Therma DF60.2W, DF55.2WS, DF55.1, DF55.2WS/SW, DF60.1 User Manual

...
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
DUNSTABZUGSHAUBE HOTTE DE CUISINE CAPPA ASPIRANTE
DF 55 - DF 60
Norme di sicurezza ............................................................................................................. 21
Descrizione dell’apparecchio............................................................................................. 22
Accessori per il montaggio....................................................................................................................................22
Funzioni .................................................................................................................................................................22
Versione ad evacuazione esterna............................................................................................................................22
Versione a riciclo interno .......................................................................................................................................22
Installazione......................................................................................................................... 23
Rimozione dell’imballaggio ..................................................................................................................................23
Ubicazione .............................................................................................................................................................23
Raccordo elettrico..................................................................................................................................................23
Come fissare la cappa alla parete ..........................................................................................................................23
Come fissare la cappa su pensili............................................................................................................................24
Versione ad evacuazione esterna ...........................................................................................................................25
Versione a riciclo interno .......................................................................................................................................25
Uso della cappa ................................................................................................................... 25
Regolazione della velocità.....................................................................................................................................25
Illuminazione.........................................................................................................................................................26
Ventilazione corretta ..............................................................................................................................................26
Importante..............................................................................................................................................................26
Manutenzione ...................................................................................................................... 26
Filtro antigrasso .....................................................................................................................................................26
Filtro ai carboni attivi AKF 150 ............................................................................................................................26
Pulizia ....................................................................................................................................................................27
Sostituzione delle lampadine.................................................................................................................................27
Se la cappa non funziona................................................................................................... 27
Prima di contattare il servizio tecnico ...................................................................................................................27
Pezzi di ricambio ...................................................................................................................................................27
Dati tecnici ................................................................................................................... ........ 28
20
Complimenti per la v ostra nuo v a cappa aspirante!
Innanzitutto grazie per aver scelto Therma. Siamo certi che la vostra nuova cappa aspirante vi sarà di grande aiuto in cucina.
Prima di usare la cappa vi raccomandiamo tuttavia di leggere attentamente il presente manuale che vi fornirà una chiara descrizione dell’apparecchio e delle sue molteplici funzioni.
Per evitare i rischi che sempre si corrono utilizzando apparecchi elettrici, è importante che la vostra nuova cappa aspirante venga installata correttamente e che quindi leggiate attentamente le istruzioni onde evitare un uso inadeguato e rischi inutili.
Conservate il manuale d’istruzioni a portata di mano per quando utilizzerete la vostra nuova cappa.
Norme di sicurezza
Al momento d’installare e di mettere in funzione la cappa aspirante
La cappa aspirante è concepita per un normale
uso domestico con una normale cucina. Qualora fosse usata per altri scopi si rischia di danneggiarla. Questo rischio non è coperto dalla garanzia.
Eventuali collegamenti elettrici vanno eseguiti
da un elettricista qualificato. L’installazione della cappa deve essere eseguita da personale qualificato. Installazioni non eseguite secondo quando indicato possono causare una riduzione delle prestazioni nonché danni a persone o a cose.
La cappa non può essere collegata a condotti di
altri apparecchi ad alimentazione non elettrica. Qualora la cappa venga utilizzata contempora­neamente ad altri apparecchi ad alimentazione non elettrica, occorre predisporre un adeguato rifornimento d’aria.
Una volta installata, la cappa deve trovarsi
almeno 60 cm sopra i piani di cottura elettrici 70 cm sopra quelli a gas e minimo 85 cm sopra stufe a legna la cui apertura (con coperchio) di riempimento non sia situata superiormente (Fig.
4). L'installazione della cappa è vietata, nei casi in cui l'apertura di riempimento (con chiusura) sia situata superiormente nonché al di sopra di punti fuoco aperti.
Si raccomanda di osservare le disposizioni
ufficiali in materia di scarico dei fumi.
Al momento di utilizzare la cappa
Non preparate pietanze flambé sotto la cappa.
Depositi di grassi all'interno e all'esterno del
mobile, nonché sui filtri possono provocare incendi.
I filtri metallici possono essere lavati in
lavastoviglie; ciò può provocare variazioni di colore del metallo.
A seconda delle abitudini culinarie, i filtri ai
carboni attivi andrebbero sostituiti 1-3 volte all'anno.
Attenzione! In caso d’inizio d’incendio, spegnete immediatamente la cappa e le zone di cottura.
Coprite le fiamme. Non usate mai acqua!
Al momento di smaltire la cappa
Fate in modo di evitare danni anche al momento
di smontare la cappa. Staccate la spina dalla presa di corrente e tagliare il cavo elettrico alla base. Chiedete al personale competente come procedere per lo smaltimento della cappa.
21
Descrizione dell’apparecchio
1 Tasto motore 2 Tasto luce 3 Cassetto estraibile 4 Filtri metallici 5 Illuminazione
Il materiale per il montaggio, lo schema di foratura e gli anelli di connessione per i tubi di scarico sono forniti a corredo.
3
Funzioni
La cappa può essere usata
- Versione ad evacuazione esterna
- Versione a riciclo interno
Fig. 1
V ersione ad ev acuazione esterna
L'apparecchio ha il foro di scarico B (Fig. 2) su lato superiore.
1
4
2
5
Collegare la cappa al tubo di scarico utilizzando l'anello di connessione B (con valvola non ritorno fumi) (Fig. 2) Attenzione! Nella sistemazione orizzontale il condotto dev’essere inclinato lateralmente (di circa 10°) e diretto verso l’alto per facilitare la fuoriuscita dell’aria dal locale verso l’esterno.
Versione a riciclo interno
L'aria viene filtrata tramite un filtro a carbone attivo e reimmessa nello stesso ambiente. Questa versione è usata quando non c’è un condotto per lo scarico verso l’esterno o quando risulta impossibile installarlo. L'aria filtrata viene convogliata sulla sommità del pensile della cucina utilizzando un tronchetto di tubo sufficentemente lungo. Il deflettore E deve essere montato sul soffitto del pensile in maniera che l'aria venga diretta in avanti in modo che il muro retrostante non si sporchi (Fig. 3).
B
Fig. 2
E
E
22
Fig. 3
Installazione
Rimozione dell’imballaggio
Controllate che la cappa aspirante non sia danneggiata. Danni dovuti al trasporto vanno segnalati immediatamente al responsabile del trasporto. In caso di danni, difetti o pezzi mancanti, occorre comunicarlo tempestivamente al rivenditore. Tenete sotto controllo il materiale d’imballaggio e tenetelo fuori dalla portata dei bambini.
Ubicazione
La cappa va montata in un mobile a muro. Una volta installata, la cappa deve trovarsi almeno 60 cm sopra i piani di cottura elettrici e 70 sopra quelli a gas (fig. 4).
Raccordo elettrico
La cappa dispone di un cavo elettrico con spina con messa a terra per una presa a muro da 230 V. Il cavo è lungo 1,2 m.
Fig. 4
min
60
cm
min
70
cm
GAS
Come fissare la cappa alla parete
Il fissaggio alla parete si rende necessario quando i pensili laterali non sono sufficientemente robusti da reggere il peso della cappa in maniera sicura o quando si dispone di un solo pensile laterale, perciò si raccomanda di consultare un tecnico installatore qualificato prima di procedere all'installazione della cappa aspirante.
1. Appoggiare lo schema di foratura alla parete
(fig. 5). Il bordo inferiore, destro e sinistro dello schema di foratura corrisponde al bordo inferiore destro e sinistro della cappa.
2. Forare come indicato.
3. Inserire due tasselli a muro nei fori appena
eseguiti.
4. Fissare i ganci al muro con due viti.
5. Fissare sulla sommità della cappa le due staffe a
corredo con 4 viti e due rondelle (Fig. 6).
6. Inserire sulle staffe le due viti senza testa (Fig.
6).
Fig. 5
23
Fig. 6
7. Appendere la cappa ai ganci (Fig. 7).
8. Livellare la cappa ai ganci avvitando o svitando
le due viti senza testa precedentemente montate sulle staffe (Fig. 7).
9. Una volta che la cappa è nella giusta posizione
tirare il cassetto estraibile della cappa, rimuovere le griglie e dall'interno inserire almeno due viti per fissare la cappa ad un pensile laterale (fig. 9).
Come fissare la cappa su pensili
1. Appoggiare il lato destro dello schema di foratura N94 sul lato destro del pensile.
2. I bordi dello schema di foratura con le frecce stampate devono corrispondere al bordo posteriore ed inferiore del lato del pensile (Fig.
8).
3. Eseguire almeno 2 fori dei 3 indicati sullo schema di foratura (Fig. 8-9).
4. Procedere nella stessa maniera sull'altro lato del pensile.
5. Tirare il cassetto estraibile della cappa.
6. Rimuovere le griglie.
7. Inserire la cappa nel pensile, per motivi di
praticità (solo per "Versione con eliminazione dell'aria all'esterno") si consiglia di fissare un tubo ininfiammabile all'anello di unione del foro di scarico della cappa prima di inserire quest'ultima tra i pensili.
8. Fissare definitivamente la cappa con almeno 4 viti dall'interno della cappa.
9. Rimettere a posto le griglie.
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
24
Regolazione del cassetto estraibile
La cappa può essere installata su pensili della cucina con differenti profondità, il frontale del cassetto estraibile può, in ogni caso, essere allineato con i pensili della cucina. Per allineare la cappa svitare le viti M all'interno del cassetto estraibile ed estrarre o inserire la staffa in plastica P infine serrare la vite M(Fig. 10).
M
P
V ersione ad ev acuazione esterna
Collegare all'anello di connessione, da montare sul foro di scarico della cappa, un tubo inininfiammabile di scarico.
Versione a riciclo interno (con filtro a carbone AKF 150)
Togliere i filtri metallici (A - Fig. 11).
Inserire il filtro a carbone attivo prima entro i
ganci superiori poi fissarlo con i due tasti di bloccaggio D (Fig. 11).
L'aria filtrata viene convogliata sulla sommità del pensile della cucina utilizzando un tronchetto di tubo sufficentemente lungo.
Il deflettore E deve essere montato sul soffitto del pensile in maniera che l'aria venga diretta in avanti in modo che il muro retrostante non si sporchi (Fig. 3).
Rimontare i filtri grassi.
Fig. 10
A
D
Fig. 11
Uso della cappa
Regolazione della velocità
La cappa è dotata di due motori a tre velocità, più una posizione a regime intensivo. Per ottenere le migliori prestazioni consigliamo di utilizzare le basse velocità in condizioni normali e le alte velocità in caso di odori particolarmente forti e concentrazione eccessiva di vapore.
Consigliamo di accendere la cappa alcuni minuti prima di cucinare e di lasciarla accesa finché non sono stati eliminati tutti gli odori.
Per spegnere la cappa e sufficente richiudere il cassetto estraibile. Quando si riapre il cassetto estraibile la cappa si riaccende alla velocità selezionata precedentemente.
25
Illuminazione
La cappa è dotata di due lampadine da 40 W (E
14). L'illuminazione viene regolata tramite
l'interruttore di destra.
Ventilazione corretta
Affinché la cappa aspirante funzioni correttamente si dovrebbero chiudere le finestre della cucina e aprire una finestra in una stanza adiacente (Fig. 11).
Importante
Se la cappa funziona contemporaneamente a un bruciatore o a un caminetto che dipendono dalla quantità d’aria presente nell’ambiente (per esempio caldaie a gas, diesel, carbone o legna, scaldaacqua, ecc.) fare attenzione poiché la cappa, quando scarica l’aria, toglie al bruciatore o al caminetto l’aria necessaria alla combustione.
Ciò non vale se la cappa è utilizzata nel modo di funzionamento a riciclo interno.
Fig. 12
Manutenzione
Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione, staccate la cappa dalla presa di corrente.
Filtro antigrasso
Serve a trattenere le particelle di grasso in sospensione. Il filtro metallico andrebbe lavato ogni mese con acqua calda e detersivo, se possibile nella lavastoviglie (60°C).
Aprire completamente il cassetto estraibile.
Usare le maniglie A per togliere i filtri grassi
dalla loro sede (Fig. 11).
Lasciar asciugare prima di procedere nuov amente al montaggio.
Filtro ai carboni attivi (AKF 150)
Questo filtro elimina gli odori di cucina. Andrebbe sostituito ogni 6-8 mesi in condizioni di utilizzo normali. Il filtro a carbone non va mai lavato. Richiedetene uno nuovo al Servizio d’assistenza tecnica o al fabbricante. Per rimuovere il filtro a carbone premere i due tasti D (fig. 11) e tirare il filtro leggermente in avanti per sganciarlo dalla sua sede.
26
Pulizia
Per pulire l’esterno della cappa utilizzate uno straccio umido con un detersivo neutro. Non utilizzate mai prodotti abrasivi.
Attenzione
Il mancato rispetto delle regole di pulizia dell’apparecchio nonché della pulizia e della sostituzione dei filtri può essere causa d’incendi. Vi raccomandiamo dunque di osserv are attentamente le istruzioni.
Sostituzione delle lampadine
Staccate la cappa dalla presa di corrente.
Aprire la plafoniera P premendo
simultaneamente i due tasti di sbloccaggio R (Fig. 13).
Sostituite la lampadina guasta con una di potenza uguale (mass. 40 W E 14).
R
P
Fig. 13
Se la cappa non funziona
Prima di contattare il servizio tecnico
Controllate che la spina sia inserita e che non sia saltato un fusibile. Non fate nulla di rischioso o che possa danneggiare l’apparecchio. Se quest’ultimo continua a non funzionare contattate il vostro rivenditore o un servizio tecnico competente.
Conservate sempre la ricevuta.
Pezzi di ricambio
I pezzi di ricambio possono essere richiesti ai centri vendita autorizzati. Quando ordinate dei pezzi di ricambio dovete indicare il numero dell’articolo e la denominazione del modello. Queste informazioni le potete trovare sull’etichetta situata dietro il filtro antigrasso.
Modello:
Numero dell’articolo:
Data dell’acquisto:
27
Dati tecnici
Modello DF 60.1 DF 55.1
Funzionamento mass. 489 m3/h / 317 m3/h* 489 m3/h / 317 m3/h*
min. 232 m3/h 232 m3/h
Dimensioni altezza 395 mm 395 mm
larghezza 598 mm 548 mm profondità 315 mm 315 mm
Illuminazione 2 x 40 W E 14 2 x 40 W E 14
Filtro antigrasso Metallico Metallico
Voltaggio 220-240 V / 50 Hz 220-240 V / 50 Hz
T otale corrente elettrica 320 W 320 W
*) Valido per cappe usate con filtro ai carboni attivi.
28
Kundendienst
p
ServicePhon
Un unico numero telefonico per tutta
0848 848 028
o
0848 848 028
LI09TC
Service après-vente Servizio dopo vendita
Kundendienst–Administration 5506 Mägenwil
Tel. 062 / 889 91 31 Fax 062 / 889 91 21
Kundendienst
5506 Zürich–Mägenwil
Industriestrasse 10 Fax 01 / 405 88 18
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12 Fax 01 / 405 88 18
7000 Chur
Comercialstrasse 19 Fax 071 / 388 20 49
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15 Fax 071 / 260 26 67
4133 Pratteln
Rheinpark–Center, Netzibodenstrasse 23 b Fax 062 / 889 95 85
6032 Emmen
Buholzstrasse 1 Fax 062 / 889 95 85
Administration du service 5506 Mägenwil
Tel. 062 / 889 91 31 Fax 062 / 889 91 21
Service après–vente Servizio dopo vendita
1028 Préverenges
Le Trési 6 Fax 021 / 803 23 05
1950 Sion
Route de la picine 10 Fax 027 / 323 85 02
Eine Nummer für die ganze Schweiz Un numéro pour toute la Suisse Un unico numero telefonico la Svizzera
Ersatzteilverkauf Vente des pièces de rechange Vendita di pezzi di ricambio
Tel. 062 / 889 91 23
er tutta
oder
Administrazione servizio 5506 Mägenwil
Tel. 062 / 889 91 31 Fax 062 / 889 91 21
6916 Grancia
Zona Industriale E Fax 091 / 994 38 46
0848 848 999
u
oppure
Fax 062 / 889 91 10
3063 Ittigen/Bern
Ey 5 Fax 031 / 925 31 30
Garantie
Für jedes Therma–Produkt gewäh­ren wir ab Datum der Auslieferung ein Jahr Vollgarantie. Schadhaft ge­wordene Teile werden kostenlos ausgebessert oder ersetzt. Unsere Garantieleistung schliesst die Ko­sten für Arbeits– und Reisezeit wie auch für Ersatzmaterial ein. Für Abnützung oder Beschädigung, verursacht durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter oder Nichtbeachtung der Gebrauchsan­weisung und Betriebsvorschriften kann die Vollgarantie nicht bean­sprucht werden.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit Therma une année de garantie à par­tir de la date de livraison ou de la mise en service. Les pièces défectueuses sont réparées ou remplacées gratui­tement. Notre garantie couvre les frais de main–d’oeuvre et de dépla­cement, ainsi que les pièces de re­change. L’usure o u les dommages causés par des influences extérieures, des cas de force majeure, l’intervention de tiers ou pour des dommages des à l’i­nobservation des mode d’emploi ne sont pas couverts par la garantie.
Garanzia
Ogni prodotto Therma beneficia di un anno di garanzia completa a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. Tutti i pezzi dan­neggiati vengono riparati o cambiati gratuitamente. Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e dei ricambi. Dalla copertura sono esclusi il logo­ramento ed i danni causati da agenti esterni, forza maggiore, intervento di terzi o la inosservanza delle prescri­zioni per l’installazione ed istruzioni per l’uso.
Loading...