Accessori per il montaggio....................................................................................................................................22
Funzioni .................................................................................................................................................................22
Versione ad evacuazione esterna............................................................................................................................22
Versione a riciclo interno .......................................................................................................................................22
Come fissare la cappa alla parete ..........................................................................................................................23
Come fissare la cappa su pensili............................................................................................................................24
Versione ad evacuazione esterna ...........................................................................................................................25
Versione a riciclo interno .......................................................................................................................................25
Uso della cappa ................................................................................................................... 25
Regolazione della velocità.....................................................................................................................................25
Sostituzione delle lampadine.................................................................................................................................27
Se la cappa non funziona................................................................................................... 27
Prima di contattare il servizio tecnico ...................................................................................................................27
Pezzi di ricambio ...................................................................................................................................................27
Dati tecnici ................................................................................................................... ........ 28
20
Complimenti per la v ostra nuo v a cappa aspirante!
Innanzitutto grazie per aver scelto Therma. Siamo certi che la vostra nuova cappa
aspirante vi sarà di grande aiuto in cucina.
Prima di usare la cappa vi raccomandiamo tuttavia di leggere attentamente il presente
manuale che vi fornirà una chiara descrizione dell’apparecchio e delle sue molteplici
funzioni.
Per evitare i rischi che sempre si corrono utilizzando apparecchi elettrici, è importante che
la vostra nuova cappa aspirante venga installata correttamente e che quindi leggiate
attentamente le istruzioni onde evitare un uso inadeguato e rischi inutili.
Conservate il manuale d’istruzioni a portata di mano per quando utilizzerete la vostra
nuova cappa.
Norme di sicurezza
Al momento d’installare e di
mettere in funzione la cappa
aspirante
● La cappa aspirante è concepita per un normale
uso domestico con una normale cucina. Qualora
fosse usata per altri scopi si rischia di danneggiarla.
Questo rischio non è coperto dalla garanzia.
● Eventuali collegamenti elettrici vanno eseguiti
da un elettricista qualificato. L’installazione
della cappa deve essere eseguita da personale
qualificato. Installazioni non eseguite secondo
quando indicato possono causare una riduzione
delle prestazioni nonché danni a persone o a
cose.
● La cappa non può essere collegata a condotti di
altri apparecchi ad alimentazione non elettrica.
Qualora la cappa venga utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi ad alimentazione
non elettrica, occorre predisporre un adeguato
rifornimento d’aria.
● Una volta installata, la cappa deve trovarsi
almeno 60 cm sopra i piani di cottura elettrici
70 cm sopra quelli a gas e minimo 85 cm sopra
stufe a legna la cui apertura (con coperchio) di
riempimento non sia situata superiormente (Fig.
4). L'installazione della cappa è vietata, nei casi
in cui l'apertura di riempimento (con chiusura)
sia situata superiormente nonché al di sopra di
punti fuoco aperti.
● Si raccomanda di osservare le disposizioni
ufficiali in materia di scarico dei fumi.
Al momento di utilizzare la cappa
● Non preparate pietanze flambé sotto la cappa.
● Depositi di grassi all'interno e all'esterno del
mobile, nonché sui filtri possono provocare
incendi.
● I filtri metallici possono essere lavati in
lavastoviglie; ciò può provocare variazioni di
colore del metallo.
● A seconda delle abitudini culinarie, i filtri ai
carboni attivi andrebbero sostituiti 1-3 volte
all'anno.
Attenzione! In caso d’inizio d’incendio, spegnete
immediatamente la cappa e le zone di cottura.
Coprite le fiamme. Non usate mai acqua!
Al momento di smaltire la cappa
● Fate in modo di evitare danni anche al momento
di smontare la cappa. Staccate la spina dalla
presa di corrente e tagliare il cavo elettrico alla
base. Chiedete al personale competente come
procedere per lo smaltimento della cappa.
21
Descrizione dell’apparecchio
1 Tasto motore
2 Tasto luce
3 Cassetto estraibile
4 Filtri metallici
5 Illuminazione
Il materiale per il montaggio, lo schema di foratura
e gli anelli di connessione per i tubi di scarico sono
forniti a corredo.
3
Funzioni
La cappa può essere usata
- Versione ad evacuazione esterna
- Versione a riciclo interno
Fig. 1
V ersione ad ev acuazione esterna
L'apparecchio ha il foro di scarico B (Fig. 2) su
lato superiore.
1
4
2
5
Collegare la cappa al tubo di scarico
utilizzando l'anello di connessione B (con
valvola non ritorno fumi) (Fig. 2)
Attenzione! Nella sistemazione orizzontale il
condotto dev’essere inclinato lateralmente (di circa
10°) e diretto verso l’alto per facilitare la
fuoriuscita dell’aria dal locale verso l’esterno.
Versione a riciclo interno
L'aria viene filtrata tramite un filtro a carbone
attivo e reimmessa nello stesso ambiente.
Questa versione è usata quando non c’è un
condotto per lo scarico verso l’esterno o quando
risulta impossibile installarlo.
L'aria filtrata viene convogliata sulla sommità del
pensile della cucina utilizzando un tronchetto di
tubo sufficentemente lungo.
Il deflettore E deve essere montato sul soffitto del
pensile in maniera che l'aria venga diretta in avanti
in modo che il muro retrostante non si sporchi
(Fig. 3).
B
Fig. 2
E
E
22
Fig. 3
Installazione
Rimozione dell’imballaggio
Controllate che la cappa aspirante non sia
danneggiata. Danni dovuti al trasporto vanno
segnalati immediatamente al responsabile del
trasporto. In caso di danni, difetti o pezzi
mancanti, occorre comunicarlo tempestivamente al
rivenditore. Tenete sotto controllo il materiale
d’imballaggio e tenetelo fuori dalla portata dei
bambini.
Ubicazione
La cappa va montata in un mobile a muro.
Una volta installata, la cappa deve trovarsi almeno
60 cm sopra i piani di cottura elettrici e 70 sopra
quelli a gas (fig. 4).
Raccordo elettrico
La cappa dispone di un cavo elettrico con spina
con
messa a terra per una presa a muro da 230 V.
Il cavo è lungo 1,2 m.
Fig. 4
min
60
cm
min
70
cm
GAS
Come fissare la cappa alla parete
Il fissaggio alla parete si rende necessario quando i
pensili laterali non sono sufficientemente robusti
da reggere il peso della cappa in maniera sicura o
quando si dispone di un solo pensile laterale,
perciò si raccomanda di consultare un tecnico
installatore qualificato prima di procedere
all'installazione della cappa aspirante.
1. Appoggiare lo schema di foratura alla parete
(fig. 5).
Il bordo inferiore, destro e sinistro dello schema
di foratura corrisponde al bordo inferiore destro
e sinistro della cappa.
2. Forare come indicato.
3. Inserire due tasselli a muro nei fori appena
eseguiti.
4. Fissare i ganci al muro con due viti.
5. Fissare sulla sommità della cappa le due staffe a
corredo con 4 viti e due rondelle (Fig. 6).
6. Inserire sulle staffe le due viti senza testa (Fig.
6).
Fig. 5
23
Fig. 6
7. Appendere la cappa ai ganci (Fig. 7).
8. Livellare la cappa ai ganci avvitando o svitando
le due viti senza testa precedentemente montate
sulle staffe (Fig. 7).
9. Una volta che la cappa è nella giusta posizione
tirare il cassetto estraibile della cappa,
rimuovere le griglie e dall'interno inserire
almeno due viti per fissare la cappa ad un
pensile laterale (fig. 9).
Come fissare la cappa su pensili
1. Appoggiare il lato destro dello schema di
foratura N94 sul lato destro del pensile.
2. I bordi dello schema di foratura con le frecce
stampate devono corrispondere al bordo
posteriore ed inferiore del lato del pensile (Fig.
8).
3. Eseguire almeno 2 fori dei 3 indicati sullo
schema di foratura (Fig. 8-9).
4. Procedere nella stessa maniera sull'altro lato del
pensile.
5. Tirare il cassetto estraibile della cappa.
6. Rimuovere le griglie.
7. Inserire la cappa nel pensile, per motivi di
praticità (solo per "Versione con eliminazione
dell'aria all'esterno") si consiglia di fissare un
tubo ininfiammabile all'anello di unione del foro
di scarico della cappa prima di inserire
quest'ultima tra i pensili.
8. Fissare definitivamente la cappa con almeno 4
viti dall'interno della cappa.
9. Rimettere a posto le griglie.
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
24
Regolazione del cassetto
estraibile
La cappa può essere installata su pensili della
cucina con differenti profondità, il frontale del
cassetto estraibile può, in ogni caso, essere
allineato con i pensili della cucina.
Per allineare la cappa svitare le viti M all'interno
del cassetto estraibile ed estrarre o inserire la staffa
in plastica P infine serrare la vite M(Fig. 10).
M
P
V ersione ad ev acuazione esterna
● Collegare all'anello di connessione, da montare
sul foro di scarico della cappa, un tubo
inininfiammabile di scarico.
Versione a riciclo interno (con
filtro a carbone AKF 150)
● Togliere i filtri metallici (A - Fig. 11).
● Inserire il filtro a carbone attivo prima entro i
ganci superiori poi fissarlo con i due tasti di
bloccaggio D (Fig. 11).
● L'aria filtrata viene convogliata sulla sommità
del pensile della cucina utilizzando un
tronchetto di tubo sufficentemente lungo.
● Il deflettore E deve essere montato sul soffitto
del pensile in maniera che l'aria venga diretta in
avanti in modo che il muro retrostante non si
sporchi (Fig. 3).
● Rimontare i filtri grassi.
Fig. 10
A
D
Fig. 11
Uso della cappa
Regolazione della velocità
La cappa è dotata di due motori a tre velocità, più
una posizione a regime intensivo.
Per ottenere le migliori prestazioni consigliamo di
utilizzare le basse velocità in condizioni normali e
le alte velocità in caso di odori particolarmente
forti e concentrazione eccessiva di vapore.
Consigliamo di accendere la cappa alcuni minuti
prima di cucinare e di lasciarla accesa finché non
sono stati eliminati tutti gli odori.
Per spegnere la cappa e sufficente richiudere il
cassetto estraibile.
Quando si riapre il cassetto estraibile la cappa si
riaccende alla velocità selezionata
precedentemente.
25
Illuminazione
La cappa è dotata di due lampadine da 40 W (E
14). L'illuminazione viene regolata tramite
l'interruttore di destra.
Ventilazione corretta
Affinché la cappa aspirante funzioni
correttamente si dovrebbero chiudere le
finestre della cucina e aprire una finestra in
una stanza adiacente (Fig. 11).
Importante
Se la cappa funziona contemporaneamente a un
bruciatore o a un caminetto che dipendono dalla
quantità d’aria presente nell’ambiente (per esempio
caldaie a gas, diesel, carbone o legna, scaldaacqua,
ecc.) fare attenzione poiché la cappa, quando
scarica l’aria, toglie al bruciatore o al caminetto
l’aria necessaria alla combustione.
Ciò non vale se la cappa è utilizzata nel modo di
funzionamento a riciclo interno.
Fig. 12
Manutenzione
Prima di procedere a qualsiasi
operazione di manutenzione, staccate
la cappa dalla presa di corrente.
Filtro antigrasso
Serve a trattenere le particelle di grasso in
sospensione. Il filtro metallico andrebbe lavato
ogni mese con acqua calda e detersivo, se possibile
nella lavastoviglie (60°C).
● Aprire completamente il cassetto estraibile.
● Usare le maniglie A per togliere i filtri grassi
dalla loro sede (Fig. 11).
Lasciar asciugare prima di procedere nuov amente
al montaggio.
Filtro ai carboni attivi (AKF 150)
Questo filtro elimina gli odori di cucina.
Andrebbe sostituito ogni 6-8 mesi in condizioni di
utilizzo normali. Il filtro a carbone non va mai
lavato. Richiedetene uno nuovo al Servizio
d’assistenza tecnica o al fabbricante.
Per rimuovere il filtro a carbone premere i due tasti
D (fig. 11) e tirare il filtro leggermente in avanti
per sganciarlo dalla sua sede.
26
Pulizia
Per pulire l’esterno della cappa utilizzate uno
straccio umido con un detersivo neutro. Non
utilizzate mai prodotti abrasivi.
Attenzione
Il mancato rispetto delle regole di pulizia
dell’apparecchio nonché della pulizia e della
sostituzione dei filtri può essere causa d’incendi.
Vi raccomandiamo dunque di osserv are
attentamente le istruzioni.
Sostituzione delle lampadine
● Staccate la cappa dalla presa di corrente.
● Aprire la plafoniera P premendo
simultaneamente i due tasti di sbloccaggio R
(Fig. 13).
● Sostituite la lampadina guasta con una di
potenza uguale (mass. 40 W E 14).
R
P
Fig. 13
Se la cappa non funziona
Prima di contattare il servizio
tecnico
Controllate che la spina sia inserita e che non sia
saltato un fusibile. Non fate nulla di rischioso o
che possa danneggiare l’apparecchio. Se
quest’ultimo continua a non funzionare contattate
il vostro rivenditore o un servizio tecnico
competente.
Conservate sempre la ricevuta.
Pezzi di ricambio
I pezzi di ricambio possono essere richiesti ai
centri vendita autorizzati. Quando ordinate dei
pezzi di ricambio dovete indicare il numero
dell’articolo e la denominazione del modello.
Queste informazioni le potete trovare sull’etichetta
situata dietro il filtro antigrasso.
*) Valido per cappe usate con filtro ai carboni attivi.
28
Kundendienst
p
ServicePhon
Un unico numero telefonico per tutta
0848 848 028
o
0848 848 028
LI09TC
Service après-vente
Servizio dopo vendita
Kundendienst–Administration
5506 Mägenwil
Tel.062 / 889 91 31
Fax062 / 889 91 21
Kundendienst
5506 Zürich–Mägenwil
Industriestrasse 10
Fax01 / 405 88 18
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
Fax 01 / 405 88 18
7000 Chur
Comercialstrasse 19
Fax071 / 388 20 49
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
Fax071 / 260 26 67
4133 Pratteln
Rheinpark–Center,
Netzibodenstrasse 23 b
Fax062 / 889 95 85
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
Fax062 / 889 95 85
Administration du service
5506 Mägenwil
Tel.062 / 889 91 31
Fax 062 / 889 91 21
Service après–venteServizio dopo vendita
1028 Préverenges
Le Trési 6
Fax021 / 803 23 05
1950 Sion
Route de la picine 10
Fax027 / 323 85 02
Eine Nummer für die ganze Schweiz
Un numéro pour toute la Suisse
Un unico numero telefonico
la Svizzera
Ersatzteilverkauf
Vente des pièces de rechange
Vendita di pezzi di ricambio
Tel. 062 / 889 91 23
er tutta
oder
Administrazione servizio
5506 Mägenwil
Tel.062 / 889 91 31
Fax062 / 889 91 21
6916 Grancia
Zona Industriale E
Fax091 / 994 38 46
0848 848 999
u
oppure
Fax 062 / 889 91 10
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Fax031 / 925 31 30
Garantie
Für jedes Therma–Produkt gewähren wir ab Datum der Auslieferung
ein Jahr Vollgarantie. Schadhaft gewordene Teile werden kostenlos
ausgebessert oder ersetzt. Unsere
Garantieleistung schliesst die Kosten für Arbeits– und Reisezeit wie
auch für Ersatzmaterial ein.
Für Abnützung oder Beschädigung,
verursacht durch äussere Einflüsse,
höhere Gewalt, Eingriffe Dritter oder
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften
kann die Vollgarantie nicht beansprucht werden.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit
Therma une année de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise
en service. Les pièces défectueuses
sont réparées ou remplacées gratuitement. Notre garantie couvre les
frais de main–d’oeuvre et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
L’usure o u les dommages causés par
des influences extérieures, des cas
de force majeure, l’intervention de
tiers ou pour des dommages des à l’inobservation des mode d’emploi ne
sont pas couverts par la garantie.
Garanzia
Ogni prodotto Therma beneficia di un
anno di garanzia completa a partire
dalla data di consegna o dalla sua
messa in funzione. Tutti i pezzi danneggiati vengono riparati o cambiati
gratuitamente. Nella garanzia sono
comprese le spese di manodopera,
di viaggio e dei ricambi.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, forza maggiore, intervento di
terzi o la inosservanza delle prescrizioni per l’installazione ed istruzioni
per l’uso.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.