Therma DHG90.1 Operating Manual

Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
DUNSTABZUGSHAUBE HOTTE DE CUISINE CAPPA ASPIRANTE
DHG 90.1
Page 2
Mesures de sécurité............................................................................................................ 12
Utilisation de l’appareil .......................................................................................................13
Système d’évacuation de l’air ...............................................................................................................................13
Système de recyclage de l’air ................................................................................................................................13
Installation ........................................................................................................................... 14
Déballage ...............................................................................................................................................................14
Montage .................................................................................................................................................................14
Raccordement électrique .......................................................................................................................................14
Montage de la hotte ...............................................................................................................................................15
Système d’évacuation de l’air ...............................................................................................................................16
Montage du filtre à charbon actif (pour système de recyclage) ............................................................................16
Montage des filtres à graisse .................................................................................................................................16
Utilisation de la hotte .......................................................................................................... 17
Bouton de vitesse intensive ...................................................................................................................................17
Dispositifs de contrôle pour le filtre à graisse et le filtre à charbon actif .............................................................17
Témoin de saturation du filtre à graisse ................................................................................................................17
Témoin de saturation du filtre à charbon actif ......................................................................................................18
Pour une ventilation optimale................................................................................................................................18
Entretien............................................................................................................................... 18
Pour une ventilation optimale................................................................................................................................18
Filtre à graisse .......................................................................................................................................................18
Filtre à charbon actif..............................................................................................................................................18
Nettoyage...............................................................................................................................................................18
Changement des lampes ........................................................................................................................................18
En cas de mauvais fonctionnement de la hotte................................................................ 19
Données techniques ........................................................................................................... 20
11
Page 3
Félicitations pour votre choix!
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Therma. Nous sommes persuadés qu’il vous satisfera et qu’il vous rendra de nombreux services.
Avant d’utiliser votre hotte à évacuation extérieure, nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi décrivant votre appareil et ses nombreuses fonctions.
Pour prévenir tout risque inhérent aux appareils électriques, il est indispensable que la hotte à évacuation extérieure soit installée correctement. Lisez attentivement les mesures de sécurité pour éviter toute utilisation abusive ou danger.
Conservez précieusement ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment.
Mesures de sécurité
Installation et mise en service de la hotte
La hotte à évacuation extérieure est conçue pour
des ménages traditionnels cuisinant de façon normale. Tout usage à d’autres fins peut entraîner des dommages non couverts par la garantie.
Toute installation électrique doit être effectuée
par un électricien agréé. La hotte doit en outre être installée par un spécialiste en la matière pour éviter tout risque d’efficacité réduite, voire de dommages corporels et matériels.
Ne jamais raccorder la hotte à des conduits
d’évacuation de fumées utilisés par des appareils qui fonctionnent avec une source d’énergie autre que l’électricité.
Lorsque la hotte est utilisée en même temps que
des équipements fonctionnant avec des sources d’énergie autres que l’électricité, il convient de prendre les mesures adéquates pour assurer une bonne adduction d’air.
La hotte doit être installée à au moins 60 cm des
brûleurs électriques, à 70 cm des brûleurs à gaz et à au moins 85 cm au-dessus de cuisinières à bois sans approvisionnement par le dessus (Fig.
3). Toute installation de la hotte au-dessus de foyers ouverts ou de cuisinières à ouverture de remplissage (avec couvercle) sur le dessus, est absolument interdite.
Veillez au respect des normes existant en
matière d'évacuation des fumées.
Utilisation de la hotte aspirante
Ne flambez pas d'aliments sous la hotte.
Tout dépôt excessif de graisse à l'intérieur et à
l'extérieur du meuble de même que sur les filtres peut s'enflammer et provoquer un incendie.
Les filtres métalliques peuvent être lavés en
lave-vaisselle; la couleur du métal pourrait alors subir des modifications.
Suivant vos habitudes culinaires, changez les
filtres à charbon actif 1-3 fois par an.
Attention! En cas d’incendie, éteignez la hotte et les corps de chauffe; étouffez les flammes en les
couvrant, n’utilisez jamais d’eau.
Elimination des appareils usagés
Contribuez à éviter tout risque même lorsque
votre hotte est hors d’usage. Débranchez la prise et coupez le cordon électrique à l’entrée de la hotte. Renseignez-vous auprès des autorités compétentes pour la récupération des appareils usagés.
12
Page 4
Utilisation de l’appareil
1. Panneau de commande
2. Eclairage
3. Filtres à graisse Accessoires standard inclus:
Vis
Gabarit pour montage mural
Conduit avec clapet de retenue
Utilisation
La hotte peut servir
- à aspirer l’air
- à recycler l’air
Système d’évacuation de l’air
L’air est expulsé à l’extérieur par un conduit de 150 mm qui doit être connecté à la collerette de fixation sur le boîtier du moteur (Fig. 1).
Système de recyclage de l’air
L’air passe à travers un filtre à charbon actif avant d’être ramené dans la cuisine par les bords supérieurs de la cheminée (Fig. 1).
Fig. 1
13
Page 5
Installation
Déballage
Vérifiez que la hotte n’est pas endommagée. Signalez immédiatement tout dégât dû au transport à la personne compétente et tout défaut ou manque au fabricant. Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage pour éviter que les enfants ne jouent avec lui.
Montage
La hotte aspirante doit être montée au mur. Une fois installée, elle doit être à au moins 65 cm des corps de chauffe électriques et 75 cm des brûleurs à gaz et mixtes (Fig. 2).
Raccordement électrique
La hotte est munie d’un cordon électrique à fiche moulée, avec mise à terre, pour raccordement à une prise murale de 230 V. La sortie doit être pré-montée de telle manière que le cordon soit invisible une fois la hotte complétement installée. Le cordon mesure 1,25 m.
Fig. 2
Min
65 cm
Min
75 cm
14
Page 6
Montage de la hotte
Placez le schéma de perçage contre le mur, à la
bonne hauteur (fig. 3). Le bord inférieur du schéma doit correspondre au bord inférieur de la hotte.
Sur le schéma de perçage figure une ligne
correspondant au centre de l’appareil; tracez au crayon une ligne jusqu’au plafond pour faciliter la procédure de montage (fig. 3).
Percez comme indiqué sur le schéma et insérez
deux manchons, deux crochets et deux vis 5 x 45 (fig. 3).
Fig. 3
Suspendez la hotte, ajustez sa position au
moyen des vis figurant sur les crochets de la hotte (fig. 4).
Libérez les filtres à graisse.
A partir de l’intérieur de la hotte, marquez sur le
mur le point correspondant au trou qui sera utilisé pour fixer définitivement la hotte (fig. 5).
Enlevez la hotte.
Percez deux trous (8 mm de diamètre) et insérez
un manchon (fig. 5).
Suspendez à nouveau la hotte aux crochets.
A partir de l’intérieur de la hotte, insérez les vis
de fixation définitives (fig. 5).
Fig. 4
15
Fig. 5
Page 7
Démonter le support de cheminée en dévissant les
deux vis de côté (une de chaque côté de la cheminée ­conservez-les). (Fig. 6)
Démonter le déflecteur "b" du support de cheminée en
dévissant les deux vis qui l'y attachent (conservez les vis) (Fig. 6).
Ajustez le support de cheminée télescopique sur le
mur, tout près du plafond. Ce support présente une marque de référence, qui doit correspondre à la ligne tracée précédemment sur le mur (Fig. 6).
Marquez au crayon les trous à percer et effectuez le
perçage (8 mm de diamètre).
Insérez deux manchons et fixez le support de cheminée
télescopique à l’aide de 2 vis 5x45 (fig. 6).
Débranchez la prise électrique de la hotte avant tout entretien.
Choisissez le mode d’utilisation de la hotte
Système d’évacuation de l’air
Fixez un conduit d’évacuation de 150 mm de diamètre
ou un tuyau souple à la sortie de la hotte, sur le boîtier du moteur, et reliez-le au mur ou au conduit d’évacuation par le toit.
Système de recyclage de l’air
b
a
Système d’évacuation de l’air
Système de recyclage de l’air
Si ce n’est pas déjà fait, fixez l’anneau de connexion a
(fig. 6) fourni (joint à baïonnette, tourner dans le sens des aiguilles d’une montre et fixer à l’aide d’une vis) au déflecteur b.
Insérez le déflecteur dans le support de cheminée et
fixez-le à l’aide de deux vis (fig. 6).
Fixez un conduit d’évacuation de 150 mm de diamètre
sur l’anneau de connexion de la sortie du moteur, qui soit suffisamment long pour atteindre l’anneau de connexion du déflecteur.
Pour les deux systèmes:
Mettez la fiche dans la prise murale.
Fixez la partie supérieure de la cheminée sur son
support au moyen de deux vis (fig. 6).
Faites glisser vers le bas la partie inférieure de la
cheminée et insérez-la dans son propre boîtier sur le côté supérieur de la hotte (fig. 6).
Montage des filtres à graisse
Attention! Les filtres à graisse sont fournis non montés et dans un emballage séparé, pour éviter tout dommage pendant le transport.
Introduire les ergots du filtre dans les logements prévus
à cet effet dans le corps de la hotte, puis verrouiller le tout à l’aide des poignées du filtre.
Pour le démontage, procéder en sens inv erse.
Tirer les deux poignées vers le bas pour libérer le filtre
(Fig. 7).
Fig. 6
Fig. 7
1
2
3
Montage du filtre à charbon actif (pour système de recyclage)
Fixez le filtre à charbon actif avec ses deux vis (fig. 8). .
Fig. 8
16
Page 8
Utilisation de la hotte
La hotte est équipée d’un moteur à 4 vitesses. Pour obtenir un rendement optimum, nous conseillons d’utiliser les régimes inférieurs dans les conditions normales et les régimes supérieurs uniquement en cas de fort développement d'odeurs et de vapeur pendant la cuisson. Nous recommandons de brancher la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner et de la laisser fonctionner jusqu'à élimination totale des odeurs.
OO123 I
FC
ABEF
A - Touche arrêt moteurs B - Touche enclenchement et sélection de
régime moteurs 1-2-3-1-2
E - Lampe témoin régime 1 F - Lampe témoin régime 2 et saturation filtre à
graisse (signal clignotant)
C - Lampe témoin régime 3 et saturation filtre à
charbon (signal clignotant)
D - Lampe témoin régime intensif G - Touche régime intensif
Après l’enclenchement, le régime intensif fonctionne pendant 5 minutes environ, après quoi la hotte revient automatiquement au régime précédemment choisi (de 1 à 3) ou s’arrête complètement si aucune régime n’a été sélectionné auparavant. Pour déclencher le régime intensif avant l’écoulement des 5 minutes, appuyez sur la touche A ou B.
H - Lampes éteintes I - Lampes allumées
En cas d’anomalies de fonctionnement, avant de faire appel au service assistance, débranchez l’appareil pendant au moins 5 sec., puis rebranchez-le. Si l'anomalie persiste, faites appel au service après-vente.
CG
D
HI
Dispositif de contrôle de saturation du filtre à graisse et du filtre à charbon actif
Cette hotte à évacuation est équipée d’un dispositif signalant à l’usager quand il faut nettoyer le filtre à graisse et éventuellement le filtre à charbon actif.
La hotte est fournie sans filtre à charbon actif; voilà pourquoi le dispositif signalant la saturation du filtre à charbon actif est débranché. Si l'on désire installer un filtre à charbon actif, il faut alors activer le dispositif sus indiqué en appuyant simultanément sur les touches B et G pendant 3 secondes: au début, il n'y a que la LAMPE TEMOIN F qui clignote, puis au bout de 3 secondes la LAMPE TEMOIN C commence elle aussi à clignoter indiquant ainsi que le dispositif de contrôle de saturation du filtre à charbon est à présent actif. Pour l'exclure, appuyez à nouveau sur les deux touches: au bout de 3 secondes; la LAMPE TEMOIN C arrêtera de clignoter.
Lampe témoin de saturation du filtre à graisse (F)
Ce voyant lumineux clignote pour avertir l’usager que les filtres à graisse ont besoin d’être lavés. Ceci se produit après 40 heures d’utilisation. Lisez attentivement les conseils de nettoyage et d’entretien des filtres à graisse.
Lampe témoin de saturation du filtre à charbon actif (C)
Ce voyant lumineux clignote pour avertir l’usager que le filtre à charbon actif doit être remplacé. Ceci se produit après 160 heures d’utilisation. Lisez attentivement les conseils sur le remplacement du filtre à charbon actif.
Rétablissement du signal de saturation du filtre à graisse et du filtre à charbon actif
Après avoir nettoyé les filtres à graisse ou remplacé le filtre à charbon, appuyez sur la touche A pendant 3 secondes environ jusqu'à ce que la lampe témoin F ou C arrête de clignoter.
17
Page 9
Pour une ventilation optimale
Pour assurer le bon fonctionnement de la hotte, fermez la fenêtre de la cuisine. En revanche, vous
pouvez ouvrir une fenêtre d’une pièce contiguë (fig. 9).
Entretien
Fig. 9
Débranchez la prise électrique de la hotte avant tout entretien.
Filtre à graisse
Ce filtre métallique retient les particules de graisse en suspension. Lavez-le à l’eau chaude savonneuse ou, si possible, dans le lave-vaisselle (60°C) aussitôt que le témoin DEL de saturation s’allume. Laissez sécher le filtre avant de le remettre en place. Il est tout à fait normal qu’une légère décoloration du filtre métallique se produise.
Filtre à charbon actif
Ce filtre absorbe les odeurs de cuisson. Changez-le aussitôt que le témoin de saturation s’allume. Pour commander des filtres supplémentaires, adressez­vous au service d’assistance technique ou au fabricant. Le filtre à charbon actif ne doit jamais être lavé. Pour le démonter, commencez par enlever les deux filtres à graisse métalliques, puis dévissez les deux vis qui retiennent le filtre et tirez ce dernier vers le bas (fig. 8). Pour absorber parfaitement les odeurs, le volume du charbon actif est adapté au conduit de l’air de la hotte aspirante. Il est donc important d’utiliser exclusivement le filtre à charbon actif original, modèle AKF 160.
Nettoyage
Pour nettoyer l’extérieur de la hotte, utilisez un chiffon humide imbibé d’alcool dénaturé ou d’un détergent liquide neutre. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
Attention
Le non-respect des instructions pour le nettoyage de l’appareil ainsi que le changement et le nettoyage des filtres peut entraîner des incendies. Nous vous recommandons donc de vous y con­former.
Fig. 10 Changement des lampes
Au moyen d’un tournevis, enlevez la vis qui fixe
la lentille (Fig.10).
Enlevez la lentille.
Remplacez la pièce endommagée par une autre
de mêmes caractéristiques.
Placez la lentille et fixez-la à l’aide de la vis.
18
Page 10
En cas de mauvais fonctionnement de la hotte
Avant d’appeler les services compétents
Contrôlez que la prise est bien branchée et que les plombs n’ont pas sauté. Ne tentez rien qui puisse entraîner un risque ou des dégâts à l’appareil. Si le problème persiste, contactez votre détaillant ou une entreprise de réparation agréée.
N’oubliez pas de conserver le récépissé d’achat.
Réparations et pièces détachées
Pour toute réparation ou pièce détachée, adressez­vous à votre détaillant. Avant de téléphoner pour une réparation ou des pièces détachées, notez le numéro de l’appareil et la dénomination du modèle. Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Ôtez le filtre à graisse pour accéder à la plaque signalétique.
Modèle:
N° de l’appareil:
Date d’achat:
19
Page 11
Données techniques
Capacité Vitesse intensive 609 m3/h 265 m3/h Vitesse maximum 483 m3/h 243m3/h Vitesse minimum 260 m3/h 151 m3/h Dimensions Hauteur 640 - 950 mm
Eclairage 1 x PL 11 W Filtre à graisse 2 Voltage secteur 230 V Ouissance nominale totale 230 W
Aspiration Recyclage
Largeur 898 mm Profondeur 500 mm
Dimensions
20
Loading...