Therma GSI55G700SW, GSI55G700CN, GSI55G700WS User Manual

Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebrauchsanweisung
Geschirrspüler
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
GSI 55 G 700
La preghiamo di leggere attentamente queste infor­mazioni e di conservarle per una consultazione futu­ra. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicu­rezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
3 Avvertenze e suggerimenti pratici
2 Informazioni sull'ambiente
In caso di comparsa di eventuali guasti, le presenti istruzioni per l’uso contengono indicazioni per elimi­narle direttamente, vedere sezione “Che cosa fare se...”. Se tali indicazioni non fossero sufficienti, è sempre a sua disposizione un punto d’ascolto, presso il quale le verrà fornita ulteriore assistenza: Ufficio del servizio assistenza della sua zona (vedere sezione “Centri di assistenza tecnica”).
Qui riceverà risposta ad ogni domanda, che riguarda la dotazione e l’impiego del suo apparecchio. Naturalmente accettiamo volentieri anche suoi even­tuali desideri, spunti e critiche. Il nostro obiettivo è quello di continuare a migliorare i nostri prodotti e i nostri servizi a beneficio dei nostri clienti. In caso di problemi tecnici il nostro servizio assisten­za è a sua disposizione in qualsiasi momento (trova gli indirizzi e i numeri di telefono nella sezione “Centri di assistenza tecnica”). A tale scopo consulti anche la sezione “Assistenza”.
La preghiamo di leggere attentamente le istruzio­ni per l’uso e successivamente di inviare la sche­da della garanzia compilata direttamente al nostro servizio assistenza a Mägenwil. Grazie!
72
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Vista dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Prima della prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Uso di tasti e display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Dolcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Introduzione di sale speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Introduzione del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Impostazione del dosaggio del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Regolare il volume del segnale acustico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Nell’uso quotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sistemazione di stoviglie e posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Regolazione in altezza del cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Inserimento del detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Uso dei detersivi 3-IN-1 oppure 2-IN-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Illuminazione interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Selezionate il programma di lavaggio (tabella dei programmi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Manutenzione e pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Eliminare direttamente i piccoli guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Indicazioni per gli istituti di collaudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Istruzioni di installazione e collegamento 55 cm SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Campo di applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Aspetti generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Impianto dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Centri di assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Servicestellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Points de Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Servizio dopo vendita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
ThermaPhon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Prima di rivolgervi al servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Se ricorrete al servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
73
Istruzioni per l'uso
1 Sicurezza
Prima della prima messa in funzio­ne
Fate attenzione alle “Istruzioni di installazione e collegamento“.
Impiego conforme allo scopo pre­visto
La lavastoviglie è destinata esclusivamente al la­vaggio delle stoviglie ad uso domestico.
Non sono ammesse trasformazioni o modifiche alla lavastoviglie.
Impiegare solo sale speciale, detersivo e brillantan­te adatti per lavastoviglie.
Non versare solventi all'interno della lavastoviglie. Pericolo di esplosione!
Sicurezza dei bambini
Tenere i materiali di imballaggio lontano dalla por­tata dei bambini Pericolo di soffocamento!
Spesso i bambini non riconoscono i pericoli con­nessi agli elettrodomestici. Non lasciare giocare i bambini con la lavastoviglie.
Assicurarsi che bambini o piccoli animali non si ar­rampichino sulla lavastoviglie. Pericolo di morte!
I detersivi possono provocare irritazioni agli occhi, alla bocca ed alla trachea. Pericolo di morte! Atte­nersi alle informazioni di sicurezza dei produttori di detersivi e detergenti.
L'acqua presente nella lavastoviglie non è acqua potabile. Pericolo di irritazioni!
Rischio di gelo
Se l’apparecchio collegato viene esposto a tempe­rature inferiori al punto di congelamento, dovrà es­sere svuotato a regola d’arte dal servizio assistenza.
Alla consegna dalla fabbrica non sussiste alcun pericolo di congelamento!
Norme di sicurezza generali
Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere eseguite esclusivamente da personale specializza­to.
Chiudere il rubinetto dell'acqua in caso di inutilizzo prolungato della lavastoviglie.
Non sfilare mai la spina dalla presa tirando il cavo, ma afferrando la spina stessa.
Non sedersi o appoggiarsi alla porta aperta.
Se la lavastoviglie si trova in un ambiente soggetto
al rischio di gelo, dopo ogni lavaggio staccare il tubo di collegamento dal rubinetto dell'acqua.
74
Vista dell'apparecchio
Braccio rotante superiore
Braccio rotante del cestello superiore e del fondo
Filtro
Scomparto per detersivo
Scomparto di riserva per brillantante
Targhetta di identificazione
Panoramica dei programmi
Pannello di comando
Tasto ACCESO/SPENTO Maniglia
Scomparto di riserva
per sale speciale
Tasto ACCESO/SPENTO
Premendo il tasto ACCESO/SPENTO è possibile ac­cendere e spegnere la lavastoviglie. Il display si accende o si spegne.
Maniglia
Per aprire la porta, afferrare la maniglia e tirare.
75
§
Display
Tas to O K
Tas to C ancel
Tasto Programmi
Potete selezionare il programma di lavaggio deside­rato premendo più volte questo tasto. Il nome del programma selezionato di volta in volta lampeggia nel display. Premendo questo tasto durante lo svolgimento di un programma di lavaggio è possibile cambiare la riga di testo nel display, commutandola brevemente dall'indicazione della fase corrente di programma all'indicazione del programma di lavaggio.
Tasto Avvio posticipato
Premendo questo tasto potete impostare l'ora di av­vio posticipato. L'avvio del programma può essere ritardato da 1 a 19 ore (vedere "Impostazione della programmazione dell'avvio posticipato“).
Tasto Opzioni
Premendo ripetutamente questo tasto potete sce­gliere l'opzione desiderata. Se avete l'esigenza di adattare un'opzione o un'im­postazione, questo tasto vi permette di selezionare il valore desiderato.
Tasto Opzioni
Tasto Avvio posticipato
Tasto Programmi
Tasto Cancel
Con questo tasto potete interrompere un programma di lavaggio in corso (nel display viene visualizzato: INTERROMPI?); per confermare, premete il tasto OK.
Tasto OK
Questo tasto ha 3 funzioni:
1. Avvio del programma Quando nel display viene visualizzato il nome di un programma di lavaggio, avviate questo pro­gramma premendo il tasto OK.
2. Cambio nella sottoselezione DETERSIVO e IM­POSTAZIONE Con questo tasto passate dalla selezione delle opzioni alla sottoselezione DETERSIVO e IM­POSTAZIONE.
3. Attivazione e conferma delle modifiche Se volete modificare un'opzione o un'impostazio­ne, premete il tasto OK. Premendo più volte il tas­to Opzioni desiderato. Quindi, premete un'altra volta il tasto OK, per attivare un nuovo valore impostato; vede­re anche "Uso di tasti e display“.
potete selezionare il valore
76
Display
Consultate la sezione "Uso di tasti e display“
Prima della prima messa in funzione
1. Inserire il sale speciale per il dolcificatore. Non è necessario impostare il dolcificatore poiché i sen­sori eseguono autonomamente tutte le impostazio­ne necessarie.
2. Introduzione del brillantante.
3. Introduzione del detersivo.
3 Se intendete utilizzare detergenti 3-IN-1 o
2-IN-1, leggete innanzi tutto la sezione "Impie­go di detergenti 3-IN-1 o 2-IN-1“.
Uso di tasti e display
Leggete molto attentamente questo capitolo prima di preparare la vostra lavastoviglie per il primo ciclo di lavaggio.
3 I sensori posti dietro al pannello di comando in
vetro reagiscono ad un contatto chiaro, non troppo breve, con la punta del dito sull’inter­ruttore a sfioramento.
Insufficienti sono:
- il solo contatto con la punta dell’unghia del dito
- un semplice accostamento della punta del dito sull’interruttore a sfioramento
- un tocco leggero e breve sull’interruttore a sfioramento
- toccare con un guanto l’interruttore a sfio­ramento
• Premete il tasto ACCESO/SPENTO per accendere la prima volta la vostra lavastoviglie. Quindi, nel display viene visualizzato CIAO. Non appena la lavastoviglie è pronta per funzionare, vedete:
Indicazioni nel display
Barra delle informazioni
Riga di testo
Barra dei simboli
La barra delle informazioni comprende una serie di spie luminose divise in due sezioni: la sezione di si­nistra si riferisce alla selezione dei programmi, la se­zione di destra è dedicata alla selezione delle opzioni.
• Nella selezione dei programmi e delle opzioni po­tete vedere la vostra posizione corrente nell'ambi­to della selezione (lampeggia la spia corrispondente della barra delle informazioni).
• Durante lo svolgimento di un programma di la­vaggio, la barra delle informazioni svolge la funzio­ne di indicare le fasi correnti del programma. Infatti, ogni fase del programma è abbinata ad un'apposita spia. La fase corrente del programma è segnalata dalla spia corrispondente che lampeg­gia.
La riga di testo mostra il nome del programma sele­zionato o dell'opzione e durante lo svolgimento del programma indica la probabile durata in minuti.
• Se il programma non è ancora stato avviato, il nome del programma lampeggia nella riga di testo.
• Durante lo svolgimento di un programma di la­vaggio, nella riga di testo è riportato il nome della fase corrente del programma. Con il tasto Programmi potete commutare brevemente la riga di testo passando dall'indicazi­one della fase corrente del programma all'indicazi­one del programma di lavaggio.
• Se vi trovate al di fuori della selezione dei pro­grammi e non premete alcun tasto entro 60 secon­di, la riga di testo ritorna automaticamente alla selezione dei programmi.
• Se si verifica un'anomalia, viene visualizzato un testo di aiuto.
3 Se dovesse apparire un'altra indicazione, pre-
ma dapprima sul tasto Cancel .
77
I simboli nella barra dei simboli hanno il seguente significato:
La programmazione dell'avvio posticipato è
U
impostata o finisce
Opzione STERILIZZA attiva
s
Opzione 3-IN-1 attiva
i
L'avvisatore acustico è spento; nessun se-
q
gnale acustico
É stato impostato un secondo risciacquo in-
z
termedio
É stato selezionato il programma
R
RISP. ENERGIA
Asciugatura disattivata, attiva nel
d
programma breve
Indicazione di un messaggio di errore
A
Selezione programmi
Se preme ripetutamente sul tasto Programmi , vengono visualizzati, lampeggiando uno dopo l'altro, i nomi dei programmi di lavaggio disponibili e la du­rata di funzionamento prevista per il rispettivo pro­gramma. Vedere a riguardo la "tabella dei programmi“.
Selezione opzioni
Se preme ripetutamente sul tasto Opzioni , ven­gono visualizzati uno dopo l'altro i nomi delle opzioni disponibili. La selezione delle opzioni possiede la se­guente struttura:
Nella subselezione dei detersivi si sposta usando il tasto Opzioni . Esegua qui una regolazione con­cernente il detersivo utilizzato. Con il tasto Programmi one programmi da qualsiasi menu di selezione
2-IN-1 BRILLANTE
NORMALE
3-IN-1
2-IN-1 SALE
torna indietro alla selezi-
.
per l'uso di un detersivo nor­male senza la funzione 3-IN-1 oppure 2-IN-1
per l'uso di tab 3-IN-1 (cioè con brillantante e sale integrato)
per l'uso di tab 2-IN-1 con bril­lantante integrato
per l'uso di tab 2-IN-1 con sale integrato
Subselezione impostazioni
Con il tasto OK passa dall'opzione IMPOSTAZIONE ... alla subselezione delle impostazi­oni. Nella subselezione delle impostazioni si sposta usando il tasto Opzioni . Esegua qui le imposta­zioni di base della sua lavastoviglie - ancor prima di eseguire il primo lavaggio. Con il tasto Programmi
torna indietro alla selezi-
one programmi da qualsiasi menu di selezione.
Scegliere la lingua dei testi sul
LINGUA
DUREZZA ACQUA
VOLUME
ALLARME
LUMINOSITA
CONTRASTO
display: tedesco, francese, ita­liano, inglese
Regolare elettronicamente il valore per la durezza dell'ac­qua (durezze da 1 a 10)
Regolare il volume nel campo da 0 (disattivato) a 5 (forte)
Regolare l'intensità di lumino­sità della visualizzazione in una scala tra 1 (scuro) e 10 (chiaro)
Regolare il contrasto della vi­sualizzazione in una scala tra 1 (debole) e 10 (forte)
Subselezione DETERSIVO Con il tasto OK passa dall'opzione DETERSIVO ...
alla subselezione dei detersivi.
78
Adattamento di una subselezione detersivo/im­postazione
1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
2. Usando il tasto Opzioni
passare all'opzione
DETERSIVO ... rispettiv. IMPOSTAZIONE. ...
3. Premere il tasto OK.
4. Con il tasto Opzioni
eseguire la subselezione
desiderata.
5. Premere il tasto OK per modificare il valore attuale.
Il valore attuale inizia a lampeggiare.
6. Con il tasto Opzioni
si può adesso regolare il
valore desiderato.
7. Con il tasto OK adesso si assume il nuovo valore
selezionato. L'indicazione non lampeggia più e il valore è stato memorizzato.
8. Dopo premuto due volte il tasto Cancel
si esce
nuovamente dalla subselezione.
Dopo trascorsi 60 secondi senza premere alcun tas­to, il sistema esce automaticamente dalla subselezi­one, senza memorizzare modifiche.
Dolcificatore
3 Per evitare depositi di calcare sulle stoviglie e
all'interno della lavastoviglie, le stoviglie devo­no essere lavate con acqua dolce, cioè a bas­so contenuto di calcare. Per questo motivo la lavastoviglie dispone di un addolcitore dell'ac­qua, per decalcificare mediante un sale spe­ciale l'acqua del rubinetto a partire da una durezza di 4 °dh (gradi tedeschi) rispettiv. di 7 °fh (gradi francesi). Sulla durezza dell'acqua e il campo di durezze nella sua zona di residenza la informa la cen­trale idrica competente.
Questa lavastoviglie è stata equipaggiata con una sensorica automatica per determinare la durezza dell'acqua. Normalmente non deve quindi più regolare la durez­za dell'acqua. Se desidera regolare manualmente la durezza dell'acqua, la procedura è descritta presso "Regolazione manuale della durezza dell'acqua". La durezza dell'acqua determinata automaticamente è compresa in un campo che spazia da ca. 4 a 50 °dh (ca. da 7 a 80 °fH).
Lei ha 2 possibilità per dolcificare l'acqua:
• Se usa un detersivo che contiene già i surrogati del sale (tab 3-IN-1 rispettiv. 2-IN-1 con funzione sale), nel contenitore del detersivo immette sola­mente questo detersivo.
• Se usa separatamente il detersivo e il sale specia­le, il sale speciale deve versarlo nell'apposito con­tenitore del sale.
In tal caso non deve effettuare alcuna modifica della regolazione, ma può lasciare la regolazi­one di fabbrica "2". Con questa regolazione è attiva la sensorica automatica della durezza dell'acqua.
Nei seguenti casi è necessaria una regolazione manuale (vedere capitolo "Regolazione manuale
della durezza dell'acqua"):
L'appartamento dispone di un impianto centrale di
dolcificazione dell'acqua, oppure l'acqua è molto dolce (sotto i 4 °dH rispettiv. 7 °fh). La lavastoviglie può funzionare senza sale. Regolazione: Grado di durezza 1, l'indicazione ausiliaria "Riempire sale" è disattivata.
L'acqua è durissima, oltre 50 °dH rispettiv. 80 °fH.
Regolazione: Grado di durezza 10. A seconda del programma l'acqua viene dolcificata due volte. Di conseguenza si può avere un prolungamento di al­cuni minuti della durata di svolgimento del pro­gramma, inoltre il consumo di sale aumenta.
Durezza dell’acqua
1)
in °fh
90 - max. 125
76 - 89 65 - 75 51 - 64 40 - 50 33 - 39 26 - 32 19 - 25
Sensorica automatica della
inferiore a 7 inferiore a 4 1
1) (°fh) grado francese, misura per la durezza dell'acqua
2) (°dh) grado tedesco, misura per la durezza dell'acqua
3) Con questa impostazione la durata del programma può pro­lungarsi lievemente.
*) impostazione di fabbrica
)
durezza dell'acqua
in °dh2))
51 - max. 70
43 - 50 37 - 42 29 - 36 23 - 28 19 - 22 15 - 18 11 - 14
Impostazione del
livello di durezza
Indicazione sul
display
3)
10
9 8 7 6 5 4 3
2*
Regolazione manuale della durezza dell'acqua
1. Accendere l'apparecchio.
2. Se sul display appare il nome di una sezione del
programma, questo deve essere dapprima cancel­lato (vedere al capitolo, "Interruzione del program­ma di lavaggio“).
3. Con il tasto Opzioni ONE.
4. Con il tasto OK si passa al submenu delle IM­POSTAZIONE.
5. Con il tasto Opzioni QUA.
6. Premere il tasto OK, il valore regolato inizia a lam­peggiare.
7. Con il tasto Opzioni rato conformemente alla precedente tabella.
8. Premere il tasto OK, il valore regolato resta costan­temente acceso ed è stato memorizzato.
9. Premere 2 volte il tasto Cancel , ora si ritrova nel menu di selezione dei programmi.
10.Spegnere l'apparecchio.
si passa alle IMPOSTAZI-
si passa al DUREZZA AC-
regolare il valore deside-
79
Introduzione di sale speciale
Per disincrostare il dolcificatore, è necessario inserire sale speciale. Utilizzate solo sale speciale adatto per lavastoviglie ad uso domestico.
Se non utilizzate detersivi 3in1, inserite sale speciale: – prima della prima messa in funzione della lavasto-
viglie;
– quando sul pannello di comando si accende la
spia di controllo per il sale speciale,
1. Aprite la porta, estraete il cestello inferiore,
2. Svitate, girando in senso antiorario, il tappo di
chiusura dello scomparto di riserva per sale.
3. Solo per la prima messa in funzione:
riempite completamente lo scomparto di riserva per sale con acqua.
4. Versate il sale speciale nello scomparto di riserva; la capacità di riempimento, a seconda della gran­dezza dei granelli, è di circa 1,0-1,5 kg. Non riem­pite eccessivamente lo scomparto di riserva.
3 La fuoriuscita di acqua durante l'introduzione
del sale speciale non costituisce alcun proble­ma.
5. Eliminate i residui di sale dall'imbocco dello scom­parto di riserva.
6. Avvitate il tappo di chiusura, ruotando in senso orario.
7. Dopo l'introduzione del sale speciale, avviate un programma di lavaggio, per eliminare in tal
modo i granelli di sale e l'acqua salata fuoriuscita.
3 Secondo la grandezza dei granelli di sale pos-
sono essere necessarie alcune ore per lo scio­glimento del sale nell'acqua e lo spegnimento della spia di controllo per il sale speciale.
80
Brillantante
Grazie al brillantante si ottengono stoviglie e bicchie­ri senza macchie e brillanti.
Lei ha 2 possibilità per addurre il brillantante:
• Se usa un detersivo che già contiene il brillantante
(tab 3-IN-1 rispettiv. 2-IN-1 con funzione brillan­tante), il contenitore del detersivo viene riempito con il detersivo assieme al brillantate. – In questo caso l'alimentazione di brillantante
dall'apposito contenitore deve essere spenta, per evitare un doppio dosaggio (vedere capitolo "Uso di detersivo 3-IN-1 oppure di detersivo 2-IN-1“).
• Se usa separatamente il detersivo e il brillantante,
deve versare quest'ultimo nell'apposito contenito­re del brillantante. – In tal caso l'alimentazione di brillantante dall'ap-
posito contenitore deve essere accesa, (vedere anche tab 2-IN-1 con funzione sale, vedere il ris­pettivo capoverso).
– Il dosaggio per il brillantante deve essere regola-
to.
Attenzione:
Mai riempire con altri prodotti (per. es. essenza d'aceto) o con del detersivo per stoviglie il contenito­re del brillantante. La lavastoviglie ne verrebbe dann­eggiata.
Introduzione del brillantante
1. Aprite la porta. Il serbatoio per brillantante si trova sul lato interno della porta della lavastoviglie.
2. Premete il pulsante di sgancio del serbatoio del brillantante.
3. Aprite completamente il coperchio.
4. Rabboccate lentamente il brillantante con attenzio-
ne fino alla tacca tratteggiata “max”; che corrisponde ad una quantità di circa 140 ml
5. Chiudete il coperchio facendo attenzione che si in­nesti bene.
6. In caso di fuoriuscita del brillantante, eliminatelo con un panno. In caso contrario durante il lavaggio si verificherebbe un'eccessiva formazione di schiu­ma.
81
Impostazione del dosaggio del bril­lantante
3 Modificate il dosaggio solo se su bicchieri e
stoviglie compaiono striature, macchie lattigi­nose (impostate il dosaggio su un valore mino­re) o gocce d'acqua evaporata (impostate il dosaggio su un valore maggiore) (leggete il ca­pitolo “Se il risultato del lavaggio non è soddi­sfacente”). Il dosaggio può essere regolato da 1-6. Il dosaggio è preimpostato in fabbrica su “2”.
1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Premete il pulsante di sgancio del serbatoio del
brillantante.
3. Aprite completamente il coperchio.
4. Impostate il dosaggio.
5. Chiudete il coperchio facendo attenzione che si in-
nesti bene.
6. In caso di fuoriuscita del brillantante, eliminatelo con un panno.
Regolare il volume del segnale acustico
La regolazione del volume del segnale acustico è de­scritta presso "Selezione opzioni.
82
Loading...
+ 26 hidden pages