La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto il
capitolo ”Istruzioni di sicurezza”.
Custodisca queste Istruzioni per l’uso per poterle consultare in qualsiasi momento e le consegni ad u n eventuale successivo possessore dell’apparecchio.
Occorre assolutamente rispettarli!
Con il simbolo triangolare di allarme e/o con le
espressioni «Attenzione!» e «Prudenza!»
vengono evidenziati avvisi importanti per la sicurezza personale e la funzionalità dell’apparecchio.
1. Questo segno la guida passo dopo passo nelle
modalità di uso dell’apparecchio.
2. . . .
3. . . .
Con questo simbolo si evidenziano informazioni complementari sulle modalità d’uso e
sull’impiego pratico dell’apparecchio.
Con questo simbolo vengono caratterizzati
consigli e istruzioni per un impiego economico
ed ecologico dell’apparecchio.
In caso di guasti queste istruzioni per l’uso contengono
le istruzioni per poterli eliminare in modo autonomo,
vedere sezione «Quando qualcosa non funziona».
Se quese istruzioni dovessere dimostrarsi insufficienti,
in ogni momento sono disponibili due centri di pronto
intervento da cui può ricevere assistenza.
•Il centro di assitenza clienti nella sua zona (vedere
sezione «Assistenza clienti») o
ServicePhon
0848 848 999
Qui potrà ricevere risposta a qualsiasi domanda
sulla composizione e l’uso del suo apparecchio.
Naturalmente accettiamo volentieri anche desideri, suggerimenti e critiche. Il nostro obiettivo è di
migliorare continuamente i nostri prodotti e le nostre prestazioni di servizio per i nostri clienti.
•In caso di problemi tecnici, il nostro servizio di assistenza è a disposizione in qualsiasi momento
(nella sezione «Assistenza clienti» si trovano gli indirizzi e i numeri di telefono).
Dopo aver letto attentamente le istruzioni d’uso, vi preghiamo
di compilare la carta di Garanzia e di spedirla direttamente al nostro
La sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permettiamo tuttavia di rendervi note le seguenti istruzioni di sicurezza.
Sicurezza elettrica
L’apparecchio può essere collegato solo da un
elettricista qualificato. Ai fini della sicurezza elettrica gli apparecchi vanno alloggiati in armadi costruiti secondo le normative vigenti.
•Apparecchi danneggiati non devono essere usati.
In caso di disturbi o di difetti, staccare l’interruttore
di sicurezza o svitare i fusibili.
•Per motivi di sicurezza e dato che esistono notevoli
pericoli per l’utente, le riparazioni dell’apparecchio
ed in particolare quelle inerenti parti che conducono l’elettricità, vanno eseguite unicamente da
personale qualificato oppure da tecnici addestrati
del servizio di assistenza clienti. In caso di guasti
rivolgetevi direttamente al nostro servizio per la
clientela.
•Adoperate il vostro forno solamente quando è incassato. Eviterete così ogni contatto con elementi
elettrici.
Sicurezza per i bambini
In linea di principio tenete i bambini lontani dall’apparecchio. Assicuratevi che i bambini non azionino l’apparecchio per gioco.
•Per estrarre le pietanze calde vi preghiamo di
usare assolutamente delle pattine o dei guanti termici di protezione.
•Non sollecitate con carichi lo sportello del forno,
usandolo ad esempio come sedile o come sgabello.
•Volendo usare accessori non consegnati con il
forno, utilizzate solo stampi di cottura e vasellame
resistente al calore. Prestate attenzione alle raccomandazioni del fabbricante.
•Controllate sempre che dopo l’uso l’apparecchio
sia spento.
•Se utilizzate ingredienti alcolicie nel forno, si potrebbe generare una mescola di alcol e aria facilmente infiammabile. In tal caso aprite la porta con
cautela. In questi casi non maneggiate braci, scintille o fuoco.
Sicurezza con la pulizia
•Durante la pulizia manuale delle guide per le teglie,
dei vetri protettivi delle lampade e dello sportello
del forno, i corpi riscaldanti non devono essere accesi. Prestate attenzione che il forno si sia raffreddato ad u n punto tale da non creare pericolo se toccate le sue parti interne.
Sicurezza durante l’uso
Questo apparecchio deve essere utilizzato soltanto per la cottura e l’arrostimento di pietanze per
uso domestico.
•Occorre riscaldare una volta il forno di cottura
prima di usarlo per la prima volta. Assicuratevi che
l’ambiente sia ben ventilato anche attraverso alla
cappa di aspirazione dei fumi.
•Il fondo del forno non deve essere coperto con dei
fogli di alluminio, teglie di alluminio o altre lamiere.
Il calore che si accumula danneggia il fondo del
forno.
•Durante la cottura a vapore lo sportello del forno
deve rimanere chiuso. L’uscita di vapore può provocare dei danni da umidità ai mobili. Eviti un contatto diretto con il vapore uscente.
•Operando con disattenzione esiste sempre il peri-
colo di bruciature toccando il corpo riscaldante
superiore ed inferiore, il grill ed il forno riscaldato.
•Mantenete il forno sempre pulito. Spruzzi e macchie di grasso sono la causa di sgradevoli odori
quando si riscalda il forno.
•Prestate attenzione e mantenete pulite le superfici
di tenuta delle guarnizioni dello sportello.
•Nell’area delle cerniere dello sportello del forno è
possibile infortunarsi. Lasciate quindi che il montaggio e lo smontaggio dello sportello venga effettuato da un tecnico addestrato del servizio di assistenza.
•Ai fini della sicurezza elettrica dell’apparecchio, è
vietato l’uso di pulitrici ad alta pressione.
6
Page 7
Eliminazione
Smaltimento del mate−
riale di imballaggio
Tutte le parti previste per l’imballaggio sono riciclabili. I fogli e le parti in espanso rigido sono
adeguatamente contrassegnati. Si prega di
smaltire in modo corretto il materiale di imballaggio e gli eventuali vecchi apparecchi.
Osservate le norme nazionali e regionali per
apparecchi e e materiale di imballaggio (separazione dei materiali, raccolta dei rifiuti, zone
per materili pregiati)
Istruzioni per lo smalti−
mento
L’apparecchio non può essere smaltito con i rifiuti domestici.
Le informazioni sugli orari dei prelievi o sui luoghi di raccolta sono reperibili presso la locale
Nettezza urbana o presso l’Amministrazione
comunale.
Attenzione! Si prega di rendere inutilizzabili i
vecchi apparecchi che si vogliono eliminare.
Staccare il cavo di alimentazione.
7
Page 8
Il forno
Panoramica dell’apparecchio
Pannello dei comandi
con selettori ed orologio elettronico
Impugnatura per lo sportello
Sportello del forno con vetro frontale
Pannello dei comandi
*
Funzioni dei pulsanti (descritto nel seguente testo con “premete il tasto ....”)
1. Pulsante Marcia/Arresto
2. Pulsante per le funzioni del forno
3. Pulsante per le funzioni programma
4. Pulsante per arrostimetro (termometro per alimenti)
5. Pulsante di accensione dell’illuminazione
del forno
15432678
6. Pulsante per le funzioni dell’orologio
7. Pulsante +/- temperatura e regolazione
del tempo
8. Cassetto per ricarica acqua
* Le incisioni sul vetro sono dovute alla tecnica produttiva dello stampaggio su ambedue i lati del pannello.
8
Page 9
Dotazione
AGuide per le tegliecon tamponi in silicone
BCorpo riscaldante del grill
CCorpo riscaldante superiore
B+CGrill a grande superficie
D+ELuci del forno
FFiltro a maglie fini
G Ventilazione della camera del forno
HPresa per termometro per alimenti
JGeneratore a vapore
KCoperchio a rosetta
1-5Guide a varie altezze per le teglie
Accessori del forno
Volendo usare accessori non consegnati con
il forno, utilizzate solo stampi di cottura e vasellame resistente al calore. Prestate attenzione
alle raccomandazioni del fabbricante.
Il forno è equipaggiato con:
1teglia (non adatta alla cottura a vapore)
1teglia con bordo alto (non adatta alla cottura a
vapore)
2griglie per cuocere, arrostire, grigliare
1termometro per alimenti
1coperchio a rosetta
1 filtro maglie fini
Filtro a maglie fini
Il filtro a maglie fini protegge il forno di cottura all’interno da un imbrattamento eccessivo.
Per arrostire con aria calda e per la turbogri-
gliatura, agganciate il filtro a maglie fini.
Per cuocere e per evitare di prolungare il tempo di cot-
tura, togliete il filtro.
Guide per le teglie
con tamponi in silicone per la protezione dello smalto
del forno.
Il forno dispone di due serie di guide per piazzare le teglie a 5 altezze differenti. Esse sono elencate nelle tabelle e nelle figure con :
1= guida inferiore fino a 5= guida superiore
Infilate le teglie o il grill tra le guide formate
dalle doppie aste di ferro. Esse tengono questi
accessori ben in posto durante la loro introdu-
zione ed estrazione dal forno evitando ribalta-
menti.
5
4
3
2
1
Posizione d’arresto
9
Page 10
Messa in funzione
Impostazione dell’ora
Il forno funziona solo con l’ora impostata.
Dopo il collegamento elettrico o una caduta di corrente
lampeggia la freccia dell’ora
.
1. Impostate l’ora effettiva con il tasto 7
2. Attendere 5 secondi.
3. Il display smette di lampeggiare e viene visualiz-
zata l’ora impostata.
L’apparecchio è pronto per il funzionamento.
o .
Impostazione della
lingua
1. Accendete l’apparecchio con il pulsante di accensione del forno 1
2. Premete contemporaneamente il tasto di accensione del forno 1
logio.
3. Con i tasti di impostazione 7
una delle lingue proposte.
.
e 6 il tasto funzioni dell’oro-
e selezionare
4. Premete contemporaneamente il tasto di accensione del forno 1 6
per memorizzare la lingua selezionata.
e il tasto funzioni dell’orologio
10
Page 11
Impostazione della
luminosità dei display
Per migliorare la leggibilità è possibile regolare la luminosità del display.
1. Accendete l’apparecchio con il pulsante di accensione del forno 1
2. Premete contemporaneamente il tasto di accensione del forno 1 6
.
.
e il tasto funzioni dell’orologio
3. Premete il tasto funzioni del forno 2
4. Regolate la luminosità con il tasto 7
5. Premete contemporaneamente il tasto di accensione del forno 1
6
per memorizzare la luminosità impostata.
e il tasto funzioni dell’orologio
.
o .
Prima pulizia
Togliete tutti gli oggetti dal forno ad esclusione
del riflettore situato sotto al corpo riscaldante
inferiore.Togliete dall’apparecchio gli eventuali adesivi (non la targhetta dati) ed i fogli
protettivi esistenti.
Prima di usare per la prima volta il forno, pulitelo per
eliminare le tracce delle ultime rifiniture.
Lavate il forno (escluso il soffitto), il pannello comandi
e lo sportello con un panno unumidito con un detergente ed asciugate.
L’illuminazione dell’apparecchio può venire attivata.
-Premete il tasto
.
Riscaldare il forno per
la prima volta
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per
la prima volta, occorre scaldarlo brevemente a
vuoto.
1. Avviate il forno con il tasto
2. Scegliete toccando ripetutamente il tasto
zione aria calda.
3. Mettete la temperatura sui 230° C con il tasto
Lasciate funzionare il forno chiuso a questa temperatura per ca. 60 minuti.
4. Spegnete il forno con il tasto
.
la fun-
.
.
11
Page 12
Il comando elettronico delle funzioni
Avvertenze generali
per gli elementi di co−
mando ed indicazione
I sensori posti dietro al pannello di comando in vetro
reagiscono ad un contatto chiaro, non troppo breve,
con la punta del dito sull’interruttore a sfioramento.
Insufficienti sono:
-il solo contatto con la punta dell’unghia del dito
-un semplice accostamento della punta del dito
sull’interruttore a sfioramento
-un tocco leggero e breve sull’interruttore a sfioramento
-toccare con un guanto l’interruttore a sfioramento
Tempo di impostazione
5 secondi
Questo significa che dopo l’accensione dell’apparecchio si deve procedere alla fase di impostazione successiva entro 5 secondi. Potete nuovamente predisporre la programmazione, premendo il relativo
interruttore a sfioramento o ruotando la corrispondente manopola.
Raffreddamento dell’apparec−
chio
Se dopo aver spento l’apparecchio, la temperatura del
forno supera i 140° C, il ventilatore continua a funzio-
nare, finché la temperatura non viene riportata a
200° C. Con meno di 140° C. il ventilatore funziona ancora per 10 minuti. Il calore residuo verrà indicato fino
a quando la temperatura raggiungerà i 40° C.
Spegnimento di sicurezza
Nel caso venissero impostate funzioni e temperature
senza limite di tempo, il comando elettronico del forno
è dotato di un dispositivo di spegnimento di sicurezza.
Il forno viene disinserito automaticamente in base alla
temperatura impostata:
•per un’impostazione della temperatura fino a
30 - 120° C dopo 12.5 ore
•per un’impostazione della temperatura fino a
120 - 200° C dopo 8.5 ore
•per un’impostazione della temperatura fino a
200 - 230° C dopo 5.5 ore
12
Page 13
Indicazione sul display
Display del tempo
Display del tempo di cotturaDisplay di fine cottura
Funzioni del tempoOra/TempoFunzioni del tempo
Simbolo del termometro
Display della temperatura
Display funzioni del forno
Display livello
Avvertenze generali
•Iniziate sempre accendendo anzitutto l’apparecchio con il pulsante di accensione del forno
•Quando si illumina la funzione selezionata, il forno
inizia a riscaldarsi e il tempo impostato inizia a
scorrere.
•L’illuminazione del forno può essere inserita e disinserita durante l’impiego con il tasto
•Spegnete l’apparecchio con il pulsante di accensione del forno
.
.
.
Display termometro
per alimenti
•Al raggiungimento della temperatura selezionata
viene emesso un segnale acustico.
13
Page 14
Funzioni del forno
Tramite un ripetuto azionamento del tasto 2 , si può
scegliere una delle funzioni del forno. La sequenza
delle funzioni corrisponde con la lista che segue:
Cottura a vapore
Per verdure, patate, riso, farinaceioppure altri
contorni
Regolazione fissa del generatore a vapore
96 °C
Cottura intervallo
Per dolci o arrosti, riscaldamento o scongelamento dei cibi
Alternare 75% ad aria calda e 25% a vapore
Regolazione 180 °C
Aria calda
Per cuocere usando fino a 3 livelli.
Corpo riscaldante della parete posteriore e
ventilatore forno accesi. Regolazione 170 °C
Programma pizza
Aria calda con ventilatore del forno e corpo riscaldante inferiore. Per pizze, crostate alla
frutta sulla teglia, quiches e altre torte.
Regolazione 230 °C.
Grill con ventola
Grill a piccola superficie con ventilatore del
forno. Per grigliare grandi pezzi di carne.
Regolazione 180 °C.
Piccolo grill
Corpo riscaldante del grill con motore per il
grill. Per grigliare pezzi sottili, polema e arrosti.
Regolazione 230 °C.
Grande grill
Corpo di riscaldamento superiore e corpo di riscaldamento del grill con motore del grill.
Per grande quantità grigliari pezzi sottili.
Regolazione 230 °C.
Cottura tradizionale
Riscaldamento dall’alto e dal basso
Per cuocere e arrostire su un livello.
Regolazione 220 °C.
14
Essiccazione/Scongelamento
Corpo riscaldante inferiore con ventilatore del
forno. Per essiccare di erbario, frutta e verdura
e per sgelare delicatamente.
Regolazione 30 °C, max.100 °C.
Cottura a bassa temperatura
Per la preparazione di pietanze particolarmente tenere e succose. Corpo riscaldante
della parete posteriore e ventilatore del
forno. Regolazione 120/80 °C.
Page 15
Accensione e
spegnimento del forno
Inserimento delle funzioni del
forno
1. Accendete l’apparecchio con il pulsante di accensione del forno 1
.
2. Premete il tasto Funzioni del forno 2
non comparirà la funzione del forno desiderata.
•Nel display della temperatura appare la temperatura proposta.
•Se la temperatura proposta non viene modificata
entro circa 5 secondi, il forno inizia a riscaldarsi.
fintantoché
Modifica della temperatura
del forno
Per aumentare o diminuire il valore della temperatura
premete il tasto 7
L’impostazione varia di volta in volta di 5 C.
o .
Simbolo del termometro
•Il simbolo del termometro che sale lentamente sta
ad indicare quanto il forno si è già riscaldato.
•I tre segmenti che lampeggiano in successione del
simbolo del termometro stanno ad indicare che è
in corso il riscaldamento rapido.
La funzione aria calda racchiude un riscalda-
mento rapido automatico. Questo assicura
che la temperatura desiderata venga raggiunta rapidamente.
Interrogazione della
temperatura
Premete contemporaneamente i tasti 7 e . La
temperatura momentanea del forno appare sul display
della temperatura.
15
Page 16
Modifica della funzione del
forno
Premete il tasto funzioni del forno 2 fintantoché non
comparirà la funzione del forno desiderata.
Spegnimento del forno
•Per spegnere il forno, premere il tasto funzioni del
forno 2
cuna funzione del forno.
•Spegnete l’apparecchio con il pulsante di accensione del forno 1
fintantoché non sarà visualizzata più al-
.
Ventilatore di raffreddamento
Il ventilatore si accende automaticamente non
appena viene acceso il forno al fine di tenere
relativamente fresche le superfici dell’apparecchio. Dopo aver spento il forno, il ventilatore
continua a funzionare ancora un po’ per raffreddare l’apparecchio, dopo di che si spegne
automaticamente.
16
Page 17
Funzioni di cottura a
vapore
Attenzione: Le funzioni di cottura a vapore devono essere impostate sempre assieme alle
funzioni orologio durata
pitolo Funzioni orologio Durata/Fine p. 21)
Attenzione: Usate per la cottura a vapore soltanto acqua potabile fresca. Acqua distillata
oppure piovana non è adatta.
Un cicalino suona quando l’acqua è finita.
Poco dopo il rabbocco d’acqua, il cicalino si
spegne.
Con la svaporizzazione automatica di circa 5
minuti al termine della durata di cottura e con
il tempo di riscaldamento di circa 2 minuti, le
impostazioni inferiori a 10 minuti hanno poco
effetto.
All’apertura della porta fuoriuscirà un po’ di vapore.
o fine (vedere ca-
Cottura a vapore
1. Non versate direttamente acqua (circa 7 dl) nel generatore di vapore, ma versatela nella vaschettadell’acqua sul pannello di comando.
La riserva d’acqua è sufficiente per circa 30 minuti.
2. Accendete il forno con il tasto di accensione del
forno 1
3. Con il tasto funzioni del forno 2
funzione cottura a vapore.
4. Con il tasto funzioni orologio 6
funzione durata
o l’ora di spegnimento desiderati con il tasto 7
o .
Dopo circa 2 minuti è visibile il primo vapore. Un
solo segnale acustico indica quando è raggiunta la
temperatura di cottura di circa 96 C.
Un triplice segnale acustico indica la fine della durata di cottura.
5. Tacitate il segnale acustico e spegnete il forno con
il tasto di accensione del forno 1
Una volta lasciato raffreddare il forno, assorbite
l’acqua residua con una spugna dal generatore di
vapore e frizionate eventualmente con qualche
goccia di aceto.
Per l’asciugatura completa, lasciate aperta la
porta del forno.
.
selezionate la
selezionate la
o fine e impostate la durata
.
17
Page 18
Cottura a vapore intervallata
La continua trasformazione di aria calda in vapore avviene automaticamente.
1. Non versate direttamente acqua (2.5 dl) nel generatore di vapore, ma versatela nella vaschetta
dell’acqua sul pannello di comando.
2. Accendete il forno con il tasto di accensione del
forno 1
.
3. Con il tasto funzioni del forno 2
funzione cottura vapore intervallata e con il tasto
7
o impostate la temperatura desiderata.
4. Con il tasto funzioni orologio 6
funzione durata
o l’ora di spegnimento desiderati con il tasto 7
o .
Continuate come per la cottura a vapore.
o fine e impostate la durata
selezionate la
selezionate la
18
Page 19
Programmi di cottura
Utilizzate per questa funzione le ricette predisposte contenute nel capitolo “Funzioni e ricette programmate“ (p. 50).
1. Avviate il forno con il tasto
gramma 3
gramma di cottura desiderato.
-Nel display funzioni appaiono il simbolo della relativa funzione del forno e il livello di inserimento
consigliato.
-Nel display della temperatura appare la temperatura proposta.
-Sui display dei tempi appaiono la durata di cottura
e l’orario di fine cottura.
-Dopo 5 secondi circa si accende il forno.
-10 minuti prima della conclusione del programma
viene emesso un segnale acustico.
2. Controllate a questo punto il risultato di cottura.
-Trascorso il tempo di cottura viene emesso un segnale acustico.
Sul display dei tempi lampeggerà “0:00”
3. Premendo un tasto qualsiasi è possibile tacitare il
segnale.
Avvio ritardato
La durata di cottura può essere predisposta per un avvio ritardato (vedere funzioni orologio fine).
fintantoché non comparirà il pro-
. Premete il tasto pro-
La funzione orologio fine può essere impostata se il programma non è in funzione da più
di due minuti.
Interruzione anticipata della durata di cottura
Premete il tasto programma 3
più visualizzato alcun programma di cottura.
fintantoché non sarà
19
Page 20
Termometro per alimenti
Cucinare con il dispositivo automatico per la regolazione della temperatura del nucleo.
Cucinando con il termometro per alimenti è possibile
misurare la temperatura all’interno della pietanza da
cuocere. Il tempo di cottura termina quindi in modo automatico.
1. Infilate la punta del termometro in profondità nella
carne in m o d o c h e l a p u n t a venga a trovarsi al centro dell’arrosto.
2. La spina del termometro va inserita accuratamente nel connettore della parete destra del forno.
Sul display si accende il simbolo
3. Premete il tasto funzioni del forno 2 fintantoché
non comparirà la funzione del forno desiderata.
4. Impostate la temperatura interna desiderata con il
tasto 7
Sul display sarà ora visualizzata la temperatura interna effettiva.
o entro 5 secondi.
La temperatura interna sarà visualizzata a partire da 30 °C.
Qualora la temperatura interna effettiva fosse
già visualizzata prima di impostare quella desiderata, premere il tasto termometro per alimenti 4
Per impostare la temperatura del forno, premete due volte il tasto termometro per alimenti
4
Impostate la temperatura desiderata del forno
con il tasto 7
5. Non appena è raggiunta la temperatura interna impostata, viene emesso un segnale acustico e il
forno si spegne automaticamente. Premete un
qualsiasi tasto per tacitare il segnale.
Avvertenza: Il termometro per alimenti è
molto calda!
Pericolo di ustioni quando si estraggono la
spina e la punta del termometro!
6. Estraete la spina del termometro per alimenti dalla
presa e rimuovere la pietanza dal forno.
7. Spegnete l’apparecchio.
ed eseguite l’impostazione.
.
o entro 5 secondi.
20
Page 21
Interrogazione e/o modifica della temperatura al
centro dell’arrosto
-Con il tasto termometro per alimenti 4
bile passare fra la temperatura interna effettiva ed
impostata e la temperatura impostata del forno.
-Modificare all’occorrenza la temperatura con il tasto 7
Si consigliano le temperature seguenti:
Arrosto di manzo80°C
Roastbeef o filetto di manzo
Arrosto di maiale80 - 85°C
Arrosto di agnello70 - 75°C
Arrosto di vitello75°C
o .
Lo spegnimento automatico del forno è disabilitato con la funzione cottura a bassa temperatura.
molto sanguinoso45°C
sanguinoso50°C
semisanguinoso60°C
è possi-
Funzioni dell’orologio
Tempo
Per l’impostazione di un tempo. Allo scadere del
tempo viene emesso un segnale acustico. Questa funzione non ha alcuna influenza sul funzionamento del
forno.
Durata
Per impostare il tempo per cui il forno deve rimanere
acceso.
Fine
Per impostare quando il forno deve spegnersi.
Ora
Per impostare, modificare o leggere l’ora esatta.
(Vedi anche al capitolo “Prima del primo uso” p. 10)
Avvertenze generali
-Dopo aver selezionato una funzione orologio, la
freccia corrispondente lampeggia per circa 5 secondi. Durante questo tempo è possibile impostare o modificare i tempi desiderati con
o .
-Dopo aver impostato l’ora desiderata, la freccia
torna a lampeggiare per circa 5 secondi. Successivamente la freccia resta accesa. L’orario impostato inizia a decorrere.
21
Page 22
Tempo
1. Premete il tasto funzioni orologio 6 ripetuta-
mente fintantoché non lampeggerà la freccia
tempo
.
2. Con il tasto 7
(max. 99 minuti).
3. Dopo circa 5 secondi il display visualizza il tempo
residuo.
Lampeggerà la freccia tempo
4. Quando il tempo è scaduto, per 2 minuti suonerà
un segnale.
Lampeggeranno “0.00” e la freccia tempo
-Tacitazione del segnale:
Premete un tasto qualsiasi.
o impostate il tempo desiderato
.
.
22
Page 23
Durata
1. Selezionate la funzione forno e la temperatura.
2. Premete il tasto funzioni orologio 6
mente fintantoché non lampeggerà la freccia durata
3. Impostate la durata di cottura desiderata con il tasto 7
4. Si illumina la freccia durata
5. Quando il tempo è scaduto, per 2 minuti suonerà
un segnale. Il forno si spegne.
Lampeggeranno “0.00” e la freccia durata
-Tacitazione del segnale:
Premete un tasto qualsiasi.
.
o .
.
ripetuta-
.
23
Page 24
Fine
1. Selezionate la funzione forno e la temperatura.
2. Premete il tasto funzioni orologio 6
mente fintantoché non lampeggerà la freccia fine
.
3. Impostate l’ora di spegnimento desiderata con il
tasto 7
4. Si illumina la freccia fine
5. Quando il tempo è scaduto, per 2 minuti suonerà
un segnale. Il forno si spegne.
Lampeggeranno “0.00” e la freccia fine
-Tacitazione del segnale:
Premete un tasto qualsiasi.
o .
.
ripetuta-
.
24
Page 25
Durata e Fine
in combinazione
Durata e fine possono essere utilizzati contemporaneamente se si desidera che il forno
si accenda e si spenga automaticamente in un
successivo momento.
1. Selezionate la funzione forno e la temperatura.
2. Con la funzione durata
la pietanza necessita per cuocere,
p. es.: 1 ora.
3. Con la funzione fine
prevedete che la pietanza sia cotta,
p. es.: le ore 14:05.
4. Si illuminano le frecce durata
si accende automaticamente al momento impostato,
p. es.: le ore 13:05.
A tempo scaduto viene emesso un segnale acustico della durata di 2 minuti e il forno si spegne,
p. es.: alle ore 14:05.
impostate il tempo di cui
impostate l’orario in cui
e fine . Il forno
Modifica dell’ora
1. Premete il tasto funzioni orologio 6 ripetuta-
mente fintantoché non lampeggerà la freccia ora
.
2. mpostate l’ora effettiva con il tasto 7
3. Dopo circa 5 secondi smette di lampeggiare la
freccia e l’orologio visualizza l’ora impostata. L’apparecchio è pronto per il funzionamento.
L’ora può essere modificata solo se la sicurezza die bambini è disinserita, se non è impostata alcuna delle funzioni orologio durata o
fine e se non è impostata alcuna delle funzioni
del forno.
o .
25
Page 26
Spegnimento del display
dell’ora
Spegnendo il display dell’ora potete risparmiare energia.
Fra le ore 22:00 e le 6:00 si riduce automaticamente la luminosità del display.
1. Spegnete l’apparecchio con il pulsante di accensione del forno
2. Premete contemporaneamente i tasti termometro
per alimenti 4
diverrà scuro (circa 2 secondi).
Non appena l’apparecchio viene riacceso, il display si accende in automatico. Al successivo
spegnimento si spegne di nuovo il display
dell’ora. Per fare sì che l’ora sia costantemente
visualizzata, occorre riaccendere il display
dell’ora.
.
e 7 fintantoché il display non
Accensione del display
dell’ora
1. Spegnete l’apparecchio con il pulsante di accensione del forno
.
2. Premete contemporaneamente i tasti termometro
per alimenti 4
si reilluminerà (circa 2 secondi).
e 7 fintantoché il display non
Sicurezza dei bambini
Non appena è inserita la sicurezza dei bambini, il forno non può essere acceso.
Inserimento della sicurezza
dei bambini
1. Accendete l’apparecchio con il pulsante di accensione del forno
alcuna funzione del forno.
2. Tenete premuti contemporaneamente i tasti pro-
gramma 3
comparirà SICUREZZA.
La sicurezza dei bambini è ora inserita.
Disinserimento della sicu−
rezza dei bambini
. Non deve essere selezionata
e 7 fintantoché sul display non
-Tenete premuti contemporaneamente i tasti Programma 3
scomparirà dal display.
Ora la sicurezza per bambini è disinserita e il forno
è nuovamente pronto per l’uso.
26
e 7 fintantoché SICUREZZA non
Page 27
Protezione dei
programmi
Per proteggere tutte le funzioni del forno impostate contro possibili alterazioni involontarie.
Inserimento della protezione
programmi
1. Accendete l’apparecchio con il pulsante di accensione del forno
2. Selezionate la funzione del forno.
3. Tenete premuti contemporaneamente i tasti pro-
gramma 3
toché sul display non comparirà BLOCCO
FORNO.
La protezione dei programmi è ora inserita.
Disinserimento della
protezione programmi
-Tenete premuti contemporaneamente i tasti Programma 3
La protezione dei programmi viene rimossa automaticamente quando viene spento l’apparecchio.
.
e 7 per 2 secondi circa, fintan-
e 7 per circa 2 secondi.
27
Page 28
Impiego delle funzioni del forno
Cottura a vapore
I programmi per la cottura a vapore devono essere impostati assieme al programma automatico della durata di cottura o l’orario di spegnimento, vedi pagina 17.
Questo metodo di cottura è adatto per tutti i cibi sia freschi che congelati. Potete cucinare, riscaldare, scongelare verdure, carne, pesce, pasta, riso, piatti al semolino e uova.
Evitate di aprire lo sportello del forno durante
la cottura a vapore.
Trovate le indicazioni nella tabella a pagina 43.
Qualsiasi piatto che sia resistente alla temperatura di
almeno 120 °C è adatto alla cottura a vapore.
Il ventilatore, quando vengono usate le griglie, fa circo-
lare il vapore in tutto il vano forno. La temperatura rimane sui 96 °C circa.
Non utilizzate teglie smaltate per la cottura a
vapore. Molto adatti sono i vassoi forati in ac-
ciaio; fornibili come accessori.
Se l’apparecchio non viene usato per un lungo
periodo di tempo è consigliabile risciacquare
accuratamente il cassetto dell’acqua, la tuba-
zione ed il vaso del generatore di vapore.
Un breve funzionamento a vapore facilita la
pulizia del forno.
Aria calda e cottura a
vapore in successione
Con la combinazione di aria calda e cottura a vapore
in successione potete cucinare nel forno uno dopo l’altro o dopo con la cottura a vapore insieme carne, verdure e contorni pronti per essere serviti allo stesso
tempo.
Con l’aria calda arrostite e cucinate leggermente l’arrosto che diventa marrone e croccante. Mettete poi la
verdura già pronta ed i contorni sui piatti di servizio o
in vassoi vicino all’arrosto e cucinate tutto assieme a
vapore.
Per avviare la funzione cottura a vapore, il
forno deve essersi raffreddato fino ad una tem-
peratura di circa 70 C (vedere display della
temperatura). Per raffreddare in fretta, aprite la
porta del forno.
Trovate le indicazioni nella tabella a pagina 44.
28
Page 29
Cottura ad intervalli
Cottura a vapore e aria calda in continua successione.
Questo metodo di cottura si adatta perticolarmente:
•Per arrostire grandi pezzi di carne.
•Per scongelare e riscaldare in modo delicato pie-
tanze già cotte. Tagliare gli arrosti completi prima
di riscaldarli.
Usate le normali teglie da forno, ricipienti o
stampi resistenti al calore e stoviglie da arrosto.
La temperatura da impostare dipende dal tipo di pietanza. Per riscaldare è necessaria una temperatura tra
i 110 °C, per cotture la temperatura deve essere supe-
riore.
Trovate le indicazioni nella tabella a pagina 44.
Aria calda
Il forno si riscalda per mezzo di aria calda in circolazione. L’aria circola intensamente nel forno grazie ad
un ventilatore situato dietro alla parete posteriore. Si
possono regolare temperature nel campo da 40 a
230°C.
Con la funzione di aria calda si trasmette calore alla
pietanza in modo più rapido che con il metodo convenzionale. Pertanto la temperatura da assegnarsi può
scendere di ca. 25° C. rispetto a quella indicata nelle
ricette con riscaldamento superiore/inferiore.
A seconda del tipo di pietanza da cuocere o da arrostire potete usare fino a 3 diverse altezze. Vedi tabelle
di cottura a pagina 45.
Cosi potete evitare un eccessivo imbrattamento del forno:
Usate per arrosti con molto contenuto di
grasso, con aria calda e turbo grill, la teglia
con bordo alto e l’inserto-crivello, ottenibile
come accessorio speciale.
Grado pizza
Il grado pizza è vantaggioso per cuocere paste senza
o con poco zucchero quali pizza, torte di frutta in teglia,
quiches e crostate. Con questa regolazione, l’aria
calda ed il riscaldamento inferiore lavorano assieme.
Il calore generato dal corpo riscaldante inferiore produce una crosta ed impedisce alla pasta di mantenersi
umida.
Crostate di frutta fresca o pizze possono essere cucinate su due piani allo stesso tempo.
Scambiate le teglie nelle scanalature dopo la
metà del tempo di cottura.
Vedi tabelle di cottura a pagina 48.
29
Page 30
Grigliare
In generale si griglia tenendo lo sportello del
forno chiuso. Mentre grigliate, non lasciate il
forno incustodito.
Il calore generato dal corpo riscaldante posto sul sof-
fitto del forno si irradia sul grill sottostante. Nella tabella
per grigliare troverete i consigli inerenti l’altezza alla
quale il grill va infilato.
Per grigliare si devono regolare il selettore della funzione ed il termostato. La scelta della funzione dipende
dal tipo, dalla quantità e dallo spessore della pietanza
da grigliare.
È possibile adattare la temperatura di cottura ad ogni
pietanza dato che il termostato del forno mantiene la
temperatura nel campo regolato anche con le funzioni
del grill. Ulteriori consigli vengono dati dalla tabella.
Turbogrill
Per pezzi alti di arrosto, involti di arrosto, pollame, ecc.,
scegliete la funzione di turbogrill con temperature regolabili a 180 °C, vedi tabella a pagina 48.
Il grill a raggi infrarossi lavora con il ventilatore. In tal
modo non si rosolerà solamente la parte superiore
della pietanza in quanto il calore del forno si distribuirà
efficacemente su tutta la superficie.
Pezzi alti di carne da arrostire come involto, carrè di
maiale, ossobuco o pollame verranno rosolati e resi
croccanti rimanendo sempre succosi e teneri. Anche
per gratins e sformati si può cucinare con questo metodo.
Infilate la teglia all’altezza 1 o 2 ed il grill con la pietanza
subito sopra, nella guida successiva.
Funzioni con grill piatto
Per pezzi di carne quali bistecche, costolette, piccole
salsicce, pesce o simili, oltre che per dorare in superficie i toasts, per marzipane e gelati alla fiamma o per
fare la crosta agli sformati. Dato che il calore irradiato
dai corpi riscaldanti rende le carni brune e croccanti
solo in superficie, dopo un certo tempo dovrete girare
le vostre pietanze, vedi tabella grigliare a pagina 48.
Non infilate troppa carne grassa sotto al corpo riscaldante.
A seconda dello spessore della pietanza da grigliare,
infilate il grill all’altezza 4 oppure 5. La distanza dal
corpo riscaldante superiore può essere variata in alto
o in basso tramite la bombatura del grill. Inserite la teglia come vassoio di raccolta nella guida sottostante.
Se doveste grigliare ripetutamente a brevi in-
tervalli di tempo, dovreste pulire la teglia dopo
ogni singola grigliata.
30
Page 31
Grill a piccola superficie
Per piccole quantità di grigliate con carni sottili e piccoli
mezzi polli, il grill a piccola superficie garantisce un
buon risultato. Campo di temperature da 210 a 230° C.
Grill a grande superficie
Per grigliare carni sottili e piccoli mezzi polli occupando tutta la superficie del grill. In questo caso si utilizzano sia il grill a raggi infrarossi che il corpo riscaldante superiore. Campo di temperature da 210 a
230°C, vedi tabelle di cottura a pagina 48.
Corpi riscaldanti
superiore ed inferiore
I corpi riscaldanti superiore ed inferiore sono gli elementi usati per il riscaldamento tradizionale del forno.
I corpi riscaldanti piazzati sul fondo e sul cielo del forno
irraggiano calore alle pietanze da cuocere. È possibile
una regolazione della temperatura nel campo da 40 a
230° C.
Potete cuocere od arrostire servendovi del corpo riscaldante superiore ed inferiore su un solo piano.
Regolazioni delle temperature e altezze di inserimento
vedi tabella di cottura a pagina 45.
Essiccare
Con questa funzione il corpo riscaldante inferiore ed il
ventilatore del forno agiscono assieme.
Potete essiccare su 3-4 livelli (vedi tabella di essiccazione a pagina 49). Cambiate di tanto in tantola posizione delle teglie nelle scanalature.
Rivestite la teglia per torte con carta da forno e posatevi sopra il cibo da essiccare, formando un unico
strato e mettendo i vari pezzi vicini tra loro.
Teglia per essiccazione come accessorio separato
vedi cartolina di ordinazione.
Lasciate lo sportello del forno aperto per ca. 2
cm. (mettete un cucchiaio di legno come arresto).
Prima dell’esaurimento del tempo di essiccazione,
controllate il grado di essiccazione della pietanza.
Estraete 2-3 pezzi della pietanza e schiacciatela tra le
dita: non dovrebbe uscirne sugo e non dovrebbe essere secca al punto da risultare friabile.
31
Page 32
Cottura a basse−
temperature
Con questa funzione l’arrosto rimane ben croccante e
particolarmente succoso.
Con la cottura a bassa temperatura si arriva a
risparmiare il 20 per cento di energia rispetto
alla cottura tradizionale.
Per arrostire, inserire il filtro per grasso!
Per la cottura a bassa temperatura, non usate
mai il coperchio delle pentole.
Per i tempi di cottura guardate nelle tabelle a pagina
47.
1. Arrostite leggermente la pietanza ad alta tempera-
tura nella padella, mettetela poi in un vassoio per
arrosto oppure direttamente sul grill ed inserite nel
forno preriscaldato.
2. Infilate la teglia all’altezza 1 delle guide per racco-
gliere il sugo dell’arrosto.
3. Scegliete con il tasto
bassa temperatura.
Nei primi 10 minuti del programma, il forno viene riscaldato a 9 0 C. I tre segmenti del simbolo del termome-
tro lampeggiano in successione. Al termine del preriscaldamento viene emesso un segnale acustico.
Il forno si disinserisce automaticamente ad una temperatura di 8 0 C, e la temperatura del forno scende len-
tamente a questo valore. Questo rimane costante durante tutta la cottura. Sul display durata
tempo di cottura corrente.
La cottura a bassa temperatura è consi-
gliata per pezzi di carne tenera e magra, e pe-
sce.
La cottura a bassa temperatura non è ido-
nea per p. es. stufato o arrosto di maiale.
la funzione cottura a
appare il
32
Page 33
Sterilizzare
con cottura ad intervalli
Fate bollire brevemente la verdura, raffreddatela brevemente sotto l’acqua fredda, poi mettetela nei vasetti.
Mettete la frutta già preparata direttamente nei vasetti.
Tutti i vasetti utilizzati dovrebbero avere le
stesse dimensioni ed essere in perfetto stato.
Controllate anche lo stato della guarnizione di
gomma!
Fate bollire della salamoia, oppure dello sciroppo di
zucchero ed utilizzateli per riempire i vasetti fino a 3/4
di altezza.
Inserite la teglia per torte nella scanalatura più bassa
e posatevi sopra i vasetti, come indicato nelle figure a
lato.
I vasetti non devono toccarsi fra loro, né toccare le pareti del forno.
Per i tempi di sterilizzazione seguire le indicazioni della
tabella di sterilizzazione a pagina 49.
Durante la sterilizzazione non aprite lo sportello del forno per nessuna ragione.
Trascorso il tempo di sterilizzazione, togliete i vasetti
dal forno e lasciateli raffreddare completamente su
una base di legno o di stoffa, al riparo dalle correnti
d’aria.
Sia dopo il raffreddamento, che dopo qualche giorno,
controllate che la chiusura sia ermetica: se il coperchio
si lascia sollevare facilmente, il vasetto deve essere
nuovamente sterilizzato o il suo contenuto consumato
immediatamente.
33
Page 34
Informazioni generali per arrostire,
cuocere con e senza vapore
Arrostire con aria calda e
corpo riscaldante superiore/
inferiore
Il tempo necessario dipende da tipo, peso e spessore
del pezzo da arrostire. In generale per ogni cm di spessore si calcolano:
•Manzo, selvaggina15-18 minuti
•Maiale, vitello15-18 minuti
•Filetto, roastbeef10-12 minuti
Con l’aumentare dello spessore della carne si può ridurre la temperatura del forno.
Il grado di cottura può essere controllato con l’ausilio
di un cucchiaio. Se il pezzo non cede alla pressione,
esso è cotto.
Prima di tagliare l’arrosto lasciatelo coperto per 10 minuti ca., cosi si perde molto meno sugo.
Arrostire sul grill
Mettete sul grill il pezzo con il lato buono verso l’alto.
Infilate la teglia nella scanalatura inferiore per raccogliere il sugo.
Arrostire nella padella o sulla
teglia
Mettete grandi pezzi di paste congelate come p.es.
Pizza sulla teglia coperta prima con un foglio di carta
da forno per eliminare dilatazioni della teglia dovute
alle grandi differenze di temperatura.
Mettete la carne magra, la selvaggina, oppure la carne
tritata, direttamente in una padella, in una teglia di vetro o di terracotta, oppure sulla teglia del forno.
Se si rendesse necessario un tempo di cottura superiore ad 1 ora, mettete gli ingredienti per la salsa circa
mezz’ora prima della fine della cottura. Lasciate rosolare ed aggiungete un poco d’acqua calda.
Pentolame per cuocere ed ar−
rostire
Per cuocere o arrostire con aria in circolazione, oltre
che con gli accessori forniti, potete cucinare con
stampi chiari o scuri, ceramiche per cuocere e forme
resistenti al calore. Tuttavia, il vasellame bianco allunga i tempi di cottura. Prestate attenzione alle indicazioni del fabbricante.
Forme e pentole vanno poste sulle teglie.
Scelta della temperatura
Attivando la funzione con aria calda, il calore viene
somministrato più rapidamente che con i metodi convenzionali. In questo caso si può quindi assegnare un a
temperatura di ca. 25° C inferiore a quella indicata
nelle ricette per cottura con corpi riscaldanti superiore
ed inferiore in funzione.
Filtro a maglie fini
Per cucinare arrosti con aria calda e con il turbogrill,
agganciate il filtro a maglie fini. Esso protegge l’interno
del forno da eccessivi imbrattamenti.
Se dovete cuocere togliete il filtro. Mediante una più intensa distribuzione del calore, i tempi di cottura si riducono.
Preriscaldare
Per la maggioranza delle pietanze da cuocere o da arrostire (v. tabella ), dato che il forno si riscalda molto rapidamente, non si rende necessario alcun preriscaldamento.
Raccomandiamo comunque un preriscaldamento per:
-Pietanze di carne e carni da arrostirsi per breve
tempo, come filetti, roastbeef, fettine o cotolette. I
pori della carne si chiudono prima e la carne rimane succosa.
-Piccola pasticceria che si sbriciola facilmente, panini, crostate, biscotti arrotolati.
Il forno va riscaldato prima di infilare le pietanze, fino
a quando la temperatura ha raggiunto il valore desiderato.
Consigli per l’uso della tabella
di cottura
Ad alte temperature le torte si fanno velocemente in
superficie, non si gonfiano in modo giusto, oppure ”si
siedono” per insufficiente fuoriuscita di umidità.
Se il tempo di cottura si prolunga eccessivamente, o se
la pietanza non si imbrunisce come dovrebbe, passate
alla temperatura più alta.
La colorazione uniforme della torta si può ottenere abbassando la temperatura di cottura di ca. 10° C. In tal
caso si deve prolungare il tempo di cottura.
I dati inerenti i tempi di cottura possono anche variare
in funzione della grandezza delle uova, delle proprietà
leganti della farina e del materiale delle forme.
Qualsiasi stoviglia che sia resistente alla temperatura
di almeno 120°C è adatta alla cottura a vapore, nonquella ad intervalli. Mettetela sulla griglia.
34
Page 35
Pulizia e cura
Durante la pulizia del sistema per la generazione di v a pore, delle guide per le teglie, dei vetri delle lampade
e dello sportello del forno, nessun corpo riscaldante
deve risultare acceso.
Prestate attenzione che il forno si sia raffreddato ad un
punto tale da non creare pericolo se toccate le sue
parti interne. Solamente la luce interna può essere accesa.
Ai fini della sicurezza elettrica dell’apparecchio, è vietato l’uso di pulitrici ad alta pressione.
Pulite il forno a fondo e regolarmente a freddo o
quando è tiepido. Evitate che si accumulino croste di
sporco.
Forno smaltato−Clean
Non usate mai paglietta di acciaio, detersivi
abrasivi o caustici.
Non utilizzate mai die detergenti corrosivi per
togliere i residui calcarei.
Attenzione! Decalcificatori chimici possono
distruggere lo smalto Clean del forno. Osservate attentamente le indicazioni del produttore.
Lavate l’interno del forno usando una detersivo per
piatti diluito in acqua calda o un.detersivo acetico in
commercio e con una spugna o un panno.
Se necessario, lasciate ammorbidire prima lo sporco
persistente o accendete brevemente la funzione cottura a vapore. Per evitare residui calcarei mettete alcune gocce di aceto nell’acqua del generatore di vapore.
Successivamente ripassate con acqua pulita ed asciugate.
Programma di pulizia
1. Versate acqua (circa 1.5 dl) e 1 cucchiaio da tavola
di aceto direttamente nel generatore di vapore.
2. Avviate il ciclo automatico di pulizia con tasto Programma
3. Un triplice segnale acustico indica la fine del programma di pulizia.
.
4. Tacitate il segnale acustico e spegnete il forno con
il tasto di accensione del forno
Asciugate il forno con un panno morbido.
Rimuovete l’acqua residua dal generatore di vapore.
Per l’asciugatura completa, lasciate aperta la porta
del forno per circa 1 ora.
.
35
Page 36
Soffitto del forno con autopuli−
ÔÔÔÔ
ÔÔÔÔ
zia catalitica
(superficie ruvida)
Il vostro soffitto del forno è dotato di un rivestimento ca-
talitico autopulente, che a temperature superiori a
200° C può bruciare i residui in piccole quantità. Per un
funzionamento ottimale del rivestimento catalitico osservate le seguenti avvertenze.
Non usate detergenti abrasivi o che graffiano,
spray per forni o paglietta di acciaio. Questi
prodotti distruggono l’agente pulitore catalitico.
Aprite il forno solo brevemente: favorirete
l’azione di pulitura catalitica
Non usate strofinacci di tela dato che i loro fili
aderiscono alla superficie ruvida.
Teglia, teglia con bordo alto
vanno lavate con soluzioni calde di detergente. Questi
articoli non sono adatti ad essere lavati nella lavastoviglie.
Filtro a maglie fini
Dopo ogni utilizzo, lavate il filtro a maglie sottili con soluzioni calde di detergente o mettetelo semplicemente
nella lavastoviglie. In presenza di sporco tenace lasciare ammorbidire attendendo che il prodotto agisca.
Griglie per arrostire/ cuocere/
grigliare e coperchio a rosetta
vanno lavati con una spazzola morbida in acqua calda
con detersivo per piatti o semplicemente nella lavastoviglie.
Guide per le teglie
Per una loro facile pulizia, le guide delle teglie possono
essere tolte dal forno.
Svitate i dadi zigrinati, premete leggermente verso l’indietro le guide, sollevatele e, verso avanti, levatele dal
forno.
Mettetele semplicemente nella lavastoviglie o lavatele
con soluzioni calde di detergente.
Rimontate le guide: agganciatele di dietro poi fissatele
bene davanti sui perni filettati con i dadi zigrinati.
36
Per lo smontaggio ed il montaggio del guideper le teglie destro aprire il coperchio della
presa per termometro per alimenti.
Page 37
Sistema per la genera−
zione di vapore
Immissione dell’acqua e gene−
ratore di vapore
É molto importante che, dopo ogni impiego
del generatore di vapore, questi venga poi
asciugato completamente. Assorbite accuratamente l’acqua con una spugna e, infine, strofinate con l’aggiunta di un paio di gocce
d’aceto.
L’impiego di una acqua dolce può portare ad uno
schiarimento dello smalto clean del forno.
Eventuali depositi calcarei possono essere tolti impiegando acqua e aceto.
Attenzione! Decalcificatori chimici possono
distruggere lo smalto Clean del forno. Osservate attentamente le indicazioni del produttore.
1. Attraverso il cassetto dell’acqua riempite il generatore di vapore con acqua e aceto (2 dl ca.)
2. Lasciate agire nel generatore di vapore per ca.
10 min.
Con l’acqua e aceto esistente nel generatore
di vapore si può pulire il vano interiore del
forno.
3. Togliete l’acqua e aceto con una spugna assorbente e non graffiante.
4. Risciacquate la canalizzazione del sistema facendo passare dell’acqua pura e decalcificata
(1-2 dl ca.) attaverso il cassetto dell’acqua.
5. Togliete con una spugna l’acqua dal generatore di
vapore e asciugatelo strofinando.
6. Per un’asciugatura completa lasciate aperto lo
sportello del forno per 2 cm. ca. (incastrate un cucchiaio di legno).
37
Page 38
Pannello di comando e spor−
tello del forno
Mantenete pulite le superfici in corrispondenza delle guarnizioni e del telaio dello sportello.
Il pannello di comando e la parte esterne dello sportello del forno si puliscono con una soluzione di detergente caldo oppure con un detersivo per vetri e poi si
asciugano.
Non usate detergenti aggressivi, acediferi
o quelli per i piani di cottura in vetroceramica! Questi distruggono il rivestimento.
Per la parte interna dello sportello del forno usate solo
soluzioni di detergente.
Il vetro interno è rivestito con uno strato speciale che riflette il calore. Prodotti aggressivi o
abrasivi e che graffiano, possono danneggiare
lo strato e compromettere l’effetto del calore riflesso.
Fate attenzione quando pulite lo sportello che le staffe
delle cerniere siano sempre appoggiate bene sulle
cerniere in direzione del forno guardando dallo sportello (vedi figura).
Superficie esterna in acciaio
inossidabile
Prestare attenzione nel pulire assegnando un
movimento che vada in direzione delle linee visibili sulla superficie. Con ciò non si altera
l’aspetto estetico della superficie.
Non pulite in cerchio!
Per togliere lo sporco normale passate un cencio morbido, pulite e umido - Panni in fibra sono particolarmente adatti.
Prodotti che graffiano o di natura abrasiva non sono indicati.
Per togliere lo sporco più restistente utilizzate un normale detersivo per le stoviglie. Osservare le istruzioni
d’impiego del prodotto.
38
Page 39
Illuminazione del forno − Cambio della
lampada
STOP
Voi stessi potete cambiare le lampade difettate.
Vi occorreranno lampade resistenti ad una tempera-
tura di 3 0 0 ° C , 2 5 Watt, 230/240 Volt - E14. Esse sono
reperibili presso il nostro servizio centrale ricambi o nei
negozi di materiale elettrico.
Sostituite la lampada posteriore del forno:
Rimuovete la calotta di vetro girandola verso sinistra.
Rimuovete i dischi di guarnizione e l’anello di metallo
e pulite la calotta di vetro.
Sostituzione della lampada laterale del forno:
Smontate la griglia di sinistra. Svitate le viti del coperchio metallico aiutandovi con un cacciavite a croce.
Asportate e pulite il coperchio metallico e la guarnizione.
Prima di aprire la lampada del forno, occorre
togliere corrente all’apparecchio. Staccate l’interruttore di sicurezza o svitate i fusibili.
Attenzione!
Non dannegiate le guarnizioni.
Attenzione!
Le guarnizioni devono essere in perfette condizioni. Richiedete il Servizio Assistenza qualora queste fossero difettose.
39
Page 40
Alcuni utili per la pratica quotidiana
ProblemaCausa possibileConsiglio
La pietanza cuoce o arrostisce insufficientemente.
La pietanza da cuocere o da
arrostire non si rosola.
La pietanza da cuocere o da
arrostire è troppo scura.
La pietanza risulta troppo
asciutta.
La pietanza è troppo umida.A causa di una temperatura troppo ele-
Errata regolazione della temperatura.Controllate la temperatura asse-
gnata con i dati della tabella.
Temperatura troppo bassa.
Materiale della forma errato.
Temperatura troppo alta.Controllate la temperatura asse-
Tempo di cottura troppo lungo a causa
di temperatura troppo bassa.
vata, non è stato possibile togliere umidità a sufficienza.
Troppo liquido nella pasta.
Innalzate la temperatura. Controllate
lo stato della cottura ed accorciate
eventualmente il tempo.
Con riscaldamento dal basso o
dall’alto usate solo forme di cottura
scure.
gnata con i dati della tabella. Abbassate la temperatura ed allungate il
tempo.
Controllate la temperatura assegnata con i dati della tabella. Innalzate la temperatura ed accorciate il
tempo.
Regolate la temperatura secondo il
valore basso riportato in tabella.
Preparate una pasta con meno acqua.
Quando qualcosa non funziona
ProblemaCausa possibileConsiglio
Il forno non funziona.Guasto alla alimentazione di corrente.Controllate i fusibili.
Malgrado abbiate impostato
funzione e temperatura, il
forno non diventa caldo.
L’illuminazione del forno non
funziona.
Il termometro per alimenti
non funziona.
Il simbolo Servizio é acceso.A secondo del codice d’errore.Avvisate il Servizio Assistenza.
La freccia dell’ora lampeg-
gia.
STOP
Gli apparecchi danneggiati non devono essere usati. In caso di disturbi o di guasti staccate le valvole o
svitate il fusibile.
Non intervenite sull’apparecchio. Lavori condotti con imperizia possono provocare danni a persone e cose
Se con l’ausilio dei consigli sopra esposti non avete potuto eliminare disturbi e guasti, rivolgetevi p. f. al
servizio per la clientela.
Avete impostato il programma automatico con ritardato inizio della cottura.
Lampada difettata.Cambiate la lampada
Non innestata correttamente oppure difettosa
Interruzione di corrente.Impostate l’ora vedi pagina 10.
Cancellate la messa in automatica
dell’orologio elettronico regolando
nuovamente.
v. pagina 39.
Controllate la presa del termometro.
40
Page 41
Istruzioni per l’installazione
Forno Euro larghezza 60 cm (400 V)
Montaggio
Per l’incasso in materiale infiammabile si dovranno assolutamente osservare la normativa
NIBT 2000, capitolo 4.2.2 e le direttive antincendio nonché le relative disposizioni di legge
dell’associazione delle assicurazioni antincendio cantonali.
1. Infilare il forno frontalmente nelle nicchia.
Prestare attenzione che il cavo non si impigli
quando viene spinto verso il fondo.
2. Fissare il forno da entrambe le parti con due viti
(part. A).
A
Targhetta
B
ca.50
A
180
A
A 595
N 585-592
442
Allacciamento elettrico
/ Linea di alimentazione
L’allacciamento elettrico deve essere effettuato da un
installatore autorizzato.
Utilizzate per l’allacciamento alla rete una linea del tipo
H05VV-F o superiore.
L’installazione deve avvenire tramite un cavo di alimentazione dotato di spina oppure si dovrà prevedere
un dispositivo che consenta di separare l’apparecchio
dalla rete simultaniamente in modo onnipolare con
un’apertura di contatto di almeno 3 mm, conformemente alla normativa NIBT 2000.
Per un collegamento diretto prevedere un cavo lungo
min. 120 cm.
1. Collegate la morsettiera secondo lo schema.
2. Assicurare il cavo mediante.
In caso di servizio l’apparecchio deve venire separato dalla linea di alimentazione.
115
20
N 560
A 592
particolare A
Schema dei collegamenti
L1
Denominazione delle fasi
L1, L2, corrispondono a R, S.
L2
A 567
N min. 550
A = Apparecchio
N = Nicchia
particolare B
N
20
15
A
400V2~50Hz
315 5251 05 / 12.00
41
Page 42
Dati tecnici
Dimensioni esterne
Altezza59,5 cm
Larghezza59,2 cm
Profondità56,7 cm
Profondità con porta aperta100,9 cm
Dimensioni interne del
forno
Altezza31,5 cm
Larghezza 40,8 cm
Profondità40,6 cm
Volume52,0 l
Dati di potenza
Corpo riscaldante superiore1000 W
Corpo riscaldante inferiore1000 W
Corpo riscaldante parete posteriore2400 W
Funzione pizza3400 W
Generatore di vapore1800 W
Grill a piccola superficie1900 W
Grill a grande superficie2900 W
Turbogrill1900 W
Indicazione sulla tecnica pro−
duttiva
Sulla parte sinistra del pannello comandi è visibile 1 incisione nel vetro. Questo è dovute alla tecnica produttiva e non ha nessun influsso sulla qualità e durata
dell’apparecchio.
Disposizioni
Questo apparecchio è conforme alla direttive CE
73/23/EWG del 19.02.1973 (Direttiva per la bassa tensione)
89/336/EWG del 03.05.1989 (Direttiva EMV inclusa la direttiva di modifica 92/31/EWG)
90/683/EWG.
Riportate qui i dati che si trovano sulla targhetta del vostro apparecchio.
Troverete la targhetta aprendo lo sportello sulla destra del telaio del forno.
Trasmettete sempre questi dati
per:
-Richieste di intervento del
servizio assistenza
-Ordinazioni di pezzi di
ricambio ed accessori
-Quesiti tecnici
Therma
kW V ~50Hz
+
EZ 13
S
Prod-nr:
Typ
42
Page 43
- I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi
- Attenzione: Le funzioni di cottura a vapore devono essere impostate sempre assieme alle funzioni orologio
durata
o fine (vedere capitolo Funzioni orologio Durata/Fine p. 21)
Grantin di patate ai porri
Gratin di pasta18035 - 452
Lasagne18045 - 502
Pani diversi 500 - 1000 g190 - 20050 - 602
Panini 50 - 60 g200 - 21020 - 252
Funzioni
del forno
Temperatura
5C
18035 - 452
18040 - 502
Tempo
in min.
Scanalatura
- I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi
- La temperatura all’interno della carne, prima di commutare sulla cottura a vapore, dovrebbe essere fra i 60 e i 63 °C.
- Per avviare la funzione cottura a vapore, il forno deve essersi raffreddato fino ad una temperatura di circa 80 C
(vedere display della temperatura). Per raffreddare in fretta, aprite la porta del forno.
Aria calda e cot−
tura a vapore in
Funzioni
del forno
Temp.
5C
Tempo
in min.
carni
Funzioni
del forno
Tempo
in min.
carni e
contorni
Scana-
latura
successione
Arrosto di manzo 1 kg
cavolo, polenta
Arrosto di mailale 1 kg
patate, verdure, Bratensauce
Arrosto di vitello 1 kg
riso, verdure
18050 - 6030 - 35
18040 - 5030 - 35
18040 - 5030 - 35
1
3
1
3
1
3
44
Page 45
- I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi
Tabella di
- I metodi di cottura, le temperature, i tempi di cottura e per arrostire, le altezze delle teglie sono scritti in grassetto.
- Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta.
Funzioni del forno (regolazioni vedi pagina 15)
cottura
Riscaldamento superiore
ed
inferiore
Temp°CTempo
in min.
Scana-
latura
aria calda (ac)(ac)(ac)
Temp°CTempo
in min.
Scana-
latura
2
livelli3livelli
Crostate e torte (con pasta briseè o sfoglia)senza filtro per grasso
con frutta fresca e glassa210*35 - 402190*35 - 4022 + 4---
con frutta congelata e glassa230*35 - 402200*35 - 402------
Crostata alla francese (senza glassa)220*40 - 452200*40 - 452------
Torta di formaggio200*35 - 402180*35 - 402------
Torta di funghi220*25 - 302200*35 - 402------
Pasta broccoli/porri180*45 - 50217045 - 502------
Torte (biscotto, impasto sbattuto, impasto a base di ricotta)senza filtro per grasso
Tarta biscotto170*30 - 352160*40 - 453-----Biscotti arrotolati220*6 - 103200*7 - 103------
Gugelhopf170*60 - 65216065 - 702-----Torta di mele (impasto sbattuto)170*50 - 55216040 - 453------
Torte al rhum, arancio, carota18020 - 25317020 - 253------
Torta marmorizzata17060 - 70216060 - 702------
Torta tirolese17065 - 70216065 - 702-----Torta di noci di cocco17060 - 65216060 - 652------
Torta di zucchetti dolci17060 - 65216055 - 603-----Torta di noci170602160652------
Pasticceria minuta (pasticceria secca, pasta frolla, meringa)senza filtro per grasso
Torta di banane americana (USA)170*702160*702-----Torta di noci di cocco Itaparica (Brasile)17045 - 502--------------Torta di Linz (Austria)17040 - 45216040 - 453-----Torta Sacher (Austria)170502160503-----Savarin (Francia)170252---------------
Specialità svizzeresenza filtro per grasso
Pitte di Prättigau (Grigioni)17040 - 45216035 - 402-----Pane di pere (Svizzera orientale)19045 - 50218045 - 5021 + 4--Torta di carote argoviese170*45 - 50216050 - 552------
Vol-au-vent glaronesi190*35 - 402180*35 - 382------
Pane alle spezie170*18 - 203160*16 - 183-----Torta del parroco alla zurighese200*352180*30 - 352------
Biscotti natalizisenza filtro per grasso
Milanesi e biscotti al burro170*15 - 183160*18 - 2032 + 41+3+5
Biscotti secchi160*15 - 203140*15 - 1832 + 41+3+5
Panforte/Pasta per torta di miele170*15 - 203160*15 - 2532 + 41+3+5
Ancini («Chräbeli»)
Lasciar asciugare i biscotti per una notte sulla
teglia e carta per forno.
160*12 - 153130*12 - 1532 + 41+3+5
46
Page 47
- I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi
Tabella di
Tabella di
- I metodi di cottura, le temperature, i tempi di cottura e per arrostire, le altezze delle teglie sono scritti in grassetto.
- Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta.
Funzioni del forno (regolazioni vedi pagina 15)
cottura
Riscaldamento superiore
ed
inferiore
Temp°CTempo
in min.
Scana-
latura
aria calda (ac)(ac)(ac)
Temp°CTempo
in min.
Scana-
latura
2
livelli3livelli
Verdura come contornosenza filtro per grasso
Patate al forno (allesso)220*30 - 353200*30 - 4031 + 4--Patate al forno (crude)230*30 - 403200*30 - 4031 + 4---
Carni, pollame, selvaggina e pesci senza grillcon filtro per grasso
Avviate il forno con il tasto 1 . Il forno dispone di 13
funzioni e ricette programmate che possono essere
selezionate in successione tramite il tasto programma
3
.
1.Pulizia2.Verdura
3.Trota4.Riscaldare
5.Patate gratinate6.Pizza
7.Pollo8.Arrosto vitello
9.Arrosto maiale10.Crostata formaggio
11.Crostata di mele12.Treccia al burro
13.Pane di campagna
1. Pulizia
Il programma di pulizia è ampiamente descritto nel capitolo “Pulizia e cura” p. 35.
2. Piatto di verdura
(per 4−5 persone)
Recipiente di cottura:
Può essere usato qualsiasi recipiente che possa resistere almeno fino ad una temperatura di 120 C.
Ingredienti
Cavolfiore suddiviso in rosette400 g
Carote 200 g
Rape200 g
Zucchini200 g
Preparazione
Lavare il cavolfiore e tagliarlo a rosette.
Pelare le carote e tagliarle in grandi barrette di dimensioni 1x1x4 cm
Pelare le rape e tagliarle in grandi barrette di dimensioni 1x1x4 cm
Lavare gli zucchini e tagliarli in dischetti
3. Trota per 4 persone
Forma:
materiali diversi,resistenti a temperature fino a 120 C.
Ingredienti
4 troteciascuna da 250 - 300 g
1 limone
Sale e pepe
Preparazione
Lavare bene le trote esternamente e internamente,
versarvi sopra alcune gocce di limone, condire poco e
disporle su una placca o, se disponibile, su una forma
con inserto a filtro.
Cottura
Cottura a vaporescanalatura 1+325 minuti
Aggiunta d’acqua
attraverso la vaschetta dell’acqua6.5 dl
Approntamento
Mettere il tutto in un recipiente di cottura aperto e cuocere senza aggiungere acqua.
In questo tipo di cottura si può rinunciare a spezie e
sale.
Cottura
Cottura a vaporescanalatura1+335 minuti
Aggiunta d’acqua
attraverso la vaschetta dell’acqua6.5 dl
50
Page 51
4. Riscaldamento di vivande
(per 4−6 persone)
6. Pizza (4 pezzi rotondi con
diametro di 28 cm)
Recipiente di cottura:
può essere usato qualsiasi recipiente che possa resistere almeno fino ad una temperatura di 120 C.
Preparazione
Disporre le vivande singolarmente o mescolate nel
piatto o nel recipiente di cottura. Mettere nel forno
senza coprire.
Cottura a intervalli110 C
Scanalatura1+3+520 minuti
Aggiunta d’acqua
attraverso la vaschetta dell’acqua2 dl
5. Patate gratinate
(per 4−6 persone)
Preparativi
Cospargere con burro lo stampo di pirex 30 x 21
Ingredienti
Patate1000 g
Latte200 g
Panna200 g
Formaggio grattugiato50 g
Sale, pepe appena macinato, noce moscata, aromi,
aglio in polvere
Preparazione
Pelare le patate, tagliarle in fette con spessore di 3 mm
e inserirle in una forma per gratin. Insaporire con sale,
pepe noce moscata, aromi, aglio.
Mescolare latte e panna e versare sulle patate. Alla
fine spargere sopra il formaggio grattugiato.
Cottura senza preriscaldamento
Cottura a intervalli180 C
scanalatura 240 minuti
Aggiunta d’acqua
attraverso la vaschetta dell’acqua2 dl
Preparativi
-Salsa di pomodoro
-Tutti gli ingredienti alla temperatura ambiente
Ingredienti per la pasta
Acqua250 g
1 uovo50 g
Lievito20 g
Olio d’oliva30 g
Sale10 g
Farina bianca500 g
Preparazione pasta
Sciogliere il lievito nell’acqua e impastarlo con gli altri
ingredienti fino ad ottenere una pasta elastica.
Dopo averla coperta, lasciare riposare la pasta per 30
minuti, durante questo tempo batterla 3 volte.
Ingredienti per la salsa di pomodoro
2 barattoli di pomodori pelati e sminuzzati800 g
Cipolle tagliate finemente100 g
Spicchio d’aglio2 Stk
Sale, pepe, origano o spezie per pizza
Preparazione della salsa di pomodoro
Mescolare cipolle, aglio e spezie tra i pomodori e ridurre la parte liquida fino a creare una salsa densa,
quindi lasciare raffreddare.
Approntamento
Suddividere la pasta in 4 porzioni, dare loro una forma
tonda e, con molta farina, spianarle fino ad ottenere di schi con spessore di 3-4 mm.
Cospargere i dischi di pasta con la salsa di pomodoro
fredda lasciando libero un bordo di circa 1 cm. Coprire
con gli additivi desiderati e cospargere con il formaggio
per pizza.
Cuocere con preriscaldamento sul grado pizza a
210 _C
Grado pizza a 210 Cscanalatura 2 13 minuti
51
Page 52
7. Pollo arrosto
(per 4 persone)
8. Arrosto di vitello
(per 4−6 persone)
Preparativi
Togliere il pollo dal frigorifero 1 ora prima
Ingredienti
2 polliciascuno da 1000-1200 g
Olio di arachide2 cucchiai da pasto
Sale, pepe, peperoncino, aglio in polvere, poca se-
nape.
Preparazione
Pulire il pollo internamente ed esternamente, lavarlo e
asciugarlo con carta da cucina
Mescolare le spezie con l’olio di arachide e versare
uniformemente sul pollo.
Approntamento
Griglia con vassoio di raccolta nella scanalatura 1
oppure
forma di ceramica o per arrosto sulla griglia
A metà del tempo di arrostimento girare il pollo
Cottura: preriscaldamento con cottura a intervalli
a 180 _C
Preparativi
Togliere la carne dal frigorifero 1 ora prima
Ingredienti
Vitello per arrosto1000 g
Olio di arachide2 cucchiai da pasto
Sale, pepe, peperoncino, poca senape
Preparazione
Lavare la carne di vitello e asciugarla con carta da cucina. Mescolare le spezie con l’olio di arachide e versare uniformemente sulla carne.
Rosolare la carne sul fuoco, da tutti i lati, in una teglia
molto calda per 10 minuti e deporla nella forma preriscaldata.
Recipiente di cottura
Forma ceramica di pirex o teglia ovale di ghisa
Cottura: preriscaldamento a 120 _C / 10 minuti
Cottura a bassa temperatura80 C
scanalatura 2120 minuti
Cottura a intervalli180 C
scanalatura 250 minuti
Aggiunta d’acqua
attraverso la vaschetta dell’acqua2 dl
52
Page 53
9. Arrosto di maiale
(per 4−6 persone)
Preparativi
Togliere la carne dal frigorifero 1 ora prima
Ingredienti
Carne di maiale per arrosto (collo)1000 g
Olio di arachide2 cucchiai da pasto
Sale, pepe, peperoncino, poca senape
Preparativi
Lavare la carne di maiale e asciugarla con carta da cucina. Mescolare le spezie con l’olio di arachide e versare uniformemente sulla carne, mettere nella forma
per arrosto e quindi arrostire.
Recipiente di cottura
Griglia con piastra, forma ceramica di pirex o teglia
ovale di ghisa
Varianti
1. farcire con prugne secche
2. a metà cottura aggiungere verdura, cipolle, salsa,
vino
Cottura: preriscaldamento a intervalli 180 _C
Cottura a intervalli180 C
scanalatura 265 minuti
Aggiunta d’acqua
attraverso la vaschetta dell’acqua2 dl
A metà del tempo di arrostimento girare l’arrosto.
10. Crostata di formaggio
Preparativi
-1 placca originale per dolci o 2 placche rotonde per
crostate con diametro di 28 cm
-2 rotoli di pasta per dolci spianati
-tutti gli ingredienti alla temperatura ambiente
Ingredienti per il rivestimento
Pasta per dolci (1,5 rotoli)480 g
Avvolgere la restante metà in un film trasparente e metterla in frigo.
Miscela di formaggi grattugiati,
emmenthal, sbrinz, groviera600 g
2 cipolle, tagliare in dadi da 4 mm150 g
Ingredienti per la guarnizione
Farina bianca50 g
2 uova100 g
Panna250 g
Latte300 g
Sale aromatizzato
(sale, pepe, noce moscata, aromi)6 g
Preparazione della guarnizione
Agitare bene insieme farina e uova, poco a poco aggiungere latte, panna e sale aromatizzato, mescolando.
Approntamento
Stendere la pasta sulla placca per dolci premendola
bene. Distribuire al di sopra, uniformemente, il formaggio e le cipolle tagliate e versare la guarnizione.
Cottura con preriscaldamento sul grado pizza a
180 _C
Grado pizza a 180 Cscanalatura 2 45 minuti
Se si formano bolle, pungerle subito.
53
Page 54
11. Crostata di mele
12. Treccia al burro (2 pezzi)
Preparativi
-1 placca originale per dolci o 2 placche rotonde per
crostate con diametro di 28 cm
-2 rotoli di pasta per dolci spianati
-tutti gli ingredienti alla temperatura ambiente
-Sbucciare le mele, togliere il torsolo e tagliarle in
12 pezzi
Ingredienti per il rivestimento
Pasta per dolci (1,5 rotoli)480 g
Avvolgere la restante metà in un film traspa-
rente e metterla in frigo.
Nocciola triturata50 g
Mele1000 g
Ingredienti per la guarnizione
2 uova100 g
Zucchero50 g
Sale3 g
Panna200 g
Preparazione della guarnizione
Agitare bene insieme uova, zucchero e sale finché lo
zucchero non si sia sciolto, poi aggiungere la panna,
mescolando.
Approntamento
Stendere la pasta sulla placca per dolci precedentemente ingrassata, premendola sul fondo, distribuire
uniformemente le nocciole e mettere al di sopra le
mele tagliate.
Versare la guarnizione sulle mele.
Preparativi
Tutti gli ingredienti alla temperatura ambiente
Ingredienti per la pasta
Farina bianca750 g
Zucchero10 g
Sale15 g
Lievito30 g
Burro100 g
1 uovo50 g
Latte400 g
Preparazione della pasta
Sciogliere il lievito in un liquido, aggiungere gli altri ingredienti e impastare fino ad ottenere una pasta elastica.
Dopo averla coperta, lasciare riposare la pasta per 30
minuti, durante questo tempo batterla 3 volte.
Approntamento
Tagliare la pasta in 4 grandi pezzi di uguale grandezza,
dare a ciascuno la forma di una corda di 40 cm e con
ogni due pezzi formare una treccia.
Deporre le trecce sulla piastra nel senso della lunghezza, lasciare riposare per circa 20 minuti e poi
spargere l’uovo.
Cottura senza preriscaldamento
Aria calda a 180 Cscanalatura 2 35 minuti
Cottura senza preriscaldamento
Aria calda a 190 Cscanalatura 2 40 minuti
Se si formano bolle, pungerle subito.
54
Page 55
13. Pane di campagna
(2 pezzi da 620 g)
Ingredienti per la pasta
Farina semibianca450 g
Farina di segale250 g
Sale15 g
Lievito20 g
Latte250 g
Acqua250 g
Per il pane di campagna scuro, la farina semibianca può essere sostituita da farina integrale
Preparazione della pasta
Sciogliere il lievito in un liquido, aggiungere gli altri ingredienti e impastare fino ad ottenere una pasta elastica.
Dopo averla coperta, lasciare riposare la pasta per 30
- 40 minuti, durante questo tempo batterla 2 - 3 volte.
Approntamento
Tagliare la pasta in 2 pezzi, dare a ciascuno una forma
rotonda e, dopo averla coperta, lasciarla riposare per
circa 20 minuti. Prima della cottura, spolverare un po’
di farina sui pezzi di pasta e, con una lametta tagliente,
fare un’incisione a croce profonda 3 mm.
Cottura senza preriscaldamento
Cottura a intervalli180 C
scanalatura 250 minuti
Aggiunta d’acqua
attraverso la vaschetta dell’acqua2 dl
55
Page 56
Servizio dopo vendita
Vendita pezzi di ricambio
Garanzia
ThermaPhon
56
Page 57
Servizio dopo vendita
Vendita pezzi di ricambio
Garanzia
ThermaPhon
57
Page 58
Servizio dopo vendita
ServicestellenPoints de serviceServizio dopo vendita
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstr. 52
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
1028 Préverenges
Le Trési 6
service@therma.ch
ErsatzteilverkaufPoint de vente
de rechange
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 028
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tél. 0848 / 848 028
6916 Grancia
Zona Industriale E
ServicePhon
0848 848 999
Vendita pezzi di
ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 028
Fachberatung /
Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 85 00
Tel. 044 / 405 85 00
Demonstration /
Vente
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tél. 01 / 405 85 00
Tél. 044 / 405 85 00
Consulente (cucina) /
Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 85 00
Tel. 044 / 405 85 00
GarantieGarantieGaranzia
Für jedes Produkt gewähren wir ab
Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von
2 Jahren (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die
Kosten für Material, Arbeits- und
Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation,
sowie bei Beschädigung durch
äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
Nous octroyons sur chaque produit
2 ans de garantie à partir de la date
de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au
moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de
mains d’œuvres et de déplacement,
ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont
pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de
pièces de rechange non originales,
d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobservation
du mode d’emploi, et pour des
dommages causés par des influences extérieures ou de force
majeure.
Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in
funzione (fa stato la data della
fattura, del certificato di garanzia o
dello scontrino d’acquisto).
Nella garanzia sono comprese le
spese di manodopera, di viaggio e
del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da
agenti esterni, intervento di terzi,
utilizzo di ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
58
Page 59
ThermaPhon
Der telefonische
Beratungsdienst
der Therma
Montag bis Freitag
09.00 - 12.00 Uhr
Le service d’information téléphonique de Therma
Lundi à vendredi de
09.00 - 12.00 Uhr
01 - 405 85 60
Il servizio di consulenza telefonica
della Therma
Lunedi a venerdi dalle ore
09.00 - 12.00 Uhr
Für Auskünfte, Ratschläge und
Tips rund um die Anwendung
von Haushaltapparaten.
Eine Dienstleistung, die für Ihre
Anliegen rund um die Haushaltapparate täglich für Sie bereit
steht.
Nutzen Sie das ThermaPhon,
zum Beispiel für:
prompte Auskunft
bei Fragen zur Bedienung
der Apparate
hilfreiche Ratschläge
bezüglich Unterhalt und
Pflege der Haushaltgeräte
nützliche Tips
beim Kochen, Backen,
Lüften, Kühlen und Spülen
kompetente Beratung
bei der Wahl eines Gerätes,
das Ihren Wünschen entsprechen soll
Pour renseignements, conseils
et «astuces» concernant l’utilisation de vos appareils ménagers.
Une prestation de service à votre
disposition chaque jour pour toutes questions touchant aux appareils ménagers.
Appelez ThermaPhon par exemple pour:
renseignements rapides
concernant l’utilisation des
appareils
conseils judicieux
pour l’entretien et les soins à
apporter aux appareils
ménagers
«astuces» utiles
pour la cuisson en général,
la cuisson au four, l’aération,
la réfrigération et le rinçage
conseils compétents
pour le choix d’un appareil
correspondant à vos désirs
Per informazioni, suggerimenti e
consigli su tutto quanto concerne
l’uso degli elettrodomestici.
Un servizio giornalmente a vostra disposizione per soddisfare le
vostre richieste riguardanti gli
elettrodomestici.
Utilizzate il servizio Therma-Phon, ad esempio per:
informazioni immedia-
mente
sull’impiego degli apparecchi
consigli preziosi
in merito alla manutenzione
e alla cura degli elettrodomestici
suggerimenti utili
per cucinare, arrostire, ventilare, raffreddare e lavare le
stoviglie
consulenza competente
per la scelta di un apparecchio che soddisfi
le vostre esigenze e i vostri
desideri
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice
Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale.
Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono
60
vendute ogni anno in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.