Therma GSI B/60.2CN, GSI B/60.2SW, GSI B/60.2WE User Manual

ISTRUZIONI PER L‘USO
LAVASTOVIGLIE
GSI B/60.2
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste infor­mazioni prima dell’uso. La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenze di sicurezza riportate nelle prime pagine di queste istruzioni per l’uso! Conservate queste istruzioni per l’uso per una successiva consultazione e per poterle consegnare ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.
1
3
2
Con il triangolo di avvertimento e/oppure con i termini (Avvertimento!, Cautela!, Atten- zione!) vengono accentuate le avvertenze relative alla Vostra sicurezza o all’efficienza di funzionamento dell’apparecchio. Si prega assolutamente di osservarle.
Questo simbolo o le procedure numerate vi illustrano passo dopo passo l’impostazione dell’apparecchio.
Dopo questo simbolo sono riportate delle informazioni complementari per l’imposta­zione e l’impiego pratico dell’apparecchio.
Con questo simbolo vengono contrasse­gnate delle avvertenze concernenti l’impiego dell’apparecchio nel rispetto dell'ambiente.
3
La Vostra lavastoviglie è dotata del nuovo sistema di lavaggio Per ottenere una migliore risultato di lavaggio, il nuovo sistema varia la velo­cità del motore e la pressione dei getti d’acqua durante il programma, variando anche il livello di rumorosità.
"AD IMPULSI".
Per gli eventuali guasti riscontrati, nelle istruzioni per l’uso sono contenute alcune informazioni che vi con­sentiranno di risolvere il problema senza dover ricor­rere al servizio assistenza tecnica; a tale proposito, vedi il paragrafo "Che cosa fare se...". Qualora tali informazioni non fossero sufficienti, siete pregati di rivolgervi al servizio assistenza tecnica a voi più vicino. In caso di problemi di carattere tecnico, il nostro ser­vizio assistenza sarà lieto di potervi aiutare in qual­siasi momento. A tale proposito siete pregati di consultare il capitolo “Service”.
2
Indice
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Risparmiare acqua e salvaguardare l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Veduta dell'apparecchio e pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prima della prima messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impostazione dell'anticalcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sale speciale per dolcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Introduzione di sale speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Riempimento con il brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Impostazione del dosaggio del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nell’impiego quotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Sistemazione delle posate e delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Disposizione delle posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sistemazione di pentole, padelle e piatti da portata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sistemazione di tazze, bicchieri e servizi da caffè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Regolare in altezza il cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caricamento detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uso delle compresse detergenti polivalenti / “3 in 1” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Detergente compatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programmi di lavaggio in automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Selezionate il programma di lavaggio (tabella programmi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cambiare/interrompere/fermare il programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Impostazione o modifica della programmazione dell'avvio posticipato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sensore di riconoscimento del carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Spegnimento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Estrazione delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pulizia dei filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
...messaggi di errore visualizzati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
...problemi di funzionamento della lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
...il lavaggio non fornisce risultati soddisfacenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Avvertenze per gli istituti di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3
Indice
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Installazione della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lavastoviglie integrata parziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lavastoviglie da sottopiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Apparecchi a libera installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Collegamento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Attacco dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pressione idraulica consentita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Collegamento del tubo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Protezione antiallagamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tecnica di allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ThermaPhon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Servizio dopo vendita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
1 Avvertenze di sicurezza
La sicurezza degli apparecchi elettrodomestici THERMA è conforme alle regolamentazioni tecniche approvate ed al decreto sulla sicurezza degli appa­recchi. Quale produttore siamo tuttavia tenuti a farVi conoscere le seguenti avvertenze sulla sicurezza:
Installazione, collegamento e messa in servizio
La lavastoviglie deve essere trasportata soltanto
in verticale.
Controllate che la lavastoviglie non sia stata dan-
neggiata durante il trasporto. Non collegate in
nessun caso un apparecchio danneggiato alla
rete di corrente. In caso di danni, rivolgetevi al
vostro rivenditore autorizzato.
Accertatevi prima della messa in servizio che la
tensione nominale ed il tipo di corrente riportati
sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio
corrispondano alla tensione di rete ed al tipo di
corrente del luogo di installazione. I dati relativi al
fusibile elettrico necessario sono riportati sulla tar-
ghetta di identificazione.
Al capitolo "Installazione" viene illustrato come
installare e collegare correttamente la vostra lava-
stoviglie. Non utilizzate mai spine multiple e cavi di
prolunga. Pericolo d'incendio in seguito a surri-
scaldamento.
Sicurezza bambini
Spesso i bambini non sono in grado di ricono-
scere i pericoli connessi agli elettrodomestici. Per-
tanto, vi preghiamo di sorvegliare sempre i
bambini e di non lasciarli giocare con la lavastovi-
glie, poiché potrebbero restarve chiusi all’interno
(pericolo di soffocamento!)
I componenti dell’imballo (p.e. fogli, polistirolo)
possono essere pericolosi per i bambini. Tenere il
materiale di imballo lontano dalla portata dei bam-
bini.
I detersivi possono provocare la causticazione
degli occhi, della bocca e della faringe o addirit-
tura causare il soffocamento! Osservate le avver-
tenze di sicurezza fornite dal produttore del
detersivo e del brillantante.
L’acqua all’interno della lavastoviglie non è pota-
bile. Qualora vi fossero ancora residui di detersivo
nell’apparecchio, sussiste pericolo di caustica-
zione!
Lo smaltimento della lavastoviglie: staccate la
spina, tagliate il cavo di alimentazione e smaltite
appropriatamente l’apparecchio. Inoltre, occorre
rendere inservibile il dispositivo di chiusura della
porta affinché quest’ultima non si possa più chiu-
dere.
Sicurezza generale
Le riparazioni della lavastoviglie devono essere effettuate esclusivamente da personale specializ­zato. Riparazioni non conformi possono provocare gravi pericoli per l’utente. In caso di riparazione siete pregati di rivolgervi al nostro servizio assi­stenza tecnica oppure al vostro rivenditore auto­rizzato.
Non mettete mai in funzione la lavastoviglie se il cavo di rete e/o il tubo flessibile di alimentazione/ scarico sono danneggiati oppure il pannello di comando, il piano di lavoro oppure lo zoccolo sono danneggiati in misura tale da impedire la corretta chiusura dell’apparecchio.
Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è danneggiato oppure deve essere sostituito con un cavo di alimentazione più lungo, quest’ultimo (disponibile presso il centro assistenza THERMA) dovrà essere sostituito da un servizio assistenza tecnica THERMA autorizzato.
Non staccate mai la spina tirandola per il cavo, bensì per la spina stessa.
Per motivi di sicurezza non è consentito apportare alcun tipo di ampliamento o modifica alla lavasto­viglie.
Assicuratevi che la porta della lavastoviglie sia sempre chiusa, eccetto ovviamente durante le operazioni di carico e scarico delle stoviglie. In questo modo eviterete che qualcuno possa ferirsi inciampando sulla porta aperta.
Se la lavastoviglie è dotata di un cassettino col­telli, i coltelli appuntiti e le posate affilate dovranno essere sistemati nell’apposito cassettino. Se, invece, la lavastoviglie ne è sprovvista, i col­telli appuntiti e le posate affilate dovranno essere sistemati nel cestello superiore oppure nel cestello posate facendo attenzione a tenere la punta rivolta verso il basso.
Impiego conforme allo scopo previ­sto
Lavate in lavastoviglie soltanto stoviglie per uso domestico. Qualora l’apparecchio venisse utiliz­zato per scopi non conformi alla sua destinazione oppure venisse comandato erroneamente, il pro­duttore non si assumerà alcuna responsabilità per gli eventuali danni da ciò derivanti.
Prima di utilizzare il sale rigenerativo, il detersivo ed il brillantante, accertatevi che il produttore di detti prodotti ne consenta espressamente l’ido­neità per lavastoviglie domestiche.
Non introducete solventi nella vasca. Pericolo di esplosione!
5
Il dispositivo antiallagamento è una protezione sicura ed affidabile contro i danni provocati dall’allagamento purché osserviate le seguenti condizioni: – La lavastoviglie deve restare collegata alla rete
di corrente anche se spenta.
– La lavastoviglie deve essere installata corretta-
mente.
– Chiudete sempre il rubinetto dell’acqua
quando la lavastoviglie resta incustodita per lunghi periodi di tempo, ad esempio quando andate in vacanza.
Non sedetevi e non salite sulla porta aperta della lavastoviglie, perché l’apparecchio potrebbe ribal­tarsi.
In caso di guasto, chiudete subito il rubinetto dell’acqua, quindi spegnete l’apparecchio e stac­cate la spina dalla presa di corrente. In caso di allacciamento fisso: escludete il fusibile (i fusibili).
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imbal­laggio
Smaltite il materiale di imballaggio della lavastoviglie conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili.
I componenti in materiale plastico sono contrasse­gnati da sigle standard internazionali: – >PE< per polietilene, p.e. pellicole di imbal-
laggio
– >PS< per polistirolo, p.e. imbottiture (asso-
lutamente prive di CFC)
– >POM< per poliossimetilene, p.e. morsetti in
plastica
I cartonati sono in carta riciclata e devono essere smaltiti tramite gli appositi contenitori per la rac­colta differenziata della carta.
6
2 Risparmiare acqua e salvaguardare
l’ambiente
Collegare la lavastoviglie all'acqua calda sola­mente se si dispone di un impianto ad acqua calda non riscaldato elettricamente.
Regolare correttamente il decalcificatore dell'acqua.
Non presciacquare le stoviglie sotto l'acqua cor­rente.
Nel lavaggio con un carico di stoviglie ridotto, il sistema di riconoscimento del carico calcola auto­maticamente la portata d'acqua, riducendo in tal modo la durata del programma. Il modo di lavag­gio più economico è sempre con il massimo carico.
Selezionare i programmmi di lavaggio in base al tipo e grado di sporco delle stoviglie.
Non dosare il detersivo, il sale rigenerativo e il bril­lantante oltre i valori raccomandati dal rispettivo produttore e quelli di queste istruzioni per l'uso.
7
Veduta dell'apparecchio e pannello di comando
Doccetta superiore
Guarnizione in gomma per il colle­gamento dell’ali­mentazione dell’acqua al muli­nello di lavaggio
Bracci rotanti
l'interruttore del campo di durezza
Contenitore di scorta per sale speciale
Contenitore per detersivo
Contenitore di scorta per brillantante
Targhetta di identificazione
Filtri
8
Pannello di comando
Tasti fun­zione
2
1
Tasti programmi di lavaggio
Il pannello comandi è costituito dal tasto ACCESO/ SPENTO e dai tasti programma con spie LED.
Tasti funzione: Oltre al programma di lavaggio stam­pato, con questi tasti è possibile impostare anche le seguenti funzioni:
Tasto funzione 1
Tasto funzione 2 non assegnato
Impostazione dell'ora di avvio
3
Spie di controllo
Impostazione del
decalcificatore automatico
Multidisplay
Maniglia
Il multidisplay è in grado di indicare,
– quale orario d’inizio è stato impostato. – la rimanente durata prevista del programma di
lavaggio.
– quale eventuale errore è presente nella lava-
stoviglie.
– su quale grado di durezza dell’acqua è impo-
stato il decalcificatore.
Le spie di controllo hanno il seguente significato:
Tasto ACCESO / SPENTO
Tasto funzione 3 non assegnato
3
V
F
Le spie di controllo non si accendono mai nel corso del programma di lavaggio in corso.
Aggiungete sale speciale
Aggiungete brillantante
Prima della prima messa in servizio
Prima di mettere in funzione la lavastoviglie, togliette tutti i dispositivi di fissaggio con cui sono stati fissati i cestelli durante il trasporto. Dopodiché, eseguite le seguenti operazioni:
1. Regolate il decalcificatore
2. Riempite il contenitore del sale rigenerativo
3. Riempite il contenitore del brillantante.
3
Non aggiungere il sale speciale e il brillan­tante, se si utilizzano pastiglie di detersivo 3 in 1.
9
Impostazione dell'anticalcare
Per evitare depositi di calcare sulle stoviglie e nella lavapiatti, occorre lavare le stoviglie con acqua dolce, ossia povera di calcare. A tal fine, la lavapiatti è dotata di un anticalcare, in cui l'acqua di rubinetto viene decalcificata a partire da una durezza di 4 ° (grado tedesco) per mezzo di sale speciale.
3
L'anticalcare viene impostato meccanicamente con l'interruttore del campo di durezza e anche elettroni­camente con i tasti del pannello comandi.
La vostra azienda dell'acquedotto vi fornirà tutti i dati sulla durezza dell'acqua e sul grado di durezza nella vostra zona.
Durezza dell'acqua Impostazione del grado di durezza
in °d1 in mmol/l2 Campo
51 - 70 43 - 50 37 - 42 29 - 36 23 - 28
19 - 22 15 - 18
11 - 14 1,9 - 2,5 II 3
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 2
inferiore a 4 inferiore a 0,7 I
1)(°d) grado tedesco, unità di misura della durezza dell'acqua
2)(mmol/l) millimol per litro, unità internazionale di durezza dell'acqua
3)Con questa impostazione la durata dei programmi potrebbe allungarsi leggermente.
* impostazione di fabbrica
Impostate l'anticalcare come da tabella sul livello di durezza dell'acqua corrispondente alla vostra zona: la lavapiatti deve essere spenta.
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9 6,5 - 7,5 5,1 - 6,4 4,0 - 5,0
3,3 - 3,9 2,6 - 3,2
IV
III
meccanicamente elettronicamente
1
0 *
sale non necessario
10
4 *
Visualizzazione sul
multidisplay
3
9 8 7 6
5
1
10 L
9 L
8 L 7 L 6 L
5 L 4 L
3 L
2 L
1 L
Impostazione meccanica:
1. Aprite lo sportello della lavapiatti.
2. Estraete il cestello inferiore dalla lavapiatti.
3. Ruotate l'interruttore del grado di durezza su 0 o 1
(vedi tabella).
4. Reinserite il cestello inferiore.
Impostazione elettronica:
5. Premete il tasto ACCESO/SPENTO
Si accende il LED del tasto ACCESO/SPENTO.
3
10
Se si accendono altre spie, è attivo un pro­gramma di lavaggio. Il programma di lavaggio deve essere deselezionato: Tenete premuti contemporaneamente i tasti funzione 2 e 3 per circa 2 secondi. Tutte le altre spie si spengono.
6. Tenete premuti contemporaneamente i tasti fun­zione 2 e 3. Le spie LED dei tasti funzione da 1 a 3 lampeg­giano.
7. Premete nuovamente il tasto funzione 1. La spia LED del tasto funzione 1 lampeggia. Il multidisplay visualizza l'impostazione del momento.
8. Premendo il tasto funzione 1 si cambia il grado di durezza di 1. (eccezione: dopo il grado di durezza 10 segue il grado di durezza 1).
9. Se il grado di durezza è impostato correttamente, premete il tasto ACCESO/SPENTO. In questo modo il grado di durezza è memoriz­zato.
Sale speciale per dolcificatore
3
Se il grado di durezza dell'acqua nella vostra zona è inferiore a 4 °d, non è necessario addolcire l'acqua nella lavastoviglie e non dovete inserire alcun sale speciale o sostanze sostitutive del sale.
Due sono le possibilità per addolcire l'acqua:
Se utilizzate un detersivo che contiene già sostanze sostitutive del sale, solo questo deter­sivo deve essere inserito nell'apposito comparto. – In questo caso il dolcificatore deve essere
impostato meccanicamente su 0 ed elettro- nicamente su 1, per escludere l'alimentazione del sale speciale.
Se utilizzate detersivo e sale speciale in modo separato, il sale speciale viene inserito nell'appo­sito comparto di riserva. – In questo caso il dolcificatore deve essere
impostato meccanicamente su 0 o 1 ed elet- tronicamente fra 2 e 10 (secondo il grado di durezza dell'acqua nella vostra zona) per con­sentire l'alimentazione del sale speciale dal comparto di riserva.
1
Utilizzate solo sale speciale per lavastoviglie. Non introducete mai altri tipi di sale (ad es. sale da cucina) o detersivo per lavastoviglie nel comparto per il sale. Questo dannegge­rebbe il dolcificatore. Prima di introdurre il sale assicuratevi ogni volta di inserire effettivamente sale speciale.
Impostazione dell'aggiunta di sale spe­ciale
3
Alcuni apparecchi sono dotati della funzione supplementare 3in1. Se utilizzate detergenti in pastiglie 3-in-1 e selezionate la funzione supplementare 3in1 del programma di lavaggio, l'aggiunta di sale speciale non deve essere modificata (vedere “Funzione supplementare 3in1”).
11
Impostate meccanicamente ed elettronicamente il dolcificatore sulla durezza desiderata:
Impostazione
meccanica
01IL Non aggiungete sale speciale.
0 - 1 2 - 10
3
Se per l'utilizzo di detersivo contenente sale speciale il dolcificatore è impostato elettroni­camente su “1”, la spia di controllo per sale speciale viene disinserita.
Impostazione
elettronica
Indicazione
multidisplay
2Lfino 10 L
Introduzione di sale speciale
Se utilizzate detersivo e sale speciale in modo sepa­rato, introducete il sale speciale:
prima della prima messa in funzione della lavasto­viglie.
Quando sul pannello di comando si accende la spia di controllo
1. Aprite la porta, estraete il cestello inferiore.
2. Girate il tappo di chiusura del contenitore del sale
in senso antiorario per aprirlo.
3. Soltanto per la prima messa in funzione:
riempite completamente il contenitore del sale con acqua.
4. Inserite l’imbuto fornito in dotazione nell’apertura del contenitore. Versate il sale rigenerativo nel contenitore attra­verso l’imbuto, capacità di riempimento a seconda della grana del sale ca. 1,0-1,5 kg. Non riempite eccessivamente il contenitore con il sale.
3
5. Rimuovete i residui di sale dall’imbocco del conte-
6. Chiudete il tappo girandolo in senso orario sino
3
12
L’acqua che viene espulsa durante il riempi­mento del contenitore con il sale si raccoglie sul fondo della vasca di lavaggio. Ciò non costituisce alcun problema, poiché l’acqua viene scaricata non appena viene avviato il programma di lavaggio successivo.
nitore.
alla battuta, altrimenti il sale potrebbe venire immesso direttamente nell’acqua di lavaggio e causare l’opacizzazione delle stoviglie in vetro. Per tale motivo, dopo il rabbocco del sale rigene­rativo bisogna eseguire un programma di risciac­quo. In questo modo vengono sciaquati via l'acqua salata traboccata e i granelli di sale caduti accanto all'apertura.
A seconda della grana, il sale può impiegare anche alcune ore sino al suo completo scio­glimento nell’acqua potranno passare e quindi la spia di controllo Sale nere accesa ancora per alcune ore. La rego­lazione del decalcificatore e, pertanto, anche il consumo di sale dipendono dalla durezza dell’acqua presente sul luogo di installazione della lavastoviglie.
per sale speciale V.
V potrà rima-
Aggiunta di sale speciale
Aggiunta di sale speciale tramite il comparto di
riserva per sale (preimpostazione di fabbrica)
SALE
SALT
SALZ
SEL
Loading...
+ 28 hidden pages