Therma GSI B/60.1 User Manual

MODE D´EMPLOI
LAVE-VAISSELLE
GSI B/60.1
Chère cliente, cher client,
conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Respectez avant tout les consignes de sécurité aux premières pages de ce mode d’emploi! Veuillez con­server le mode d’emploi pour le consulter ultérieure­ment. Remettez-le au propriétaire suivant éventuel de l’appareil.
1
3
2
En cas de pannes éventuelles, les instructions desti­nées à l’utilisateur contiennent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire si...». Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente le plus proche. En cas de problèmes techniques, notre service après vente est à tout moment à votre disposition.
Le triangle d’avertissement et/ou les mots de signalisation (Avertissement!, Prudence!, Attention!) mettent en évidence des con­seils qui sont importants pour votre sécurité ou pour le fonctionnement de l’appareil. Veuillez en tenir compte absolument.
Des indications numérotées vous guident pas à pas pour l’utilisation de l’appareil.
Ce symbole indique la présence d’informa­tions complémentaires sur la manipulation et l’utilisation pratique de l’appareil.
Ce symbole indique la présence de conseils et d’informations concernant l’utilisation éco­nomique et respectant l’environnement de l’appareil.
3
Votre lave-vaisselle possède le nouveau système de lavage SIONS» Afin de réaliser un meilleur lavage de la vaisselle, ce système de lavage fait varier la vitesse du moteur et la pression d’aspersion durant le programme de lavage. Dès lors, le niveau de bruit varie également durant le programme en cours.
.
«LAVAGE PAR IMPUL-
2
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Laver la vaisselle de manière économique et ménageant l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue de l'appareil et bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Adoucisseur d´eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de l'adoucisseur d´eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Le sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remplissage du réservoir de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Remplissage du liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Régler la dose de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation journalière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disposez les couverts et la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Disposition de la vaisselle (casseroles, poêles et grandes assiettes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Disposition des tasses, verres et éléments du service à café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Remplissage du produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation des tablettes de détergent combinées “3 en 1” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sélection du programme de lavage (tableau des programmes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modifier, interrompre/arrêter le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sélection et modification du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reconnaissance de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
...signalisation des messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
... vous avez des problèmes lors de l’utilisation du lave-vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
... le résultat de lavage n’est pas satisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indications à l'attention des instituts d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3
Sommaire
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installation du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lave-vaisselle intégrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lave-vaisselle encastrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Les appareils indépendants sur socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Raccordement du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Raccorder le tuyau d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Evacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Système de protection contre les fuites d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ThermaPhon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Servizio dopo vendita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
1 Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électroménagers est conforme aux Règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appa­reils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre attention sur les indications supplémentaires suivantes:
THERMA
Installation, raccordement, mise en service
Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté
debout.
Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de trans-
port éventuels. Ne raccorder en aucun cas un
appareil endommagé. En cas de dégâts, adres-
sez-vous à votre revendeur.
Avant la mise en service, assurez-vous que la ten-
sion nominale et le type de courant figurant sur la
plaque signalétique de l’appareil correspondent à
la tension d’alimentation et au type de courant
présents au lieu d’installation. La protection élec-
trique requise (fusibles) figure également sur la
plaque signalétique.
Vous lirez au chapitre «Installation» comment ins-
taller et raccorder correctement le lave-vaisselle.
N’utilisez pas de fiches multiples, raccords et ral-
longes. Danger d'incendie par surchauffe.
Sécurité des enfants
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de
reconnaître les risques émanant des appareils
ménagers. Il est donc indispensable de les garder
sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne
pas les laisser jouer avec le lave-vaisselle – vous
courriez le risque qu’ils s’y enferment (danger
d’asphyxie!).
Les éléments constituant l’emballage (les films en
plastique, les morceaux de polystyrène par ex.)
peuvent présenter un danger pour les enfants.
Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’embal-
lage hors de la portée des enfants.
Les détergents peuvent provoquer des brûlures
aux yeux, à la bouche et dans la gorge ou même
conduire à l’asphyxie! Respectez les recomman-
dations de sécurité des fabricants de détergents
et produits de lavage.
L’eau dans le lave-vaisselle n’est pas de l’eau
potable. Les restes éventuels de produits de
lavage peuvent provoquer des brûlures.
Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez
le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neu-
tralisez le dispositif de fermeture de porte.
Sécurité générale
Toutes les réparations sur le lave-vaisselle doivent être effectuées par du personnel qualifié. S’il est nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez vous adresser au Service Après Vente de votre magasin vendeur.
Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le câble d’alimentation, le tuyau d’arrivée ou d’éva­cuation d’eau sont endommagés ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle à exposer l’inté­rieur de l’appareil.
Si le tuyau d’arrivée d’eau est endommagé ou doit être remplacé par un tuyau d’arrivée d’eau plus long, celui-ci (disponible auprès du service après vente
THERMA
cien de service après vente agréé par
Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble, mais toujours sur la fiche.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil.
Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit tou­jours fermée sauf pour placer ou retirer la vais­selle. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. Une porte ouverte représente toujours un danger.
Si le lave-vaisselle possède un tiroir à couteaux, les couteaux pointus et les parties tranchantes des couverts doivent être placés dans le tiroir à couteaux. Si le lave-vaisselle ne possède pas de tiroir à cou­teaux, les couteaux pointus et les parties tran­chantes des couverts doivent être placés dans le tiroir supérieur ou avec la pointe vers le bas dans le panier à couverts.
) doit être remplacé par un techni-
THERMA
.
Utilisation conforme à la destination
Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle domestique. Si l’appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d’erreur de manipulation, le fabricant se dégage la responsabilité d’éven­tuels dommages.
Avant l’utilisation de sel régénérant, de produit de lavage et de produit de rinçage, vérifiez que le fabricant de ces produits autorise expressément leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
N’introduisez pas de solvants dans le lave-vais­selle.
Le système de protection contre les fuites d’eau protège de manière fiable contre les dégâts des eaux. Les conditions suivantes doivent cependant être remplies à cet effet:
5
– L’appareil doit également rester raccordé à
l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas en service.
– Le lave-vaisselle doit être installé correcte-
ment.
– Fermez toujours le robinet d’arrivée d’eau lors-
que le lave-vaisselle n’est pas utilisé.
Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte ouverte de l’appareil, celui-ci pourrait basculer.
En cas d’anomalie, fermez le robinet d’arrivée d’eau, puis débranchez la prise de courant. En cas de raccordement fixe: retirez les fusibles ou coupez le disjoncteur.
2 Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie pré­vue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupé­rés et recyclés.
Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan inter­national: – >PE< pour polyéthylène, p. ex. films
d’emballage
– >PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par
principe sans HCFC)
– >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pin-
ces en plastique
Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait repré­senter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de ferme­ture de porte.
6
2 Laver la vaisselle de manière économi-
que et ménageant l’environnement
Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation en eau chaude que si vous disposez d’une instal­lation d’eau chaude qui ne chauffe pas à l’électri­cité.
Réglez correctement l’adoucisseur.
Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.
Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec une faible charge, le système de reconnaissance de charge calcule la quantité d’eau nécessaire et raccourcit la durée du programme. Le plus écono­mique est de toujours faire fonctionner le lave­vaisselle à pleine charge.
Sélectionnez le programme de lavage en fonction du type de vaisselle et son degré de salissure.
Evitez les surdosages inutiles de produit de lavage de sel régénérant et de liquide de rinçage. Observez les recommandations de dosage don­nées dans cette notice d’utilisation ainsi que les indications fournies par les fabricants de ces pro­duits.
7
Vue de l'appareil et bandeau de commande
Arrosage
Joint en caout­chouc pour le cou­plage de l’arrivée d’eau au bras de lavage
Bras de lavage
Commutateur de plage de dureté
Réservoir pour sel régénérant
Réservoir de pro­duit de lavage
Réservoir pour produit de rinçage
Plaque signalétique
Filtres
8
Bandeau de commande
Touches de fonction
12
34
Touche MARCHE/ ARRET
La zone de commande se compose de la touche MARCHE/ARRET et des touches de programme avec leurs voyants.
Touches de fonction: en plus du programme de lavage sélectionné, ces touches permettent de régler les fonctions suivantes:
Touche de fonction 1
Touche de fonction 2 non affectée
Zone de commande
Régler
l'adoucisseur d'eau
Poignée de la porte
Départ différé
Fenêtre d’affichage
La fenêtre d'affichage peut indiquer,
– quelle est l'heure de démarrage introduite. – quelle est la durée restante probable d’un pro-
gramme de lavage en cours. – quel est le défaut du lave-vaisselle. – le niveau de dureté auquel l’adoucisseur d’eau
est réglé.
Les voyants ont la signification suivante:
V
Remplissez le réservoir de sel régénérant
Voyants
Touche de fonction 3 non affectée
Touche de fonction 4 non affectée
F
Remplissez le réservoir de produit de rinçage
Avant la première utilisation
Avant la mise en service, retirez les attaches en plas­tique avec lesquelles les paniers à vaisselle ont été bloqués pendant le transport. Procédez ensuite aux étapes suivantes:
1. Réglez l’adoucisseur
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage
9
Adoucisseur d´eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres. Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est « dure ». Le lave vaisselle est muni d’un adoucisseur et, utilisant du sel régénérant spé­cial pour lave vaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour opérations de lavage.
Dureté de l'eau Réglage du degré de dureté de l´eau
1
en °th
90 - 125
76 - 89 65 - 75 51 - 64 40 - 50
33 - 39 26 - 32
19 - 25 1,9 - 2,5 II 3
7 - 18 0,7 - 1,8 I/II 2
moins de 7
en mmol/l2plage
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9 6,5 - 7,5 5,1 - 6,4 4,0 - 5,0
3,3 - 3,9 2,6 - 3,2
au-dessous
de 0,7
IV
III
I
manuellement automatiquement
3
L‘adoucisseur d‘eau se règle manuellement grâce au sélecteur de dureté et automatiquement à l’aide des touches sur le bandeau de commande.
1
0 *
Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux.
3
10
9 8 7 6
5
4 *
1
le sel est inutile
Affichage des indi-
cations sur la
fenêtre d’affichage
10 L
9 L
8 L 7 L 6 L
5 L 4 L
3 L
2 L
1 L
1)(°th) degrés français, unité de mesure de la dureté de l'eau
2)L´unité internationale de dureté de l'eau s´exprime en (mmol/l) millimol par litre.
3)Cette modalité de réglage peut susciter une brève prolongation du programme.
* Préréglage usine
Réglage de l'adoucisseur d´eau
Régler l´adoucisseur d´eau conformément au tableau en fonction de la dureté de l´eau de votre région. Le lave-vaisselle doit être désactivé.
Réglage manuel:
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Retirez le panier inférieur du lave-vaisselle.
3. Positionnez le sélecteur de dureté sur 0 ou sur 1
(voir tableau).
4. Replacez le panier inférieur.
10
Réglage automatique:
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le voyant correspondant s´allume.
3
2. Maintenez simultanément les touches de fonction
3. Appuyez de nouveau sur la touche de fonction 1.
4. A chaque pression sur la touche de fonction 1 le
5. Après avoir correctement réglé le degré de dureté,
Si d´autres voyants s´allument, un programme de lavage est activé. Désactivez le programme de lavage (RESET) : maintenez simultanément les touches de fonction 1 et 2 enfoncées pendant 2 secon­des. Tous les autres voyants s'éteignent.
1 et 2 enfoncées Les voyants correspondants aux touches de fonc­tion 1 à 3 clignotent
Le voyant correspondant clignote. La fenêtre d’affichage indique le réglage de la dureté de l´eau sélectionnée.
niveau de régénération est modifié à un degré supérieur (exception : au-delà de 10, retour au degré de dureté 1).
appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le réglage de la dureté de l´eau est alors mémo­risé.
11
Le sel régénérant
3
Si la dureté de votre eau correspond aux degrés de niveau 1, il n’est pas nécessaire d’utiliser du sel régénérant car elle est déjà douce.
Il existe 2 façons différentes d’utiliser le sel régénérant :
Si vous utilisez du produit de lavage pour lave vaisselle qui contient du sel celui-ci doit être déposé dans le réservoir du produit de lavage. – Dans ce cas, l’adoucisseur d’eau doit être
réglé manuellement sur 0 et automatique- ment sur 1.
Si vous utilisez du produit de lavage pour lave vaisselle et du sel séparément, le sel régénérant pour lave vaisselle doit être ajouté dans le réser­voir de sel. – Dans ce cas, l´adoucisseur d´eau doit être
réglé manuellement sur 0 ou 1 et automati- quement entre 2 et 10 (selon la dureté de l’eau de votre région).
1
Utilisez exclusivement un sel spécifique pour lave-vaisselle. Ne versez jamais d'autres sels (par ex. du sel de cuisine) ou du produit de lavage dans le réservoir de sel. Cela endom­magerait l'adoucisseur d‘eau. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur du réservoir : un résidu de sel qui stagne sur la cuve pendant un certain temps perce la cuve.
Réglage de l'utilisation du sel régénérant
3
Certains appareils sont équipés d‘une tou­che « 3en1 ». Si vous utilisez du produit de lavage en pas­tille 3 en 1 et que vous sélectionnez la tou­che « 3en1 », le distributeur de produit de rinçage ne doit pas être désactivé (voir fonc­tion « 3en1 »).
12
Réglage manuel et automatique de l'adoucisseur d´eau
Réglage
manuel
3
01IL Le sel régénérant est inutile.
0 - 1 2 - 10
Si vous utilisez un produit de lavage conte­nant du sel régénérant, le réglage automati­que de l´adoucisseur d‘eau sur “1” permet de désactiver le voyant de contrôle sel.
Réglage automa-
tique
Fenêtre
d’affichage
2 Là 10 L
Remplissage du réservoir de sel régénérant
Si vous utilisez séparément un produit de lavage et du sel régénérant, versez le sel spécifique :
Avant la première utilisation du lave-vaisselle.
Quand le voyant de contrôle sur le bandeau de commande.
1. Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir de sel.
3. Uniquement lors de la première utilisation:
Remplissez entièrement d’eau le réservoir de sel.
4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil sur le réser­voir de sel. Versez le sel régénérant dans le réservoir de sel (env. 1,0-1,5 kg). Ne remplissez pas le réservoir de sel spécial de manière excessive.
3
6. Fermez le couvercle du réservoir de sel en le fai-
3
L’eau repoussée lors du remplissage du réservoir de sel par du sel spécial régénérant s’écoule dans le fond de l’appareil. Ceci est sans problème, cette eau étant vidangée au départ du prochain programme de lavage.
restes de sel.
sant tourner jusqu'à la butée dans le sens des aiguilles d'une montre, sinon du sel parviendra dans l'eau de rinçage. La conséquence en serait des verres troubles. Pour cette raison, lancez un programme de lavage après avoir rempli le réser­voir de sel. De la sorte, l'eau salée et les grains de sel ayant débordé seront évacués.
En fonction de la granulométrie, plusieurs heures peuvent s’écouler avant que le sel ne se soit dissous dans l’eau et que le voyant du Sel Spécial réglage de l’adoucisseur et dès lors la con­sommation de sel dépendent de la dureté locale de l’eau.
V s’éteigne à nouveau. Le
pour sel V s’allume
Alimentation en sel régénérant
Ajout de sel régénérant dans le réservoir prévu à
cet effet.
(préréglage en usine)
SALE
SALT
SALZ
SEL
13
Remplissage du liquide de rinçage
Grâce au liquide de rinçage, on obtient une vaisselle brillante, sans taches, et des verres limpides.
1
Remplissez de produit de rinçage:
Avant la première mise en service du lave-vais-
Si l’indication
Le réservoir de produit de rinçage se trouve sur la face intérieure de la porte du lave-vaisselle.
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réser-
3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de
N’utilisez que des produits de rinçage pour lave-vaisselle ménagers. Ne remplissez jamais avec un autre produit (p. ex. essence de vinaigre) ni de produit de lavage pour vaisselle dans le réservoir de produit de rin­çage. Ceci peut endommager l’appareil.
selle
à s’allume sur le bandeau de com-
mande.
voir de produit de rinçage.
produit de rinçage.
4. Versez le produit de rinçage dans l’orifice de rem­plissage sans dépasser le repère maximum (ligne en pointillé) qui correspond à une quantité maxi­male de remplissage d'env. 140 ml.
5. Refermez le couvercle et appuyez dessus jusqu'au verrouillage.
6. Epongez soigneusement tout débordement pour éviter une formation excessive de mousse lors d’un futur lavage.
Utilisez uniquement du produit de rinçage spécial lave-vaisselle. Tout autre produit risque d’endomma­ger votre appareil.
14
Loading...
+ 30 hidden pages