EINBAUHERD
CUISINIÈRE ENCASTRÉE
CUCINA DA INCASTRO
EH A4/60.1
alpha
0
0
5050
0
0
1
0
5
1
C
0
0
0
9
1
1
8
2
275
250
2
00
C
2
7
3
3
6
4
4
5
5
0
9
9
9
1
1
8
8
8
2
2
7
7
7
3
3
6
6
6
4
4
5
5
Page 2
Caro Cliente
Vi ringraziamo sentitamente per aver voluto scegliere
una cucina Therma. In tal modo avete puntato sulla
qualità e sulla durata.
Le presenti istruzioni per l’uso vi permetteranno di conoscere passo a passo la vostra cucina, per poterne
sfruttare in maniera ottimale tutte le possibilità. Prima
di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta,
leggete attentamente il capitolo «Importanti consigli di
sicurezza». Vi consigliamo di tenere le presenti istruzioni vicino all’apparecchio, in modo d’averle subito a
portata di mano se vi vengono dei dubbi.
50
Dopo aver letto attentamente le istruzioni d’uso, vi preghiamo
di compilare la carta di Garanzie e di spedirla direttamente al nostro
servizio dopo vendita di Mägenwil. Grazie mille.
Questa apparecchiatura è conforme
alla direttiva comunitaria CEE 73/23,
CEE 89/336, CEE 90/683, CEE 93/68
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta vi
preghiamo di familiarizzarvi con queste istruzioni
d’uso. Prestate particolarmente attenzione alle prescrizioni di sicurezza contrassegnate dal simbolo
Eviterete così danni a persone ed anche all’apparecchio. Custodite con cura queste istruzioni ed inoltratele
al successivo proprietario.
L’apparecchio può essere utilizzato solo per usi domestici e per l’impiego per il quale è stato costruito. Esso
corrisponde a norme internazionali di sicurezza e di
qualità. Le misure di sicurezza ovviamente esistenti
non coprono comunque ed in ogni caso i possibili rischi
di infortunio.
Sicurezza elettrica
L’apparecchio può essere collegato solo da un
elettricista qualificato. Ai fini della sicurezza elettrica gli apparecchi vanno alloggiati in armadi costruiti secondo le normative vigenti.
•Apparecchi danneggiati non devono essere usati.
In caso di disturbi o di difetti, staccare l’interruttore
di sicurezza o svitare i fusibili.
•Per motivi di sicurezza e dato che esistono notevoli
pericoli per l’utente, le riparazioni dell’apparecchio
ed in particolare quelle inerenti parti che conducono l’elettricità, vanno eseguite unicamente da
personale qualificato oppure da tecnici addestrati
del servizio di assistenza clienti. In caso di guasti
rivolgetevi direttamente al nostro servizio per la
clientela.
Uso
•In linea di principio tenete i bambini lontani dall’apparecchio. Assicuratevi che i bambini non azionino
l’apparecchio per gioco.
•Occorre riscaldare una volta il forno di cottura
prima di usarlo per la prima volta. Assicuratevi che
l’ambiente sia ben ventilato anche attraverso alla
cappa di aspirazine dei fumi.
•Operando con disattenzione esiste sempre il pericolo di bruciature toccando il corpo riscaldante superiore ed inferiore, il grill ed il forno riscaldato.
•Per estrarre le pietanze calde vi preghiamo di
usare assolutamente delle pattine o dei guanti termici di protezione.
•In caso di allacciamenti di altri elettrodomestici che
si trovano nelle vicinanze del forno, prestate attenzione che i cavi di collegamento non vengano in
contatto con l’apparecchio e non si appiglino allo
sportello caldo.
•Volendo usare accessori non consegnati con il
forno, utilizzate solo stampi di cottura e vasellame
resistente al calore. Prestate attenzione alle raccomandazioni del fabbricante.
•Alcuni dei commutatori rotanti del vostro apparecchio sono muniti di un arresto. Non tentate mai di
far girare tali commutatori oltre l’arresto, bensì ruotateli in senso contrario. Volendoli forzare non si otterrebbe infatti altro risultato che danneggiare il
commutatore!
•Controllate sempre che dopo l’uso l’apparecchio
sia spento.
Pulizia
•Durante la pulizia manuale i corpi riscaldanti non
devono essere accesi. Prestate attenzione che il
forno si sia raffreddato ad un punto tale da non
creare pericolo se toccate le sue parti interne.
•Mantenete il forno sempre pulito. Spruzzi e macchie di grasso sono la causa di sgradevoli odori
quando si riscalda il forno.
•Prestate attenzione e mantenete pulite le superfici
di tenuta delle guarnizioni dello sportello.
•Nell’area delle cerniere dello sportello del forno è
possibile infortunarsi. Lasciate quindi che il montaggio e lo smontaggio dello sportello venga effettuato da un tecnico addestrato del servizio di assistenza.
•Per motivi di sicurezza elettrica, non sono adatti gli
apparecchi per la pulizia a vapore o ad alta pressione.
Eliminazione dei rifiuti
•Il materiale d’imballo e gli eventuali apparecchi
vecchi vanno eliminati secondo le regole vigenti.
Prestate attenzione alle disposizioni regionali e
nazionali ed alle indicazioni relative al riconoscimento dei materiali (selezione dei materiali, raccolta dei rifiuti, centri di raccolta materiali riciclabili).
•Non sollecitate con carichi lo sportello del forno,
usandolo ad esempio come sedile o come sgabello.
52
Page 5
La cucina
Panoramica dell’apparecchio
alpha
0
0
0
5050
275
100
2
5
0
0
5
1
2
0
0
C
C
Panello dei comandi
0
9
1
2
3
4
9
1
8
8
2
7
7
3
6
6
4
5
5
0
0
9
1
2
3
4
9
1
8
8
2
7
7
3
6
6
4
5
5
Pannello dei comandi
con selettori
Impugnatura per lo sportello
Sportello del forno
con vetro frontale e finestra di ispezione
alpha
0
2
0
50
100
C
275
250
150
2
0
0
C
3
41
1 Lampada di controllo per il forno
2 Selettore delle funzioni del forno
3 Termostato del forno
4 Lampada di controllo per la temperatura del forno
5 Selettore del posto di cottura anteriore sinistro
6 Selettore del posto di cottura posteriore sinistro
7 Selettore del posto di cottura posteriore destro
8 Selettore del posto di cottura anteriore destro
0
9
1
8
2
7
3
6
4
5
5
0
9
1
8
2
7
3
6
4
5
6
0
9
1
8
2
7
3
6
4
5
7
0
9
1
2
8
7
3
6
4
5
8
53
Page 6
Prima di usare il forno
Prima pulizia
Prima di usare per la prima volta il forno, pulitelo per
eliminare le tracce delle ultime rifiniture.
Togliete dall’apparecchio gli eventuali adesivi (non la
targhetta) ed i fogli protettivi esistenti.
Lavate con un detergente ed acqua calda il forno, il
pannello dei comandi e lo sportello del forno ed asciugatelo.
T ogliete tutti gli oggetti dal forno ad esclusione
del riflettore situato sotto al corpo riscaldante
inferiore.
L’illuminazione dell’apparecchio può venire attivata
mettendo il selettore delle funzioni sulla posizione illuminazione.
Primo riscaldamento
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta,
il forno va riscaldato. Assicuratevi che l’ambiente sia ben ventilato.
–Regolate il selettore delle funzioni per accendere
sia il corpo riscaldante inferiore che superiore. Regolare il selettore delle temperature sui 250° C.
–Mantenete a questa temperatura il forno vuoto e
chiuso per ca. 60 minuti.
250
5050
200
150
100
C
275
0
0
54
Page 7
I selettori per il forno e per i posti die cottura
Selettore delle funzioni del forno
Il selettore delle funzioni viene girato verso destra o
verso sinistra e regolato sulla funzione desiderata.
Il forno si illumina simultaneamente con l’attivazione
delle varie funzioni
Illuminazione – in questa posizione ed
attivata assieme a tutte le funzioni
Riscaldamento superiore/inferiore
Riscaldamento superiore
Riscaldamento inferiore
Grill a raggi infrarossi –
Corpo riscaldante del grill
Grill a grande superficie – Corpo riscaldante
superiore e corpo riscaldante del grill
Termostato del forno
Girando la manopola verso destra si regola la temperatura desiderata nel campo da 50 a 275°C.
Non girate la manopola oltre l’arresto!
275
250
0
200
150
Per spegnere, rigirate la manopola sulla posizione ”0”.
Il forno si riscalderà quando il selettore di funzione ed
il termostato sono inseriti.
Lampade di controllo
La lampada di controllo delle funzioni
si accende quando un posto di cottura o il forno sono
pure accesi. Essa si spegne quando tutti i selettori
sono sulla posizione di ”ARRESTO”.
La lampada di controllo della temperatura
si accende quando il forno si riscalda. Essa si spegne
quando il forno ha raggiunto la temperatura scelta e si
riaccende ogni qual volta il forno riscalda nuovamente.
0
100
50
C
55
Page 8
I selettori per i posti di cottura
alpha
0
2
0
50
100
C
275
250
150
2
0
0
C
3
41
Tramite i quattro selettori posti sulla destra del pannello dei comandi, si accendono e regolano le zone di
cottura del piano in vetroceramica o i piastre di ghisa.
Selettore per zone di cottura normali o per piastre di cottura in ghisa
si girano verso destra regolandoli sulla potenza desiderata da 1 a 9.
Selettore per vetroceramica con zone di cottura
a due cerchi
Piccolo cerchio:
Girate il commutatore verso destra. Il cerchio piccolo
si può regolare nel campo di potenza da 1 a 9.
0
9
1
8
2
7
3
6
4
5
5
0
9
1
8
2
7
3
6
4
5
6
2
3
0
9
1
8
2
7
3
6
4
5
7
0
1
9
0
9
1
8
2
7
3
6
4
5
8
8
7
4
6
5
Piccolo e grande cerchio:
Girate il commutatore oltre alla posizione 9, fino al simbolo
, quando sentite che non potete andare oltre.
Entrambi i cerchi sono ora regolabili nel campo di potenza da 1 a 9.
Per spegnere, girate i commutatori sulla posizione di
”Arresto”.
Troverete tutti i consigli per l’uso dei piani di
cottura in vetroceramica o delle piastre in
ghisa nelle istruzioni di servizio separate.
Dopo l’uso controllate che l’apparecchio sia
spento. Tutti i selettori devono trovarsi sulla
posizione di ”Arresto”.
56
Page 9
Il forno
AGuide per le teglie
BCorpo riscaldante inferiore
CCorpo riscaldante del grill
DCorpo riscaldante superiore
C+DGrill a grande superficie
ELuce del forno
G Teglia riflettente
1–5Guide a varie altezze per le teglie
Accessori del forno
Volendo usare accessori non consegnati con
il forno, utilizzate solo stampi di cottura e vasellame resistente al calore. Prestate attenzione
alle raccomandazioni del fabbricante.
Il forno di cottura è equipaggiato con:
1 teglia
1 griglia per cuocere, arrostire, grigliare
1 teglia riflettente
D
C
F
A
G
E
A
B
5
4
3
2
1
Guide per le teglie
Il forno dispone di due serie di guide per piazzare le teglie a 5 altezze differenti. Esse sono elencate nelle tabelle e nelle figure con :
1= guida inferiore fino a 5= guida superiore
Infilate le teglie o il grill tra le guide formate
dalle doppie aste di ferro. Esse tengono questi
accessori ben in posto durante la loro introdu-
zione ed estrazione dal forno evitando ribalta-
menti.
Posizione di arresto
5
4
3
2
1
Staffa di aggancio
57
Page 10
Impiego di funzioni del forno
Corpi riscaldanti superiore ed inferiore
I corpi riscaldanti superiore ed inferiore sono gli elementi usati per il riscaldamento tradizionale del forno.
I corpi riscaldanti piazzati sul fondo e sul cielo del forno
irraggiano calore alle pietanze da cuocere. È possibile
una regolazione della temperatura nel campo da 50 a
275° C.
Potete cuocere od arrostire servendovi del corpo riscaldante superiore ed inferiore su un solo piano.
•Torte piatte o piccola pasticceria si pongono
all’altezza della scanalatura 1 o 3.
•Torte alte, in bacinella o in stampo si pongono
all’altezza della scanalatura 2.
Grigliare
In generale si griglia tenendo lo sportello del
forno chiuso. Mentre grigliate, non lasciate il
forno incustodito.
Il calore generato dal corpo riscaldante posto sul soffitto del forno si irradia sul grill sottostante. Nella tabella
per grigliare troverete i consigli inerenti l’altezza alla
quale il grill va infilato. Non preriscaldate.
Per grigliare si devono regolare il selettore della funzione ed il termostato. La scelta della funzione dipende
dal tipo, dalla quantità e dallo spessore della pietanza
da grigliare. È possibile adattare la temperatura di cottura ad ogni pietanza dato che il termostato del forno
mantiene la temperatura nel campo regolato anche
con le funzioni del grill. Ulteriori consigli vengono dati
dalla tabella.
Se doveste grigliare ripetutamente a brevi intervalli di
tempo, dovreste pulire la teglia dopo ogni singola grigliata.
58
Page 11
Grill a raggi infrarossi
Per piccole quantità di grigliate con carni sottili e piccoli
mezzi polli, il grill a raggi infrarossi garantisce un buon
risultato. Campo di temperature: da 210 a 250° C.
Grill a grande superficie
Per grigliare carni sottili e piccoli mezzi polli occupando tutta la superficie del grill. In questo caso si utilizzano sia il grill a raggi infrarossi che il corpo riscaldante superiore. Campo di temperature: da 210 a
275° C.
Entrambe le funzioni con grill piatto sono adatte per
pezzi di carne quali bistecche, costolette, piccole salsicce, pesce o simili, oltre che per dorare in superficie
i toasts, per marzipane e gelati alla fiamma o per fare
la crosta agli sformati. Dato che il calore irradiato dai
corpi riscaldanti rende le carni brune e croccanti solo
in superficie, dopo un certo tempo dovrete girare le vostre pietanze.
A seconda dello spessore da grigliare, infilate il grill
all’altezza 4 o 5. La distanza dal corpo riscaldante può
essere variata in alto ed in basso tramite la bombatura
del grill.
Non infilate troppa carne grassa sotto al corpo riscaldante. La teglia verrà sempre posta all’altezza 1 o 2 e
servirà come padella di raccolta.
Se doveste grigliare ripetutamente a brevi intervalli di
tempo, dovreste pulire la teglia dopo ogni singola grigliata.
59
Page 12
Sterilizzare
con il corpo riscaldante inferiore
Fate bollire brevemente la verdura, raffreddatela per
qualche istante in acqua fredda, poi riponetela nei vasetti.
La frutta può essere direttamente messa nei vasetti.
Tutti i vasetti utilizzati devono avere le medesime dimensioni ed essere in perfetto stato.
Controllate anche lo stato delle guarnizioni di
gomma.
Fate bollire della salamoia, rispettivamente dello sciroppo di zucchero e riempite con questi i vasetti fino a
3
/4 di altezza.
Infilate la teglia nella scanalatura più bassa e posatevi
sopra i vasetti, come indicato nella figura a lato.
I vasetti non si devono toccare e non devono
toccare le pareti del forno.
Troverete le temperature ed i tempi di sterilizzazione
nella apposita tabella.
Non aprite per nessun motivo lo sportello del
forno durante la sterilizzazione.
Al termine dell’operazione, togliete i vasetti dal forno e
lasciateli raffreddare completamente su una base di
legno o di stoffa, al riparo di correnti d’aria.
Nel caso di verdure (fagioli e diversi tipi di cavoli) ripetete la sterilizzazione dopo 24–48 ore.
Sia dopo il raffreddamento che dopo qualche giorno,
controllate che la chiusura sia ermetica: se il copechio
si lascia sollevare facilmente, il vasetto deve essere
nuovamente sterilizzato, o il suo contenuto consumato
immediatamente.
60
Page 13
Informazioni generali per arrostire e cuocere
Arrostire con corpi riscaldanti superiore/inferiore
Il tempo necessario dipende da tipo, peso e spessore
del pezzo da arrostire. In generale per ogni cm di spessore si calcolano:
•Manzo, selvaggina15–18 minuti
•Maiale, vitello15–18 minuti
•Filetto, roastbeef10–12 minuti
Con l’aumentare dello spessore della carne si può ridurre la temperatura del forno.
Il grado di cottura può essere controllato con l’ausilio
di un cucchiaio. Se il pezzo non cede alla pressione,
esso è cotto.
Consiglio: in commercio si trovano termometri che indicano se le pietanze sono ben cotte o arrostite.
Dopo aver spento il forno, lasciate l’arrosto ancora per
ca 10 minuti nel forno. Con questo accorgimento, al taglio, l’arrosto perde molto meno sugo.
Arrostire sul grill
Mettete sul grill il pezzo con il lato buono verso l’alto.
Infilate la teglia nella scanalatura 1 o 2 ed il grill subito
nella guida successiva.
Preriscaldare
Per la maggioranza delle pietanze da cuocere o da arrostire (v . tabella ), dato che il forno si riscalda molto rapidamente, non si rende necessario alcun preriscaldamento.
Raccomandiamo comunque un preriscaldamento per:
–Pietanze di carne e carni da arrostirsi per breve
tempo, come filetti, roastbeef, fettine o cotolette. I
pori della carne si chiudono prima e la carne rimane succosa.
–Piccola pasticceria che si sbriciola facilmente, pa-
nini, crostate, biscotti arrotolati.
Il forno va riscaldato prima di infilare le pietanze, fino
a quando la temperatura ha raggiunto il valore desiderato.
Consigli per l’uso della tabella di cottura.
La tabella per cucinare le pietanze contiene in alcuni
casi dei campi di temperatura, ad es. 160–175° C.
Scegliete inizialmente il valore inferiore. Ad alte temperature le torte si fanno velocemente in superficie,
non si gonfiano in modo giusto, oppure ”si siedono” per
insufficiente fuoriuscita di umidità.
Arrostire nella padella o sulla teglia.
Mettete la carne magra, la selvaggina, oppure la carne
tritata, direttamente in una padella, in una teglia di vetro o di terracotta, oppure sulla teglia del forno.
Se si rendesse necessario un tempo di cottura superiore ad 1 ora, mettete gli ingredienti per la salsa circa
mezz’ora prima della fine della cottura. Lasciate rosolare ed aggiungete un poco d’acqua calda.
Pentolame per cuocere ed arrostire
Per cuocere o arrostire oltre che con gli accessori forniti, potete cucinare con stampi chiari o scuri, ceramiche per cuocere e forme resistenti al calore. Tuttavia,
il vasellame bianco allunga i tempi di cottura. Prestate
attenzione alle indicazioni del fabbricante.
Forme e pentole vanno poste sulle teglie.
Se il tempo di cottura si prolunga eccessivamente, o se
la pietanza non si imbrunisce come dovrebbe, passate
alla temperatura più alta.
La colorazione uniforme della torta si può ottenere abbassando la temperatura di cottura di ca. 10° C. In tal
caso si deve prolungare il tempo di cottura.
I dati inerenti i tempi di cottura possono anche variare
in funzione della grandezza delle uova, delle proprietà
leganti della farina e del materiale delle forme.
61
Page 14
Pulizia e cura
Durante la pulizia delle guide per le teglie, dei vetri
delle lampade e dello sportello del forno, nessun corpo
riscaldante deve risultare acceso. Prestate attenzione
che il forno si sia raffreddato ad un punto tale da non
creare pericolo se toccate le sue parti interne. Solamente la luce interna può essere accesa.
Ai fini della sicurezza elettrica dell’apparecchio, è vietato l’uso di pulitrici ad alta pressione
o a vapore.
Pulite il forno a fondo e regolarmente a freddo o
quando è tiepido. Evitate che si accumulino croste di
sporco.
Forno smaltato–Cleanemail
Per evitare il ripetuto accumulo di croste dovute a
spruzzi di grasso e di sporco, pulite regolarmente l’apparecchio a freddo o quando è tiepido.
L’interno del forno si pulisce con una soluzione calda
di detersivo usando una spugna od un panno. Se necessario, lasciate prima ammorbidire lo sporco. Successivamente ripassate con acqua pulita ed asciugate.
Non usate detersivi abrasivi o paglietta di acciaio che graffia.
La griglia per cuocere, arrostire e grigliare, le
teglie, gli stampi per torte e le guide per infilare
le teglie,
vanno lavate con soluzioni calde di detergente. Questi
articoli non sono adatti ad essere lavati nella lavastoviglie.
Smontaggio e rimontaggio delle guide per le teglie
Per una loro facile pulizia, le guide delle teglie possono
essere tolte dal forno.
A tale scopo, all’altezza della terza guida, tirate dalla
parete del forno in direzione esterna; sganciate le
guide dal loro alloggiamento sul retro ed estraetele
quindi dal forno.
Per il rimontaggio agganciate prima le guide sul fondo.
Successivamente mettete i ganci di fissaggio negli appositi fori delle pareti laterali e spingete le guide nei
ganci stessi.
62
Page 15
Teglia riflettente
Non usate detersivi, paglietta metallica o altri
mezzi per pulire che abradono o graffiano.
Non lavate nella lavastoviglie
Lavate la teglia riflettente dopo ogni suo uso servendovi di un detersivo caldo ed una spazzola soffice. In
presenza di sporco ostinato lasciate ammorbidire in
acqua calda con detergente attendendo che il prodotto
agisca.
Per pulire adopertate una base liscia per evitare delle deformazioni.
Pannello di comando e sportello del forno
Mantenete pulite le superfici in corrispondenza delle guarnizioni e del telaio dello sportello.
Il pannello di comando e la porta del forno si puliscono
con una soluzione di detergente caldo oppure con un
detersivo per vetri e poi si asciugano. Per la parte interna dello sportello, usate solo soluzioni di detergente.
Il vetro interno è rivestito con uno strato speciale che
riflette il calore. Prodotti aggressivi o abrasivi e che
graffiano, possono danneggiare lo strato e compromettere l’effetto del calore riflesso.
Se pulite lo sportello quando questo si trova appeso,
prestate attenzione alla posizione della staffa della
cerniera: essa deve appoggiare bene sulla cerniera
stessa (v. figura).
63
Page 16
Illuminazione del forno – Cambio della lampada
STOP
Voi stessi potete cambiare le lampade difettate.
Vi occorreranno lampade resistenti ad una tempera-
tura di 300° C, 25 Watt, 230/240 V olt – E14. Esse sono
reperibili presso il nostro servizio centrale ricambi o nei
negozi di materiale elettrico.
La lampada posta in alto a destra sul fondo del forno
ha un vetro protettivo rotondo che si toglie svitandolo.
Prima di aprire la lampada del forno, occorre
togliere corrente all’apparecchio. Staccate l’interruttore di sicurezza o svitate i fusibili.
64
Page 17
Alcuni utili consigli per la pratica quotidiana
ProblemaCausa possibileConsiglio
La pietanza cuoce o arrostisce insufficientemente.
La pietanza da cuocere o da
arrostire non si rosola.
La pietanza da cuocere o da
arrostire è troppo scura.
La pietanza risulta troppo
asciutta.
La pietanza è troppo umida.A causa di una temperatura troppo ele-
Errata regolazione della temperatura.Controllate la temperatura asse-
gnata con i dati della tabella.
Temperatura troppo bassa.
Materiale della forma errato.
Temperatura troppo alta.Controllate la temperatura asse-
Tempo di cottura troppo lungo a causa
di temperatura troppo bassa.
vata, non è stato possibile togliere umidità a sufficienza.
Troppo liquido nella pasta.
Innalzate la temperatura. Controllate
lo stato della cottura ed accorciate
eventualmente il tempo.
Con riscaldamento dal basso o
dall’alto usate solo forme di cottura
scure.
gnata con i dati della tabella. Abbassate la temperatura ed allungate il
tempo.
Controllate la temperatura assegnata con i dati della tabella. Innalzate la temperatura ed accorciate il
tempo.
Regolate la temperatura secondo il
valore basso riportato in tabella.
Preparate una pasta con meno acqua.
Quando qualcosa non funziona
ProblemaCausa possibileConsiglio
Il forno non funziona.Guasto alla alimentazione di corrente.Controllate i fusibili.
L’illuminazione del forno non
funziona.
STOP
Gli apparecchi danneggiati non devono essere usati. In caso di disturbi o di guasti staccate le valvole o
svitate i fusibili.
Non intervenite sull’apparecchio. Lavori condotti con imperizia possono provocare danni a persone e cose
Se con l’ausilio dei consigli sopra esposti non avete potuto eliminare disturbi e guasti, rivolgetevi p. f. al
servizio per la clientela.
Lampada difettata.Cambiate la lampada
v. pagina 64
65
Page 18
Istruzioni di montaggio per cucina Euro larghezza 60 cm (400 V)
Montaggio
1. a)Montate le piastre di cottura secondo le istruzioni No. 374307900/374307901 in modo che le
prese delle piastre di cottura possono essere
collegate prima di infilare la cucina nella nicchia.
Collegare esattamente secondo il quadro delle
piastre.
Un collegamento di terra separato non è necessario.
b) Montate la superficie di vetroceramica e la
conca di cottura seguendo le apposite istruzioni
separate.
2. T enete la cucina per le maniglie laterali ed infilatela
nella nicchia.
3. Fissate la cucina su ambedue i lati con due viti (v .
part. A).
Nel montaggio accanto ad una stufa a legna si
deve inserire, per motivi di sicurezza, un pannello resistente al calore ed isolante termico all’altezza dell’apparecchio e per una profondità
di almeno 30cm.
In vecchie cucine di metallo l’apparecchio puo’
essere fissato in alto con la staffa di fissaggio
– No Kit: 805013250–00/8. Per tale scopo si
devono praticare due fori da 2,8mm secondo
il contrassegno a stampo. (v. part. C)
Contrariamente alle disposizioni per installazioni domestiche della SEV par. 47.330.1 , l’apparecchio può
venire alloggiato in materiali infiammabili. Pareti e solai infiammabili situati sopra alla superficie di cottura
devono essere rivestiti con materiali incombustibili secondo le disposizioni dell’organo di vigilanza antincendio incaricato per la zona cantonale pertinente.
A
D
N 560
A 592
A
Targhetta
405
20
160
A 567
A=Apparecchio
N=Nicchia
N min. 550
442
B
A 594
N 600
Allacciamento elettrico / Linea di alimentazione
L’allacciamento elettrico deve essere ef fettuato da un
installatore autorizzato.
Utilizzate per l’allacciamento alla rete una linea del tipo
H05VV–F o superiore.
L’installazione dell’apparecchio deve avvenire tramite
un cavo di alimentazione con presa o nel caso di un
collegamento con linea fissa è necessario installare un
dispositivo sezionatore con contatti distanziati di almeno 3 mm in grado di separare tutti i poli dell’apparecchio dalla rete.
Nel caso dell’allacciamento mediante una presa di corrente, questa dovrà essere posizionata al di fuori del
vano di coordinazione. Per un collegamento diretto
prevedere un cavo lungo 120 cm.
1. Posare il cavo di collegamento lungo la nicchia esistente sul fondo.
2. Sollevare la cucina con le maniglie laterali e infilatelo per ¾ nella nicchia.
3. Togliere la scatola dei morsetti da sotto.
4. Aprite l’accesso alla morsettiera (v . part. D)
5. Collegate la morsettiera secondo lo schema.
6. Assicurare il cavo mediante una decisa pressione
sulla chiusura a scatti (v. part. E)
7. Chiudete il collegamento con la morsettiera.
8. Avvitare la scatola dei morsetti dal di sotto.
In caso di servizio l’apparecchio deve venire separato dalla linea di alimentazione.
particolare Aparticolare B
N
20
particolare C
ø 2,8 mm
particolare E
particolare D
Schema dei collegamenti
L1
L1
L2
L2
L3
Denominazione delle fasi:
L1, L2, L3 (corrispondono a R, S, T)
min. 20
15
A
400V3~50Hz
400V2~50Hz
66
315 3721 17 / 03.99
Page 19
Dati tecnici
Dimensioni esterne
Altezza59,4 cm
Larghezza59,2 cm
Profondità56,7 cm
Profondità con porta aperta100,9 cm
Dimensioni interne del forno
Altezza 29,5 cm
Larghezza 40,8 cm
Profondità43,9 cm
Volume53,0 l
Peso netto complessivo46,0 kg
Dati di potenza
Corpo riscaldante superiore1200 W
Corpo riscaldante inferiore1100 W
Grill a raggi infrarossi1800 W
Grill a grande superficie3000 W
Riportate qui i dati che si trovano sulla targhetta del vostro apparecchio. Troverete la targhetta aprendo lo sportello sulla destra del telaio del forno.
Trasmettete sempre questi dati
per:
– Richieste di intervento del
servizio assistenza
– Ordinazioni di pezzi di
ricambio ed accessori
– Quesiti tecnici
Therma
kW V ~50Hz
+
EZ 13
S
Typ
Prod–nr:
Serie
EH A4/60.1
67
Page 20
– I tempi di cottura indicati sono orientativi
– Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta
Tabella tempi e temperature di cot-
Riscaldamento superiore ed inferiore
tura
Temp
°C
Crostate e torte (con pasta briseè o sfoglia)senza filtro per grasso
con frutta fresca e glassa230*40 – 452
con frutta congelata e glassa240*45 – 552
Crostata alla francese (senza glassa)230*45 – 502
Torta di formaggio210*45 – 502
Torta di funghi240*25 – 302
Pasta broccoli/porri200*50 – 552
Pasta sorpresa200*40 – 451
Torte (biscotto, impasto sbattuto, impasto a base di ricotta)senza filtro per grasso
Tarta biscotto180*30 – 352
Biscotti arrotolati240*6 – 103
Gugelhopf175*60 – 652
Torta di mele (impasto sbattuto)175*50 – 552
Torte al rhum, arancio, carota20020 – 253
Torta marmorizzata18060 – 702
Torta tirolese18065 – 702
Torta di noci di cocco18060 – 652
Torta di zucchetti dolci18060 – 652
Torta di noci180602
Torta di ricotta /formaggio180902
Tempo
in min.
Scana–
latura
Pasticceria minuta (pasticceria secca, pasta frolla, meringa)senza filtro per grasso
Bignè, dolcetti al forno210*40 – 453
Pasta frolla, fondo190*20 – 252
Pasta frolla, torte190*20 – 252
Nidi di rondine180*25 – 283
Cornetti alle mandorle200*20 – 253
Meringhe902h – 3h3
Pasta sfogliasenza filtro per grasso
Dolci per aperitivi210*15 – 203
Cornetti al prosciutto220*25 – 283
Piattelli di sfoglia200*20 – 253
Filetto di maiale in pasta sfoglia220*40 – 452
Salsiccine in pasta sfoglia220*20 – 253
68
Page 21
Tabella tempi e temperature di
cottura
Riscaldamento superiore ed inferiore
Temp
°C
Tempo
in min.
Scana–
latura
Pasta con lievito naturale (torte, treccia, pane e pizza)senza filtro per grasso
180110–1201
Panini da farsi al momento250*52
Cornetti da farsi al momento220*52
Pizza (teglia originale)200*15 – 202
Pizza (Lastra refrattaria – 20 min. preriscaldare)275*9 – 101
Dolci da tutto il mondosenza filtro per grasso
Torta di banane americana (USA)180*702
Torta di noci di cocco Itaparica (Brasile)18045 – 502
Torta di Linz (Austria)18040 – 452
Torta Sacher (Austria)180502
Savarin (Francia)180252
Specialità svizzeresenza filtro per grasso
Pitte di Prättigau (Grigioni)18040 – 452
Pane di pere (Svizzera orientale)20045 – 502
Torta di carote argoviese180*45 – 502
Vol–au–vent glaronesi200*35 – 402
Pane alle spezie180*18 – 203
Torta del parroco alla zurighese220*352
Biscotti natalizisenza filtro per grasso
Milanesi e biscotti al burro180*15 – 183
Biscotti secchi160*15 – 203
Panforte/Pasta per torta di miele175*15 – 253
Ancini («Chräbeli»)
Lasciar asciugare i biscotti per una notte sulla teglia e
carta per forno.
140*18 – 223
69
Page 22
Tabella tempi e temperature di
cottura
Riscaldamento superiore ed inferiore
Temp
°C
Tempo
in min.
Scana–
latura
Toast, sformati e gratinsenza filtro per grasso
Toast Hawaii240*10 – 152
Toast al funghi240*10 – 152
Gratin di pasta20045 – 552
Sformato di ciliegie (stampo da 2 litri)200*35 – 382
Gratin di patate20060 – 652
Pomodori guarniti con formaggio200*25 – 303
Meringhe gratinate–––––––––
Verdura, riso, granoturco ecc., come contornosenza filtro per grasso
Granoturco, coperto200*302
Riso, coperto200*302
Patate al forno (allesso)220*30 – 353
Patate al forno (crude)230*30 – 403
Patate al forno/patate arrosto230*40 – 453
Patate alla ducale220*30 – 353
70
Page 23
Tabella tempi e temperature di
cottura
Riscaldamento superiore ed inferiore
Temp
°C
Tempo
in min.
Scana–
latura
Cuocere a bassa temperatura
(arrostire prima di cuocere)con filtro per grasso
Roastbeef, 1 kgpreriscaldare
cuocere
Arrosto di vitello, 1 kgpreriscaldare
cuocere
Carrè di maiale, 1 kgpreriscaldare
cuocere
Piatti piccanti da tutto il mondosenza filtro per grasso
Comercialstrasse 19Eine Nummer für die ganze Schweiz
Tel. 071 / 388 20 50 Pour toute la Suisse un seul numéro téléphone
Fax 071 / 388 20 49Un unico numero telefonico per tutta la Svizzera
Ersatzteilverkauf
Vento des pièces de rechange
Vendita di pezzi di ricambio
Tel. 062 / 889 91 05
oder
0848 848 028
ou
oppure
Fax 062 / 889 91 10
GarantieGarantieGaranzia
Wir gewähren auf allen Produkten,L’utilisateur final de tout produit Per questo prodotto concediamo
die in der Schweiz gekauft und in acheté et utilisé en Suisse, bénéficieuna garanzia di 12 mesi a partire
Betrieb sind, eine einjährige Voll–d’une garantie complète d’unedella data di vendita. La garanzia
Garantie, gerechnet ab Liefer–année à partir de la date de livraison.è valida dietro presentazione
datum an den Endverbraucher.La facture ou le justificatif d’achatdella fattura o dello scontrino
Massgebend für den Garantie–correspondant fait foi en la matière.d’ acquisto.
anspruch ist die Faktura oder ein
entsprechender Verkaufsbeleg.
74
Page 27
ThermaPhon
Der telefonische
Beratungsdienst
der Therma
Montag bis Freitag
09.00 – 12.00 Uhr
Le service d’information téléphonique de Therma
Lundi à vendredi de
09.00 – 12.00 Uhr
01 – 405 85 60
Il servizio di consulenza telefonica
della Therma
Lunedi–venerdi dasse ore
09.00 – 12.00 Uhr
Für Auskünfte, Ratschläge und
Tips rund um die Anwendung
von Haushaltapparaten.
Eine Dienstleistung, die für Ihre
Anliegen rund um die Haushalt–
apparate täglich für Sie bereit
steht.
Nutzen Sie das ThermaPhon,
zum Beispiel für:
Sprompte Auskunft
bei Fragen zur Bedienung
der Apparate
Shilfreiche Ratschläge
bezüglich Unterhalt und
Pflege der Haushaltgeräte
Snützliche Tips
beim Kochen, Backen,
Lüften, Kühlen und Spülen
Skompetente Beratung
bei der Wahl eines Gerätes,
das Ihren Wünschen entsprechen soll
Pour renseignements, conseils
et «astuces» concernant l’utilisation de vos appareils ménagers.
Une prestation de service à votre
disposition chaque jour pour toutes questions touchant aux appareils ménagers.
Appelez ThermaPhon par ex–
emple pour:
Srenseignements rapides
concernant l’utilisation des
appareils
Sconseils judicieux
pour l’entretien et les soins à
apporter aux appareils
ménagers
S«astuces» utiles
pour la cuisson en général,
la cuisson au four, l’aération,
la réfrigération et le rinçage
Sconseils compétents
pour le choix d’un appareil
correspondant à vos désirs
Per informazioni, suggerimenti e
consigli su tutto quanto concerne
l’uso degli elettrodomestici.
Un servizio giornalmente a vostra disposizione per soddisfare le
vostre richieste riguardanti gli
elettrodomestici.
Utilizzate il servizio Therma-Phon, ad esempio per:
Sinformazioni immedia-
mente
sull’impiego degli apparecchi
Sconsigli preziosi
in merito alla manutenzione
e alla cura degli elettrodomestici
Ssuggerimenti utili
per cucinare, arrostire, ventilare, raffreddare e lavare le
stoviglie
Sconsulenza competente
per la scelta di un apparecchio che soddisfi
le vostre esigenze e i vostri
desideri