Funzioni .................................................................................................................................................................18
Versione ad evacuazione esterna ...........................................................................................................................18
Versione ad evacuazione esterna con carboni attivi ..............................................................................................18
Utilizzazione della cappa ..................................................................................................... 20
Regolazione della velocità.....................................................................................................................................20
Dispositivi di controllo saturazione filtro grassi e filtro ai carboni attivi..............................................................20
Led di segnalazione saturazione filtro grassi.........................................................................................................20
Led di segnalazione saturazione filtro filtro ai carboni attivi................................................................................20
Reset segnalazione saturazione filtro grassi e filtro ai carboni attivi ...................................................................20
Filtro ai carboni attivi Type 150 ............................................................................................................................21
Sostituzione delle lampadine .................................................................................................................................21
Se la cappa non funziona .................................................................................................... 22
Prima di contattare il servizio tecnico ...................................................................................................................22
Servizio e pezzi di ricambio ..................................................................................................................................22
Dati tecnici ............................................................................................................................ 22
16
Complimenti per la vostra nuova cappa aspirante!
Innanzitutto grazie per aver scelto Electrolux. Siamo certi che la vostra nuova cappa
aspirante vi sarà di grande aiuto in cucina.
Prima di usare la cappa vi raccomandiamo tuttavia di leggere attentamente il presente
manuale che vi fornirà una chiara descrizione dell’apparecchio e delle sue molteplici
funzioni.
Per evitare i rischi che sempre si corrono utilizzando apparecchi elettrici, è importante che
la vostra nuova cappa aspirante venga installata correttamente e che quindi leggiate
attentamente le istruzioni onde evitare un uso inadeguato e rischi inutili.
Conservate il manuale d’istruzioni a portata di mano per quando utilizzerete la vostra
nuova cappa.
Norme di sicurezza
Al momento d’installare e di
mettere in funzione la cappa
aspirante
● La cappa aspirante è concepita per un normale
uso domestico con una normale cucina. Qualora
fosse usata per altri scopi si rischia di danneggiarla.
Questo rischio non è coperto dalla garanzia.
● Eventuali collegamenti elettrici vanno eseguiti
da un elettricista qualificato. L’installazione
della cappa deve essere eseguita da personale
qualificato. Installazioni non eseguite secondo
quando indicato possono causare una riduzione
delle prestazioni nonché danni a persone o a
cose.
● La cappa non può essere collegata a condotti di
altri apparecchi ad alimentazione non elettrica.
Qualora la cappa venga utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi ad alimentazione
non elettrica, occorre predisporre un adeguato
rifornimento d’aria.
● Una volta installata, la cappa deve trovarsi
almeno 60 cm sopra i piani di cottura elettrici,70
cm sopra quelli a gas e minimo 85 cm sopra
stufe a legna la cui apertura (con coperchio) di
riempimento non sia situata superiormente (Fig.
3). L'installazione della cappa è vietata, nei casi
in cui l'apertura di riempimento (con chiusura)
sia situata superiormente nonché al di sopra di
punti fuoco aperti.
● Si raccomanda di osservare le disposizioni
ufficiali in materia di scarico dei fumi.
Al momento di utilizzare la cappa
● Non preparate pietanze flambé sotto la cappa.
● Depositi di grassi all'interno e all'esterno del
mobile, nonché sui filtri possono provocare
incendi.
● I filtri metallici possono essere lavati in
lavastoviglie; ciò può provocare variazioni di
colore del metallo.
● A seconda delle abitudini culinarie, i filtri ai
carboni attivi andrebbero sostituiti 1-3 volte
all'anno.
Attenzione! In caso d’inizio d’incendio, spegnete
immediatamente la cappa e le zone di cottura.
Coprite le fiamme. Non usate mai acqua!
Al momento di smaltire la cappa
● Fate in modo di evitare danni anche al momento
di smontare la cappa. Staccate la spina dalla
presa di corrente e tagliare il cavo elettrico alla
base. Chiedete al personale competente come
procedere per lo smaltimento della cappa.
17
Descrizione dell’apparecchio
Il materiale e la dima per l'installazione sono
fornite a corredo.
Funzioni
La cappa può essere usata
—Versione ad evacuazione esterna
—Versione ad evacuazione esterna con filtro ai
carboni attivi
Versione ad evacuazione esterna
L’aria viene espulsa all’esterno con l’ausilio di una
tubazione da collegare all’anello di raccordo posto
sulla parte superiore della cappa.
Attenzione! Nella sistemazione orizzontale il
condotto dev’essere inclinato lateralmente (di circa
10°) e diretto verso l’alto per facilitare la
fuoriuscita dell’aria dal locale verso l’esterno.
La cappa non può essere collegata a
condotti di altri apparecchi ad
alimentazione non elettrica.
Si raccomanda di osservare le disposizioni ufficiali
in materia di scarico dei fumi.
Versione ad evacuazione esterna
con filtro ai carboni attivi
L’aria viene filtrata attraverso un filtro ai carboni
attivi.
Si ricorre a questo utilizzo quando le prescrizioni
vigenti non autorizzano lo scarico dell'aria non
filtrata direttamente all'esterno.
Per utilizzarla in questa versione richiedere al
fornitore o al servizio di assistenza il filtro ai
carboni attivi Type 150 specificando il modello
dell’apparecchio.
Montaggio del filtro ai carboni attivi
Togliere i due filtri grassi agendo sulle maniglie
prima spingendole posteriormente poi verso il
basso (fig. 1).
Inserire il filtro a carbone nell’apposita sede prima
posteriormente poi anteriormente fissandolo con i
due dispositivi di bloccaggio (tasti rossi, fig.2, B)
del filtro a carbone (fig. 2,C).
Fig. 1
B
C
18
Fig. 2
Installazione
Rimozione dell’imballaggio
Controllate che la cappa aspirante non sia
danneggiata. Danni dovuti al trasporto vanno
segnalati immediatamente al responsabile del
trasporto. In caso di danni, difetti o pezzi mancanti,
occorre comunicarlo tempestivamente al rivenditore.
Tenete sotto controllo il materiale d’imballaggio e
tenetelo fuori dalla portata dei bambini.
Ubicazione
La cappa va montata in un mobile a muro.
Una volta installata, la cappa deve trovarsi almeno 60
cm sopra i piani di cottura elettrici e 70 sopra quelli
a gas (fig. 3).
Raccordo elettrico
La cappa dispone di un cavo elettrico con spina
con messa a terra per una presa a muro da 230 V. Il
cavo è lungo 1,2 m.
Min
60 cm
Fig. 3
Min
70 cm
GAS
Per l'installazione della cappa seguire la sequenza numerica come
indicato nel disegno
10
10
1
6
2
3
4
3
5
2
4
12
5
7
7
8
Ø 120mm
8
12
Ø 150mm
12
11
12
11
9a
19
9b
Utilizzazione della cappa
La cappa è provvista di un motore a 4 velocità.
Per il migliore rendimento si consiglia di usare le
basse velocità nelle condizioni normali e le alte
velocità nei casi particolari di forti concentrazioni
di odori e vapori. Si consiglia di mettere in
funzione la cappa alcuni minuti prima di cucinare e
di mantenerla in funzione fino alla scomparsa degli
odori.
OO123I
FC
ABEF
A –Tasto di spegnimento motori
B –Tasto di accenzione e selezione velocità
motori 1 - 2 - 3 - 1 - 2
E –Led indicazione Velocità 1
F –Led indicazione Velocità 2 e saturazione
filtro grassi (segnalazione intermittente)
C –Led indicazione Velocità 3 e saturazione
filtro ai carboni attivi (segnalazione
intermittente)
D –Led indicazione velocità intensiva
G –Tasto inserimento velocità intensiva.
Una volta inserita, la velocità intensiva
rimarrà in funzione per 5 minuti circa,
dopodiché la cappa ritornerà alla velocità
precedentemente selezionata(da 1 a 3) o
addirittura si spegne se precedentemente non
era stata selezionata nessuna velocità. Per
disinserire l’intensivo prima che siano
passati i 5 minuti premere il tasto A o il
tasto B.
H –Tasto spegnimento luci
I –Tasto accensione luci
In caso di eventuali anomalie di funzionamento,
prima di rivolgerVi al servizio assistenza scollegate
per almeno 5 sec. l'apparecchio dall'alimentazione
elettrica estraendo la spina e collegatelo poi
nuovamente. Nel caso in cui l'anomalia dovesse
perdurare, rivolgersi al servizio d'assistenza.
C
G
D
HI
Dispositivi di controllo saturazione
filtro grassi e ai carboni attivi
Questa cappa è fornita di un dispositivo che
permette all’utente di essere avvertito quando è
necessario pulire il filtro grassi e sostituire il filtro
ai carboni attivi se installato.
La cappa viene fornita senza filtro ai carboni attivi;
per questa ragione il dispositivo di segnalazione
saturazione del filtro ai carboni attivi è disattivato.
Nel caso si voglia installare un filtro ai carboni
attivi, allora attivare il dispositivo di segnalazione
saturazione filtro al carbone, a tal fine premere
contemporaneamente i tasti B e G per 3 secondi:
all'inizio di questa procedura lampeggerà solo il
LED F, passati i 3 secondi inizierà a lampeggiare
anche il LED C per indicare che il dispositivo di
controllo saturazione filtro al carbone è ora attivo.
Per disattivarlo ripremere i due tasti: dopo 3
secondi il LED C smetterà di lampeggiare, il
dispositivo è disattivato.
Led di segnalazione saturazione
filtro grassi (F)
Il lampeggio di questo led avverte l’operatore che i
filtri grassi necessitano di essere lavati.
Ciò avviene ogni 40 ore di utilizzazione della
cappa.
Leggere attentamente le istruzioni relative alla
manutenzione dei filtri grassi per la loro pulizia.
Led di segnalazione saturazione
filtro ai carboni attivi (C)
Il lampeggio di questo led avverte l’operatore che
il filtro carbone deve essere sostituito.
Ciò avviene ogni 160 ore di utilizzazione della
cappa.
Leggere attentamente le istruzioni relative alla
sostituzione del filtro carbone.
Reset segnalazione saturazione
filtro grassi e filtro ai carboni attivi
Una volta effettuata la pulizia dei filtri grassi o la
sostituzione del filtro al carbone premere il tasto A
per 3 secondi circa finché il led F non smetterà di
lampeggiare.
20
Ventilazione corretta
Affinché la cappa aspirante funzioni correttamente
si dovrebbero chiudere le finestre della cucina e
aprire una finestra in una stanza adiacente.
Importante
Se la cappa funziona contemporaneamente a un
bruciatore o a un caminetto che dipendono dalla
quantità d’aria presente nell’ambiente (per esempio
caldaie a gas, diesel, carbone o legna, scaldaacqua,
ecc.) fare attenzione poiché la cappa, quando
scarica l’aria, toglie al bruciatore o al caminetto
l’aria necessaria alla combustione.
Ciò non vale se la cappa è utilizzata nel modo di
funzionamento a riciclo interno.
Manutenzione
Prima di procedere a qualsiasi
operazione di manutenzione, staccate
la cappa dalla presa di corrente.
Filtro antigrasso
Serve a trattenere le particelle di grasso in
sospensione. Il filtro metallico andrebbe lavato
ogni mese con acqua calda e detersivo, se possibile
nella lavastoviglie (65°C).
Per rimuovere il filtro:
● Per lo smontaggio spingere verso la parte
posteriore dell’apparecchio ed estrarlo verso il
basso (fig. 1).
Lasciar asciugare prima di procedere nuovamente
al montaggio.
Filtro ai carboni attivi Type 150
Serve per dissolvere gli odori emanati dai cibi
durante la cottura.
Richiederlo al servizio assistenza tecnica o alla
Ditta costruttrice.
Il filtro ai carboni attivi non deve essere
assolutamente lavato.
Per lo smontaggio premere i due tasti B ,e tirarlo
verso il basso (fig. 2).
Sostituzione delle lampadine
● Staccate la cappa dalla presa di corrente.
● Estrarre la lampada (fig. 4) danneggiata dalla
sua sede aiutandosi con un cacciavite,
semplicemente tirandola verso l’esterno.
● Per la sostituzione utilizzare esclusivamente
lampade alogene 20 W-max.
● Inserire la nuova lampada nella sua sede
facendo attenzione che i due contatti maschi
della lampada vadano ad inserirsi perfettamente
nei contatti femmina del portalampade.
● Qualora si volesse chiamare l’assistenza tecnica
perché non funziona l’illuminazione, controllare
prima che le lampade siano ben inserite.
Pulizia
Per pulire l’esterno della cappa utilizzate uno
straccio umido con alcool denaturato o un
detersivo neutro. Non utilizzate mai prodotti
abrasivi.
Fig. 4
21
Se la cappa non funziona
Prima di contattare il servizio
tecnico
Controllate che la spina sia inserita e che non sia
saltato un fusibile. Non fate nulla di rischioso o
che possa danneggiare l’apparecchio. Se
quest’ultimo continua a non funzionare contattate
il vostro rivenditore o un servizio tecnico
competente.
Conservate sempre la ricevuta.
Servizio e pezzi di ricambio
I pezzi di ricambio possono essere richiesti ai
centri vendita autorizzati.
Quando richiedete un servizio oppure ordinate dei
pezzi di ricambio dovete indicare il numero
dell’articolo e la denominazione del modello.
Queste informazioni le potete trovare sull’etichetta
situata dietro il filtro antigrasso.
Modello:
Numero dell’articolo:
Data dell’acquisto:
Dati tecnici
ModelloDHL 90
Funzionamentomax.612 m3/h / 465 m3/h*
min.243 m3/h
Dimensionialtezza400 mm (senza camino)
larghezza898 mm
profondità473 mm
Illuminazione2 x 20 W (lampade alogene)
Filtro antigrassoMetallico
Voltaggio230 V / 50 Hz
Totale corrente elettrica240 W
*) Valido per cappe usate con filtro ai carboni attivi.
197.5
395
150-125
400
898
22
251
450
a) 590-760 (K190)
b) 660-840 (K230)
c) 786-1100 (K356)
Kundendienst
p
ServicePhon
Un unico numero telefonico per tutta
0848 848 028
o
0848 848 028
LI1GKB
Service après-vente
Servizio dopo vendita
Kundendienst–Administration
5506 Mägenwil
Tel.062 / 889 91 31
Fax062 / 889 91 21
Kundendienst
5506 Zürich–Mägenwil
Industriestrasse 10
Fax01 / 405 88 18
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
Fax 01 / 405 88 18
7000 Chur
Comercialstrasse 19
Fax071 / 388 20 49
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
Fax071 / 260 26 67
4133 Pratteln
Rheinpark–Center,
Netzibodenstrasse 23 b
Fax062 / 889 95 85
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
Fax062 / 889 95 85
Administration du service
5506 Mägenwil
Tel.062 / 889 91 31
Fax 062 / 889 91 21
Service après–venteServizio dopo vendita
1028 Préverenges
Le Trési 6
Fax021 / 803 23 05
1950 Sion
Route de la picine 10
Fax027 / 323 85 02
Eine Nummer für die ganze Schweiz
Un numéro pour toute la Suisse
Un unico numero telefonico
la Svizzera
Ersatzteilverkauf
Vente des pièces de rechange
Vendita di pezzi di ricambio
Tel. 062 / 889 91 23
er tutta
oder
Administrazione servizio
5506 Mägenwil
Tel.062 / 889 91 31
Fax062 / 889 91 21
6916 Grancia
Zona Industriale E
Fax091 / 994 38 46
0848 848 999
u
oppure
Fax 062 / 889 91 10
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Fax031 / 925 31 30
Garantie
Für jedes Therma–Produkt gewähren wir ab Datum der Auslieferung
ein Jahr Vollgarantie. Schadhaft gewordene Teile werden kostenlos
ausgebessert oder ersetzt. Unsere
Garantieleistung schliesst die Kosten für Arbeits– und Reisezeit wie
auch für Ersatzmaterial ein.
Für Abnützung oder Beschädigung,
verursacht durch äussere Einflüsse,
höhere Gewalt, Eingriffe Dritter oder
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften
kann die Vollgarantie nicht beansprucht werden.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit
Therma une année de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise
en service. Les pièces défectueuses
sont réparées ou remplacées gratuitement. Notre garantie couvre les
frais de main–d’oeuvre et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
L’usure o u les dommages causés par
des influences extérieures, des cas
de force majeure, l’intervention de
tiers ou pour des dommages des à l’inobservation des mode d’emploi ne
sont pas couverts par la garantie.
Garanzia
Ogni prodotto Therma beneficia di un
anno di garanzia completa a partire
dalla data di consegna o dalla sua
messa in funzione. Tutti i pezzi danneggiati vengono riparati o cambiati
gratuitamente. Nella garanzia sono
comprese le spese di manodopera,
di viaggio e dei ricambi.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, forza maggiore, intervento di
terzi o la inosservanza delle prescrizioni per l’installazione ed istruzioni
per l’uso.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.