EINBAUHERD
CUISINIÈRE ENCASTRÉE
CUCINA DA INCASTRO
EH Z4.1
0
0
5050
275
0
0
1
2
50
0
5
1
2
0
C
0
C
0
0
9
9
1
1
8
8
2
2
7
7
3
3
6
6
4
4
5
5
zeta
0
0
9
9
1
1
8
8
2
2
7
7
3
3
6
6
4
4
5
5
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d’avoir choisi une cuisinière
Therma. Avec ce choix vous avez misé sur la qualité
et la durabilité.
Ce mode d’emploi vous permet de faire connaissance
pas à pas avec votre cuisinière et d’en utiliser toutes
les possibilités de manière optimale. Avant la première
mise en service, nous vous prions de lire attentivement
le chapitre «Consignes de sécurité». Nous vous recommandons de conserver le mode d’emploi à proximité de l’appareil, de sorte que vous l’ayez immédiatement sous la main en cas d’incertitude.
24
Apres vous avez pris connaissance du mode d’emploi,
nous vous prions, de renvoyer la carte de garantie remplie
le service après–vente à Mägenwil.
Cet appareil est conforme
à la directive CEE 72/23,
CEE 89/336, CEE 90/683, CEE 93/68
Lisez soigneusement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil. Faites spécialement attention aux
prescriptions de sécurité marquées par un triangle
d’avertissement.
Vous éviterez ainsi de causer des dommages corporels ou matériels. Conservez précieusement ce mode
d’emploi et Transmettez–le à tout utilisateur nouveau.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour les besoins
ménagers et dans des buts bien précis. Il est conforme
aux prescriptions internationales de sécurité et aux
normes exigées de qualité. Toutefois, les mesures de
sécurité prévues ne sauraient éliminer tout risque
d’accident en cas d’utilisation abusive ou dangereuse.
Sécurité électrique
L’appareil doit être raccordé par un installateur
électricien concessionnaire. La sécurité électrique des appareils encastrés exige un montage
précis, conforme aux normes en vigueur.
•Tout appareil endommagé ne doit pas être utilisé.
En cas de dérangement ou de défaut, dévissez
puis retirez les fusibles.
•Par sécurité, toute réparation sur place de l’appareil et spécialement de ses organes d’alimentation
ne peut être effectuée que par un électricien qualifié ou par un technicien du service de maintenance
pour pallier aux dangers d’électrocution. En cas de
panne, adressez–vous directement à notre service technique de vente.
Utilisation et fonctionnement
•Éloignez les petits enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec la cuisinière.
•Avant la première utilisation, le four doit être
chauffé à vide. Assurez–vous que l’aération de la
pièce est suffisante et enclenchez la hotte d’aération si elle existe. L’apparition d’odeurs lors du premier échauffement est un phénomène normal.
•Si elle est ouverte, la porte du four ne doit pas être
surchargée. Il est interdit de s’asseoir ou de grimper sur celle–ci.
•Si d’autres appareils doivent être raccordés au voisinage immédiat du four, il faut veiller à ce que les
câbles de raccordement ne puissent pas entrer en
contact avec le four ou rester coincés dans la porte
chaud du four.
•A part les accessoires livrés, n’utilisez que des
plats et des moules de cuisson résistant à la température élevée. Prenez garde aux recommandations du fournisseur.
•Certains commutateurs rotatifs de votre appareil
possèdent une butée. N’essayez pas de tourner
ce commutateur plus loin que cette butée, mais au
contraire dans le sense opposé. Sinon, il s’ensuivra une détérioration du commutateur!
•Après chaque utilisation, contrôlez que l’appareil
est bien éteint.
Nettoyage
•Lors du nettoyage manuel, aucun corps de chauffe
ne doit être enclenché. Attendez que le four soit
suffisamment refroidi pour pouvoir entrer en
contact sans danger avec les organes internes.
•Maintenez toujours votre four parfaitement propre.
Les éclaboussures de graisse et les taches dégagent une mauvaise odeur lorsqu’elles chauffent.
•Veillez à la propreté des surfaces assurant l’étanchéité de la porte ainsi que le cadre de la porte.
•Les charnières de la porte du four constituent un
danger et elles ne peuvent être démontées et remontées que par un technicien expérimenté faisant partie de notre équipe après–vente.
•L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un système de nettoyage à vapeur ou à haute pression
pour des raisons de sécurité électrique.
•Les corps de chauffe situés au haut du four aussurant le chauffage depuis le dessus et le gril, ainsi
que le corps de chauffe inférieur , le même que les
parois de four si elles sont chaudes peuvent présenter un danger de bûlure si l’on n’y prend pas
garde.
•Utilisez des gants thermique ou un torchon pour
retirer sans se brûler les mets cuits
26
Évacuation de l’emballage
•Les matériaux d’emballage, ainsi que les appareils
périmés doivent être débarrassés selon les prescriptions. Respectez les normes nationales et régionales, ainsi que les indications concernant les
matières (séparation des matériaux, récolte des
déchets, lieux de ramassage).
La cuisinière encastrée
Vue de l’appareil
0
0
5050
275
100
2
5
0
150
C
200
C
0
0
9
1
2
3
4
9
1
8
7
6
5
1
8
2
2
7
3
3
6
4
4
5
zeta
0
0
9
9
1
8
8
2
7
7
3
6
6
4
5
5
Tableau synoptique
avec élément de commande
Poignée de la porte du four
Porte du four
avec vitre frontale entièrement en verre et
fenêtre de contrôle
Tiroir à appareil
Tableau synoptique
0
C
3
21
1 Lampe de contrôle fonctionnement du four
2 Lampe de contrôle de la température du four
3 Sélecteur de fonction du four
4 Sélecteur de température du four
5 Commutateur de surface de cuisson avant gauche
6 Commutateur de surface de cuisson arrière gauche
7 Commutateur de surface de cuisson arrière droite
8 Commutateur de surface de cuisson avant droite
0
50
100
275
250
150
2
0
0
C
4
zeta
0
9
1
8
2
7
3
6
4
5
5
0
9
1
8
2
7
3
6
4
5
6
0
9
1
8
2
7
3
6
4
5
7
0
9
1
8
2
7
3
6
4
5
8
Tiroir à appareil
Pour ouvrir et fermer le tiroir à appareil, il faut pousser
l’écran du milieu vers l’intérieur, jusque’il se décroche
du verrouillage.
27
Avant la première mise en service
Nettoyage initial
Le four doit être nettoyé avant la première utilisation
afin d’éliminer toute trace possible laissée par la fabrication.
Enlevez soigneusement les étiquettes qui s’y trouvent
encore, ainsi que les feuilles de protection (Attention
de ne pas enlever la plaque signalétique de l’appareil).
Le four, le tableau synoptique et la porte du four doivent être lavés à l’eau chaude contenant un détergent
puis séchés.
Enlever du four tous les objets qu’il contient, à
l’exception de la feuille de réflexion située sous
le corps de chauffe inférieur.
Vous pouvez y voir plus clair en allumant l’éclairage interne en positionnant le sélecteur de fonction sur position éclairage.
Chauffage initial
Le four doit être chauffé une première fois à
vide. Assurez–vous que l’aération est suffisante. Le dégagement d’odeur est normal.
–Mettre le commutateur de fonction en position de
chauffage haut et bas et le sélecteur de température sur 250°C.
–Laisser le four fermé chauffer pendant 60 minutes
à cette température.
0
0
275
250
5050
200
150
100
C
28
Les commutateurs pour le four et les plaques chauffantes
Commutateurs de fonction du four
Le commutateur de fonction peut être positionné en le
tournant soit vers la droite soit vers la gauche.
L’éclairage du four est enclenché avec n’importe
quelle fonction autre que zéro.
Éclairage – a cette position enclenché et pour
chaque fonction
Chauffage en haut et en bas
Chauffage en haut seulement
Chauffage en bas seulement
Régulateur de température du four
Positionner la température voulue en tournant vers la
droite le commutateur réglant la température du four
entre 50 et 275°C.
Ne pas tourner plus loin que la butée
275
0
250
200
Pour arrêter, revenir à la position ”0”.
Le four ne fonctionne que si le sélecteur de fonction et
le régulateur de température sont enclenchés.
Les lampes de contrôle
La lampe de contrôle de fonction
celle–ci s’allume lorsque le four est enclenché ou une
plaque chauffante est en activité. Elle s’éteint lorsque
tous les commutateurs sont en position HORS.
La lampe de contrôle de température
celle–ci s’allume lorsque le chauffage du four est enclenché et elle s’éteint lorsque la température choisie
est atteinte et elle se rallume chaque fois que le thermostat réenclenche le chauffage pour maintenir la
température.
150
0
100
50
C
29
Les commutateurs pour les plaques chauffantes
zeta
0
C
3
21
0
50
275
100
250
150
2
0
0
C
4
Les quatre commutateurs de droite situés sur le panneau de commande servent à enclencher et à régler
la température des zones de chauffage vitrocéramiques ou des plaques de cuisson.
Commutateur pour la zone de cuisson normale
ou les plaques en fonte
La puissance désirée s’obtient en tournant vers la
droite dans les positions de 1 à 9.
Pour éteindre les plaques, il suffit de mettre tous les
commutateurs en position 0 (=HORS).
Vous trouverez toutes les instructions d’utilisation de votre cuisinière dans le mode d’emploi
approprié.
0
9
1
8
2
7
3
6
4
5
5
0
9
1
8
2
7
3
6
4
5
6
0
9
1
8
2
7
3
6
4
5
7
0
1
9
2
3
4
6
5
0
9
1
8
2
7
3
6
4
5
8
8
7
Après son utilisation, contrôlez que votre cuisinière est bien éteinte. Tous les commutateurs
doivent être en position HORS.
30
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.