Therma ECETOPSLIDE-803RS Operating Manual

GLASKERAMIK-KOCHFLÄCHE PLAN DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE PIANI DI COTTURA IN VETROCERAMICA
ECE Topslide-803
Merci F
Nous vous remercions d’avoir choisi la table de cuis­son ECE Topslide de Therma. Ainsi, vous avez opté pour l’innvovation, la qualité et la fiabilité.
Cette notice d’utilisation vous permettra de découvrir tous les avantages de la table de cuisson en vitrocé­ramique et d’en profiter au maximum.
Table des matiere
Les sécurités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ECE Topslide-803 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Témoins lumineux de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Les commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mise en servece du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Foyer à trois zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cauffe-plat «L» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Le batterie de cuisine appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Casseroles et poêtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyage des curseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Quoi faire en cas de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caracteristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Point de vente de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ThermaPhon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
12
Les sécurités
Avant d’utiliser votre table de cuisson vitrocérami­que pour la première fois, lisez attentivement les instructions d’installation et d’utilisation, ceci afin d’éviter tout dommage corporel et matériel.
L’appareil doit être installé par un électricien qualifié. N’utilisez la table de cuisson qu’après son installati-
on pour éviter tout contact avec les parties électri­ques.
Les réparations ne doivent être éffectuées que par un service après-vente qualifié. Une réparation non conforme peut être la cause de graves dommages.
L’appareil n’est complètement déconnecté qu’après que l’alimentation ait été interrompue au compteur de votre habitation.
Eloignez les jeunes enfants de la table de cuisson pendant son fonctionnement, vous éviterez ainsi qu’ils se brûlent en touchant la surface ou en ren­versant un récipient de cuisson.
Les zones de cuisson chauffent très rapidement dès leur mise en fonctionnement. Ne les faites jamais chauffer à vide.
Les témoins de chaleur résiduelle s’allument pour signaler que les foyers fonctionnent ou qu’ils sont encore chauds.
de l’appar
Si vous utilisez un appareil électrique à proximité de votre table de cuisson, veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas en contact avec la surface chaude de la table.
Ne laissez rien sur la table de cuisson. Une mise en fonctionnement accidentelle pourrait provoquer un incendie.
En cas de surchauffe, l’huile et la graisse peuvent s’enflammer. Surveillez donc attentivement la cuis­son lors des fritures avec ces deux produits.
Tenez éloignés les jeunes en
eil jusqu’à l’extinction de ces témoins.
fants
Veillez toujours à ce que le fond des cocottes ou des poêles notamment soit bien lisse, propre et sec afin de ne pas laisser de traces, voire de rayures. Prenez également la précaution de soulever ce genre de récipients lorsque vous les manipulez.
Evitez de laisser tomber quoi que ce soit sur la surface vitrocéramique. Un choc punctuel, comme par exemple la chute d’une salière peut provoquer une fissure ou une cassure du verre.
S’il y a fissure ou cassure du verre, mettez toutes les manettes sur la position arrêt, débranchez l’ap­pareil et appelez votre sevice après-vente.
L’utilisation de produits d’entretien non adaptés pro­voque des éraflures, attaque la surface ou a pour conséquence une décoloration du décor. C’est pour-quoi il est impératif d’utiliser exclusivement un produit d’entretien SPECIAL TABLES VITROCERAMIQUES. N’utilisez également en aucun cas des objets tranchants pour retirer les débordements. Utilisez uniquement un grattoir spécial, se trouvant dans le commerce.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de mauvaise utilisation et de non-respect des règles de sécurité. Veillez également à respecter scrupu­leusement les instructions d’entretien.
Il est très important que cette no tice soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil de façon à ce que le nouvel utilisa­teur puisse être informé du fonctionnement de ce­lui-ci.
Eloignez du plan de cuisson toutes les matières susceptibles de fondre: plastiques, feuilles d’alu et surtout les sucres et les aliments riches en sucres. Si, par mégarde, quelque chose devait fondre sur le plan de cuisson, il faut l’enlever immédiatement (à chaud) à l’aide d’un racloir. La prévention est indis­pensable car les dégâts causés par les sucres sont irréparables après coup. Ils n’entravent cependant pas le fonctionnement.
13
Avant la première utilisation
Pour éliminer d’éventuelles traces dues à la préparati­on, le champ de cuisson doit être nettoyeé avant d’être utilisé.
Laver la surface vitrocéramique et le cadre, à l’eau chaud et avec du produit de lavage, puis essuyer jusqu’à ce qu’ils soient secs.
Contrôler chaque zone de cuisson, en les enclenchant brièvement l’une après l’autre.
Lors de la première utilisation, il peut y avoir un léger dégagement d’odeur.
Description de l’appareil
ECE Topslide-803
1. Foyer radiant 180 mm 1700 W
2. Foyer radiant 180 mm 1700 W à trois circuits 420 / 180 mm 4200 W (1. + 2.)
3. Foyer radiant 210 mm 2100 W
4. Foyer radiant 145 mm 1200 W
5. Témoins lumineux à chaleur résiduelle
6. Doseurs d’énergie
Fonctionnement
Les zones de cuisson sont nettement marquées sur la table vitrocéramique. Ce sont uniquement ces zones qui s’échauffent lors du fonctionnement de l’appareil.
2
1
36
5
4
Témoins lumineux de chaleur résiduelle
Au centre avant de la table de cuisson, quatre petits voyants correspondant à l’emplacement des quatre foy­ers restent éclairés tant que la zone de cuisson est encore chaude (au-dessus de 60° C environ). Nous vous conseillons donc de tenir éloignés les jeunes enfants de l’appareil jusqu’à l’extinction de ces témoins lumineux. Lorsqu’ils restent allumés après une cuisson, il vous est tout à fait possible d’utiliser la chaleur résiduelle des zones de cuisson pour maintenir des aliments au chaud.
14
Les commandes
La mise en marche et l’arrêt des foyers s’effectue à l’aide de quatre curseurs situés à droite de votre plan de cuisson (fig.1 - pos.1).
A chaque curseur correspond une zone de régula­tion (fig.1 - pos.2). Lors de la mise en service d’un foyer, la position choisie à l’aide d’un curseur s’af­fiche (de 1 à 9). "0" correspond à la position arrêt, "L" correspond à la position chauffe-plat.
Le foyer correspondant à chaque commande est repéré par un symbole (fig.1 - pos.3).
fig.1
pos.2
pos.1
Mise en service du plan de cuisson
Pour mettre le plan de cuisson en fonctionnement, il est impératif que tous les curseurs soient sur la position "0" et que le déverrouillage soit effectué.
Déverrouillage
1 Amenez le curseur arrière sur le symbole repré-
sentant une clef (fig.2) et faites le redescendre immédiatement sur "0" (vous disposez de 5 se­condes): vous visualisez alors "0" à côté de chaque curseur. Si les 5 secondes ne sont pas respectées, la ta­ble se verrouille: Ramenez le curseur sur "0" puis répétez l’opération de déverrouillage.
2 Vous avez ensuite 5 secondes pour mettre un
foyer en fonctionnement: Positionnez le curseur correspondant sur le repère désiré: Le repère s’affiche alors (de 1 à 9).
Si cette manoeuvre n’est pas faite en 5 secondes, le plan de cuisson se verrouille de nouveau. Il faut alors renouveler l’opération de déverrouillage.
0
pos.3
fig.2
0
Important: Si lors du déverrouillage vous visualisez un ou plusieurs traits clignotants "_" (fig.3) cela indique que le ou les curseurs correspondants ne sont pas sur la position arrêt "0".
Opérez alors comme suit.
- Descendez tous les curseurs sur "0".
- Procédez au déverrouillage.
Verrouillage après l’utilisation
Après la cuisson, veillez à ce que tous les curseurs soient sur la position arrêt "0". Au bout de 5 secondes, le plan de cuisson se verrouille automatiquement.
fig.3
0
15
Loading...
+ 9 hidden pages