Thermador HPIN48HS/01, HPIB42HS/01, HPIB48HS/01, HPIN42HS/01 Installation Guide

i ii i
ii _ iii ii
" ENTILATION
INSTALLATION MANUAL
Thermador' lAo4 .....,......g,,,,,,
ell
3-10
fr
es
pa.gina
11-19
20 - 28
Z_ Important Safety Instructions -Installation
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Z_ WARNING - Ifthe information in this manual is not followed exactly, fire or shock
may result causing property damage or personal injury.
_ WARNING - Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically
recommended in the manuals. Improper installation, service or maintenance can
cause injury or property damage. Refer to
this manual for guidance. All other servicing
should be done by a qualified technician. Unit is heavy and requires at least two peo-
ple or proper equipment to move. Hidden surfaces may have sharp edges.
Use caution when reaching behind or under appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Inthe
event of an electrical short circuit, groun- ding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING - Improper grounding can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician if the
grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether
the appliance is properly grounded.
Do not use an extension cord. Ifthe power supply cord is too short, have a qualified
electrician install an outlet near the appliance.
Before you plug in an electrical cord, be ure
all controls are in the OFF position.
For appliances equipped with a cord and plug, do not cut or remove the ground
prong. It must be plugged into a matching grounding type receptacle to avoid electricai shock. If there is any doubt as to whether the wall receptacle is properly gro-
unded, the customer should have it checked by a qualified electrician.
Ifrequired by the National Electrical Code
(or Canadian Electrical Code), this appliance must be installed on a separate
branch circuit.
_ WARNING - To reduce the risk of fire or electric shock, do not use the fan with
any solid-state speed control device.
Installer - show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy
reference.
Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent
power from being turned ON accidentally.
WARNING - TO REDUCE THE RISK
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING: a) Use this unit only in the manner intended
by the manufacturer. Ifyou have questions, contact the manufacturer.
b) Before servicing or cleaning unit, switch
power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service
panel.
/iX Important Safety Instructions -Installation
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Installation, electrical connections and gro- unding must comply with all applicable
codes.
A
WARNING - TO REDUCE THE RISK
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLO- WING:
a) Installation work and electrical wiring
must be done by authorized person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-related construction.
b) Sufficient air is needed for proper
combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning
equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment
manufacturer's guideline and safety standards such as those published by
the National Fired Protection Association (NFPA), and the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditio- ning Engineers (ASHRAE), and the local
code authorities.
c) When cutting or drilling into wall or
ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
d) Ducted fans must always be vented to
the outdoors.
Remove all tape and packaging before
using the appliance. Destroy the packaging
after unpacking the appliance.
Never allow children to play with packaging
material.
Never modify or alter the construction of the
appliance. For example, do not remove
leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws.
CAUTION - For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors. To reduce risk of fire and to properly
exhaust air, be sure to duct air outside. Do
not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces or garages.
_ WARNING - to reduce the risk of fire,
use only metal ductwork.
A
WARNING - The applicable regulati-
ons of the energy supply companies and the regional construction regulations must
be observed when installing the hood. This appliance complies with one or more
of the following Standards:
UL 858, The Standard for the Safety of
Household Electric Ranges
UL 923, The Standard for the Safety of
Microwave Cooking Appliances
UL 507, The Standard for the Safety of
Electric Fans ANSI Z21.1, The American National
Standard for Household Cooking Gas Appliances
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M 1984 Fans and Ventilators
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Household
Cooking Ranges
It is the responsibility of the owner and the
installer to determine if additional
requirements and/or standards apply to specific installations.
Parts Needed
Tape Measure Phillips Head Screwdriver
Duct Tape Ductwork (configuration varies
depending on location; see "Prior to installation").
Additional SheetmetaI screws
Parts Supplied
Appliance assembly (1)
Sheetmetal Screws (6)
Wood Screws (4)
Counter Sink Screws (2) Hardware for brackets on vent (2)
Plugs UX6 (6)
IM PORTANT INFORMATION
Old appliances are not worthless rubbish.
Valuable raw materials can be reclaimed by
recycling old appliances. Before disposing of your old appliance, render it unusable.
You received your new appliance in a
protective shipping carton. All packaging materials are environmentally friendly and recyclable. Please contribute to a better environment by disposing of packaging materials in an environmentally-friendly
manner.
The hood can only be used in exhaust air
mode.
Always mount the hood over the center of
cook,ing surface.
Minimum distance between electric cook,top and bottom edge of hood: 30", Fig. 1.
/_The hood must not be installed over a wood or coal burning stove - a potential fire
hazard (e.g. flying sparks) - unless the stove features a closed, non-removable cover and all national regulations are
observed.
The smaller the gap between the hood and
cook,tops, the greater the likelihood that droplets will form on the underside of the
Additional information concerning gas cookers:
When installing gas cook,tops, comply with the relevant national statutory regulations.
Always comply with the currently valid
regulations and installation instructions
supplied by the gas appliance
manufactu rer. /_ Only one side of the hood may be installed next to a high-sided unit or high
wail. Gap at least 2".
/_ Minimum distance on gas cook,tops between the upper edge of the grate and
lower edge of the hood: 30", Fig. 1.
Fig. 1 GAS
ELECTRIC
PRIOR TO INSTALLATION
Step 1 : EXHAUST-AIR MODE
Lr; t
T........................
35/8"
!lliit!!!
The exhaust air is discharged upwards through a duct or directly through the
outside wall into the open.
;--, Exhaust air should neither be directed
into a smoke or exhaust flue that is currently used for other purposes, nor into a duct
that is used for ventilating rooms in which
stoves or fireplaces are also located. Exhaust air may be discharged in
accordance with official and statutory regulations only (e.g. national building regulations).
Local authority regulations must be observed when discharging air into smoke
or exhaust flues that are not otherwise in use.
;_ When the hood is operated in
exhaust-air mode simultaneously with a different burner which also makes use of
the same chimney (such as gas, oil or coal-fired heaters, continuous-flow heaters,
hot-water boilers) care must be taken to ensure that there is an adequate supply
of fresh air which will be needed by the burner for combustion.
Safe operation is possible provided that the underpressure in the room where the burner is installed does not exceed 4 Pa (0.04 mbar).
This can be achieved if combustion air can flow through non-lockable openings, e.g. in
doors, windows and via the air-intake/
exhaust-air wall box.
If the air intake is inadequate, there is a risk of poisoning from combustion gases
which are drawn back into the room.
Z_ WARNING - Avoid risk of poisoning -
Ifthe air intake to the room is inadequate, there is a risk of poisoning from combustion gases which can be drawn back into the
room.
Note: When assessing the overall
requirement, the combined ventilation system for the entire household must be
taken into consideration. This rule does not apply to the use of cooking appliances,
such as hobs and ovens.
If the exhaust air is going to be discharged into the open, atelescopic
wail box should be fitted into the outside wail.
PRIOR TO INSTALLATION
Circulating-air mode
With activatedcarbonfilter ifexhaust-air
Recirculating-air 305/8" - 421/4 ''
Foroptimumhoodefficiency:
Short,smoothductpipe.
Asfewbendsintheductingaspossible.
Diameterofductingtobeaslargeas possibleandnotightbendsinducting.
Iflong,roughexhaust-airducting, manyductingbendsorsmallerpipe diametersareused,theairextraction ratewillnolongerbeatanoptimum
levelandtherewillbeanincreasein noise.
IMPORTANT:Themanufacturerofthe hoodacceptsnoliabilityfor
complaintswhichcanbeattributedto thedesignandlayoutoftheduct-
work. Roundpipes:
Werecommend
Internaidiameter:6". Flatductsmusthaveaninternalcross-
sectionthatequatestothatofround pipes. Thereshouldbenosharpbends. ¢6"approx.29inches2
Ifpipeshavedifferentdiameters: Insertsealingstrip.
Forexhaust-airmode,ensurethat
thereisanadequatesupplyoffreshair.
CONNECTING A ¢ 6" EXHAUST-AIR
DUCT:
Mount the duct directlyonto the air out- leton the hood,
Step 2: PREPARING THE CEILING
The ceiling must be flat and horizontal.
Make sure that the ceiling can bear the applied loads.
The provided screws and wali plugs are
suitable for solid masonry. On alI other wali types (e. g. plasterboard, porous
concrete, Poroton bricks) use the appro- priate fasteners.
Ensure that the ceiling is capable of pro- viding a firm hold for mounting screws and plugs.
Weight in kg: ca. 49 We reserve the right to construction
changes within the context of technical
development.
PRIOR TO INSTALLATION
Step 3: ELECTRICAL CONNECTION
A
WARNING: THIS APPLIANCE MUST
BE GROUNDED
The hood should only be connected to a
grounded socket that has been installed according to relevant regulations.
Ifpossible, site the earthed socket directly behind the chimney paneling.
The grounded socket should be connected via its own circuit.
Ifthe grounded socket is no longer accessible following installation of the hood, ensure that there is a permanently
installed disconnector.
Step 4: INSTALL ELECTRICAL SERVICE
Check your local building codes for proper method of installation. In the U.S., if there
are no applicable local codes, this unit should be installed in accordance with the
National Electric Code ANSI/NFPA No. 70, Current Issue. (InCanada, installation must
be in accordance with the CAN 1- B149.1 and .2 - Installation Codes for Gas Burning
Appliances and/or local codes).
A
CAUTION - To reduce the risk of fire
and electric shock, install this rangehood only with integral blower or remote blower manufactured by Thermador rated up to
max. 8,5 A. _ CAUTION - Connect only to a
dedicated branch circuit. Maximum ampere rating of the rangehood shall not be more
than 80 percent of the branch circuit rating. The appliance must be grounded. Inthe
event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
A
WARNING - Improper grounding can
result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
Do not use an extension cord. Ifthe power supply cord is too short, have a qualified
electrician install an outlet near the appliance.
If it is necessary to wire the hood directly
into the mains: The extractor hood should only be
connected to the electricity supply by a
properly qualified electrician.
Z_ WARNING - Avoid risk of electrical shock - If the connecting cable for this
appliance is damaged, the cable must be
replaced by the manufacturer or his customer service or a similarly qualified
person in order to prevent serious injury to the user.
ELECTRICAL DATA:
Are to be found on the name plate inside the appliance after removal of the filter
frame.
_ WARNING - Avoid risk of electrical shock- Before undertaking any repairs,
always disconnect the hood from the electricity supply.
Length of the connecting cable: 4 ft. This hood corresponds to EC regulations
concerning RF interference suppression.
,_ WARNING - POWER MUST BE DISCONNECTED BEFORE SERVICING THIS APLIANCE
Lq
X7
F2
K13
I N
_L
I _ ST
_L*
ST_
_ST2 _
K12
I I ii I
X8c_
m,
LC2
_o
REF Componenls
E@ Halogen loop max 20 W F2 Fuse
KI2 Speed Controlp( boord K13 Controlpc board HIO Transformer
XI Eorthlng support X7 Molns #ermlnal
XSa Connec#orIQmp
XSk Connec#orIQmp Xgb Connec|ormolor
Poth
20.22.26,2_ 23-2_
1_-18 6
28=_0 15
I
21,22,2_,27.2
9,_0
22=25 I0
N/0
LC2
'Z/
2 3 4 6 7 8 9 10
X/
2 /3 IZ+ 15 16 17 18 19 20 2/ 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
(
INSTALLATION
Step 5: INSTALLATION The extractor hood is designed to be
fitted to the kitchen ceiling or a rigid
suspended ceiling,
,t_ CAUTION:
Ensure that the minimum distance between hotplate and extractor hood is 30"
for electric hotplates and 30" for gas hot-
plates.
1. Mark the centre point of the extractor hood on the ceiling.
2. Using the template, mark screw positions on the ceiling.
3. Drill 2x 1/4"G holes and insert wall plugs flush with the ceiling.
Note: At least one screw for the mounting must be installed through a
stud,
135/8"
4. Determine the overall height of the support frame.
- This is the height of the ceiling, the height of the base and the distance
167/8"_28''
lO
INSTALLATION
5. Screw together the upper and lower sections of the support frame at the
6. Screw the support frame to the ceiling with 4 screws.
T
8. Insert the extractor hood over the installation aids on the support frame.
9. Screw the extractor hood to the support
frame and screw back the panel.
11
INSTALLATION
10. Connect the pipes.
11. Connect the power.
13. Place the two sections of the upper flue on the extractor hood and clip together. Z_ CAUTION:
Protect the extractor hood from
14. Push up the upper flue section and screw into position.
15. Insert the two sections of the lower flue and clip together.
_ CAUTION: Protect the extractor hood from
12
/iX Instructions de s6curite importantes -Installation
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT- Si Ies informa-
tions contenues dans ce manuel ne sont pas
suiviesb.lalettre, un incendieou un choc elec-
trique peuvent se produireentraTnantdes dom-
mages mat@ielsou des lesions corporelles.
AVERTISSEMENT - Ne pas reparer ni
remplacer une piece quelconque de I'appareil a.moins que ce ne soit expressement recom- mande dans Ies manuets. Toute installation,
reparation ou maintenance inadequate peut entraTnerdes blessures ou des dommages materiels. Se reporter a.ce manuel pour obte-
nit des conseils sur Ia fagon de proceder. Les autres travaux d'entretien doivent _tre con%s
a.un technicien quail%. Cet appareiI est Iourd et necessite au moins
deux personnes ou I'equipement approprie pour le deplacer.
Certaines surfaces peuvent avoir des bords
tranchants. Faire attention en etendant Ie
bras derriere I'appareil ou en dessous. INSTRUCTIONS DE MISE ,&,LATERRE
Cet appareil dolt _tre mis a.Ia terre. Dans I'eventualite d'un court circuit electrique, la mise a.la terre peut reduire le risque de choc electrique en permettant au courant
de s'echapper. Cet appareil etectromenager est dote d'un cordon possedant un fil de
mise a.Ia terre avec une fiche de mise a.la
terre. La fiche dolt _tre branchee dans une
prise correctement instaIlee et mise a.Ia
terre.
AVERTISSEMENT - Une mise a.la
terre inadequate peut entratner un risque de
choc electrique. Si les consignes de mise a.la terre ne sont
pas parfaitement comprises, ou en cas de doute sur Ia mise a laterre correcte de I'ap-
pareil, consulter un electricien quail%. Ne pas utiliser de rallonge. Si Ie cordon
d'alimentation est trop court, demandez un electricien quail% d'installer une prise a.
proximite de I'appareil.
Avant de brancher un cordon electrique, s'assurer que tousles boutons de reglage sont en position d'arr_t.
Sur les appareils dotes d'un cordon et
d'une fiche, ne pas couper ou enlever la broche de mise a la terre. Pour eviter les
chocs etectriques, elle dolt _tre branchee sur une prise de mise a la terre correspon-
dante. En cas de doutes sur la mise a.la
terre correcte de Ia prise murale, le client
devrait la faire verifier par un electricien qua- lit&
Si requis par leCode national d'electricite
(ou Ie Code canadien d'electricite), cet
appareil dolt _tre installe sur un circuit ter-
minal separe.
A
AVERTISSEMENT - Pour reduire le
risque d'incendie ou de choc etectrique, ne pas utiliser le ventilateur avec un dispositif
de contr61e de vitesse a.semi-conducteur. Installateur - indiquer au proprietaire I'em-
placement du disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour pouvoir Ie retrou-
vet facilement. Avant I'installation, couper Ie courant au
panneau de service. Verrouiller le panneau de service pour eviter que Ie courant ne soit
accidentetlement retabli.
AVERTISSEMENT- POUR REDUIRE
LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ELEC-
TRIQUE OU DE LESIONS CORPORELLES,
PRENEZ LES PRECAUTIONS SUIVANTES :
a) Utiliser cet appareiI uniquement de la
fagon preconisee par Iefabricant. N'hesi- tez pas a contacter le fabricant si vous
avez des questions.
b) Avant tout entretien ou nettoyage,
coupez le courant au niveau du panneau de service et verrouillez ledispositif de sectionnement pour eviter une mise sous
tension accidentetle. Si les dispositifs de
mise hors tension ne peuvent pas _tre verrouilles, fixez de maniere sore au pan- neau de commande un dispositif d'aIer-
te, par exemple une etiquette.
13
Z_ Instructions de securit6 importantes -Installation
S'assurer que I'appareii est adequatement installe et mis a laterre par un technicien quail%. L'installation, les connexions etec-
triques et la mise a la terre doivent _tre
conformes a tous Ies codes applicabIes.
AVERTISSEMENT- POUR REDUIRE
LE RISQUE D'INC.ENDIE, DECHOC ELEC-
TRIQUE OU DE LESIONS CORPORELLES,
PRENEZ LES PRECAUTIONS SUIVANTES : a) L'instaIIation et Ie c&blage electrique doi-
vent _tre effectues par des personnes agreees conformement a toutes les normes et codes applicabIes, incluant Ia
construction relative au feu.
b) L'apport d'air dolt _tre suffisant pour
garantir une bonne combustion et I'eva- cuation des gaz dans le conduit de che- minee d'un appareil a mazout, afin d'evi-
ter les retours de flammes. Suivre les directives du fabricant d'equipement de
chauffage et les normes de securite tetles celles foumies par I'Association nationale de protection contre les incen- dies (NFPA) et IaSociete americaine d'in- genierie de chauffage, refrigeration et cli- matisation (ASHRAE) ainsi que Ies codes
Iocaux.
c) Au moment de couper ou percer un mur
ou plafond, ne pas endommager le c&blage electrique et autres services publics non apparents.
d) Les ventilateurs a conduit doivent tou-
jours _tre ventiles vers I'exterieur.
Retirer le ruban adhesif et I'emballage avant d'utiliser I'appareil. Detruire I'emballage apres avoir deballe I'appareil.
Ne jamais laisser Ies enfants jouer avec Ies materiaux de conditionnement.
Ne jamais modifier ni alterer Ia configuration de I'appareil. Par exemple, ne pas retirer Ies
pieds de nivetlement, Ies panneaux, Ies
couvre-fils ou Ies fixations/vis anti-bascule-
ment.
ATTENTION - Pour Ia ventilation generale seulement. Ne pas utiliser pour evacuer des
matieres ou vapeurs explosives ou dange- reuses.
Pour reduire Ie risque d'incendie et pour un
echappement d'air approprie, s'assurer
d'acheminer I'air vers I'exterieur. Ne pas
ventiler I'air d'echappement dans Ies murs,
plafonds, greniers, espaces fermes ou
g/_karages'
AVERTISSEMENT - Pour reduire Ie
risque d'incendie, n'utilisez que des
conduits de metaI.
_ AVERTISSEMENT - La hotte dolt _tre installee en conformite avec les prescrip-
tions du distributeur d'electricite et Ies
reglementations sur la construction en
vigueur dans chaque pays.
Cet appareiI est conforme a une ou plu-
sieurs des normes suivantes :
UL 858, Norme pour la securite des cuisi- nieres etectriques domestiques
UL 923, Norme pour la securite des appa- reils de cuisson a micro-ondes
UL 507, Norme pour la securite des ventila-
teurs electriques ANSI Z21.1, Norme nationale americaine
pour les appareils de cuisson electromena-
gets au gaz
CAN/CSA-C22.2 n° 113-M1984 Ventila-
teurs et soufflantes
CAN/CSA-C22.2 n° 61-M89 Cuisinieres pour usage menager
IIincombe au proprietaire eta I'instalIateur de determiner si des exigences et/ou
normes additionnelles s'appliquent pour des installations specifiques.
Pieces necessaires
Metre a ruban Tournevis a t_te Phillips
Ruban a conduit Systeme de gaines (la configuration
variant selon I'emplacement ;voir >_Avant I'installation <<).
Vis a t6tes suppI,ementaires (au besoin pour I'instaIlation de conduit)
14
Pieces incluses
Dispositif appareil (1) Visa metal (6) Visa bois (4) Visa t_te conique (2)
Quincaillerie pour fixations sur event (2)
Chevilles UX6 (6).
INFORMATION IMPORTANTE
Les appareils usages ne sont pas de dechets sans valeur. Leur elimination par recyclage permet de recuperer de precieuses matieres premieres. Avant de mettre au rebut un appareii usage, rendezde inutilisable.
Votre nouvel appareii vous a ete Iivre dans
une caisse d'expedition de protection. Tous Ies materiaux d'embaIlage sont respectueux de I'environnement et peuvent _tre recycles.
VeuiIlez contribuer a un environnement plus
sain en mettant au rebut Ies materiaux d'em- ballage dans le respect de I'environnement.
La hotte aspirante ne peut _tre utilisee qu'en mode d'evacuation d'air.
InstaIIez la hotte aspirante imperativement au- dessus du centre de la plaque de cuisson.
Z_ Distance minimaIe entre Ia plaque
electrique et le bord inferieur de Ia hotte aspirante : 30 po., Fig. 1.
Z_ N'instaIlez pas la hotte aspirante au-
dessus d'un appareii de cuisson combustible sotide - generateur d'un risque d'incendie (par projection d'etincetIes p. ex.)
- a moins que I'appareil ne soit muni d'un couvercle ferm6 et inamovible, et que Ie
montage soit effectue dans le respect de la reglementation nationale.
Plus I'ecart entre la hotte aspirante et les pla- ques chauffantes est faible, plus des goutte- Iettes de condensation sont susceptibIes de
Informations supplementaires
concernant les cuisinieres & gaz :
Lorsque vous installez des plaques
chauffantes a gaz, veiIlez a respecter Ia
regtementation legale nationale pertinente.
Veillez a toujours respecter la
reglementation en vigueur et la notice d'installation fournie par le fabricant de I'appareil a gaz.
Z_ Seul un cOte de Ia hotte aspirante peut _tre installe pres d'une unite ou d'un mur
etev& Prevoir un ecart d'au moins 2 po. Z_ Distance minimale par rapport aux
plaques chauffantes a gaz entre Iebord de Iagrille et le bord inferieur de Ia hotte
aspirante : 30 po., Fig. 1.
Fig. 1 GAZ
ELECTRIQUE
15
AVANT L'INSTALLATION
I_tape 1 : MODE D'I_VACUATION D'AIR g....................
E!haust Air
283/8" - 421/4"
T........................
35/8"
q
L'air vicie est evacue vers le haut par un conduit d'aeration ou directement a I'air
Iibre en traversant lemur exterieur.
f-_"L'air vicie ne dolt jamais _tre evacue vers
un conduit de cheminee ou d'evacuation en service pour d'autres raisons, ni vers un
conduit servant a I'aeration de pieces dans Iesquetles se trouvent egaIement des
fourneaux ou des cheminees.
L'air vici6 dolt 6tre 6vacu6 conform6ment & la r6glementation
officielle et 16gale seulement (p. ex. la r6glementation nationale du b&timent).
Si I'air vicie dolt _tre evacue par des conduits de cheminee ou d'evacuation qui ne sont pas en service, veuillez respecter Ia reglementation des autorites locales.
f_ Lorsque la hotte aspirante est utilis6e
en mode d'6vacuation d'air simultan6- ment avec un breleur diff6rent utilisant
6galement la m6me chemin6e, (tets des apparels de chauffage au gaz, au fuel ou
au charbon, des chauffe-eau instantanes ou des
chaudieres a eau chaude), veillez imp6rativement & ce que I'apport d'air
frais soit suffisant pour assurer la combustion adequate du brOleur.
Un fonctionnement sans risque est possible si la sous-pression dans Ia piece oQle brQleur est installe ne depasse pas 4 Pa (0,04 mbar).
On peut y parvenir en acheminant I'air
requis pour la combustion a travers des
ouvertures non verrouillables amenagees
par exempIe dans les portes ou Ies
fen_tres, et par le biais d'une ventouse
d'admission/d'evacuation d'air.
Si I'admission d'air est mauvaise, il existe un risque d'intoxication par les gaz d6gag6s Iors de la combustion qui sont r6achemin6s dans la piece.
Z_ AVERTISSEMENT - Evitez le risque
d'intoxication - Si I'admission d'air dans la piece est mauvaise, il existe un risque
d'intoxication par les gaz degages Iors de la
combustion qui sont reachemines dans la
piece. Remarque :lots de I'evaluation de
I'exigence globale, toujours tenir compte de I'ensemble des moyens d'aeration du Iogement. Cette regle ne s'applique pas I'utilisation d'appareils de cuisson, comme
Iestables de cuisson et les cuisinieres.
Si I'air vici_ dolt _tre _vacu_ & I'ext_rieur,
une ventouse tetescopique dolt _tre installee dans Iemur exterieur.
16
AVANT L'INSTALLATION
Mode Air recycle
Avec fittrea charbon actif, Iorsqu'iln'est pas
Recirculating-air 305/8" - 421/4 ''
Pour un rendement optimal de la hotte aspirante, veillez a.ce que :
Le conduit d'evacuation soit court et Iisse.
IIait le moins possible de coudes. IIait le plus fort diametre et que Ies
coudes soient les plus arrondis possibles.
Si I'on utilise des conduits d'6vacuation d'air longs et rugueux,
de nombreux coudes ou des diam_tres de tuyaux plus petits, le
taux d'6vacuation d'air sera inf6rieur &son niveau optimal, ceci se
traduisant par une augmentation du bruit.
IMPORTANT : Le fabricant de la hotte aspirante d6cline toute responsabilit6
pour toute plainte pouvant 6tre attribu6e au design et & I'agencement
du syst_me de conduits.
Conduits ronds : nous recommandons des conduits au diametre interieur de : 6 po.
Les conduits plats doivent avoir une section interieure equivaIente a cetle des
conduits ronds. II ne dolt pas y avoir de coudes en
6querre. ¢ 6 po. env. 29 po.2
Si les conduits ont des diam_tres diff6rents : Utiliser du ruban de scellement.
Dans le cas d'une utilisation en mode d'6vacuation d'air veillez ace que
I'apport d'air frais soit suffisant.
RACCORDEMENT D'UN CONDUIT D'I_VACUATION D'AIR DE 6 PO. ¢ :
MontezIeconduitdirectementsur Ia sortie d'air de la hotte.
I_tape 2 : PRI_PARATION DU PLAFOND
Le plafond dolt _tre plat et horizontal.
Verifiez que Ie pIafond offre une portance
suffisante. Les vis et chevilles jointes a I'appareil
sont destinees a de la magonnerie massive. Si les murs ont ete realises
dans d'autres materiaux (par exemple en Rigips, en beton poreux, briques murales Poroton), utiIisez des moyens de
fixation qui leur soient adaptes.
UtiIisez des chevilles pour assurer une retenue ferme.
Poids en kg: ca. 49
Sous reserve de modifications constructives
dans I'inter_t du progres technique.
17
AVANT L'INSTALLATION
E'tape 3 : BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Z_ AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOlT ETRE MIS A LA TERRE
La hotte aspirante dolt _tre raccordee uniquement a une prise electrique avec
mise a Iaterre montee conformement a Ia reglementation pertinente.
Si possible, installez la prise de terre directement derriere le panneau de
cheminee.
La prise de terre dolt _tre raccordee son propre circuit.
Si Ia prise de terre n'est plus accessible apres avoir monte la hotte aspirante, veiIIez ace qu'il y ait un sectionneur permanent installe.
I_tape 4 : INSTALLATION DE LA SERVITUDE I_LECTRIQUE
Consultez les codes du b_timent Iocaux pour choisir Ia methode d'instaIlation qui
convient le mieux. Aux Etats-Unis, s'il n'existe aucun code local applicable, cet appareii dolt _tre installe conformement
I'edition en cours du Code national de I'electricite ANSI/NFPA N° 70. (Au Canada,
rinstallation dolt _tre conforme aux codes d'installation CAN 1- B149.1 et .2 - codes
d'installation pour appareils a gaz et/ou codes Iocaux).
/_ PRUDENCE - Pour reduire Ie risque d'incendie et de choc electrique, veuillez
installer cette hotte aspirante uniquement avec un ventiIateur integre ou un ventiIateur
distant fabrique par Thermador et congu pour supporter jusqu'a 8,5 A.
/_ PRUDENCE - Ne raccordez qu'a un circuit de derivation dedie. Uamperage
maximal demande par la hotte ne dolt pas depasser 80 pour cent de I'amperage pour Iequet Ie circuit de derivation a ete congu.
18
L'appareil dolt _tre mis a la terre. Dans I'eventualite d'un court circuit electrique, la
mise a laterre peut reduire le risque de
choc electrique en permettant au courant
de s'echapper. Cet appareil etectromenager
est muni d'un cordon possedant un fil avec
une fiche de mise a la terre. La fiche dolt
_tre branchee dans une prise correctement
installee et mise a Iaterre.
/_ AVERTISSEMENT - Une mise a Ia terre
defectueuse peut entratner un risque de
choc electrique. Si lesconsignes de mise a la terre ne sont
pas parfaitement comprises, ou en cas de doute sur la mise a Iaterre correcte de
I'appareil, consulter un electricien quail%. Ne pas utiliser de rallonge. Si Ie cordon
d'alimentation est trop court, demander un electricien quail% d'installer une prise proximite de I'appareil.
S'il est n6cessaire de raccorder la hotte aspirante directement sur le secteur :
Dans ce cas, le branchement de la hotte ne pourra _tre effectue que par un etectricien-
installateur agree aupres de Ia compagnie Iocale/nationale distributrice d'electricite.
/_ AVERTISSEMENT- Evitez Ie risque de choc electrique - Si le c_bIe de branche-
ment de cet appareii a ete endommage, il
devra _tre remplace par lefabricant ou son service apres-vente ou encore par une ersonne possedant des qualifications
identiques afin d'eviter que I'utilisateur ne subisse des bIessures graves.
DONNC:ES €:LECTRIQUES : visibies a I'interieur de I'appareii sur Ia
plaque d'identification apres retrait du cadre
porte-filtre. Z_ AVERTISSEMENT- Evitez le risque de
choc etectrique - Avant toute intervention sur I'appareil, veilIez a toujours debrancher
Iahotte aspirante de I'alimentation etectrique.
Longueur du c&ble de raccordement : 511/8po.
Cette hotte aspirante satisfait Ia
reglementation de I'UE en matiere de suppression des interferences sur Ies
,_ AVERTISSEMENT- DEBRANCHERL'ALIMENTATIONAVANTDERFt:PARERCETAPPAREIL
O_
C)
(D,
h q
X7
/ I
1,}
K13
_N
_L
I o
o ST
ST2 _
I OSTI _
K12
F2
I ? _ I I s I
HI0
REF Cc_nposonls Circuit
E8 Ampo_e holog_ne mQx 20 w 20.22,25,28 F2 Fusible disjoncte_r 23-2_
KI2 Vorio|eur de vffesse sur corse 1_-18 K13 CQ_te de coml_onde 6
F_0 TrQnsforrnote_" 28-30 X1 Support de raise 0 Io lerre 1S
X7 Bo_ne de rQ_corder_ent €_u 1
secteur
XSa Cannecle_ o_po_e 21,22,2l,,27.2
×Sk Connec_eur Qmpo_e 22-25 xgb Connec_eur _o_eur 10
9,30
@ O
@
X8a
N
Eq
_0 I 2 3 /4 5 6 7 8 9 10 /I 12 13 1& 15 15 /7 /8 19 2o 2/ 22 23 2/, 25 28 27 28 29 30 31 32
INSTALLATION
I_tape 5: INSTALLATION La hotte aspirante est prevue pour _tre
instaIlee au plafond de Ia cuisine ou a.un
faux pIafond stable.
Z_ ATTENTION:
L'ecart minimum entre les foyers et la hotte aspirante dolt _tre de 30" pour des foyers etectriques et de 30" pour des foyers a.gaz.
1. Marquez le point central de Ia hotte sur Ie plafond.
2. A I'aide du gabarit, marquez Ies positions des vis sur le plafond.
3. Percez quatre trous de 1/4"(_puis enfoncez les chevilles au ras du plafond.
Remarque posez au moins une vis de montage dans une solive.
135/8"
77/8"
4. Definissez la hauteur totaIe du support.
- Pour ceta, prenez la hauteur du plafond, la hauteur du socle, et les distances correspondantes entre Ia
167/8"_28''
2O
INSTALLATION
5. A i'aide de huit vis, vissez la partie superieure a.Ia partie inferieure du
!iiiii!iiiii{i iiiiii!i!lii
6. Vissez le support au plafond avec quatre vis.
T
8. Faites glisser la hotte aspirante sur les accessoires de montage du support.
167/8"- 2;
9. Vissez iahotte aspirante sur le support puis revissez Ie bandeau.
21
INSTALLATION
10. Montez ie raccord de tuyau.
11. Realisez ie branchement electrique.
13. Placez sur lahotte aspirante ies deux parties de ia cheminee superieure puis rassemblezdes en les ciipsant.
Z_ Ce faisant, protegez ia hotte aspirante contre d'eventuels degAts,
14. Faites gtisser la cheminee superieure puis vissez a fond.
15. Mettez en piace ies deux parties de ia cheminee inferieure puis rassembiezdes en ies clipsant.
Z_ Ce faisant, protegez ia hotte
22
/iX Instrucciones de seguridad importantes -Instalaci6n
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Z_ ADVERTENCIA - Si no sigue Ia infor-
macion de este manual exactamente, puede ocasionarse un incendio o una des-
carga electrica que puede causar da_os materiales o Iesiones personales.
ADVERTENCIA - No repare ni teem-
place ninguna parte det electrodomestico, a menos que se recomiende especificamente
en los manuales. La instaIacion, el servicio
tecnico o et mantenimiento incorrectos
pueden causar lesiones o da_os materiales. ConsuIte este manuai para su orientacion.
Cualquier otto tipo de reparacion debe set realizada pot un tecnico calificado.
La unidad es pesada y se requieren ai menos dos personas o un equipo adecua- do para trasladarla.
Las superficies ocuItas pueden tenet bor- des filosos. Proceda con cuidado al intentar
tomar el electrodomestico pot Iaparte tra-
sera o desde abajo. INSTRUCCIONES PARACONECTARA TIER-
RA Este electrodomestico debe estar conecta-
do a tierra. En caso de un cortocircuito electrico, la conexion a tierra reduce el des- go de descarga etectrica proporcionando
un cable de escape para la corriente etectri- ca. Este aparato viene equipado con un cable con un hilo de conexion a tierra y un enchufe para conexion a tierra. Elenchufe
debe colocarse en una toma de corriente que este correctamente instaIada y conec-
tada a tierra.
ADVERTENCIA - Una conexion incor-
recta a tierra puede crear el riesgo de sufrir una descarga electrica.
Consulte a un electricista calificado si no comprende IatotaIidad de las instrucciones
de conexion a tierra o si tiene alguna duda respecto de si el aparato esta correctamen-
te conectado a tierra.
No use un cable de extension. Si el cable de alimentacion electrica es demasiado
corto, soticite a un electricista caIificado que instaIe una toma de corriente cerca det
Antes de enchufar un cable electrico, asegOrese de que todos los controles esten
en la posicion OFF (Apagado).
Para los etectrodomesticos equipados con
cable y enchufe, no corte ni retire la espiga
de conexion a tierra. Debe enchufarse en
un receptaculo de conexion a tierra compa- tible para evitar la descarga electrica. Si tiene aIguna duda respecto de si el recepta- culo de pared esta correctamente conecta-
do a tierra, etcliente debe solicitar la verifi- cacion de un electricista calificado.
Si Ioexige el Codigo Electrico Nacional
[National Electricai Code] (o et Codigo Elec- trico Canadiense [Canadian Electrical
Code]), este etectrodomestico debe
i_alarse en un circuito derivado separado.
ADVERTENCIA - Para reducir el ties-
go de incendio o descarga etectrica, no use et ventilador con ningOn regulador de veto-
cidad de estado solido.
Instalador: muestre al propietario Ia ubica- ciOn det disyuntor o del fusible. Marqueta
para recordarla mas facilmente. Antes de reaiizar la instalacion, apague ia
alimentacion etectrica en el panel de servi- cio. Trabe el panel de servicio para impedir
que se encienda accidentaImente Ia aIi-
mentaciOn etectrica.
ADVERTENCIA- PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELECTRICA O LESIONES PERSONALES,
RESPETE LO SIGUIENTE:
a)
Use esta unidad solamente para et uso previsto pot etfabricante. Si tiene pre-
guntas, comuniquese con el fabricante.
Antes de realizar el servicio tecnico o Iim-
b)
piar launidad, desconecteta de la red electrica desde el panel de servicio y tra- be el dispositivo de desconexion det ser- vicio para impedir que se encienda acci-
dentaImente la alimentacion electrica. Cuando el dispositivo de desconexion
del servicio no pueda trabarse, cotoque
firmemente algOn tipo de advertencia
que destaque, como por ejemplo una etiqueta, en et panel de servicio.
23
/K Instrucciones de seguridad importantes -Instalaci6n
AsegOrese de que el electrodomestico sea
correctamente instalado y conectado a tierra pot un tecnico calificado. La instaIacion, Ias conexiones electricas y la conexion a tierra deben cumplir con todos los cOdigos corre- spondientes.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELEC-
TRICA O LESIONES PERSONALES, RESPE- TE LO SIGUIENTE:
a) El trabajo de instalacion y la instalacion
etectrica deben set realizados pot (una) persona(s) autorizada(s) de acuerdo con todos los codigos y normas apIicables, incluidos los codigos de construcciOn con respecto a incendios.
b) Para una apropiada combustion y evacua-
cion de gases a traves det caOOn(chime- nea) del equipo donde se quema et com- bustible, es necesario que haya suficiente aire para evitar contratirajes. Siga las pau- tas del fabricante det equipo de calefac- ciOny Ias normas de seguridad, tales como las que fueron pubIicadas por la
Asociacion Nacional de Proteccion contra Fuegos [National Fire Protection Associati-
on, NFPA] y la Sociedad Americana para Ingenieros de Calefaccion, Refrigeracion y Aire Acondicionado [American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE], y por las autorida-
des locales.
c) Ai cortar o taladrar en la pared o el techo,
no daOe cables etectricos ni otras instala- clones ocultas que pueda haber.
d) Los ventiladores entubados siempre
deben set ventilados hacia el exterior.
Retire toda lacinta y el embalaje antes de usar et electrodomestico. Destruya el emba- Iaje despues de desembalar elelectrodome-
stico. Nunca deje que los ni_os jueguen con el
material de embalaje. Nunca modifique ni altere Iaconstruccion det
etectrodomestico. Por ejempIo, no retire las patas de nivelacion, los paneles, Ias cubier-
tas para cables ni los soportes/ tornillos antivuetco.
24
PRECAUClON - Usar sOlo para ventilacion general. No se debe usar para extraer ma-
teriales ni vapores peligrosos o explosivos.
Para reducir el riesgo de incendio y para extraer el aire correctamente, asegOrese de
conducir el aire hacia etexterior. No ventile el aire de escape a espacios dentro de
paredes, techos, a.ticos, huecos sanitarios o garajes.
A
ADVERTENCIA - Para reducir el ties-
go de incendio, use sOto ductos meta.Iicos.
_ ADVERTENCIA - Ai montar la campana, se deben respetar las normativas
apIicabIes de las compaOias de suministro
de energia y Ias normativas de construccion regionales.
Este electrodomestico cumple con una o
mas de las siguientes normas:
UL 858, Norma de seguridad para estufas electricas de uso domestico (Standard for the Safety of Household Electric Ranges)
UL 923, Norma de seguridad para electro-
domesticos de coccion por microondas
(Standard for the Safety of Microwave
Cooking Appliances)
UL 507, Norma de seguridad para ventiIa-
dotes electricos (Standard for the Safety of
Electric Fans) ANSI Z21.1, Norma nacional estadouniden-
se para electrodomesticos a gas para cocinar de uso domestico (American
Nationai Standard for Household Cooking
Gas Appliances)
CAN/CSA-C22.2 N.° 113-M1984 para ventiladores (Fans and Ventilators)
CAN/CSA-C22.2 N.° 61-M89 para estufas
para cocinar de uso domestico (Household
Cooking Ranges)
Es responsabilidad del propietario y del
instaIador determinar si se aplican otros
requisitos y/o normas en instalaciones especificas.
/K Instrucciones de seguridad importantes -Instalaci6n
Piezas necesarias
Cinta metrica Destornillador con cabeza Phillips
Cinta para ductos Conducto (la configuracion varia segOn
et Iuga; para "Antes de la instalacion"). Tornillos autorroscantes adicionales (la
cantidad necesaria para Iainstalaci6n det conducto)
Piezas incluidas
Conjunto del electrodomestico (1) Tornillos autorroscantes (6) Tornillos para madera (4) Tornillos avellanados (2)
Elementos de sujeci6n para soportes en
ia ventilacion (2) Tacos UX6 (6)
25
INFORMACION IMPORTANTE
Los electrodomesticos viejos no son basura sin valor. Las valiosas materias primas pueden recuperarse mediante el reciclado de electrodomesticos viejos. Antes de desechar su electrodomestico viejo, haga que sea
inutilizable. Usted recibio su etectrodomestico nuevo en una caja de envio protectora. Todos los
materiales de embalaje son ecologicos y reciclables. Ayude a Iograr un mejor
medioambiente desechando Ios materiales de embalaje de manera ecologica.
La campana extractora s01o puede utilizarse en el modo de aire de salida.
Siempre instale Ia campana extractora sobre etcentro de la parrilla.
Z_ Distancia minima entre laparrilla electrica
y et borde inferior de Ia campana extractora: 30", Fig. 1.
Z_ La campana extractora no debe instarse
sobre una estufa a combustible sotido - se puede producir un riesgo de incendio (p. ej.,
que se desprendan chispas), a menos que la estufa tenga una tapa cerrada que no se pueda retirar y que se cumpIan todas Ias regtamentaciones nacionales.
Cuanto ma,s peque_o es el espacio entre la campana extractora y las placas calenta-
doras, mayor es la probabilidad de que se
formen gotas en la parte inferior de Iacam-
pana extractora. Fig. 1
GAS
InformaciOn adicional sobre estufas
a gas: AI instalar placas calentadoras a gas,
cumpla con las reglamentaciones legales
nacionales pertinentes.
Siempre cumpla con las reglamentaciones v_tlidas vigentes y las instrucciones de
instalacion provistas pot et fabricante det
etectrodomestico de gas. Z_ S0to un lado de Ia campana extractora
puede instalarse junto a una unidad de
costado alto o a una pared alta.
La distancia debe set de 2" como minimo.
Z_ Distancia minima en placas calentadoras a gas entre el borde superior
de la rejillay el borde inferior de Ia campana
extractora: 30", Fig. 1.
ELECTRICO
26
__>30" __>30"
ANTES DE LA INSTALACION
Paso 1 : MODO DE AIRE DE SALIDA
Lr; t
El aire de salida debe ser liberado hacia arriba a traves de un conducto o directa-
mente a traves de la pared externa a la intemperie.
f-_"Elaire de salida no debe ser dirigido a
un conducto de humo ni de salida que actualmente se utilice para otros fines, ni a un conducto que se utilice para ventilar
habitaciones en Ias cuales tambien se encuentran estufas o chimeneas.
El aire de salida puede liberarse s61o respetando las reglamentaciones oficiales y legales (p. ej., reglamentacio- nes nacionales sobre construcci6n).
Se deben cumplir las reglamentaciones de autoridades locales ai liberar et aire en con-
ductos de humo o de salida que no se utili- cen para otros fines.
f_ Cuando se utiliza la campana
extractora en el modo de aire de salida simult&neamente con una hornilla
diferente, que tambi6n utiliza la misma chimenea (como calentadores a gas,
aceite o carbon, calentadores de flujo continuo, calentadores de agua), se debe
asegurar que haya un suministro de aire fresco suficiente, que sera necesario para Iacombustion en la hornilla.
La operacion segura es posible siempre que la subpresion de Ia habitacion donde
esta instalada Iahornilla no supere los 4 Pa (0,04 mbar).
I
Esto es posible si el aire de combustion puede circular a traves de aberturas que no puedan trabarse, como set puertas y ven-
tanas, y a traves de cajas de entrada/saIida
de aire en la pared.
Si la entrada de aire es insuficiente, existe un riesgo de intoxicaci6n con los gases de la combusti6n que vuelven a
ingresar a la habitaci6n.
Z_ ADVERTENCIA - Evite et riesgo de
intoxicacion. Si Ia entrada de aire a Ia habitacion es insuficiente, existe un riesgo
de intoxicacion con los gases de la
combustion que vuelven a ingresar a la
habitacion. Nota: Ai evaluar el requisito total, se debe
tenet en cuenta el sistema de ventilacion combinado para todo el hogar. Esta norma
no se aplica al uso de electrodomesticos de
cocina, como parrilIas y hornos. Si el aire de salida serA liberado a la
intemperie, se debe colocar una caja de pared tetescOpica en Ia pared extema.
27
ANTES DE LA INSTALACION
Funcionamiento con evacuaciOn del aire hacia el interior(recirculaciOn del
aire) Filtrodecarbonactivo encaso de no existir
Iaposibilidaddetrabajar con evacuaciOn detaire haciaeiexterior.
Para obtener la m&xima eficiencia de la campana extractora:
Tuberia corta, lisa. La menor cantidad posible de codos en
et conducto. El diametro del conducto debe set Io
mas grande posibIe y no debe tenet codos cerrados.
Si se utiliza un conducto de aire de salida largo e irregular, hay muchos
codos en el conducto o el di&metro de la tuberia es m&s pequeho, el cau- dal de extracciOn de aire ya no ser& el
m&ximo, y el ruido aumentar&. IMPORTANTE: El fabricante de la
campana extractora no asume res- ponsabilidad alguna por las reclama- clones que puedan atribuirse al dise- ho y a la distribuciOn del conducto.
Tuberias circulares:
Recomendamos que et
diametro interno sea de 6".
Los conductos pianos deben tenet una
secciOn transversal interna que sea iguaI
a Ia de Ias tuberias circulates.
No debe haber codos cerrados.
¢ 6" aprox. 29 pulgadas 2
Si las tuberias tienen di&metros
diferentes:
Coloque la tira selladora.
Para el modo de aire de salida,
asegOrese de que haya un suministro de
aire fresco suficiente.
PARA CONECTAR UN CONDUCTO DE AIRE DE SALIDA DE ¢ 6":
Instaleet conducto directamenteen Ia
saIidadeairedeIa campana.
Paso 2: PREPARATIVOS EN EL
TECHO
El techo tiene que set Iiso y horizontal.
iPrestar atencion a lacapacidad de
sustentacion de la techo!
Los tornillos y tacos suministrados con
Ia campana son adecuados para muros
macizos. En caso de montar Ia campana
sobre paredes o muros de distintas
caracteristicas (por ej. pladur, hormigon
de celdillas, ladrillos poroton) deberan
emplearse los medios de fijacion ade-
cuados a dichos materiaIes.
Procurar un asiento firme de los tacos
en la techo.
Peso en kg: ca. 49 Nos reservamos el derecho de introducir
modificaciones o cambios constructivos en los aparatos como consecuencia det pro-
greso tecnico.
28
ANTES DE LA INSTALACION
Paso 3: CONEXION ELI_CTRICA Z_ ADVERTENCIA: ESTE ELECTRO-
DOMIeSTICO DEBE ESTAR CONECTADO
A TIERRA.
La campana extractora soto debe conectarse a una toma de corriente con
conexion a tierra que haya sido instaIada conforme alas reglamentaciones pertinentes.
Si es posible, ubique latoma de corriente con conexion a tierra directamente detra.s
de los paneles de la chimenea.
La toma de corriente con conexion a tierra debe conectarse pot medio de su propio circuito. Si Iatoma de corriente con conexion a
tierra no se encuentra accesibIe despues de la instalacion de la campana
extractora, asegOrese de que haya un desconectador instalado en forma
permanente.
Paso 4: INSTALE EL SERVICIO ELECTRICO
Consulte el metodo de instalacion adecua- do en sus codigos de construccion locales.
En los EE. UU., si no hubiera codigos loca- les aplicables, esta unidad debe instalarse
conforme al Codigo Electrico NacionaI
ANSI/NFPA N.° 70, edicion actual. (En
Canada., la instaIacion debe reaIizarse de conformidad con los CAN 1- B149.1 y .2 -
Codigos de InstaIacion para Electrodome- sticos de CombustiOn a Gas y/o los cOdi- gos locales).
Z_ CUIDADO - A fin de reducir el petigro de incendio o descargas electricas, instale
la campana de extraccion con un ventilador integrado o remoto producido pot
Thermador, especificado para un ma.x. de
8,5A. Z_ CUIDADO - Conectar excIusivamente a
una Ifneade alimentacion exclusiva para la campana. La corriente maxima de la
campana no debe exceder el 80 pot ciento de la alimentacion del caso.
El electrodomestico debe estar conectado atierra. En caso de un cortocircuito electri-
co, la conexion a tierra reduce et riesgo de descarga electrica proporcionando un cable de escape para Ia corriente etectrica.
Este electrodomestico viene equipado con un cable con un hilo de conexion atierra y un enchufe para conexion a tierra.
El enchufe debe colocarse en una toma de
corriente que este correctamente instaIada y conectada a tierra.
i
/_k ADVERTENCIA- La incorrecta conexion a tierra puede causar una
descarga electrica. Consulte a un electricista calificado si no
comprende Ia totaIidad de las instrucciones
de conexion a tierra o si tiene aIguna duda respecto de si eletectrodomestico esta
correctamente conectado a tierra.
No use un cable de extension. Si el cable de alimentacion electrica es demasiado
corto, solicite a un electricista caIificado que
instale una toma de corriente cerca det
etectrodomestico.
En caso de necesitar una conexi6n fija a la red elOctrica:
El aparato s0to debera, set conectado a la red eIectrica por un instalador-eIectricista
registrado como tai en la empresa de aba-
stecimiento de energia etectrica de lazona. Z_ ADVERTENCIA - Evite el riesgo de
descarga electrica. Si el cable de conexion de este etectrodomestico esta daSado,
debe ser reemplazado por el fabricante o su
centro de servicio al cliente, o una persona
que este igualmente calificada, para prevenir Iesiones graves aI usuario.
DATOS ELI_CTRICOS:
en Ia placa de nombre dentro det electrodomestico despues de retirar et
marco detfiltro.
Z_ ADVERTENCIA- Evite et riesgo de
descarga etectrica. Antes de reaIizar una reparacion, siempre desconecte la
campana extractora del suministro de etectricidad.
Longitud del cable de conexi6n: 51 1/8". Esta campana extractora cumpIe con las
reglamentaciones de Ia CE con respecto a
29
CO
A
O
ADVERTENCIA: SE DEBE DESCONECTAR LA CORRIENTE ELFt:CTRICAANTES DE REALIZAR EL SERVlCIO TFt:CNICOA
ESTE APARATO
3
Lq
X7
F2
I oN
_L
I OL+
I ST
I o ST _
I OSTI _
I oN _
s I
I I
REF Componen|es t_siti6n E8 LSmparo h_Ogen_ _ox 20 W 20,22,26,28
F2 Fus_le 23-2t+ K12 Regulodor del n_ de revolu_ tl:-t8
plQCQeleclr6nico K13 PIQ_Q etectr6nlcQ de mQndo 1't10 Trcms forn_ador 28-30
Xt Porl'odor pues_'Q Q tlerro _5 X7 Born_ de conexi_n t
XSa Conector lamparo 21,22,2t+,2T,2
×Sk Conector I_mpara 22-25 Xgb Conector motor tO
9,_0
@ O
@
Q,.
O
M!0
K!2
_ST2
TI
X%'
Es(
X1
Nq PEq
1 2 3 4 _" 6 7 8 9 10 1 12 13 lZ_ / /6 17 18 19 20 21 22 23 2/+ 2S 26 27 28 29 30 3/ S2
INSTALACION
Step 5: INSTALACION La presente campana extractora ha sido
dise_ada para el montaje en el techo de Ia cocina o en un techo suspendido de suficiente estabilidad y capacidad de
sustentaci6n.
Z_ PRECAUCION:
Prestar atencion alas distancias minimas a observar entre la zona de
coccion y lacampana extractora de 30" para las piacas de coccion electricas y 30" para las placas de coccion de gas.
1. Marcar et centro de ia campana extractora en el techo.
2. Marcar en el techo ia posicion de los tor- nillos con ayuda de la plantilla correspondiente.
3. Practicar cuatro taladros con una broca de 1/4"de diametro; introducir los tacos
a ras det techo. Nota: AI menos un torniilo debe
instalarse atraves de un pasador,
135/8"
77/8"
4. Determinar laaltura total det bastidor de soporte.
- Se obtiene de la altura del techo, Ia altura det zOcalo y la distancia a
observar entre Ia placa de cocci6n y
31
INSTALACION
5. Unit y fijar las partes superior e inferior del bastidor de soporte en la altura total determinada previamente, con
167/8"- 21
6. Fijar et bastidor de soporte aItecho con 4 tornillos.
T
i
8. Introducir la campana en et bastidor de soporte con ayuda de Ios etementos
9. Atornillar la campana extractora al bastidor de soporte; cotocar y atornillar et
32
INSTALACION
10. EmpaImar el tubo de evacuacion det aire en la campana extractora.
11. Conectar el aparato a Ia red electrica,
12. Retirar cuidadosamente las laminas
13. Cotocar Ios dos elementos de la parte superior del revestimiento de chimenea sobre el cuerpo de Ia campana y encajarlos con Ios clips correspondientes.
Z_ iProteger Ia campana contra da_os
14. Deslizar el etemento superior del revestimiento de chimenea hacia arriba
15. Insertar los dos elementos del revestimiento de chimenea inferior y
fijarlos mediante los clips
correspondientes.
Z_ iProteger Iacampana contra da_os
33
Notes
34
Noticias
35
Thermador Ao A .....,c.....9coo,_
1 800 735 4328
WWW,THERMADOR,COM
5551 MCFADDEN AVENUE I HUNTINGTON BEACH, CA 92649
(02008 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION, ALL RIGHTS RESERVED
#6508 0024 LITHO DATE: 6/08
9000 466 407
Printedin Germany 0709 Es,
Loading...