Thermador CLT304 Series, CLS365 Series, CLT365 Series Installation Instructions Manual

Page 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
For Induction Cooktop
Model: CLT304...
CLT365... CLS365...
In/_T_l_n In,a]3GSl_nA
In,ai31331_nA d'ln/_7_l_n InAi3C_3!_neA de InAi_.3!£n
3-13
14 - 24 25 - 35
Page 2
Table of contents
Important Safety Instructions ......................................
Before you begin .................................................
Tools and parts needed .............................................
Parts included .....................................................
Preparation .......................................................
Installation procedure .............................................
Installing the heat shield .............................................
Install the gasket ...................................................
Secure the cooktop to countertop ....................................
Electrical installation ................................................
Test the installation .................................................
Technical service .................................................
4 5 5
5 6 9
9
10 10
11 12
13
3
Page 3
Important Safety Instructions
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Impo_ant
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR LOCAL INSPECTOR'S USE THIS APPLIANCE MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED TECHNICIAN
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
WARNING: Ifthe information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury.
WARNING: Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. Never modify or alter the construction of the appliance. Improper installation, technical service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual. Consult with a factory authorized service center for all repairs.
Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material.
Safe appliance handling Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or
under appliance.
Electrical safety Before installing, turn off at the service panel. Lock service panel to prevent power
from being turned on accidentally. The circuit breaker should have a contact separation of at least 3 mm. on all poles.
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for
easy reference. This appliance has been tested in accordance with ANSI/UL 858 Standard for
Safety for Household Electric Ranges and CAN/CSA-22.2 No. 61 National Standard of Canada for Household Cooking Ranges. It is the responsibility of the owner and installer to determine if additional requirements and standards apply in specific installations.
Related equipment safety This stove is guaranteed safe for use only if it is installed by a specialist pursuant to
the installation instructions. The installer is responsible for any damage caused due to improper installation.
To eliminate the risk of burns or fire when touching hot surface units, avoid leaving storage space in the cabinets over the surface units. Inthe event of presence of
storage in cabinets, the risk can be reduced by installing a hood that extends horizontally at least 5 inches (12.7 cm) from the cabinet bottom.
Do not install refrigerators, dishwashers, unvented ovens, or washers that may fit below the cooktop.
Note: We strongly recommend the installation of a ventilation system with this appliance.
4
Page 4
Before you begin
Tools and parts needed
÷ Phillips head screwdriver ÷ Pencil
÷ Drillwith 1/4" (6.35 mm) bit ÷ Jigsaw
÷ Tape measure Note: Additional materials may be necessary for installation in solid surface
countertops. Contact the countertop manufacturer.
Parts included
÷ Hold down brackets (4) ÷ Clamping screws #10-32 x 2 1/2" (63.8 mm) (4)
÷ Sheet metal screws #8 x 3/8" (9.5 mm) (4) ÷ Gasket
5
Page 5
Preparation
Countertop requirements
_ WARNING: To reduce the risk of ignition of nearby combustible materials,install the countertop with a minimum distance of 2" (51mm) from both side
walls and the back wall.
Note
The work surface should be horizontal and level. The stability of the countertop should be confirmed even after making the cutout.
After preparing cutout, remove shavings as they can affect the function of electrical components.
Seal the surfaces of the cutout to make them heat resistant. This prevents the surfaces from expanding as a result of humidity.
Solid surface countertops often require special installation. For example, heat reflective tape or rounded corners may be necessary. Contact the countertop manufacturer for instructions specific to your countertop.
30" Models: 01T304...
I . I
min"301(762mm)I
min. 2" _ min. 2"
I (51 mm) 51 mm)
Q1/4" (6 mm)
min. 2" (51 mm)
min. 2 1/4" (57 mm)
19 7/8 - 2O"
(505 - 508 mm
.28 3/4 - 28 7/8"
(731 - 734mm)
Page 6
36" Models: CIT365...
CIS365...
I ,, I I
min" 30 1(762mm)I
min. 2" _ min. 2"
1/ // "\\ \
G11/4"(6 mm)
min. 2" (51 mm)
min. 2 1/4" (57 mm)
19 7/8 - 20"
(505 - 508 mm
3/4 - 34 7/8"
(883 - 886mm)
7
Page 7
Cabinet requirements The distance from the top of the cooktop to the bottom of the cabinets above it
must be A -- 30" (762 mm) minimum. This distance can be reduced to A -- 24" (610 mm) when the bottom of the wood or metal cabinet is protected by not less than 1/4" (6.35 mm) flame retardant millboard, covered by no. 28 steel sheet
0.015" (0.4 mm) thick stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum, or 0.020" (0.5 mm) thick copper, at a minimum. Verify that the cabinets above the cooktop are a
maximum of B--13" (330 mm) deep.
i Building side wall
Cooking surface
Page 8
Installation procedure
_ ARNING: To avoid injury, use protective gloves when installing the plateand when handling/installing the cooktop. Stainless steel parts could have
sharp edges.
Installing the heat shield
For safety reasons, the heat shield must be properly installed. This prevents components from overheating as a result of the recirculation of hot air from the cooktop.
The heat shield is the same width as the cooktop. For shipping, it is screwed to the burner box.
After unpacking the cooktop, unscrew the heat shield (see illustration).
The heat shield will be able to rotate freely, as shown in the illustration.
9
Page 9
Install the gasket
Turn the cooktop over and attach the gasket to the edge of the cooktop (see illustration).
Secure the cooktop to countertop
Not to let the glass to "drop" into place and that it needs to be supported along a broad area of the edges when "placing" the cooktop into the cutout.
I
7
10
The cooktop should be secured to the countertop using the clamping brackets provided.
Before inserting the cooktop into the cutout, turn the cooktop upside down and attach brackets to the burner box using the screws.
Place cooktop into cutout. Insert clamping screw into the bracket and secure cooktop to countertop.
Use a wood block to protect fragile countertop materials.
Page 10
Electrical installation
Electrical requirements You can find the identification plate with the electrical specifications on the
underside of the appliance. The junction box must be located within 3 feet (-900 mm) of the cooktop connection. It should be easily accessible for service
purposes.
3 1/4" max (79 mm)+ Fitting/Conduit1"(23 mm)
12" approx. (300 mm,_-A--
Connection ("J") box
_] 1" min(26 mm) air clearance
Conduit approx. 3 ft. (~900 mm)
Power supply
01T304 Models...
40 Amp circuit breaker 240 Volts, 3 Wire, 60 Hz 208 Volts, 3 Wire, 60 Hz
All with 39" (1m) flexible conduit (included)
01T365 and 01S365 models...
50 Amp circuit breaker 240 Volts, 3 Wire, 60 Hz 208 Volts, 3 Wire, 60 Hz
All with 39" (1m) flexible conduit included
11
Page 11
Electrical connection
_ AUTION: Before installing, turn off at the service panel. Lock servicepanel to prevent power from being turned on accidentally.
The branch-circuit breaker ampacity, the wire sizes and the connections must meet the requirements of the National Electrical Code (or Canadian Electrical Code) and
all local codes and ordinances. Attach flexible conduit to the junction box.
_ ARNING: To reduce the risk of electric shock and fire, do not use aflexible power supply cord.
Connect the cooktop lead wires to the junction box supply wires in the following order:
black (L1) to black red (L2) to red green wire to ground
Housepower supply
Redwire cord
Black wire
CertifiedUL connector
Junction box
Groundedgreen Cooktoppower supply
cable cord
If the cooktop is installed and connected as specified above, it will be completely grounded in compliance with the National Electrical Code.
Test the installation
_ AUTION: Before plugging in the electrical cord, be sure all controls are inthe OFF position.
Remove everything from the cooktop surface, including stickers. Clean cooktop surface with cooktop cleaning cream. Turn on the power supply.
Verify that elements function properly.
12
Page 12
Technical service
Contact our Technical Service Department if your appliance needs repair. Our central Customer Service Center (see below) will also be happy to supply you with details on a center close to you.
When you contact our customer service, have the product (E)number and the manufacturing (FD) number for your appliance available. You can find the identification plate with these numbers on the underside of the appliance.
\
Questions? Please contact us. We look forward to hearing from you!
1-800-735-4328
www.thermad0r.c0m
5551 McFaddenAve.
HuntingtonBeach,CA92649
13
Page 13
Table de mati res
Instructions de securit6 importantes ................................
Avant de commencer ..............................................
Outils et pieces necessaires ..........................................
Pieces incluses ....................................................
Preparation .......................................................
Procedure d'installation ...........................................
Installation du defiecteur metaNique ...................................
Installer le joint d'etancheite ..........................................
Fixer la plaque au plan de travail ......................................
Installation electrique ...............................................
Tester I'installation ..................................................
Service technique .................................................
15 16
16 16 17
20
20 21 21
22 23
24
14
Page 14
Instructions de s6curit6 importantes
LISEZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Impo_ant
CONSERVER CES INSTRUCTIONS A L'INTENTION DE L'INSPECTEUR EN ELECTRICITE LOCAL.
CET APPAREIL DOlT ETRE INSTALLE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE UN FOIS L'INSTALLATION TERMINEE, GARDER CES INSTRUCTIONS AVEC
L'APPAREIL MENAGER.
AVERTISSEMENT: Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies scrupuleusement, un incendie ou une decharge electrique peuvent se produire et sont susceptibles de causer des dommagesmateriels ou des lesions corporelles.
AVERTISSEMENT: Ne reparer ni remplacer aucune piece de I'appareil moins que cela ne soitexpressement recommande darts ce manuel. Ne
jamais modifier ni alterer la configuration de I'appareil.
Toute installation, reparation oumaintenance inadequate peut entra_nerdes blessures ou des dommages materiels. Consulter ce manuel pour obtenir des conseils sur la fa_on de proceder. Tous lestravaux d'entretien doivent _tre con%s a un technicien agre&
Retirer le ruban adhesif et I'emballage avant d'utiliser I'appareil menager. Detruire I'emballageapres avoir deballe I'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec le
materielde conditionnement.
Securit6 de manipulation de I'appareil.
Les surfaces cachees peuvent comporter des rebords coupants. Faites attention enetendant le bras derriere I'appareil ou en dessous.
Securit6 electrique Avant de proceder a I'installation, eteindre le disjoncteur du panneau de service.
Verrouiller le disjoncteur pour eviter que le courant ne soit accidentellement retabli. Le disjoncteur dolt avoir une separation de contact de 3 mm. minimum pour tous
les p61es. S'assurer que I'appareil est adequatement installe et mis a la terre par un
technicienquali%. L'installateur doitindiquer au proprietaire I'emplacement du disjoncteur ou du
fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement. Cet appareil est conforme a la norme de securite pour cuisiniere electriques a usage
domestique (Standard for Safety for Household Electric Ranges) 858 de ANSI/UL et
la norme nationale canadienne pour les cuisinieres a usage domestique (National Standard of Canada for Household Cooking Ranges) N.° E60335-1 et E60355-2-6 de CAN/CSA. IIincombe au proprietaire et I'installateur de determiner si des exigences et normes additionnelles s'appliquent pour des installations specifiques.
15
Page 15
Securit6 des appareils associes Pour _tre utilisee avec securite, la cuisiniere dolt _tre installee par un specialiste,
conformement aux instructions d'installation. L'installateur est responsable de tout dommage qui resulterait d'une installation incorrecte.
Afin d'eviter tout risque de br01uresou d'incendie au contact des unites chaudes en surface, ne pas laisser d'espace de stockage dans des armoires sur les unites de surface. En cas de stockage dans des armoires, il est possible de reduire le risque en installant une hotte se profilant horizontalement a 12, 7 cm minimum de la partie
inferieure de I'armoire. Ne pas installer de refrigerateur, lave-vaisselle ou four sans systeme de ventilation
ou machine a laver pouvant se Ioger sous la plaque. Remarque: Nous recommandons vivement I'installation d'un systeme de
ventilation avec cet appareil menager.
Avant de commencer
Outils et pi ces necessaires
÷ Tournevis a t_te Phillips ÷ Crayon ÷ Perceuse avec broche de 6,35 mm
÷ Scie sauteuse ÷ Metre ruban Remarque: IIfaudra eventueNement avoir recours a d'autres materiaux pour
rinstallation sur des surfaces de travail solides. Prendre contact avec le fabricant de la surface de travail.
Pi ces incluses
÷ Supports de fixation (4) ÷ Vis de fixation, N.° 10 de 63,8 mm (4) ÷ Vis autotaraudeuses, N.° 8 de 9,5 mm (4) ÷ Joint adhesif
////
16
Page 16
Preparation
Criteres du plan de travail
_ VERTISSEMENT: Pour reduire le risque d'incendie de materiauxcombustibles environnants, installer le plan de travail a une distance d'au
moins 51 mm. des deux parois laterales et de la paroi arriere.
Remarque Le plan de travail dolt _tre horizontal et plan. Veiller a la stabilite du plan de travail,
m_me apres avoir creuse le trou. Apres avoir prepare le trou, retirer les copeaux risquant d'affecter le fonctionnement
des composants electriques. Boucher les surfaces du trou pour qu'elles resistent a la chaleur. Cela emp_che la
dilatation des surfaces liee a rhumidit& Les plans de travail solides requierent frequemment des installations speciales. Par
exemple, ces materiaux requierent parfois rutilisation de ruban re%chissant la chaleur et de coins arrondis. Contacter le fabricant du plan de travail pour obtenir des instructions specifiques a votre installation.
30" Modeles: 01T304...
I . I
min"301(762mm)I
min. 2" _ min. 2"
I (51 mm) .... 51 mm)
min. 2" (51 mm)
min. 2 1/4" (57 mm)
19 7/8 - 2O"
(505 - 508 mm
.28 3/4 - 28 7/8"
(731 - 734mm)
17
Page 17
36" Modeles" CIT365...
CIS365...
I ,, I I
min" 30 1(762mm)I
min. 2" _ min. 2"
1/ // "\\ \
G11/4"(6 mm)
min. 2" (51 mm)
min. 2 1/4" (57 mm)
19 7/8 - 20"
(505 - 508 mm
3/4 - 34 7/8"
(883 - 886mm)
18
Page 18
Criteres des armoires
La distance de la partie superieure de la plaque a la partie inferieure des cabinets situes au-dessus sera de A = 762 mm, au minimum. Cette distance peut _tre
reduite a A = 610 mm,, quand la partie inferieure de I'armoire en bois ou en metal est protegee par un carton resistant au feu d'une epaisseur depassant 6,35 mm,,
recouvert d'une feuille en acier MSG N,°28, en acier inoxydable de 0,4 mm, d'epaisseur, en aluminium de 0,6 mm, ou en cuivre de 0,5 mm, d'epaisseur au
minimum. Verifier si les armoires au-dessus de la grille ont un maximum de B=330 mm, en profondeur,
Paroi posterieure _
de la construction ------ _ A
Paroi laterale de
la structure
Surface de cuisson
19
Page 19
Proc6dure d'installation
_ VERTISSEMENT: Pour eviter de vous blesser, utilisez des gants deprotection Iors de I'installation de la plaque et Iors de la
manipulation/l'installation de latable de cuisson. Le bord des pieces en acier inoxydable peut _tre coupant.
Installation du deflecteur
metallique
Pour des raisons de securite, le defiecteur metallique doit _tre installe correctement. Ceci afin d'eviter la recirculation de I'air chaud en provenance de la plaque de cuisson ainsi que la surchauffe de ses composants.
Le defiecteur metallique est aussi large que la plaque de cuisson.. Pour le transport, le defiecteur est visse a la t61eenveloppante.
Apres le deballage de la plaque de cuisson, devisser le defiecteur metallique (voir image).
Le defiecteur metaNique pourra toumer librement, comme le montre I'image.
2O
Page 20
Installer le joint
d'etanch6it6
Retourner la plaque de cuisson et poser le joint adhesif sur lebord de la plaque (cf. image).
Fixer la plaque au plan
de travail
Ne laissez pas "tomber" le verre de la plaque sur son emplacement, il dolt _tre supporte sur tout son perimetre par une large surface des bords au moment de "placer" la table de cuisson sur la decoupe.
I
7
La plaque dolt _tre fixee au plan de travail avec les supports de fixation fournis. Avant d'introduire la plaque dans la cavite, retoumer la plaque et fixer les supports
la t61eenveloppante a I'aide des vis. Placer la plaque dans la cavite. Introduire les vis defixation dans le support et fixer la plaque au plan de travail.
Utiliser un bloc en bois pour proteger les materiaux fragiles du plan de travail.
21
Page 21
Installation electrique
Criteres electriques Ces caracteristiques techniques figurent sur la plaque d'identification au bas de
rappareil menager. Le bottler de derivation dolt _tre place _t -900 mm. max. du branchement de la plaque. On dolt pouvoir y acceder facilement pour effectuer les reparations.
3 1/4" maxi. (79 mm)+ Raccord/Conduit1" (23 mm)
300 mm.env._--
Boitier de !
dement Tirant d'air de
1" mini.(26 m n)
Gaine de -900 mm. max.
Alimentation electrique
Modeles 01T304...
Disjoncteur de 40 A 240 Volts, 3 Fils, 60 Hz 208 Volts, 3 Fils, 60 Hz
Tous avec conduit flexible de 1 m. inclus
Modeles 01T365..., 01S365...
Disjoncteur de 50 A 240 Volts, 3 Fils, 60 Hz
208 Volts, 3 Fils, 60 Hz
Tous avec cable flexible de 1m. inclus
22
Page 22
Branchement electrique
_ TTENTION: Avant I'installation, eteindre le disjoncteur du panneau deservice. Attacher le disjoncteur pour emp_cher qu'il allume
accidentellement I'alimentation electrique.
La capacite maximum en amperes des disjoncteurs derives, la taille des c_bles et les connexions doivent respecter les criteres du Code electrique national (ou le Code electrique canadien) et tousles codes et reglements Iocaux.
Raccorder le c_ble flexible au boTtierde derivation.
_ VERTISSEMENT: pour reduire le risque d'electrocution et d'incendie,n'utilisez pas de c_ble d'alimentation electrique flexible.
Raccorder les c_bles de connexion de la plaque aux c_bles d'alimentation electrique du boTtierde derivation dans la phase appropriee :
noir (L1) avec noir rouge (L2) avec rouge
c&ble vert avec connexion a la terre
Connecteur ULcertifi_
C&blerouge
C&blevert de connexion
la terre
C&bled'alimentation de
courantde la maison
C&blenoir
Boftier de d6rivation
C&bled'alimentation de
courantde la plaque
Si la plaque est installee et raccordee comme il a ete specifie precedemment, elle sera entierement raccordee a la terre, conformement au Code national electrique.
Tester I'installation
_ TTENTION: Avant d'activer la source d'alimentation electrique, veillerce que tousles contr61es soient en position OFF (eteint).
Retirer tousles objets de la surface de la plaque, dont les vignettes. Nettoyer la surface de la plaque avec de la creme de nettoyage pour plaques. Allumer le disjoncteur.
Verifier si les elements fonctionnent correctement.
23
Page 23
Service technique
Si vous devez reparer I'appareil menager, contactez notre departement de service technique. Notre principal centre de service a la clientele (voir la suite) sera ravi de vous referer a un centre pres de votre domicile.
Lorsque vous appelez notre service a la clientele, ayez a votre disposition le numero de produit (E)et lenumero de fabrication (FD)de votre appareil menager. Ces numeros figurent sur la plaque d'identification au bas de I'appareil menager.
Des questions ? Contactez-nous. Nous esperons recevoir de vos nouvelles tres bientOt !
1-800-735-4328
www.thermad0r.c0m
5551 McFaddenAve.
HuntingtonBeach,CA92649
24
Page 24
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes ............................ 26
Antes de empezar ................................................. 27
Herramientas y piezas necesarias ..................................... 27
Piezas incluidas .................................................... 27
Preparacion ....................................................... 28
Procedimiento de instalacion ...................................... 31
Instalacion del deflector metalico ..................................... 31
Instale la junta de estanquidad ....................................... 32
Asegure la placa a la superficie de trabajo .............................. 32
Instalacion electrica ................................................ 33
Pruebe la instalacion ................................................ 34
Servicio tecnico ................................................... 35
25
Page 25
Instrucciones de seguridad importantes
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Importante
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR DE ELECTRICIDAD LOCAL.
ESTE ELECTRODOMESTICO DEBE SER INSTALADO POR UN TECNICO CALIFICADO
DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMESTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACION.
AVISO: Si no sigue la informacion de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una descarga electrica que puede causar da_os materiales o lesiones personales.
AVlSO: No repare ni reemplace ninguna parte del electrodomestico, a menos que este especificamente recomendado en este manual. Nunca modifique ni altere la construccion del electrodomestico. La instalacion, servicio tecnico o mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o da_os materiales. Consulte este manual para su orientacion. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio tecnico autorizado por la fabrica.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodomestico. Destruya el embalaje despues de desembalar el electrodomestico. Nunca deje que los ni_os
jueguen con el material de embalaje.
Seguridad con el manejo del electrodomestico
Las superficies ocultas pueden tenet bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodomestico por la parte trasera o desde abajo.
Seguridad con la electricidad Antes de la instalacion, apague el disyuntor de la caja de fusibles. Trabe el disyuntor
para impedir que se encienda accidentalmente la alimentacion electrica. El disyuntor debe tenet una separacion de contacto de, al menos, 3 mm en todos
los polos. Aseg0rese de que el electrodomestico sea correctamente instalado y conectado a
tierra por un tecnico calificado. El instalador debe mostrar al propietario la ubicacion del disyuntor o el fusible.
Marquela para recordarla mas facilmente. Este electrodomestico ha sido probado de acuerdo con la Norma de seguridad
para estufas electricas de uso domestico (Standard for Safety for Household Electric Ranges) 858 de ANSI/UL y la Norma nacional de Canada para estufas de uso domestico (National Standard of Canada for Household Cooking Ranges) N.° E60335-1 y E60355-2-6 de CAN/CSA. Es responsabilidad del propietario y el instalador determinar si se aplican otros requisitos y normas en instalaciones especificas.
26
Page 26
Seguridad de los equipos relacionados
Se garantiza la seguridad de uso de la estufa solamente si es instalada por un especialista de acuerdo con estas instrucciones de instalacion. El instalador es
responsable de cualquier da_o que se produzca debido a la instalacion incorrecta. Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar unidades de la superficie
calentadas, se debe evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes sobre las unidades de la superficie. En el caso de que haya almacenamiento en gabinetes, se puede reducir el riesgo instalando una campana que se proyecte horizontalmente 5 pulgadas (12.7 cm) como minimo de la parte inferior del gabinete.
No instale refrigeradores, lavavajilias, hornos sin sistemas de ventilacion ni lavadoras que puedan caber debajo de la placa.
Advertencia: Recomendamos categoricamente la instalacion de un sistema de ventilacion con este electrodomestico.
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
Piezas incluidas
÷ Destornillador con cabeza Phillips ÷ Lapiz
÷ Taladro con broca de 1/4" (6.35 mm) ÷ Sierra caladora
÷ Cinta metrica Advertencia: Es posible que se necesiten otros materiales para la instalacion en
superficies de trabajo solidas. Comunfquese con el fabricante de la superficie de trabajo.
÷ Soportes de sujecion (4) ÷ Tornillos de sujecion, No 10 de 32 x 2 1/2" (63.8 mm) (4)
÷ Tornillos autorroscantes, N.° 8 de 3/8" (9.5 mm) (4) ÷ Junta adhesiva
////
27
Page 27
Preparaci6n
Requisitos de la superficie de trabajo
Nota
_ VlSO: Para reducir el riesgo de ignicion de materiales combustiblescircundantes, instale la superficie de trabajo con una distancia de, al
menos, 2" (51 mm) de ambas paredes laterales y de la pared posterior.
La superficie de trabajo debe ser horizontal y estar nivelada. La estabilidad de la superficie de trabajo debe estar garantizada incluso despues de haber realizado el hueco.
Despues de preparar el hueco, retire las virutas, ya que pueden afectar el funcionamiento de los componentes electricos.
Selle las superficies del hueco para que sean resistentes al calor. Esto impide que las superficies se dilaten como consecuencia de la humedad.
Las superficies de trabajo solidas con frecuencia requieren instalaciones especiales. Per ejemplo, es posible que se necesiten cinta termorrefiectante y
esquineros redondeados. Para obtener las instrucciones especificas de su superficie de trabajo, comunfquese con el fabricante de la superficie de trabajo.
30" Modelos: 01T304...
I , I
min' 30 1(762mm)I
min. 2" Jf min. 2"
I (51 mm)_'_(51 mm)
Q1/4" (6 mm)
min. 2" (51 mm)
min. 2 1/4" (57 mm)
19 7/8 - 20"
(505 - 508 mm
3/4 - 28 7/8"
(731 - 734mm)
28
Page 28
36" Modelos: CIT365...
CIS365...
I ,, I I
min" 30 1(762mm)I
min. 2" _ min. 2"
1/ // "\\ \
G11/4"(6 mm)
min. 2" (51 mm)
min. 2 1/4" (57 mm)
19 7/8 - 20"
(505 - 508 mm
3/4 - 34 7/8"
(883 - 886mm)
29
Page 29
Requisitos de gabinetes La distancia desde la parte superior de la placa hasta la parte inferior de los
gabinetes que se encuentran arriba debera ser A -- 30" (762 mm) como minimo. Esta distancia se puede reducir a A = 24" (610 mm), cuando la parte inferior del
gabinete de madera o metal esta protegida por un carton resistente al fuego de un grosor no inferior a 1/4" (6.35 mm), cubierto por una lamina de acero MSG N.°28,
acero inoxidable de 0.015" (0.4 mm) de grosor, aluminio de 0.024" (0.6 mm) o cobre de 0.020" (0.5 mm) de grosor, como minimo. Compruebe que los gabinetes encima de la parrilla tengan un maximo de B=13" (330 mm) de fondo.
Pared posterior
de la construcci6n _ _ A 4_-
Pared lateral de
la construcci6n
Superficie de cocci6n
3O
Page 30
Procedimiento de instalaci6n
_ VlSO: Para evitar lesiones, utilice guantes de proteccion cuando vaya ainstalar la placa y cuando manipule o instale la encimera. Las piezas de
acero inoxidable podrian tenet bordes filosos.
Instalaci6n del deflector
metMico
Por razones de seguridad, el deflector metalico debe instalarse correctamente. De esta forma, se impide la recirculacion de aire caliente procedente de la placa de coccion, y se evita el sobrecalentamiento de sus componentes.
El deflector metalico tiene la misma anchura que la placa de coccion. Para su transporte, el deflector se encuentra atorniNado a la chapa envolvente.
Tras desembalar la placa, desatornillar el deflector metalico (ver imagen).
Ei deflector metalico podra girar libremente, tal y como se muestra en la imagen.
31
Page 31
Instale la junta de
estanquidad
Dar la vuelta a la placa de coccion y pegar la junta adhesiva sobre el borde de la placa, (vet imagen).
Asegure la placa a la superficie de trabajo
No "dejar caer" el vidrio de la placa en su ubicacion, debe sujetarse en todo su perimetro por una superficie amplia de los bordes en el momento de "instalar" la placa de coccion en su hueco.
I
La placa debe asegurarse a la superficie de trabajo con los soportes de sujecion provistos.
Antes de introducir la placa en el hueco, de vuelta a la placa y fije los soportes a la chapa envolvente con los tornillos.
Coloque la placa en el hueco. Introduzca los tornillos de sujecion en el soporte y asegure la placa a la superficie de
trabajo. Utilice un bloque de madera para proteger los materiales fragiles de la superficie de
trabajo.
32
Page 32
Instalaci6n electrica
Requisitos electricos Puede encontrar la placa de identificacion con las especificaciones electricas en la
parte inferior del electrodomestico. La caja de conexiones debe estar ubicada dentro de los 3 pies (-900 mm) de la conexion de la placa. Se debe poder obtener acceso a ella facilmente para realizar las reparaciones.
3 1/4" max. (79 mm) + Racor/tuberia 1" (23 mm)
---_-- 12" (300mm) aprox.
Caja de ! -A---
conexiones
Separacion 1" min. (26 mm )
Canaleta de aprox. 3 pies (~900 mm)
Alimentacion electrica
Modelos 01T304...
Disyuntor de 40 Amp
240 Voltios, 3 Hilos, 60 Hz 208 Voltios, 3 Hilos, 60 Hz
Todos con conducto flexible de 39" (1m) incluido
Modelos 01T365..., 01S365...
Disyuntor de 50 Amp 240 Voltios, 3 Hilos, 60 Hz 208 Voltios, 3 Hilos, 60 Hz
Todos con conducto flexible de 39" (1m) incluido
33
Page 33
Conexion electrica
_ TTENCION: Antes de la instalacion, apague el disyuntor de la caja defusibles. Trabe el disyuntor para impedir que se encienda accidentalmente
la alimentacion electrica.
La capacidad maxima en amperios de los disyuntores de los circuitos derivados, el tama_o de los cables y las conexiones deben cumplir con los requisitos del Codigo Electrico Nacional (o el Codigo Electrico Canadiense) y todos los codigos y
ordenanzas locales. Conecte el conducto flexible a la caja de conexiones.
_ VlSO: Para reducir el riesgo de descarga electrica e incendio, no use un
cable de alimentacion electrica flexible.
Conecte los cables conectores de la placa a los cables de alimentacion electrica de la caja de conexiones en la fase correcta:
negro (L1) con negro rojo (L2) con rojo
cable verde con conexion a tierra
Cablerojo
ConectorUL certificado
Cableverde de conexi6na tierra
Cablede suministro de
corriente de la casa
Cablenegro
Cajade co- nexiones
Cablede suministro de
corriente de la placa
Si la placa se instala y conecta como se especifico anteriormente, estara totalmente conectada a tierra conforme al Codigo Nacional Electrico.
Pruebe la instalaci6n
_ ATTENCION: Antes de activar lafuente de alimentacion electrica,asegOrese de que todos los controles esten en la posicion OFF (Apagado).
Retire todos los objetos de la superficie de la placa, incluidas las calcomanfas. Limpie la superficie de la placa con crema de limpieza para placas. Encienda el disyuntor.
Verifique que los elementos funcionen correctamente.
34
Page 34
Servicio t6cnico
Si necesita reparar el electrodomestico, Ilame a nuestro departamento de Servicio Tecnico. Nuestro Centro de Servicio al Cliente principal (ver a continuacion) tambien se complacera en brindarle la informacion sobre un centro cercano a su domicilio.
Cuando Ilame a nuestro servicio al cliente, tenga a la mano el n0mero de producto (F)y el n0mero de fabricacion (FD) de su electrodomestico.
Puede encontrar la placa de identificacion con estos n0meros en la parte inferior del electrodomestico.
\
sPreguntas? Comunfquese con nosotros, iEsperamos tenet noticias suyas pronto!
1-800-735-4328
www.thermad0r.c0m
5551 McFaddenAve.
HuntingtonBeach,CA92649
35
Page 35
Thermador ° An American Icon"
9000340236 (1WOA3L) 03 8907
555' 7 =5: ??AG2Q_G"_ 6_3A: _ 42 9( 6, 9 .' -0##-/) 5-, ) ( 0.PPP"_A.F : ?HJ'=_
386 6 I-F A211 DC._/_4 t-LI HJ:N_G(##5
Loading...