hotte est correctement
branchee &la terre.
Veillez &ne pas avoir de fusibles installes sur la ligne
d'alimentation neutre ou sur la ligne de terre
IMPORTANT
Conservez le present instructif pour votre
Inspecteur Local d'Electricit&
Les ills electriques avec lesquels la hotte sera
branchee au reseau electrique doivent _tre
uniquement composes de cuivre.
Eappareil devra _tre branche directement au
disjoncteur ou tableau de fusibles au moyen de
conduits electriques metalliques.
Le calibre des c&bles de branchement dolt
respecter les specifications de la norme - National
Electrical Code _,AINSI/NFA70 -latest edition*,
ou de la CSA** Sandarts C 22 1-94, Ca nadian
Electrical Code Part 1 and C22.2 No 0-M91 -
latest edition, ansi que toutes les normes et
reglementations en vigueur.
II est necessaire d'installer des connexions de
conduits conformes aux normes A UL ou CSA
chaque extremite du branchement (au niveau de
I'appareil et au niveau de la boffe de connexion).
(Vous pouvez obtenir des copies des standarts et
normes electriques ci-dessu mentionnes aupres
de:
*National Fire Protection Association, Batterymarch Park
Quincy, Massachussets 02269
**CSA International 8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575.)
12
Pi ces fournies avec votre hotte.
• Cloche de hotte avec ventilateurs pre-installes.
• Filtres &graisses.
• Grille d'ecoulement.
• Molettes de fixation des grilles d'ecoulement et boutons
en plastique.
• Une connexion de ventilation ronde.
• Manuels d'installation et d'entretien.
• Un Sachet d'accessoires contenant:
• 4 rondelles.
• 6 chevilles.
• 2 crochets avec visse reglables.
•6 visses 5x35.
•4 visses 2,9,6,5, pour connexion
Accessoires optionnels
Couvre-conduits
Un kit de recyclage d'air sans conduit est
disponible pour le modele HPWB30
Pi ces non fournies avec votre
hotte •
•Joint de conduit.
•Conduit de 1/2".
•Ecrous de connexion electrique.
•Agrafes / fixations de c&blage electrique
ATTENTION: Les lampes ne sont pas fournies,
UTILISER UNIQUEMENT des lampes hallogenes de
120 VOLTS d'une puissance de 50 Watts (maximum)
&50 degres ou &base GU10, adaptee &l'utilisation en
luminaire ouvert.
•4 visses •10 &bois &t_te fraisee pour installation sur le
fond d'un meuble.
Outils necessaires :
•Tournevis plat et tounevis de type Philips.
•Crayon et decimetre (un metre).
•Pinces coupantes pour metal (pour certaines t&ches)
•Une perceuse electrique
•Une Scie (scie sauteuse ou de type trou de serrure).
•Des pinces
•Un niveau
•Un burin
•Du ruban isolant
•Une lampe electrique
•Une pince &denuder les c&bles
•Des lunettes de securite
•Des gants
•Une echelle
iNSTALLATiON DE LA HOTTE
•Pour obtenir un maximum d'efficacite en extrac-
tion de fumees et vapeurs de cuisson, utiliser un
conduit le plus droit possible, avec le minimum
de coudes et autre type de connexions
possibles.
_PRUDENCE •ventiler uniquement vers
I'exterieur du b&timent.
•11faut une personne pour realiser I'installation.
•11faut en moyenne 2 heures pour realiser
I'installation (sans compter les ajustements qu'il
peut falloir realiser au niveau du mur ou du
meuble, ni I'installation des conduits d'evacuation
ou celle des conduits electriques qui permettront
le raccordement au reseau electrique principal).
Etapes de rinstallation :
•11faut compter 11 etapes d'installation quelque
soit la methode envisagee: sur mur ou sur
meuble.
•lLappareil est accompagne de visses et de
chevilles adaptees &la plupart des surfaces
possibles d'installation, nenamoins, veuillez
consulter un technicien ou insstallateur qualifie
afin de verifier leur adequation &votre surface
•Ne pas utiliser de conduit d'evacuation
flexibles.
•BASSES TEMPERATURES: II est recom-
mande d'installer un reducteur de connexion
supplementaire, afin de reduire les eventuels
retours d'air ainsi qu'un amortisseur thermique
non metallique (joint non metallique au niveau
des reducteurs et connexions) afin de
minimiser I'echange de temperature
interieure/exterieure. Le reducteur devra _tre
installe du c6te - exterieur _,de I'amortisseur
thermique, lequel dolt se trouver le plus proche
possible du point ou le conduit d'evacuation
entre dans la zone chauffee de la maison.
• Systemes de ventilation : La reglementation
en vigueur dans votre lieu de residence peut
exiger I'utilisation de systeme de ventilation
residentiel additionnel Iorsque vous utilisez
des appareils de ventilation/extraction d'air qui
requierent I'installation de conduits
d'evacuation et dont la puissance est superi-
eure aux specifications CFM de courants d'air.
Les normes et specifications CFM varient
selon le lieu de residence : consultez votre
professionnel HVACpour connaftre les normes
et specifications applicables &votre lieu de
residence.
13
Installation typique
La hauteur entre le plan de travail de votre cuisine et la ligne inferieure de la hotte soit osciller entre 24 et 30
pouces.
II n'est pas recomande d'utiliser ce type de hotte aspirante au-dessus d'un grill d'interieur.
1.Choisissez le type de ventilation desiree.
La hotte a ete con(_ue pour _tre utilisee directement en extraction verticale tel que decrit sur la figure ci-dessous.
Note: voir egalement Fig. 1-2-3 pour la preparation de I'installation sur meuble.
Installez un conduit de 1/2 pouces &partir du panneau de service et suffisement long pour arriver jusqu'&la hotte
une fois installee. ILalimentation electrique dolt correspondre aus specifications suivantes : 120 V AC, 60 Hz. 15 ou
20 A.
Exemples de possibles types d'extraction/evacuation
Plafond
Transition
Ventilateur
D6flecteurr
Lain
Hotte
Transition
Ventilateur
*Flitre &charbon
filtre
Plafond
Lampe
\
Hotte
1
30" a 36"
filtre
*Accessoire optionnel - kit de recyclage d'air sans conduit.
*Uniquement pour module 30 pouces.
14
Ajustage/dimensions
[ tiliscz (c tableau potlr (alculcz
los dimei_sions lllaXitlltllll
autoIisdes pore la connexion (lc
la houc a l'extdiieui.
Nota : nc pas (lcpasscr los
dquix alen(es dc (limcnsions
maximalc autoiisdes.
Loilgtletlr maximalc (lc con(hlits
autorisdc l)OtlI cc type (lc hottcs :
150 picds.
Coll(luits t]cxiblcs :
Si _ous utilisez des conduits cn
mdtal tlcxiblc, lc conduit
metallique doit dtre souple, droit
et le phls (ldplid/dtendu possible.
NE PAS [ TILISER I)E
CONI)[ IT EN PIASTIQ[ E
FLEXIBLE.
1O" fond
a 8" fond 5 ft.
1ft.
Rond droit (par pied de long)
3-1/4" x 12 " (par pied de long)
3-1/4" x 10" 1 ft.
droit
(_ coude de connexion 8" Dia. 17 ft.
(_ coude de connexion 8" Dia. lOft.
90° 10" Dia. 24 ft .
45° 10" Dia, 14ft,
3-1/4" x 10" 14ft.
3-1/4" x 12" 15ft.
coude 90 °
Note :Tout syst&me de ventilation domes-
tique, tel qu'une hotte aspirante peut
interrompre le cours normal de la
combustion de I'air ainsi que la ventilation
naturelle que demandent des installations
telles que des chemin6es - _ bois ou _ gaz
ou encore les chemin6es de chauffe-eau.
Afin de minimiser les risques d'interruption
de la ventilation de ces syst&mes, suivez les
recommandations de s6curit6 et installa-
tion du fabricant ainsi que les normes et
r6glementation tels que celles publi6es
parla NFPA et la ASHRAE.
*Ces hottes sont fournies
avec des
connexions/transitions
rondes de 10 pouces. II
vous faudra vous procurez
sur votre lieu de
residence toute connexion
ou reducteur nec6ssaire
pour effectuer I'adaptation
des conduits d'autres
dimensions.
Note:
la sortie qui setrouve sur le
dessusde la hotte est de
8-1/8 pouce x(par) 8 pouces
(_ 3-1/4" xlO" 8ft.
[_!_ transition ronde 10"
[_a_l_ 3-1/4" x 10" o
_ Connexion ronde de 16 ft.
[_ 3-1/4" xlO" 9ft.
(_ Calotte murale 8" Dia. 32 ft.
3-1/4" x12" 9ft.
coude 45 °
3-1/4" x 10" 33 ft.
3-1/4" x 12" 36ft.
coude plan 90°
de3-1/4" x 10" o
3-1/4" x 12" 9 ft.
3-1/4" x 12" a
I0" 6ft.
10"3-1/4" x 10" 13ft.
coude 90 ° de 3-1/4" x 12"
transitions
3-1/4" x 12" o 8ft.
fond de 10"
coude de 90°
ronde avec att#nuateur. 10" D ia. 41 ft.
Calotte murale
ronde avec att_nuateur de
3-1/4" x 10" 26ft.
3-1/4" x 12"
Calotte ronde pour le toit.
24 ft.
15
Ducto Total
Pour des raisons de securit& I'exactration des fumees et vapeurs de cuisson dolt se faire directement vers I'exterieur
du b&timent. Ne pas evacuer les fumees et vapeurs de cuisine vers les colonnes s_hes, les espaces existant entre
deux murs, les espaces sous plancher ou des greniers.
Faites en sorte que les conduits soit aussi court et droits que possible.
Les connexions et reducteurs de taille de conduit, reduise le volume d'air qui est evacu&
Les coudes de connexions en zizag ainsi que les connexions en S rendent I'extraction de fumees et vapeurs de
cuisson peu efficace et ne sont pas recommandees pour ce type de hotte aspirante.
Par odre de preference decroissante utilisez:
Un bout de conduit, court et droit juste au niveau de I'entree d'air du ventilateur, permet d'obtenir les meilleurs
resultats.
II est recommande que le passage du conduit au ventilateur se fasse le plus pres possible de I'entree de la hotte.
1.conduit rond de 10 pouces
2.conduit rond de 8 pouces
3.conduit de 3-1/4 x 14 pouces
4.conduit ronde de 7 pouces
5.conduit de 3-1/4 x 10 pouces
6.conduit rond de 6 pouces
N'utilisez de conduit metallique flexible que dans le cas oO il n'y aurait aucun autre type de conduit
metallique disponible. Limitez son utilisaton &de courtes distances et veillez &ne pas I'ecraser Iorque
vous formerez un coude ou un coin.
1. Decoupez les conduits aux mesures appropirees pour votre
installation..
2.Montez/assemblez les connexion/transition de 10
pouces: la connexion qui est fournie avec la hotte doit _tre
installe sur le dessus.
Ne pas installez cette connexion avant d'avoir fixe la hotte
sur lemur ou le meuble auquel elle est destinee.
a.Montez la connexion/transition sur la sortie d'air de la
hotte et fixee-la au moyen des 4 visses qui sont fournies.
(Figure 3).
b.Envellopez tousles joints (tansition metallique et hotte)
avec du ruban isolant de telle faqon qu'il n'y ait pas de fuite
d'air &ce niveau.
c.Retirer le ruban qui tient I'attenuateur.
Dessous du cabinet
12"
1
I Model 30" 36" 48"
Devant du cabinet X 2-3/4" 4-9/16" 10-9/16'
/
O I O " ' D_chatge vetticale
\ --i
± _ - -- option helle de 1-1/2 pouces
Mur atriete
Figure 1
Figure 2
CL
Sortie de la hotte.
latgeur de la hotte,
Figure 3
11"
Transition.
23-1/8"
Visses (4)
16