Therma GSI B/60.1-W, GSI B/60.1-IN, GSI B/60.1-SW User Manual

ISTRUZIONI PER L‘USO
LAVASTOVIGLIE
GSI B/60.1
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste infor­mazioni prima dell’uso. La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenze di sicurezza riportate nelle prime pagine di queste istruzioni per l’uso! Conservate queste istruzioni per l’uso per una successiva consultazione e per poterle consegnare ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.
1
3
2
Con il triangolo di avvertimento e/oppure con i termini (Avvertimento!, Cautela!, Atten- zione!) vengono accentuate le avvertenze relative alla Vostra sicurezza o all’efficienza di funzionamento dell’apparecchio. Si prega assolutamente di osservarle.
Questo simbolo o le procedure numerate vi illustrano passo dopo passo l’impostazione dell’apparecchio.
Dopo questo simbolo sono riportate delle informazioni complementari per l’imposta­zione e l’impiego pratico dell’apparecchio.
Con questo simbolo vengono contrasse­gnate delle avvertenze concernenti l’impiego dell’apparecchio nel rispetto dell'ambiente.
3
La Vostra lavastoviglie è dotata del nuovo sistema di lavaggio Per ottenere una migliore risultato di lavaggio, il nuovo sistema varia la velo­cità del motore e la pressione dei getti d’acqua durante il programma, variando anche il livello di rumorosità.
"AD IMPULSI".
Per gli eventuali guasti riscontrati, nelle istruzioni per l’uso sono contenute alcune informazioni che vi con­sentiranno di risolvere il problema senza dover ricor­rere al servizio assistenza tecnica; a tale proposito, vedi il paragrafo "Che cosa fare se...". Qualora tali informazioni non fossero sufficienti, siete pregati di rivolgervi al servizio assistenza tecnica a voi più vicino. In caso di problemi di carattere tecnico, il nostro ser­vizio assistenza sarà lieto di potervi aiutare in qual­siasi momento. A tale proposito siete pregati di consultare il capitolo “Service”.
2
Indice
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Risparmiare acqua e salvaguardare l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Veduta dell'apparecchio e pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prima della prima messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dolcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Impostazione del dolcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sale speciale per dolcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Introduzione di sale speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Riempimento con il brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impostazione del dosaggio del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nell’impiego quotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sistemazione delle posate e delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disposizione delle posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sistemazione di pentole, padelle e piatti da portata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sistemazione di tazze, bicchieri e servizi da caffè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Regolare in altezza il cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Caricamento detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso delle compresse detergenti polivalenti / “3 in 1” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Selezione del programma di lavaggio (tabella programmi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cambio/interruzione/conclusione del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impostazione o modifica della programmazione dell'avvio posticipato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sensore di riconoscimento del carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Spegnimento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Estrazione delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pulizia dei filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
...messaggi di errore visualizzati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
...problemi di funzionamento della lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
...il lavaggio non fornisce risultati soddisfacenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Avvertenze per gli istituti di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3
Indice
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installazione della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lavastoviglie integrata parziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lavastoviglie da sottopiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Apparecchi a libera installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Collegamento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Attacco dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Limiti di pressione dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Collegamento del tubo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Protezione antiallagamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tecnica di allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ThermaPhon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Servizio dopo vendita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
1 Avvertenze di sicurezza
La sicurezza degli apparecchi elettrodomestici THERMA è conforme alle regolamentazioni tecniche approvate ed al decreto sulla sicurezza degli appa­recchi. Quale produttore siamo tuttavia tenuti a farVi conoscere le seguenti avvertenze sulla sicurezza:
Installazione, collegamento e messa in servizio
La lavastoviglie deve essere trasportata soltanto
in verticale.
Controllate che la lavastoviglie non sia stata dan-
neggiata durante il trasporto. Non collegate in
nessun caso un apparecchio danneggiato alla
rete di corrente. In caso di danni, rivolgetevi al
vostro rivenditore autorizzato.
Accertatevi prima della messa in servizio che la
tensione nominale ed il tipo di corrente riportati
sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio
corrispondano alla tensione di rete ed al tipo di
corrente del luogo di installazione. I dati relativi al
fusibile elettrico necessario sono riportati sulla tar-
ghetta di identificazione.
Al capitolo "Installazione" viene illustrato come
installare e collegare correttamente la vostra lava-
stoviglie. Non utilizzate mai spine multiple e cavi di
prolunga. Pericolo d'incendio in seguito a surri-
scaldamento.
Sicurezza bambini
Spesso i bambini non sono in grado di ricono-
scere i pericoli connessi agli elettrodomestici. Per-
tanto, vi preghiamo di sorvegliare sempre i
bambini e di non lasciarli giocare con la lavastovi-
glie, poiché potrebbero restarve chiusi all’interno
(pericolo di soffocamento!)
I componenti dell’imballo (p.e. fogli, polistirolo)
possono essere pericolosi per i bambini. Tenere il
materiale di imballo lontano dalla portata dei bam-
bini.
I detersivi possono provocare la causticazione
degli occhi, della bocca e della faringe o addirit-
tura causare il soffocamento! Osservate le avver-
tenze di sicurezza fornite dal produttore del
detersivo e del brillantante.
L’acqua all’interno della lavastoviglie non è pota-
bile. Qualora vi fossero ancora residui di detersivo
nell’apparecchio, sussiste pericolo di caustica-
zione!
Lo smaltimento della lavastoviglie: staccate la
spina, tagliate il cavo di alimentazione e smaltite
appropriatamente l’apparecchio. Inoltre, occorre
rendere inservibile il dispositivo di chiusura della
porta affinché quest’ultima non si possa più chiu-
dere.
Sicurezza generale
Le riparazioni della lavastoviglie devono essere effettuate esclusivamente da personale specializ­zato. Riparazioni non conformi possono provocare gravi pericoli per l’utente. In caso di riparazione siete pregati di rivolgervi al nostro servizio assi­stenza tecnica oppure al vostro rivenditore auto­rizzato.
Non mettete mai in funzione la lavastoviglie se il cavo di rete e/o il tubo flessibile di alimentazione/ scarico sono danneggiati oppure il pannello di comando, il piano di lavoro oppure lo zoccolo sono danneggiati in misura tale da impedire la corretta chiusura dell’apparecchio.
Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è danneggiato oppure deve essere sostituito con un cavo di alimentazione più lungo, quest’ultimo (disponibile presso il centro assistenza THERMA) dovrà essere sostituito da un servizio assistenza tecnica THERMA autorizzato.
Non staccate mai la spina tirandola per il cavo, bensì per la spina stessa.
Per motivi di sicurezza non è consentito apportare alcun tipo di ampliamento o modifica alla lavasto­viglie.
Assicuratevi che la porta della lavastoviglie sia sempre chiusa, eccetto ovviamente durante le operazioni di carico e scarico delle stoviglie. In questo modo eviterete che qualcuno possa ferirsi inciampando sulla porta aperta.
Se la lavastoviglie è dotata di un cassettino col­telli, i coltelli appuntiti e le posate affilate dovranno essere sistemati nell’apposito cassettino. Se, invece, la lavastoviglie ne è sprovvista, i col­telli appuntiti e le posate affilate dovranno essere sistemati nel cestello superiore oppure nel cestello posate facendo attenzione a tenere la punta rivolta verso il basso.
Impiego conforme allo scopo previ­sto
Lavate in lavastoviglie soltanto stoviglie per uso domestico. Qualora l’apparecchio venisse utiliz­zato per scopi non conformi alla sua destinazione oppure venisse comandato erroneamente, il pro­duttore non si assumerà alcuna responsabilità per gli eventuali danni da ciò derivanti.
Prima di utilizzare il sale rigenerativo, il detersivo ed il brillantante, accertatevi che il produttore di detti prodotti ne consenta espressamente l’ido­neità per lavastoviglie domestiche.
Non introducete solventi nella vasca. Pericolo di esplosione!
5
Il dispositivo antiallagamento è una protezione sicura ed affidabile contro i danni provocati dall’allagamento purché osserviate le seguenti condizioni: – La lavastoviglie deve restare collegata alla rete
di corrente anche se spenta.
– La lavastoviglie deve essere installata corretta-
mente.
– Chiudete sempre il rubinetto dell’acqua
quando la lavastoviglie resta incustodita per lunghi periodi di tempo, ad esempio quando andate in vacanza.
Non sedetevi e non salite sulla porta aperta della lavastoviglie, perché l’apparecchio potrebbe ribal­tarsi.
In caso di guasto, chiudete subito il rubinetto dell’acqua, quindi spegnete l’apparecchio e stac­cate la spina dalla presa di corrente. In caso di allacciamento fisso: escludete il fusibile (i fusibili).
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imbal­laggio
Smaltite il materiale di imballaggio della lavastoviglie conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili.
I componenti in materiale plastico sono contrasse­gnati da sigle standard internazionali: – >PE< per polietilene, p.e. pellicole di imbal-
laggio
– >PS< per polistirolo, p.e. imbottiture (asso-
lutamente prive di CFC)
– >POM< per poliossimetilene, p.e. morsetti in
plastica
I cartonati sono in carta riciclata e devono essere smaltiti tramite gli appositi contenitori per la rac­colta differenziata della carta.
6
2 Risparmiare acqua e salvaguardare
l’ambiente
Collegare la lavastoviglie all'acqua calda sola­mente se si dispone di un impianto ad acqua calda non riscaldato elettricamente.
Regolare correttamente il decalcificatore dell'acqua.
Non presciacquare le stoviglie sotto l'acqua cor­rente.
Nel lavaggio con un carico di stoviglie ridotto, il sistema di riconoscimento del carico calcola auto­maticamente la portata d'acqua, riducendo in tal modo la durata del programma. Il modo di lavag­gio più economico è sempre con il massimo carico.
Selezionare i programmmi di lavaggio in base al tipo e grado di sporco delle stoviglie.
Non dosare il detersivo, il sale rigenerativo e il bril­lantante oltre i valori raccomandati dal rispettivo produttore e quelli di queste istruzioni per l'uso.
7
Veduta dell'apparecchio e pannello di comando
Doccetta superiore
Guarnizione in gomma per il colle­gamento dell’ali­mentazione dell’acqua al muli­nello di lavaggio
Bracci rotanti
l'interruttore del campo di durezza
Contenitore di scorta per sale speciale
Contenitore per detersivo
Contenitore di scorta per brillantante
Targhetta di identificazione
Filtri
8
Panello di comando
Tasti funzionali
1
2
34
Maniglia della porta
Impostazione del tempo di partenza
Spie di controllo
Tas t o ACC ESO / SPENTO
Il pannello di controllo è composto dal tasto ACCESO/SPENTO e dai tasti di programma con spie LED.
Tasti funzionali: Oltre al programma di lavaggio stampigliato questi tasti permettono di impostare anche le seguenti funzioni:
Tasto funzionale 1
Tasto funzionale 2 non assegnato Tasto funzionale 3 non assegnato Tasto funzionale 4 non assegnato
Panello di controllo
Impostazione del
decalcificatore automatico
Multidisplay
Il multidisplay è in grado di indicare,
– quale orario d’inizio è stato impostato. – la rimanente durata prevista del programma di
lavaggio.
– quale eventuale errore è presente nella lava-
stoviglie.
– su quale grado di durezza dell’acqua è impo-
stato il decalcificatore.
Indicazioni di controllo hanno il seguente signifi­cato:
V
F
Rifornimento sale speciale
Rifornimento brillantante
9
Prima della prima messa in servizio
Prima di mettere in funzione la lavastoviglie, togliette tutti i dispositivi di fissaggio con cui sono stati fissati i cestelli durante il trasporto. Dopodiché, eseguite le seguenti operazioni:
1. Regolate il decalcificatore
2. Riempite il contenitore del sale rigenerativo
3. Riempite il contenitore del brillantante.
Dolcificatore
Per evitare depositi di calcare sulle stoviglie e all'interno della lavastoviglie, le stoviglie devono essere lavate con acqua dolce, cioè a basso conte­nuto di calcare. Pertanto la lavastoviglie è dotata di un dolcificatore, che con l'ausilio di sale speciale provvede a decalcificare l'acqua del rubinetto a par­tire da una durezza di 4 °d (grado tedesco).
Durezza dell'acqua Impostazione del livello di durezza
in °d1 in mmol/l2 Campo
51 - 70 43 - 50 37 - 42 29 - 36 23 - 28
19 - 22 15 - 18
11 - 14 1,9 - 2,5 II 3
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 2
inferiore a 4 inferiore a 0,7 I
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9 6,5 - 7,5 5,1 - 6,4 4,0 - 5,0
3,3 - 3,9 2,6 - 3,2
IV
III
Meccanica Elettronica
3
Il dolcificatore viene impostato meccanicamente mediante l'apposito interruttore e anche elettronica­mente mediante i tasti del pannello di comando.
1
0 *
L'azienda municipalizzata competente per l'acqua è in grado di fornirvi informazioni sul grado di durezza dell'acqua nella vostra zona.
non è necessario sale
10
4 *
Indicazione sul
multidisplay
3
9 8 7 6
5
1
10 L
9 L
8 L 7 L 6 L
5 L 4 L
3 L
2 L
1 L
1)(°d) grado tedesco, misura per la durezza dell'acqua
2)(mmol/l) millimol per litro, unità internazionale per la durezza dell'acqua
3)Con questa impostazione la durata del programma può prolungarsi lievemente.
* Impostazione di fabbrica
Impostazione del dolcificatore
Impostate il dolcificatore secondo la tabella relativa alla durezza dell'acqua della vostra zona: La lavastoviglie deve essere disinserita.
Impostazione meccanica:
1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Estraete il cestello inferiore dalla lavastoviglie.
3. Ruotate l'interruttore della durezza dell'acqua su 0
o 1 (vedere tabella).
4. Inserite nuovamente il cestello inferiore.
10
Impostazione elettronica:
1. Premete il tasto ON/OFF.
Si accende il led del tasto ON/OFF.
3
2. Premete contemporaneamente e tenete premuti i
3. Premete ancora il tasto funzione 1.
4. Premendo il tasto funzione 1 il livello di durezza
5. Se il livello di durezza è impostato correttamente,
Se si accendono altre spie, è attivo un pro­gramma di lavaggio. Occorre deselezionare il programma di lavaggio (RESET): Premere contemporaneamente i tasti fun­zione 1 e 2 per ca. 2 secondi. Tutte le altre spie si spengono.
tasti funzione 1 e 2. I display a led dei tasti funzione da 1 a 3 lampeg­giano.
Il display a led del tasto funzione 1 lampeggia. Il multidisplay visualizza il livello di durezza impo­stato.
aumenta di 1. (Eccezione: dopo il livello di durezza 10 segue il livello di durezza 1).
premete il tasto ON/OFF. Il livello di durezza viene quindi memorizzato.
11
Sale speciale per dolcificatore
3
Se il grado di durezza dell'acqua nella vostra zona è inferiore a 4 °d, non è necessario addolcire l'acqua nella lavastoviglie e non dovete inserire alcun sale speciale o sostanze sostitutive del sale.
Due sono le possibilità per addolcire l'acqua:
Se utilizzate un detersivo che contiene già sostanze sostitutive del sale, solo questo deter­sivo deve essere inserito nell'apposito comparto. – In questo caso il dolcificatore deve essere
impostato meccanicamente su 0 ed elettro- nicamente su 1, per escludere l'alimentazione del sale speciale.
Se utilizzate detersivo e sale speciale in modo separato, il sale speciale viene inserito nell'appo­sito comparto di riserva. – In questo caso il dolcificatore deve essere
impostato meccanicamente su 0 o 1 ed elet- tronicamente fra 2 e 10 (secondo il grado di durezza dell'acqua nella vostra zona) per con­sentire l'alimentazione del sale speciale dal comparto di riserva.
1
Utilizzate solo sale speciale per lavastoviglie. Non introducete mai altri tipi di sale (ad es. sale da cucina) o detersivo per lavastoviglie nel comparto per il sale. Questo dannegge­rebbe il dolcificatore. Prima di introdurre il sale assicuratevi ogni volta di inserire effettivamente sale speciale.
Impostazione dell'aggiunta di sale spe­ciale
3
Impostate meccanicamente ed elettronicamente il dolcificatore sulla durezza desiderata:
Alcuni apparecchi sono dotati della funzione supplementare 3in1. Se utilizzate detergenti in pastiglie 3-in-1 e selezionate la funzione supplementare 3in1 del programma di lavaggio, l'aggiunta di sale speciale non deve essere modificata (vedere “Funzione supplementare 3in1”).
Impostazione
meccanica
01IL Non aggiungete sale speciale.
0 - 1 2 - 10
Impostazione
elettronica
Indicazione
multidisplay
2Lfino 10 L
Aggiunta di sale speciale
Aggiunta di sale speciale tramite il comparto di
riserva per sale (preimpostazione di fabbrica)
12
3
Se per l'utilizzo di detersivo contenente sale speciale il dolcificatore è impostato elettroni­camente su “1”, la spia di controllo per sale speciale viene disinserita.
Introduzione di sale speciale
Se utilizzate detersivo e sale speciale in modo sepa­rato, introducete il sale speciale:
prima della prima messa in funzione della lavasto­viglie.
Quando sul pannello di comando si accende la spia di controllo
1. Aprite la porta, estraete il cestello inferiore.
2. Girate il tappo di chiusura del contenitore del sale
in senso antiorario per aprirlo.
3. Soltanto per la prima messa in funzione:
riempite completamente il contenitore del sale con acqua.
4. Inserite l’imbuto fornito in dotazione nell’apertura del contenitore. Versate il sale rigenerativo nel contenitore attra­verso l’imbuto, capacità di riempimento a seconda della grana del sale ca. 1,0-1,5 kg. Non riempite eccessivamente il contenitore con il sale.
3
5. Rimuovete i residui di sale dall’imbocco del conte-
6. Chiudete il tappo girandolo in senso orario sino
3
L’acqua che viene espulsa durante il riempi­mento del contenitore con il sale si raccoglie sul fondo della vasca di lavaggio. Ciò non costituisce alcun problema, poiché l’acqua viene scaricata non appena viene avviato il programma di lavaggio successivo.
nitore.
alla battuta, altrimenti il sale potrebbe venire immesso direttamente nell’acqua di lavaggio e causare l’opacizzazione delle stoviglie in vetro. Per tale motivo, dopo il rabbocco del sale rigene­rativo bisogna eseguire un programma di risciac­quo. In tale maniera vengono sciaquati via l'acqua salata traboccata e i granelli di sale caduti accanto all'apertura.
A seconda della grana, il sale può impiegare anche alcune ore sino al suo completo scio­glimento nell’acqua potranno passare e, quindi, alcune ore prima dello spegnimento della spia di controllo Sale zione del decalcificatore e, pertanto, anche il consumo di sale dipendono dalla durezza dell’acqua presente sul luogo di installazione della lavastoviglie.
per sale speciale V.
V. La regola-
SALE
SALT
SALZ
SEL
13
Riempimento con il brillantante
È proprio grazie al brillantante che si ottengono stovi­glie brillanti e senza macchie e bicchieri trasparenti.
1
Utilizzate soltanto brillantanti di marca per lavastoviglie. Non riempite mai il contenitore del brillantante con altri prodotti (p.e. essenza di aceto) né con detersivo, poiché ciò potrebbe causare gravi danni alla lava­stoviglie.
Riempite con il brillantante:
la prima volta che utilizzate la lavastoviglie
quando si accende la spia di controllo Brillantante
à sul pannello di comando.
Il serbatoio per il brillantante si trova sul lato interno della porta della lavastoviglie.
1. Aprire la porta.
2. Premere con il dito sul pulsante di sgancio del ser-
batoio del brillantante.
3. Aprire completamente il coperchio.
4. Rabboccare il brillantante esattamente sino alla
tacca tratteggiata “max”; essa corrisponde ad una quantità di ca. 140 ml.
5. Chiudere il coperchio facendo attenzione che si innesti bene.
6. Se dovesse essere fuoriuscito del brillantante, sciacquarlo con un panno. In caso contrario durante il risciacquo si formerebbe troppa schiuma.
14
Loading...
+ 30 hidden pages