Therma GK29TCiO Instructions Manual

Plan de cuisson en vitrocéramique
à induction
Mode d’emploi
Instructions de montage
822 924 746-A-260304-01
GK29TCiO
f
Chère cliente, cher client,
veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Tenez surtout compte du chapitre «Consignes de sé­curité» aux premières pages. Veuillez conserver ce mode d'emploi en vue d'une consultation ultérieure. Transmettez-le à un éventuel nouvel utilisateur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans le texte:
1 Consignes de sécurité
Avertissement: Conseils concernant votre propre sécurité. Attention: Conseils destinés à éviter d'en­dommager l'appareil.
3 Indications et conseils pratiques
2 Informations concernant l'environnement
1.Ces chiffres vous guident étape par étape pour l'utilisation de l'appareil.
2.
3.
Ce mode d’emploi contient des indications pour re­médier soi-même à d’éventuelles défaillances, con­sulter à cet effet la section «Que faire si ...».
Sommaire
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Elimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fonctionnement et mode de fonctionnement de la zone de cuisson à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Equipement de la table de cuisson et de comma nde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Affichage numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Déconnexion de sécurité des foyers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Récipients de cuisson appropriés pour zones de cuisson à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Premier nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touches sensitives Touch Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mettre l'appareil en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mettre l'appareil à l'arrê t. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sélection d'une puissance de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Activer la fonction “superpuissance” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Déconnecter un foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cuisson avec commande automatique de démarrage de la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cuisson sans fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indicateur de chaleur restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Application, tableaux, conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conseils pour cuire avec et sans la commande automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Exemples d'utilisation de la fonction de saisie automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avantages lors du nettoyage et de l'entretien d'une zone de cuisson à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Table de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Remède en cas de dysfonctionneme nts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Consignes pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Règlements, normes, directives : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Consignes de sécurité pour l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Encastrement à la surface du plan de travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Montage par pose sur le plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Centres de service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Servicestellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Points de Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Servizio dopo vendita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mode d'emploi
1 Sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant, nous nous sentons cependant obligés d'attirer votre attention sur les indications supplémentaires de sé­curité suivantes.
Sécurité électrique
Le montage et la connexion du nouvel appareil ne
peuvent être effectués que par un spécialiste agréé.
Les réparations sur l’appareil ne peuvent être ef-
fectuées que par des personnes qualifiées. Des ré­parations non conformes peuvent conduire à des dangers importants. En cas de réparation néces­saire, adressez-vous à notre service après-vente ou à votre revendeur.
3 Merci de tenir compte de ces avertissements
car, dans le cas contraire, vous ne pourriez fai­re valoir votre droit à la garantie si des dom­mages devaient survenir.
Les appareils encastrables ne doivent être mis en
service qu’après avoir été encastrés dans des élé­ments intégrés et des plans de travail adaptés et conformes aux normes. Ce faisant, vous assurez la protection contre le contact au toucher d’appareils électriques exigée par les consignes de sécurité de la Confédération Helvétique.
Si des dysfonctionnements de l’appareil, des bris,
des éclats ou des fissures devaient se produire :
déconnectez toutes les zones de cuisson,déconnectez le fusible pour le plan de cuisson,
au mieux sortez-le.
Sécurité pendant l’utilisation
Cet appareil ne doit être utilisé que pour cuire et rôtir des aliments comme on le pratique générale­ment dans tous les foyers.
Ne pas chauffer de boîtes métalliques, de plaques à pâtisserie ou de moules de cuisson sur le plan de travail à induction.
N'employez pas la table de cuisson pour chauffer la pièce.
Soyez prudent quand vous branchez des appareils électriques dans des prises à proximité de l’appa­reil. Les câbles de connexion ne doivent pas arriver sur les plaques de cuisson très chaudes.
Les huiles et graisses surchauffées s’enflamment rapidement. Si vous préparez des plats dans l’huile ou la graisse (par ex. pommes frites), il serait indi­qué d’observer la cuisson.
Déconnectez les zones de cuisson après chaque utilisation.
S’il y a un tiroir en dessous du plan de cuisson à induction :
– aucun objet inflammable ne doit y être entreposé
comme par exemple les aérosols, les torchons et le papier.
– il convient de respecter un espa ce suffisant entre
le contenu du tiroir et la paroi inférieure de l’ap­pareil, dans la cas contraire l’aération de l’appa­reil n’est pas assurée.
Sécurité pour enfants
Quand vous faites cuire et dorer quelque chose, les zones de cuisson deviennent très chaudes. C’est pourquoi maintenez systématiquement les petits en­fants à distance. Remarque : pour assurer la protection des petits en­fants, il est possible de fixer une protection enfants pour cuisinière. De plus amples informations auprès de la BPA (Bureau de prévention des accidents), Bern, Tel. 031/390 22 22.
Recommandations particulières pour les foyers à induction
Pour éviter d'endommager l'appa­reil
Des études scientifiques ont montré qu'il n'y a nor­malement aucune crainte à avoir quant au risque ou à l'incidence éventuels que nos appareils de cuisson à induction pourraient présenter ou avoir sur des patients porteurs de stimulateurs cardia­ques. Il est toutefois recommandé de ne pas approcher le haut du corps à moins de 30 cm de la zone de cuisson!
Les champs électromagnétiques peuvent influen­cer les circuits électroniques de commutation et provoquer des parasites dans les récepteurs radio portatifs.
Ne placez pas d'objets sensibles aux champs ma­gnétiques (cartes de crédit, cassettes, etc.) sur la surface vitrocéramique pendant l'utilisation des foyers à induction!
Lorsque la plaque de cuisson est en service, ne placez pas d'objets métalliques (p. ex. cuillère, couvercle de casserole, etc.) sur la surface d'in­duction, ceux-ci risquant de s'échauffer.
3 Lors de leur utilisation sur les foyers à induc-
tion, certaines casseroles peuvent produire des bruits. Cela ne résulte pas d'un défaut de la surface de cuisson et n'a aucune incidence sur son fonctionnement.
N'employez pas la table de cuisson comme plan de travail ou surface de rangement.
Le bord sans cadre de la plaque vitrocéramique est sensible aux chocs. Faites attention lors de la manipulation de casseroles et de poêles.
N'utilisez pas les zones de cuisson avec des réci­pients vides ou sans récipient.
La vitrocéramique est insensible aux chocs thermi­ques et très résistante, cependant pas incassable. En particulier, les objets pointus et durs qui tom­bent sur le plan de cuisson peuvent l'endommager.
N'employez pas de casseroles en f onte ou avec un fond endommagé, qui soient rugueuses et présen­tent des ébarbures. Des rayures peuvent se pro­duire lors des déplacements.
Si du sucre ou une préparation au sucre arrive sur le foyer chaud et fond, enlevez-le immédiatement, tant qu'il est encore encore chaud, avec un grat­toir. Si la masse refroidit, la surface peut être dété­riorée lors du nettoyage.
Tenez tous les objets et matériaux qui peuvent fon­dre à distance de la surface vitrocéramique, par exemple, matières plastiques, films d'aluminium ou films pour cuisson au four. Si quelque chose devait cependant fondre sur la surface vitrocéramique, vous devez l'enlever immédiatement avec le grat­toir de nettoyage.
Sécurité lors du nettoyage
L'appareil doit être hors service pour pouvoir procé­der à son nettoyage. Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
2 Elimination
Eliminer le matériel d'emballage
Tous les matériaux utilisés peuvent être réutilisés sans limites. Les matières plastiques sont identifiées de la maniè­re suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. l'enveloppe ex­térieure et les sachets à l'intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, qui sont toujours exempts de CFC.
Mise au rebut des anciens appa­reils
1 Avertissement: afin que l'ancien appareil ne
présente aucun danger, il est indispensable de le rendre inutilisable avant de le mettre au re­but.
A cet effet, débranchez la fiche secteur et sectionnez le câble d'alimentation.
Pour des raisons de protection de l'environnement, tous les appareils qui ne sont plus utilisés doivent être éliminés dans les règles.
L'appareil ne peut pas être éliminé avec les ordu­res ménagères.
Le service de nettoyage public ou l'administration communale vous renseignera sur les dates d'enlè­vement ou les points de dépôt.
Description de l'appareil
Fonctionnement et mode de fonctionnement de la zone de cuisson à induc­tion
En dessous de la surface vitrocéramique se trouve une bobine d'induction en fil de cuivre. Celle-ci gé­nère des champs électromagnétiques qui agissent directement sur le fond de la casserole sans devoir d'abord chauffer la vitrocéramique comme pour les autres procédés de chauffe. Cela signifie que le fond de la casserole est immédiatement chauffé, ce qui économise du temps et de l'énergie.
Comme la chaleur nécessaire à la cuisson est géné­rée directement dans le fond de la casserole, la zone de cuisson elle-même s'échauffe à peine. Elle reçoit seulement la chaleur restituée par le fond de la cas­serole.
Indication :
Sans récipient sur la zone de cuisson, il n'y a pas de transmission d'énergie (échauffement), offrant donc une sécurité absolue contre l'enclenchement par inadvertance.
3 Un ventilateur de refroidissement est intégré
au plan de cuisson ; il s’enclenche automati­quement en fonction de la température de la zone de cuisson à induction et suivant l’utilisa­tion qu’on en fait, il se met automatiquement en service à deux niveaux différents. Après déconnexion de la zone de cuisson, le ventila­teur de refroidissement continue de fonction­ner quelque temps.
Equipement de la table de cuisson et de commande
Zone de cuisson par induction 2200 W avec fonction Power 3000 W
Zone de cuisson par induction 1400 W
Bandeau de commande Touch Control
Affichage zone de
cuisson arrière
Affichage zone de cuisson avant
Sélection de la puissance de cuisson Zone de cuisson arrière
Sélection de la puissance de cuisson Zone de cuisson avant
“Verrouillage” avec voyant lumineux
Touche sensitive “fonction surpuissance” (Zone cuisson arrière)
Touche principale
“ Marche/Arrêt ”
Affichage numérique
Des chiffres de 1 à 9 et qua tr e lettr es dif fér entes pe u­vent apparaître dans.l’affichage.
Les chiffres indiquent le niveau de cuisson sélec­tionné :
1 = Puissance minimale 9 = Puissance maximale p = Niveau Power
Au niveau des zones de cuisson, les lettres et les fonctions suivantes apparaissent à l’affichage :
1 = Indicateur-chaleur résiduelle
Attention ! Zone de cuisson encore chaude ; s’éteint après refroidissement de la zone de cuisson. L’affichage ne se produit que si la zone de cuisson est éteinte.
= Démarrage de cuisson automatique (possible
pour toutes les zones de cuisson) Le voyant s’allume lorsque la zone de cuisson est programmée (il reste allumé aussi longtemps que.le démarrage automatique n’a pas été commuté sur le niveau de cuisson préalablement sélectionné).
1 = Message d’erreur
Il s’allume lorsque la zone de cuisson.est allu­mée et
– qu’aucune casserole n’est sur la zone de cuisson
ou
– qu’un récipient de cuisine inadapté est utilisé
p = Fonction Power s’allume quand la fonction Power est activée. La fonction Power apporte une performance de chauffe particulièrement élevée. On peut la sélec­tionner sur les zones de cuisson de devant.
1 Déconnexion de sécuri-
té des foyers
Si l'un des foyers de cuisson n'est pas déconnecté au bout d'un certain temps ou si la puissance de chauffe reste inchangée, le foyer correspondant se met automatiquement hors service.
L'indicateur du foyer correspondant affiche (pour « Heiss », c’est-à-dire « chaud ») pour indiquer la présence de chaleur résiduelle.
Les foyers se déconnectent dans les cas suivants:
Niveau de cuisson 1 - 2 après 6 heures
Niveau de cuisson 3 - 4 après 5 heures
Niveau de cuisson 5 après 4 heures
Niveau de cuisson 6 - 9 après 1,5 heures
3 Si un ou plusieurs des foyers se mettent hors
service avant l'expiration des durées indi­quées, voir chapitre «Que faire si …».
Désactiver la mise hors service de sécurité
Pour désactiver la mise hors service de sécurité acti­ve, l'appareil doit être mis hors service et ensuite à nouveau en service avec la touche sensitive MAR­CHE / ARRET . Les foyers sont ensuite à nouveau prêts à fonctionner.
Mise hors service due à d'autres causes
Du liquide de cuisson qui déborde sur la zone de commande provoque une mise hors service immé­diate de tous les foyers. Le même effet intervient si vous placez un linge hu­mide sur la zone de commande. Dans les deux cas, l'appareil doit être remis en service avec l'interrup­teur principal après que le liquide ou le linge a été enlevé.
Récipients de cuisson ap­propriés pour zones de cuisson à induction
Matériau du récipient
En principe, tous les récipients de cuisson à fond magnétique conviennent. Il s'agit des casseroles et poêles en acier, acier émaillé et fonte.
Les casseroles en acier inoxydable avec fond mé­tallique mixte (fond sandwich p.ex. Tefal avec fond aluminium/cuivre) ne conviennent pour l'induction que si ceci est expressément mentionné par le fa­bricant. Elles ont alors un noyau ferromagnétique dans le fond.
Si vous utilisez des récipients de cuisson spéciaux (p.ex. autocuiseur, casserole avec joint, wok, etc.), veuillez respecter les indications du fabricant.
Les récipients en aluminium, cuivre, laiton, acier inoxydable (sauf si spécifié expressément comme convenant pour induction), verre, céramique ou porcelaine ne conviennent pas pour zones de cuis­son à induction. La zone de cuisson se comporte comme si elle était utilisée sans récipient : Indica­tion de défaut .
Faites attention à la mention: convient pour induction!
Test de compatibilité
Si vous n'êtes pas certain qu'une casserole/poêle convient la cuisson ou le rôtissage sur zone de cuis­son à induction, vous pouvez le vérifier comme suit :
Placez un récipient contenant un peu d'eau (3­5 mm d'eau) sur la zone de cuisson. Enclenchez la zone de cuisson à pleine puissance (position 9 de l'interrupteur).
Si le récipient convient, le fond de celui-ci s'échauffe en quelques secondes!
Vous pouvez également tester avec un aimant. Si celui-ci reste attaché au fond, le récipient convient pour zones de cuisson à induction.
Taille du récipient
La zone de cuisson par induction s'adapte automati­quement au diamètre du fond de la casserole utilisée jusqu'à une certaine limite. Cependant, le diamètre du fond de la casserole devrait avoir une grandeur minimale en fonction de la taille de la zone de cuis­son.
Diamètre de la zone de cuisson 14,5 cm : Diamètre du fond de la casserole au moins 12 cm Diamètre de la zone de cuisson 18 cm : Diamètre du fond de la casserole au moins 14,5 cm Diamètre de la zone de cuisson 21 cm : Diamètre du fond de la casserole au moins 18 cm
Indication:
Faites attention au diamètre du fond du récipient lors de l'achat de nouvelles casseroles et poêles, les fabricants mentionnant le plus souvent le diamètre du bord du récipient.
Détection automatique de cassero­le
En cas d'utilisation de récipients non appropriés, la zone de cuisson à induction ne fonctionne pas.
Lorsque la zone de cuisson est utilisée sans réci­pient approprié, clignote dans l'affichage nu­mérique de la zone de cuisson.
Après environ 10 minutes, la zone de cuisson se met automatiquement hors service. L'affichage numéri­que affiche .
En cas de surchauffe (p.ex. échauffement d'un réci­pient vide) ou de défaut dans l'électronique, l' af ficha­ge indique . La zone de cuisson se met automatiquement hors service.
Pour remettre la zone de cuisson en service, vous devez d'abord la mettre hors service et ensuite la ré­gler sur la position souhaitée.
10
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
Essuyez le plan de cuisson vitrocéramique humide.
1 Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoya-
ge agressifs ou abrasifs ! La surface pourrait être endommagée.
Utilisation du plan de cuisson
Touches sensitives Touch Control
Pour commander les touches sensitives Touch Con­trol, faites glisser votre doigt de haut en bas à plat sur la touche désirée jusqu'à ce que les indicateurs correspondants s'allument ou s'éteignent ou que la fonction désirée soit exécutée.
Mettre l'appareil en marche
Pour mettre l'ensemble de l'appareil en service, ac­tionnez la touche sensitive "Marche/Arrêt" .
Touchez la touche sensitive "Marche/Arrêt" pendant env. 2 secondes.
Les indicateurs numériques affichent 0.
3 Après que la touche sensitive "Marche/Arrêt"
a été actionnée pour mettre l'appareil en mar­che, un des foyers doit être enclenché dans les 10 secondes à l'aide des touches de sé­lection des foyers. Dans le cas contraire, l'ap­pareil se remet hors service pour raisons de sécurité.
Mettre l'appareil à l'arrêt
Pour mettre l'appareil entièrement hors service, ac­tionnez la touche sensitive "Marche/Arrêt" . Touchez la touche sensitive "Marche/Arrêt"pendant env. une seconde.
3 Après avoir éteint un foyer ou l'ensemble de la
table de cuisson, la présence de chaleur rési­duelle est signalée par un (comme "hot") dans les indicateurs numériques des foyers correspondants.
11
Sélection d'une puissance de chauffe
Pour régler ou modifier la puissance de chauffe (1 à
9) du foyer sélectionné.
Augmentez le niveau de cuisson à l'aide de la touche sensitive .
Diminuez le niveau de cuisson à l'aide de la touche sensitive .
3 Si plusieurs foyers sont simultanément en ser-
vice, il faut, pour modifier le niveau de cuis­son, sélectionner le foyer désiré en touchant la touche sensitive correspondante. Le point dé­cimal dans l'indicateur affiche le foyer sélec­tionné.
12
Loading...
+ 28 hidden pages