Therma DAM 55 E, DAM 60 E, DAM 82 E, DAM 90 E User Manual

DUNSTABZUGSHAUBE HOTTE DE VENTILATION
CAPPA D’ASPIRAZIONE
DAM 55 E / DAM 60 E DAM 82 E / DAM 90 E
Danke!
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für eine Dunstab­zugshaube von Therma entschieden haben. Sie ha­ben damit auf Qualität und Dauerhaftigkeit gesetzt.
2
Merci!
Grazie!
Nous vous remercions d’avoir choisi une hotte de ventilation Therma. Avec ce choix, vous avez misé sur la qualité et la durabilité.
Ce mode d’emploi vous permet de faire connaissance pas à pas avec votre hotte de ventilation et d’en utiliser toutes les possibilités de manière optimale. Nous vous recommandons de conserver ce mode d’emploi à proximité de l’appareil, de telle sorte que vous l’ayez immédiatement sous la main en cas d’incertitude.
Vi ringraziamo sentitamente per aver voluto scegliere una cappa d’aspirazione Therma. In tal modo avete puntato sulla qualità e sulla durata.
Le presenti istruzioni per l’uso vi permettono di cono­scere passo a passo la vostr a cappa d’aspirazione, per poterne sfruttare in maniera ottimale tutte le pos­sibilità. Vi consigliamo di tenere le presenti istr uzioni vicino all’apparecchio, in modo d’averle subito a por­tata di mano se vi vengono dei dubbi.
3
Inhaltsverzeichnis
1. Bedienung und Regulierung der
Dunstabzugshaube . . . . . . . . . . . . . 6
Licht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Regulierung der Dunstabzugshaube . . . . . 8
2. Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . 10
Reinigung der Metallfilter . . . . . . . . . . 10
Allgemeine Pflege . . . . . . . . . . . . . . 10
Auswechseln der Fluoreszenzröhre . . . . . 12
3. Fehlbedienungen und ihre Folgen . . . . 14
4. Wir sind auch nach dem Kauf für Sie da . 16
Bevor Sie den Kundendienst anfordern . . . 16 Wenn Sie den Kundendienst
in Anspruch nehmen . . . . . . . . . . . . 16
Servicestellen . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4
Table des matières
Indice
1. Manipulation et régulation
de la hotte de ventilation . . . . . . . . . . 7
Lumière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage de hotte d’aspiration . . . . . . . . 9
2. Service entretien . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyage des filtres metalliques . . . . . . . 11
Maintenance générale . . . . . . . . . . . . 11
Remplacement de tube fluorescent . . . . . 13
3. Commandes incorrectes et leurs suites . . 15
4. Nous restons à votre disposition,
même après la vente . . . . . . . . . . . . 17
Avant de faire appel au service après-vente . 17 Vous voulez solliciter le service après-vente . 17
Points de service . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1. Istruzioni per il funzionamento
della cappa d’aspirazione . . . . . . . . . . 7
Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Regolazione della cappa d’aspirazione . . . . 9
2. Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . 11
La pulizia dei filtri metallici . . . . . . . . . . 11
Pulizia generale . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sostituzione della lampada . . . . . . . . . . 13
3. Uso errato e conseguenze . . . . . . . . . 15
4. Rimaniamo a Vostra disposizione
anche dopo l’acquisto . . . . . . . . . . . 17
Prima di richiedere l’intervento del
servizio d’assistenza alla clientela . . . . . . 17
Se richiedete l’intervento
del servizio d’assistenza . . . . . . . . . . . 17
Centri di servizio . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5
Bedienung und Regulierung der
1
Dunstabzugshaube
Licht
Das Licht wird mit der Taste (5) ein- und ausgeschal­tet.
5
5
4
3
2
1
Legende: 1 Leuchtanzeige 2 Stufenwähler 3 Intensiv-Stufe 4 Nachlauf-Automatik 5 Beleuchtung 6 Auszug 7 Typenschild 8 Licht 9 Metallfilter
6
9
8 7
6
Loading...
+ 14 hidden pages