Therma BOD/60ST Operating Manual

MODE D’EMPLOI
HOTTE DE VENTILATION CAPPA D’ASPIRAZIONE
FOUR ENCASTRÉ
multi steam
BO D/60 ST
Chère cliente, cher client
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consul­ter ultérieurement, et remettez-le à l’éventuel pro­priétaire ultérieur de l’appareil.
Ils doivent impérativement être respectés.
Ce triangle d’avertissement et/ou les termes de signalisation ”Attention!”, ”Prudence!” soulignent des indications qui sont importan­tes pour votre sécurité ou pour la capacité de fonctionnement de l’appareil.
1. Ce symbole vous guide pas à pas dans la manipu­lation de cet appareil.
2.
...
3. ...
Ce symbole précède des informations complémentaires concernant la manipulation et l’utilisation pratique de cet appareil.
Ce symbole signale des conseils et des indica­tions relatifs à l’utilisation économique et éco­logique de l’appareil.
Ce mode d’emploi contient des indications permettant d’éliminer soi-même des pannes qui pourraient éven­tuellement survenir. Voir chapitre ”Aide en cas de pan­ne”.
Si ces indications ne devaient pas suffire, vous avez deux points de consultation chez lesquels on pourra vous aider:
Le point de service après-vente à proximité de chez vous (voir chapitre ”Service après-vente”) ou
ServicePhon
0848 848 999
Vous y recevrez une réponse à chaque question concernant l’équipement ou l’utilisation de votre appareil. Bien e n t e n du, vos désirs, suggestions ou critiques sont également bienvenus. Notre objectif est de poursuivre l’amélioration de nos produits et prestations de services au profit de notre clientèle.
En cas de problèmes techniques, notre service après-vente se tient à tout moment à votre dispo­sition (vous trouverez les adresses et numéros de téléphone au chapitre ”Service après-vente”).
Apres vous avez pris connaissance du mode d’emploi,
nous vous prions, de renvoyer la carte de garantie remplie
le service après-vente à Mägenwil.
2
Table des matières
Règles de sécurité 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité électrique 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité pour les enfants 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité durant l’utilisation 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité lors du nettoyage 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elimination 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La cuisinière encastrée 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l’appareil 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau synoptique 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires du four 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant la première utilisation 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’heure 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de la langue 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la luminosité de l’affichage 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage initial 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Premier chauffage 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La commande des fonctions électroniques 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques générales sur les éléments de commande et d’affichage 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le champ d’affichage 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les fonctions du four 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allumer le four en marche et l’éteindre 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer la Fonction four 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier la température du four 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symbole thermomètre 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher la température 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier la fonction four 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre à l’arrêt le four 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions cuisson à la vapeur 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson à la vapeur 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson à la vapeur intervalle 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmes 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Thermomètre à aliments 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de l’horloge 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Minuteur 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée et Fin combinées 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier l’heure du jour 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver le minuteur 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité enfants du four 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage des touches Programmes 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Applications des fonctions du four 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson à la vapeur 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air chaud et cuisson à la vapeur en alternance 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson en alternance 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air chaud 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gamme pour pizza 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grillades 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbogril 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de gril à surface 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gril à petite surface 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gril à grande surface 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage supérieur et inférieur 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Séchage 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson à bassetempérature 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stérilisation 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations générales sur le rôtissage, la cuisson et la cuisson à la vapeur 36. . . . . . . . .
Nettoyage et entretien 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du four émaillé 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme de nettoyage 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage la plafond du four catalytique 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaque à cuire, plaque avec bord haut 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre à maille fine 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gril et rosette à vapeur 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guides de plaques 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de génération de vapeur 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau synoptique et porte du four 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appareils avec surface en acier inoxydable 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’éclairage du four - échange des ampoules 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseil pratiques utiles 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si quelque chose ne fonctionne pas 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions d’installation 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion électrique 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prescriptions 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de cuisson à la vapeur 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson en alternance 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air chaud et cuisson à la vapeur en alternance 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de cuisson et de rôtissage 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air chaud 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage supérieur et inférieur 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rôtis à basse température 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode pizza 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbo-gril 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grillage 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de stérilisation 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de séchage 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Fonctions programmées et recettes 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plat de légumes 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Truite bleue 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régénération d’aliments 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gratin de pommes de terre 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pizza 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poulet rôti 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rôtis de veau 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rôti de porc 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gâteau au fromage 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gâteau au pommes 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tresse au beurre 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pain paysan 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après-vente 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vente des pièces de rechange 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ThermaPhon 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Règles de sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pres­criptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Sécurité électrique
Tout appareil endommagé ne doit pas être utilisé. En cas de dérangement ou de défaut, dévissez puis retirez les fusibles.
Par sécurité, toute réparation sur place de l’appa­reil et spécialement de ses organes d’alimentation ne peut être effectuée que par un électricien quali­fié ou par un technicien du service de maintenance pour pallier aux dangers d’électrocution. En cas de panne, adressez-vous directement à notre ser­vice technique de vente.
N’utilisez la cuisinière que seulement lorsque cel­le-ci aura été installée. V ous serez ainsi assuré de ne pas toucher accidentellement des composants électriques.
Sécurité pour les
Les corps de chauffe situés au haut du four assu­rant le chauffage depuis le dessus et le gril, ainsi que le corps de chauffe inférieur , d e même que les parois du four si elles sont chaudes peuvent pré­senter un danger de brûlure si l’on n’y prend pas garde.
Utilisez des gants thermiques ou un torchon pour retirer sans se brûler les mets cuits.
Si elle est ouverte, la porte du four ne doit pas être surchargée. Il est interdit de s’asseoir ou de grim­per sur celle-ci.
A part les accessoires livrés, n’utilisez que des plats et des moules de cuisson résistant à la tem­pérature élevée. Prenez garde aux recommanda­tions du fournisseur.
Après chaque utilisation, contrôlez que l’appareil est bien éteint.
Si vous utilisez des ingrédients à base d’alcool dans le four, il est possible qu’un mélange alcool-air légèrement inflammable se forme à l’intérieur. Dans ce cas, ouvrez la porte avec pru­dence. Ce faisant, éloignez toute présence de braise, d’étincelle ou defeu.
enfants
Éloignez les petits enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec la cuisinière.
Sécurité durant l‘utilisation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la cuisson et le rôtissage d’aliments à usage dome­stique.
Avant la première utilisation, le four doit être chauffé à vide. Assurez-vous que l’aération de la pièce est suffisante et enclenchez la hotte d’aéra­tion si elle existe. L’apparition d’odeurs lors du pre­mier échauffement est un phénomène normal.
Le fond du four ne doit pas être recouvert ni de feuille d’aluminium ni du bol de fond ou d’autres plaques. La chaleur s’accumule et cause des dom­mages au fond du four.
Pendant la cuisson à la vapeur la porte du four de­vrait rester fermée. Des dommages aux meubles causés par l’humidité peuvent se produire par la vapeur qui se dégage. Évitez le contact direct avec la vapeur qui se dégage.
Sécurité lors du nettoyage
Lors du nettoyage manuel de guides de plaques, éclairage du four et de la porte du four, aucun corps de chauffe ne doit être enclenché. Attendez que le four soit suffisamment refroidi pour pouvoir entrer en contact sans danger avec les organes internes.
Veillez à la propreté des surfaces assurant l’étan­chéité de la porte ainsi que le cadre de la porte.
Les charnières de la porte du four constituent un danger et elles ne peuvent être démontées et re­montées que par un technicien expérimenté fai­sant partie de notre équipe après-vente.
L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un sys­tème de nettoyage à haute pression pour des rai­sons de sécurité électrique.
6
Elimination
Eliminer le matériel d’emballage
Tous les éléments d’emballage sont recycla­bles, et les feuilles et parties en mousse dure doivent être marquées de manière appropriée. Eliminez correctement, s. v. p., le matériel d’emballage et les éventuels appareils an­ciens. Veuillez observer les règlements nationaux et régionaux ainsi que le marquage du matériel (séparation du matériel, ramassage des déchets, dépôts de matières valables).
Consignes d’élimina− tion
L’appareil ne doit pas être enlevé avec les déchets domestiques. Vous pouvez obtenir des renseignements sur les dates de passage ou les points de collecte auprès du service de nettoyage urbain local o u de l’administration communale.
Attention! Veuillez rendre inutilisables les an­ciens appareils ayant fini de servir , avant de les éliminer, sectionner le câble d’alimentation.
7
La cuisinière encastrée
Vue de l’appareil
Tableau synoptique avec montre électronique
Poignée de la porte du four
Porte du four avec vitre frontale entièrement en verre
Tableau synoptique
*
Touches à effleurement (indiquées dans le texte suivant avec ” touche ....”)
1. Touche à effleurement d’enclenchement /déclenchement
2. Touche à effleurement de commande des fonctions du four
3. Touche à effleurement de programme
4. Touche à effleurement de commande pour le thermomètre à aliments
5. Touche à effleurement de commande de l’éclairage du four
1 5432 678
6. Touche à effleurement des fonctions horloge
7. Touche à effleurement de régulateur +/­de température et de durée
8. Tiroir à eau
* Le creux dans le verre est causé par la technique de production de l’impression sur le panneau des deux côtés.
8
Equipement
A Rainures de guidage de plaque à pâtisserie
avec amortisseur de silicone B Corps de chauffe du gril C Corps de chauffe supérieur B + C Gril à grande surface D + E Éclairage du four F Filtre à maille fine G Ventilation du four H Fiche femelle pour thermomètre à aliments J Générateur de vapeur K Rosace de vapeur 1 - 5 Guides de plaques (rainures)
Accessoires du four
A part les accessoires livrés, n’utilisez que des plats et des moules de cuisson résistant à la température élevée. Prenez garde aux recom­mandations du fournisseur.
Le four est équipé des accessoires suivants: 1 Plaque à cuire (celle-ci n’est pas propre à la
marche à la vapeur)
1 Plaque à cuire avec bord haut (celle-ci n’est pas
propre à la marche à la vapeur) 2 Rôtissoires pour cuire/rôtir/griller 1 Thermomètre à aliments 1 Rosace de vapeur 1 Filtre à maille fine
Filtre à maille fine
Ce filtre protège l’intérieur du four contre l’encrasse­ment trop rapide
L’introduire pour toute opération à air chaud, ainsi que pour le turbogril
Enlever ce filtre pour cuire, sinon le temps de cuisson est à allonger.
Guides de plaques
avec amortisseur de silicone pour la protection de la surface émaillée.
Le four est muni de 2 gradins contenant 5 rainures de hauteur différente. Ces hauteurs sont numérotées dans une table allant de 1 à 5, selon l’échelle suivante:
1 = le plus bas, 5 = le plus haut
Enfilez la plaque ou le rôti entre les deux tiges de guidage, ce qui facilite l’entrée et la sortie et assure le maintien pendant la cuisson.
5 4 3
2
1
Position de stop
9
Avant la première utilisation
Réglage de l’heure
Le four ne fonctionne que si le réglage de l’heure du jour a été effectué.
Après le branchement de l’appareil ou après une cou­pure d’électricité, la flèche indiquant l’heure du jour cli­gnote
1. Régler l’heure courante à l’aide des touches 7
2. Attendre 5 secondes.
3. Le clignotement disparaît et l’horloge indique
L’appareil est prêt à fonctionner.
.
ou .
l’heure du jour
Sélection de la langue
1. A l’aide de la touche principale 1 mettre l’appa­reil en fonctionnement.
2. Appuyer simultanément sur la touche principale 1
et sur la touche fonctions horloge 6 .
3. A l’aide des touches de sélection 7 tionner une des langues proposées.
4. Appuyer simultanément sur la touche principale 1
et sur la touche fonctions horloge 6 pour
mémoriser la langue sélectionnée.
et sélec-
10
Réglage de la lumino− sité de l’affichage
Le réglage de la luminosité de l’affichage permet d’améliorer la lisibilité.
1. A l’aide de la touche principale 1 reil en fonctionnement.
2. Appuyer simultanément sur la touche principale 1
et sur la touche fonctions horloge 6 .
3. Appuyer sur la touche fonctions four 2
4. A l’aide de la touche 7
5. Appuyer simultanément sur la touche principale 1
et sur la touche fonctions horloge 6 pour
mémoriser la luminosité sélectionnée.
ou régler la luminosité.
mettre l’appa-
.
Nettoyage initial
Enlever du four tous les objets qu’il contient, soigneusement les étiquettes qui s’y trouvent encore, ainsi que les feuilles de protection.
Ne pas enlever la plaque signalétique de l’appareil!
Le four doit être nettoyé avant la première utilisation afin d’éliminer toute trace possible laissée par la fabri­cation.
Le four (mais ne pas la plafond du four), le tableau sy­noptique et la porte du four doivent être lavés à l’eau chaude contenant un détergent puis séchés.
Vous pouvez y voir plus clair en allumant l’éclairage in­terne.
- Appuyez sur la touche
.
Premier chauffage
Avant la première mise en service, le four doit être chauffé à vide durant quelques instants.
1. Pressez la touche
2. En touchant la touche
sélectionez la fonction air chaud.
3. Au moyen de la touche
Laissez fonctionner à cette température le four fermé pendant 60 minutes environ.
4. Pour arrêter le four, pressez la touche
, pour enclencher le four.
à plusieures reprises,
modifiez 230° C.
.
11
La commande des fonctions électroniques
Remarques générales sur les éléments de com− mande et d’affichage
Les senseurs derrière le panneau de commande en verre réagissent au contact distinct mais pas trop court avec le bout du doigt sur la touche à effleurement.
Insuffisant sont:
- le contact exclusif avec le bout de l’ongle du doigt
- la simple approche du bout du doigt à la touche à effleurement
- le simple tapotement de la touche à effleurement du bout des doigts
- le contact de la touche à effleurement avec des gants
Délai de réglage de 5 secondes
Un délai de 5 secondes s’applique à tous les réglages; en d’autres termes, après l’enclenchement de l’appa­reil, l’étape de réglage suivante doit intervenir durant ce délai. Vous pouvez réactiver immédiatement la commande en pressant la touche à effleurement cor­respondant.
Temporisation automatique en fin de cuisson
Après déclenchement de l’appareil le ventilateur de ni­che continue à fonctionner jusqu’à ce que la tempéra­ture soit descendue au-dessous de 140° C. En des­sous de 140° C, le ventilateur de niche fonctionne encore pendant 10 minutes. La chaleur restante est alors affichée jusqu’à ce qu’elle atteigne 40° C.
Déclenchement de sécurité
La commande électronique du four est dotée d’un système de déclenchement automatique au cas où les fonctions et températures étaient activées sans limita­tion de temps. Selon le niveau de température, le four est automatiquement déclenché:
Pour réglages jusqu’à 30 - 120° C après 12.5 heures
Pour réglages jusqu’à 120 - 200° C après 8.5 heures
Pour réglages jusqu’à 200 - 230° C après 5.5 heures
12
Le champ d’affichage
Indicateurs du temps
Voyant de durée de cuisson Voyant fin
Fonctions durée Heure du jour/minuteur Fonctions durée
Symbole thermomètre Affichage de la température
Affichage fonctions four
Affichage rainure
Remarques générales
Mettre toujours l’appareil en fonctionnement à l’aide de la touche principale
Lorsque la fonction sélectionnée s’allume, le four commence à chauffer ou la durée de cuisson sélectionnée commence à s’écouler.
Lorsque le four est en fonctionnement, la touche
permet de mettre en fonctionnement ou à l ’a r rê t
l’éclairage du four.
.
Affichage thermomètre à aliments
Mettre à l’arrêt le four à l’aide de la touche principa-
.
le
Lorsque la température sélectionnée est atteinte, un signal sonore retentit.
13
Les fonctions du four
En pressant plusieurs fois sur la touche 2 , on peut sélectionner la fonction désirée parmi celles qui figu­rent ci-dessous, présentées dans l’ordre de leur appa­ration:
Cuisson à la vapeur
Pour legumes, pommes de terres, riz, nouilles ou autres garnitures Générateur de vapeur: réglage fixe à 96 °C
Cuisson par intervalles
Pour la cuisson, le rôtissage ainsi que pour régénérer de mets réfrigérés et congelés. 75% d’air chaud et 25% de la vapeur en alter­nance. Chauffage préréglé à 180 °C
Air chaud
Pour rôtir sur 3 niveaux différents. Chauffage par le corps de chauffe de la paroi arrière, avec ventilateur enclenché Chauffage préréglé à 170°C
Pizza
Pour pizzas, gâteaux aux fruits, quiches et tar­tes. Air chaud tournant avec ventilateur et corps de chauffe inférieur Chauffage préréglé à 230°C
Turbogril
Pour griller de gros morceaux de viande. Gril à petites surfaces enclenché avec ventila­teur. Chauffage préréglé à 180°C
Petit gril
Pour griller par rayonnement des morceaux plats. - Gril à petite surface enclenché avec moteur tournant. Chauffage préréglé à 230°C
Grand gril
Chauffage par le corps de chauffe supérieur et le gril à petites surfaces, avec moteur tournant Chauffage préréglé à 230°C
Chaleur supérieur/inférieur
Pour cuire sur un seul niveau Chauffage préréglé 220°C
Décongelation/Sécher
Pour sécher des herbes ou dégeler en dou­ceur p.e. tourte à la crême. Chauffage infé­rieur, avec ventilateur enclenché, max. 100 °C Chauffage préréglé à 30°C
14
Cuisson à basse température
avec corps de chauffe de la paroi arrière en­clenché, de même que le ventilateur Chauffage préréglé à 120/80°C
Allumer le four en marche et l’éteindre
Activer la Fonction four
1. Mettre l’appareil en fonctionnement à l’aide de la touche principale 1
.
2. Appuyer sur la touche Fonctions four 2 ce que la fonction désirée s’affiche.
Une température pre’conisée s’affiche.
Si la température conseillée n’est pas modifiée
dans les 5 secondes qui suivent, le four commence à chauffer.
jusqu’à
Modifier la température du four
Appuyer sur la touche 7 ou afin d’augmenter ou diminuer la température.
Le réglage se fait par paliers de 5 _C.
Symbole thermomètre
La montée progressive du symbole thermomètre indique quel est le degré auquel est parvenue la température du four.
Le clignotement successif des segments du sym­bole thermomètre indique la température atteinte par le four.
La fonction air chaud comprend un chauffage automatique instantané. Celui-ci assure que la température choisie sera atteinte le plus rapidement possible.
Afficher la température
Appuyer simultanément sur les touches 7 et . La température actuelle du four s’affiche sur l’indicateur de température.
15
Modifier la fonction four
Appuyer sur la touche fonctions four 2 jusqu’à ce que la fonction désirée s’affiche.
Mettre à l’arrêt le four
Pour désactiver le four , appuyer sur la touche fonc­tions four 2 ne s’affiche plus.
Mettre à l’arrêt l’appareil à l’aide de la touche prin­cipale 1
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s’enclenche automatiquement dès que le four est mis en fonctionnement, afin de maintenir froides les parois de l’appareil. Une fois le four à l’arrêt, le ventilateur continue de fonctionner afin de refroidir l’appareil; il s’arrête ensuite automatiquement.
jusqu’à ce qu’aucune fonction four
.
16
Fonctions cuisson à la vapeur
Avertissement: Les fonctions cuisson à la va­peur doivent toujours être sélectionnées en même temps que les fonctions minuteur durée
ou fin (voir chapitre fonctions Minuteur
Durée/Fin p. 21).
Avertissement: Pour la cuisson à la vapeur,
utilisez exclusivement de l’eau de conduite fraîche et potable. L’eau de pluie ainsi que l’eau distillée sont inappropriées! Un signal sourd signale qu’il n’y a plus d’eau. Dès que l’eau a été rajoutée, le signal s’éteint à nouveau.
En raison de l’évaporation automatique pen­dant env. 5 minutes à la fin de la cuisson à la vapeur et une durée de chauffe d’env 2 minu­tes, les sélections de moins de 10 minutes ont peu d’effet. Lors de l’ouverture de la porte, il peut encore s’échapper de la vapeur chaude.
Cuisson à la vapeur
1. Ne pas verser d’eau (environ 7 dl) directement dans l’appareil mais dans le bac à eau situé sur le bandeau de commande. La réserve d’eau est suffisante pour une durée d’environ 30 minutes.
2. Mettre le four en fonctionnement à l’aide de la tou­che principale 1
3. A l’aide de la touche fonctions four 2 ner la fonction cuisson à la vapeur.
4. A l’aide de la touche fonctions minuteur 6 tionner la fonction durée la touche 7 son à la vapeur souhaitée ou l’heure de l’arrêt de la cuisson. La vapeur commence à s’échapper au bout d’env. 2 minutes. Un simple signal sonore indique que la température de cuisson d’env. 96 _C est atteinte. Un triple signal sonore prévient que la durée de cuisson est écoulée.
5. A l’aide de la touche principale 1 signal sonore et mettre le four à l’arrêt. Dès que le four a refroidi, éponger l’eau résiduelle qui se trouve dans le générateur de vapeur. Laisser la porte du four ouverte pour le laisser re­froidir complétement.
.
, sélection-
sélec-
ou fin et à l’aide de
ou sélectionner la durée de cuis-
, désactiver le
17
Cuisson à la vapeur intervalle
L’air chaud se transforme automatiquement en vapeur en permanence.
1. Ne pas verser d’eau (2.5 dl) directement dans le générateur de vapeur mais dans le bac à eau si­tué sur le bandeau de commande réservé à cet ef­fet.
2. Mettre le four en fonctionnement à l’aide de la tou­che principale 1
.
3. A l’aide de la touche fonctions four 2 ner la fonction cuisson vapeur intervalle et à l’aide de la touche 7 ture souhaitée.
4. A l’aide de la touche fonctions minuteur 6 tionner la fonction durée la touche 7 son à la vapeur souhaitée ou l’heure de l’arrêt de la cuisson.
Ensuite, procéder comme pour la cuisson à la vapeur .
ou sélectionner la tempéra-
ou fin et à l’aide de
ou sélectionner la durée de cuis-
sélection-
sélec-
18
Programmes
Pour utiliser cette fonction reportez-vous aux recettes indiquées dans le chapitre “Fonctions programmées et recettes” (p. 53).
1. Pressez la touche puyer sur la touche programmes 3 que le programme souhaité s’affiche.
- Un symbole correspondant à la fonction du four s’affiche ainsi que le niveau de gradin recom­mandé.
- L’indicateur d e température propose une tempéra­ture.
- La minuteur affiche une durée de cuisson et une heure de fin de cuisson.
- Au bout d’env. 5 secondes, le four se met en fonc­tionnement.
2. A ce moment-là, vérifier le degré de cuisson.
- Un signal sonore annonce la fin de la cuisson. Le minuteur affiche “0:00”
3. Appuyer sur une t o u c h e q ue l c o n q u e p o u r d é s a ct i ­ver le signal.
Différer le départ
L’heure d u départ de la cuisson peut être dif férée (voir fin dans fonctions minuteur).
, pour enclencher le four. A p-
jusqu’à ce
La fonction fin du minuteur peut être sélec­tionnée lorsque le programme n’a démarré que depuis deux minutes.
Mettre prématurément fin à la cuisson
Appuyer sur la touche programmes 3 que tous les voyants du programme s’éteignent.
jusqu’à ce
19
Thermomètre à aliments
Cuisson automatique en fonction de la tempéra­ture à coeur
Le thermomètre à aliments mesure la température au coeur dumets et arrête automatiquement le four lors­que la valeur désirée est atteinte durant la cuisson.
1. Introduire la pointe du thermomètre à aliments aussi profondément que possible dans le morceau de viande à cuire de manière à ce qu’elle se trouve au centre du morceau.
2. Insérez la fiche du thermomètre à aliments jus­qu’au niveau de la poignée dans la prise située sur la paroi droite du four.
Le symbole
3. Appuyer sur la touche fonctions four 2 ce que la fonction désirée s’affiche.
4. Au bout de 5 secondes, à l’aide de la touche 7 ou , sélectionner la température souhaitée au coeur de la viande. L’affichage indique alors la température réelle au coeur de la viande.
La température au coeur des aliments s’affi­che à partir de 30 °C.
Si la température réelle au coeur de la viande s’affiche avant que la température souhaitée n’ait été sélectionnée, appuyer sur la touche thermomètre à aliments 4 sélection.
Pour sélectionner la température du four, ap­puyer deux fois sur la touche thermomètre à aliments 4
Au bout de 5 secondes, à l’aide de la touche 7 souhaitée.
apparaît sur l’affichage..
jusqu’à
et procéder à la
.
ou , sélectionner la température du four
5. Dès que le coeur de la viande atteint la tempéra­ture souhaitée, un signal sonore retentit et le four s’éteint automatiquement. Appuyer sur une tou­che quelconque pour désactiver le signal.
Avertissement: Le thermomètre à aliments est très brûlant! Danger de brûlure en débranchant le ther­momètre et en ressortant la tige!
6. Débrancher le thermomètre à aliments et retirer l’aliment du four.
7. Mettre l’appareil à l’arrêt
20
Vérifier ou modifier la température
- A l’aide du thermomètre à aliments 4 , il est pos­sible de permuter la température réelle au coeur de l’aliment et la température sélectionnée avec la température du four sélectionnée.
- Modifier éventuellement la température à l’aide des touches 7
Il n’est pas possible d’utiliser l’arrêt automati­que du four avec la fonction four cuisson à basse température.
Les températures suivantes sont recommandées pour le coeur du rôti:
Rôti de boeuf 80°C Rosbif ou filet de boeuf: très saignant 45°C
Rôti de porc 80 - 85°C Rôti d’agneau 70 - 75°C Rôti de veau 75°C
ou .
saignant 50°C moyen 60°C
Fonctions de l’horloge
Minuteur
Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lors­que la durée sélectionnée est écoulée. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
Duree
Pour régler la durée de cuisson.
Fin
Pour régler I’heure de fin de cuisson.
Mise à l’heure
Pour régler, modifier ou consulter l’heure. (Voir également le chapître «Avant la première utilisa­tion» p. 10).
Remarques générales
- Dès qu’une des fonctions horloge est sélec­tionnée, la flèche correspondante clignote pen­dant environ 5 secondes. Dans l’intervalle, on peut, à l’aide de les durées souhaitées.
ou sélectionner ou modifier
- Après avoir sélectionné la durée souhaitée, la flèche se remet à clignoter pendant environ 5 se­condes. Puis la flèche s’allume. Le compte à re­bourd de la durée sélectionnée commence.
21
Minuteur
1. Appuyer sur la touche fonctions horloge 6 jus- qu’à ce que la flèche minuteur
clignote.
2. A l’aide de la touche 7 durée souhaitée (max. 99 minutes).
3. Au bout d’env. 5 secondes, l’indicateur affiche la durée restante. La flèche minuteur
4. Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore re­tentit pendant 2 minutes. “0.00” et la flèche minuteur
- Désactiver le signal, en appuyant sur une touche quelconque.
ou sélectionnée la
s’allume.
clignotent.
22
Durée
1. Sélectionner une fonction du four et une tempéra­ture.
2. Appuyer sur la touche fonctions du four 6 qu’à ce que la flèche durée
3. A l’aide de la touche 7 durée de cuisson la vapeur souhaitée.
4. La flèche durée
5. Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore re-
tentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint. “0.00” et la flèche durée
- Désactiver le signal, en appuyant sur une touche quelconque.
s’allume.
clignote.
ou sélectionner la
clignotent.
jus-
23
Fin
1. Sélectionner une fonction du four et une tempéra­ture.
2. Appuyer sur la touche fonctions du four 6 qu’à ce que la flèche fin
3. A l’aide de la touche 7 l’heure de fin de cuisson.
4. La flèche fin
5. Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore re-
tentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint. “0.00” et le flèche fin
- Désactiver le signal, en appuyant sur une touche quelconque.
s’allume.
clignote.
ou sélectionner
clignotent.
jus-
24
Durée et Fin combinées
Il est possible d’utiliser durée et fin simul­tanément lorsque le four doit automatique­ment se mettre en fonctionnement et à l’arrêt.
1. Sélectionner une fonction du four et une tempéra­ture.
2. A l’aide de la fonction du four durée de cuisson de la préparation, par ex. : 1 heure.
3. Avec la fonction fin quelle la cuisson doit s’arrêter, par ex. : à 14h05.
4. La flèche durée met en fonctionnement automatiquement à l’heure sélectionnée, par ex. : à 13h05. Après que la durée soit écoulée, un signal sonore­retentit pendant 2 minutes et le four s’éteint, par ex. : à 14h05.
sélectionner l’heure à la-
et fin s’allument. Le four se
sélectionner la
Modifier l’heure du jour
1. Appuyer sur la touche fonctions du four 6 jus- qu’à ce que la flèche heure du jour
clignote.
2. Avec la touche 7 jour correspondante.
3. Au bout d’env. 5 secondes le clignotement de la flèche s’éteint et l’horloge affiche l’heure du jour correspondante. L’appareil est de nouveau prêt à fonctionner.
L’heure d u jour ne peut être modifiée que lors­que la sécurité enfants est désactivée et qu’aucune fonction durée ou fin et qu’aucune fonction du four ne sont sélectionnées.
ou sélectionner l’heure du
25
Désactiver le minuteur
Désactiver le minuteur permet d’économiser de l’énergie.
Entre 22 h 00 et 6 h 00, la luminosité de l’affi­chage est automatiquement réduite.
1. Utiliser la touche principale
pareil à l’arrêt.
2. Appuyer simultanément sur la touche ther-
momètre à aliments 4 voyant s’éteigne (au bout d’env. 2 secondes).
Dès que l’appareil est de nouveau en fonction­nement, le voyant se rallume automatique­ment. Lors du prochain arrêt de l’appareil, le minuteur s’éteint de nouveau automatique­ment. Pour remettre le minuteur en fonction­nement continu, il doit être réactivé.
pour mettre l’ap-
et 7 jusqu’à ce que le
Activer le minuteur
1. Utiliser la touche principale pour mettre l’ap-
pareil à l’arrêt.
2. Appuyer simultanément sur la touche ther-
momètre à aliments 4 voyant s’allume de nouveau (au bout d’env. 2 se­condes).
et 7 jusqu’à ce que le
Sécurité enfants du four
Dès que la sécurité enfants est activée, le four ne peut pas être mis en fonctionnement.
Activation de la sécurité enfants
1. Mettre l’appareil en fonctionnement à l’aide de la touche principale
ne doit être sélectionnée.
2. Appuyer simultanément sur les touches program-
mes 3 RITE ENFANT s’affiche. A présent, la sécurité enfants est activée.
et 7 jusqu’à ce que le voyant SECU-
Désactiver la sécurité enfants
- Appuyer simultanément sur les touches Program­mes 3 RITE ENFANT s’éteigne. La sécurité enfants est maintenant désactivée et le four est de nouveau en état de fonctionnement normal.
et 7 jusqu’à ce que le voyant SECU-
. Aucune fonction du four
26
Verrouillage des touches Programmes
Cette fonction permet d’éviter une manipula­tion erronée des fonctions du four sélec­tionnées.
Activer le verrouillage des touches Programmes
1. Mettre l’appareil en fonctionnement à l’aide de la touche principale
2. Sélectionner la fonction four.
3. Appuyer simultanément sur les touches program-
mes 3 ce que LOCK s’affiche. Le verrouillage des touches programmes est maintenant activé.
et 7 pendant env . 2 secondes, jusqu’à
Désactiver le verrouillage des touches Programmes
- Appuyer simultanément sur les touches program­mes 3 Le verrouillage des touches programmes est auto­matiquement désactivé lorsque l’on met l’appareil à l’arrêt.
et 7 pendant env. 2 secondes.
einschalten.
27
Applications des fonctions du four
Cuisson à la vapeur
Les programmes de cuisson à la vapeur doi­vent être mis avec le programme automatique durée de cuisson ou heure d’arrêt. Voir page
17.
Ce mode de préparation convient à tous les aliments qu’ils soient frais ou congelés. Vous pouvez préparer, échauffer, décongeler, pocher ou blanchir des légu­mes, de la viande, du poisson, des pâtes alimentaires, du riz, du maïs, de la semoule et des oeux.
N’ouvrez en aucun cas la porte du four pen­dant la cuisson à la vapeur.
Vous trouverez des indications dans le tableau à la pa­ge 46.
Toute sorte de vaisselle avec une résistance aux écarts de température de 120°C au minimum convient à la cuisson à la vapeur.
La soufflerie veille à ce que la vapeur soit répandue également en cas d’utilisation des grilles. La tempéra­ture est de 96°C environ.
N’utilisez pas de plaques à pâtisserie émaillées pour la cuisson à la vapeur . Des cou­pes perforées en acier chromé y conviennent très bien - elles sont disponibles comme ac­cessoire spécial.
Après le non-usage pendant quelque temps il faut laver soigneusement le tiroir à l’eau, les tuyaux souples de raccordement et le pot à va­peur.
La cuisson à la vapeur à court terme facilite le nettoyage du four.
28
Air chaud et cuisson à la vapeur en alternance
Avec la combinaison d’air chaud et de cuisson à la va­peur en alternance la viande, les légumes et les garni­tures peuvent être cuits dans le four l’un après l’autre et en même temps utilisant la cuisson à la vapeur, afin qu’il soient prêts à être servis en même temps. Avec l’air chaud le rôti est fait revenu et cuit doucement tout en devenant blondi et croustillant. Ensuite vous mettez les légumes garnis et décorés et les garnitures préparées sur des plats à servir ou dans des coupes et vous les mettez ensemble avec le rôti dans le four et vous cuisez tout ensemble à la vapeur.
Pour activer la fonction cuisson à la vapeur, l a température du four doit avoir refroidi jusqu’à env. 70_ C (voir indicateur de température). Pour accélérer le processus de refroidisse­ment, ouvrir la porte du four.
Vous trouverez des indications dans la table à la page
47.
Cuisson en alternance
Cuisson à la vapeur et air chaud en alternance
Ce mode de préparation convient surtout à:
Pour la cuisson de grandes pièces de viande
Pour la décongélation et l’échauffement de plats
déjà cuits et divisés en portions. Coupez les rôtis entiers en tranches avant de les échauffer.
Utilisez des moules à pâtisserie courants ou des formes et récipients de friture résistants à la chaleur.
Les températures dépendent du genre des plats. Choi­sissez des températures entre environ 110°C pour échauffer, choisissez des températures proportionel­lement plus hautes pour la cuisson et le rôtissage. Vous trouverez des indications dans le tableau à la page 47.
29
Air chaud
Le four entier est chauffé par l’air chaud qui circule in­tensivement grâce à un ventilateur situé dans la paroi arrière. La température peut être réglée entre 40 et 230°C.
La fonction d’air chaud permet de transmettre plus ra­pidement que dans la méthode conventionnelle la cha­leur à l’aliment à rôtir. La température peut être ainsi réduite d’environ 25°C par rapport à la recette pour le chauffage normal en haut et en bas.
Selon l’aliment à cuire ou à rôtir , on peut utiliser jusqu’à trois niveaux différents. Regardez le table de cuisson et de rôtissage au four page 48.
C’est ainsi que vous pouvez éviter des encras­sements excessifs: Utilisez pour les rôtis gras, avec l’air chaud et le turbogril la plaque avec bord haut et le pas- soire - celui-ci est disponible comme acces­soire spécial.
Gamme pour pizza
La fonction pizza est utilisée de préférence pour cuire les gâteaux ne contenant que peu ou pas de sucre, tels que les pizzas, les gâteaux aux fruits ou les quiches. Cette gamme allie la fonction d’air tournant à celle du chauffage inférieur seulement.
La chaleur rayonnée par le corps de chauffe inférieur provoque la formation d’une croûte suffisamment rési­stante, ce qui évite le ramollissement de la pâte.
Regardez le table de cuisson et de rôtissage au four page 51.
30
Grillades
La grillade s’opère généralement en fermant la porte du four. Ne laissez cependant pas votre
gril sans surveillance. La chaleur produite par les corps de chauffe rayonne contre le plafond du four et atteint la pièce à rôtir qui est placée en dessous. Les indications concernant la hau­teur optimale de celle-ci se trouvent dans la table de grillade. Pour griller, il suffit de positionner les sélecteurs de fonction et de température correspondants. Le choix de la fonction dépend de la qualité, de la quantité et de la hauteur de la viande à griller. La température doit être adaptée au type de viande, car le thermostat du four assure son service et main­tient la température à l’intérieur du domaine assigné, conformément aux valeurs de la table.
Turbogril
La fonction turbogril est intéressante pour rôtir les gros morceaux de viande, les gigots, la volaille, etc. Sélec­tionnez la fonction turbogril et une température de 180°C. Le gril à petite surface travaille avec le ventilateur pour répartir uniformément la chaleur. Non seulement la surface supérieure, mais aussi tous les côtés sont dorés uniformément. Les pièces de viande de grande hauteur, les rôtis rou­lés, les carrés de porc, les jarrets ou la volaille acquiè­rent une surface bien dorée et croustillante, alors que l’intérieur reste tendre et juteux. Cette méthode de cuisson peut également s’appliquer aux gratins et aux soufflés. Glissez la plaque à gâteaux dans les glissières à l’échelon 1 ou 2 e n posant la grille supportant l’aliment à rôtir immédiatement dessus, ainsi que le montre la figure ci-contre.
31
Fonctions de gril à surface
Pour les tranches plates, telles que les steaks, les côtelettes, les petites saucisses, le poisson ou autre. On peut également faire des toasts, brunir du masse­pain ou de l a glace, réaliser une crème brûlée, gratiner un soufflé ou brunir un gratin. La chaleur rayonnée par le gril n’étant destinée qu’à brunir la surface et la ren­dre croustillante il ne faut l’utiliser qu’en fin de cuisson. Regardez la table de grillage page 51. Si les aliments à griller sont gras, il vaut mieux les éloi­gner du corps de chauffe. Glissez les aliments à griller à l’échelon 4 ou 5 selon l’épaisseur. La distance entre les aliments et le corps de chauffe peut varier vers le haut ou vers le bas selon la courbure de la voûte du gril. Il faut glisser la plaque à gâteaux dans les guides au niveau sous pour récupérer le jus et éviter l’encrassement du four.
Si vous devez effectuer plusieurs grillades consécutives, il faut nettoyer la plaque après chacune d’elles.
Gril à petite surface
Pour de petites quantités de grillades de tranches pla­tes, le gril à petite surface est particulièrement bien in­diqué. Le domaine de température se situe entre 210 et 230° C.
Gril à grande surface
Cette fonction permet de griller des tranches plates ou des demi-poulets sur toute la surface de la plaque. La conjonction du gril à petite surface et du chauffage su­périeur permet de maintenir une température réglable entre 210 et 230 °C. Regardez les tables de cuisson page 51.
Chauffage supérieur et inférieur
Le chauffage simultané en haut et en bas constitue le fonctionnement normal du four. Les corps de chauffe situés au plancher et au plafond de l’enceinte chauf­fante transmettent leur chaleur aux denrées à cuire. La température peut être réglée entre 40 et 230°C.
Le rôtissage et la cuisson par chauffage en haut et en bas ne sont possibles que sur un seul niveau.
Voir le tableaux de cuisson et de rôtissage à la page 48 pour le réglage de la température et les niveaux d’enfi­lage.
32
Séchage
Cette fonction combine le chauffage inférieur avec la circulation d’air chaud dans le four.
Le séchage peut s’effectuer sur 3 ou 4 niveaux (voir la tabelle de séchage) en prenant soin d’intervertir de temps en temps les plateaux.
Garnissez la plaque de gâteau avec du papier de pro­tection et disposez les produits à sécher aussi serrés que possible, mais sur une seule couche.
Plaque à séchage comme accessoire spécial, voir la bulletin de commande.
Laisser ouverte d’environ 2 cm l a porte du four,
en plaçant un coin en bois. Vérifier le degré de séchage de vos aliments avant la
fin de la durée de séchage prévue: Il suffit de prendre en main 2 ou 3 morceaux de l’ali-
ment à sécher et de le presser entre le pouce et l’index. Il ne doit plus s’écouler aucun jus, mais le produit séché ne doit pas être cassant.
33
Cuisson à basse− température
Avec la fonction cuisson à basse température, le rôti devient bien tendre et particulièrement juteux.
La cuisson de rôtis à basse température per­met une économie d’énergie de 20 pour cent par rapport à une cuisson normale.
Utiliser le filtre à graisse lors de la cuisson!
A basse température, toujours laisser le plat découvert sans couvercle (plat de cuisson).
Le temps et la température se trouvent dans la table de cuisson page 50.
1. Le rôti est cuit très chaud dans la rôtissoire. Le rôti peut également être posé sur la grille placée au ni­veau du milieu.
2. La plaque à gâteaux sera glissée à l’échelon 1 pour collecter le jus.
3. Au moyen la touche rôtissage à basse température.
Au cours des premières 10 minutes du déroulement du programme, le four vide est chauffé jusqu’à 90 _C. Les trois segments du symbole thermomètre clignotent les uns après les autres. Un signal sonore annonce la fin du temps de cuisson.
Le four commute automatiquement sur une tempéra­ture de 80 _C et sa température diminue lentement jusqu’à cette valeur. Celle-ci reste constante durant tout le temps de cuisson. L’affichage Durée le temps de cuisson écoulé.
Le mode de cuisson à basse température est particulièrement approprié pour cuire
des morceaux de viande et de poisson tendres et maigres.
La cuisson à basse température n’est pas adaptée pour, par ex. du boeuf braisé ou un
rôti de porc.
, sélectionnez la fonction
indique
34
Stérilisation
avec cuisson en alternance
Blanchissez tout d’abord vos légumes, refroidissez­les sous l’eau froide et mettez-les dans les bocaux. Les fruits préparés seront introduits directement dans les bocaux.
Tous les verres utilisés devront être de même grandeur et en parfait état. Vérifiez l’étan-
chéité des caoutchoucs de fermeture. Cuisez séparément de l’eau sucrée ou salée puis ter­minez le remplissage des bocaux jusqu’au 3/4 de leur hauteur. Enfilez la plaque à gâteaux dans l’échelon inférieur puis disposez les bocaux bien alignés sur la plaque.
Les bocaux ne doivent pas se toucher et ne
doivent pas entrer en contact avec le four. Le temps de stérilisation et la température se trouvent dans la table de stérilisation page 52.
N’ouvrez jamais la porte du four pendant toute
la durée de stérilisation. Lorsque la stérilisation est terminée, retirez les bocaux du four et laissez-les refroidir sur une planche en bois ou sur une couverture, à l’abri de tout courant d’air. Après refroidissement, vérifiez l’étanchéité de la fer­meture. Si le couvercle s’enlève facilement, il faut répéter la stérilisation du bocal correspondant ou utili­ser immédiatement son contenu.
35
Informations générales sur le rôtissage, la cuisson et la cuisson à la vapeur
Rôtissage avec l’air chaud et chauffage en haut et en bas
Le temps de rôtissage dépend du genre du rôti choisi, de son poids et de sa hauteur. L’usage est de calculer le temps nécessaire par centimètre de hauteur:
Boeuf, chasse 15 - 18 minutes
Porc, veau 15 - 18 minutes
Filet, roastbeef 10 - 12 minutes
Plus le morceau de viande est haut, plus la tempéra­ture du four peut être moins élevée. L’état de cuisson de la viande peut être testé en pres­sant dessus avec une cuillère. Si le rôti ne s’enfonce pas, il est cuit. Laissez le rôti dans le four une dizaine de minutes après l’avoir éteint, pour permettre au jus de s’écouler , ce qui simplifie le découpage.
Rôtir sur le gril
La pièce à rôtir doit être déposée sur le gril avec le côté à dresser tourné vers le haut. Enfilez la plaque du gril dans les glissières 1 ou 2 puis introduisez le gril juste au-dessus sur le rail de la glissière.
Ustensiles pour rôtir et cuire
Pour rôtir et cuire avec l’air circulant, vous utiliserez de préférences les ustensiles livrés avec l’appareil, à sa­voir les formes claires et foncées pour la cuisson, la céramique et les formes résistant à la température. Notez que les plaques et les formes métalliques clai­res nécessitent un temps de cuisson plus long. Veuil­lez consulter les instructions remises à cet effet par le fabricant.
Les moules à cuire ou les autres ustensiles doivent être posés sur la plaque à gâteaux.
Toute sorte de vaisselle avec une résistance aux écarts de température de 120°C au minimum convient à la cuisson à la vapeur - ce qui n’est pas le cas pour la cuisson en alternance. Mettez le récipient sur la grille.
Choix de la température
Le fonctionnement à air chaud accélère la transmis­sion de la chaleur à la pièce à cuire par rapport à la méthode conventionnelle. La température indiquée dans la recette pour le chauffage uniquement en haut et en bas peut être diminuée de 25°C.
Rôtir dans une rôtissoire ou sur la plaque
Poser les gâteaux surgelés comme p.e. la pizza sur la plaque à gâteau couverte de papier de protection pour la cuisson pour éviter la déformation de la plaque de four par suite de grandes différences de température.
Mettez le morceau de viande maigre, de chasse ou de hachis directement dans la rôtissoire (récipient à rôtir, en pyrex ou en terre cuite vernie) ou sur la plaque.
Si le temps de cuisson doit dépasser une heure, ajou­tez les ingrédients pour la sauce dans la rôtissoire une demi-heure avant la fin de la cuisson, puis laissez do­rer et complétez avec un peu d’eau chaude.
Filtre à maille fine
Installez le filtre à maille fine avant de lancer le rôtis­sage à l’air chaud ou avec le turbogril. Ce filtre protège l’intérieur du four d’une salissure exagérée. Il faut par contre enlever ce filtre lors de la cuisson nor­male. La meilleure répartition de la chaleur permet de diminuer le temps de préparation.
36
Préchauffage
Le préchauffage n’est plus nécessaire dans la plupart des préparations, car la température préréglée est at­teinte très rapidement (Veuillez consulter la table des temps de rôtissage et de cuisson). Nous recommandons de préchauffer:
- Steaks et tranches de viande, telles que filet, roast-
beef, escalope ou côtelette. Les pores de la viande se referment plus rapidement et l’intérieur reste plus juteux.
- Pâtisserie pouvant couler facilement, petits pains,
gâteaux, roulades, etc.
Il suffit alors de prérégler la température voulue et d’at­tendre que celle-ci soit atteinte avent d’introduire les mets.
Remarques sur l’utilisation de la table des temps de cuisson
En cas de températures trop élevées le gâteau cuit vite de haut en bas, il ne lève pas proprement ou il tombe parce que trop peu d’humidité pouvait se dégager. Si le temps de cuisson est trop long, ou si le dessus de l’aliment à cuire ne brunit pas comme il serait souhaita­ble, vous mettez une température plus haute. Le brunissement régulier des gâteaux peut être amélioré en diminuant d’environ 10°C la température de cuisson indiquée et en rallongeant le temps de cuis­son mentionné. Les données de la durée de cuisson peuvent varier en fonction de la grandeur des oeufs utilisés, des possibi­lités de liaison de la farine et de la matière du moule choisi.
37
Nettoyage et entretien
Pendant le nettoyage du système de génération de va­peur, des guides de plaque à pâtisserie, des verres de l’éclairage du four et de la porte du four aucun des corps de chauffe ne doit être en marche. Attendez que le four soit suffisamment refroidi pour que vous puissiez toucher sans danger les organes in­ternes. Seul l’éclairage du four peut rester en fonction.
L’appareil n e doit pas être nettoyé avec un sys­tème de nettoyage à haute pression pour des raisons de sécurité électrique.
Nettoyez régulièrement et à fond votre four lorsqu’il est tiède ou froid. Évitez la combustion des éclaboussures graisseuses.
Nettoyage du four émaillé
N’utilisez pas de paille de fer, pas de produit détergent ou nettoyage à récurer pouvant pro­voquer des raies.
N’utilisez pas de nettoyants caustiques pour enlever le calcaire.
Attention! Des détartrants chimiques peuvent détruire le clean-émail du four. Observer ab­solument les indications du producteur.
Laver l’intérieur du four avec du détergent chaud ou un nettoyant au vinaigre en usage dans le commerce et une éponge ou un chiffon. Ramollier d’abord les encrassements si nécessaire ou brièvement mettre en marche la cuisson à la vapeur. Donnez quelques gouttes de vinaigre avec l’eau dans le générateur de vapeur, empêchant ainsi des dépôts calcaires. Puis rincer à l’eau claire et bien essuyer pour sécher.
Programme de nettoyage
1. Verser d e l’eau (env. 1.5 dl) et 1 cuillère à soupe de vinaigre directement dans le générateur de va­peur.
2. A l’aide de la touche programme nettoyage automatique
3. Un triple signal sonore annonce que le programme de nettoyage est terminé.
4. A l’aide de la touche principale gnal sonore et éteindre le four.
Essuyer le four à l’aide d’un chiffon doux. Retirer l’eau résiduelle du générateur de vapeur.
Laisser la porte du four ouverte pendant env. 1 heure pour le laisser sécher.
, démarrer le
, désactiver le si-
38
Nettoyage la plafond du four catalytique
(surface rugueuse, poreuse) Votre plafond du four est équipé d’un système de net-
toyage catalytique chargé de brûler les petits résidus à une température supérieure à 200° C. Soyes attentif aux indications suivantes pour un fonctionnement opti­mal du système de nettoyage.
N’utilisez pas de produit pouvant provoquer des griffures, de détergent moussant, de spray pour four ou de paille de fer, car ces produits détruisent les propriétés d’autonettoyage du four.
N’ouvrir que rapidement le four afin de renfor­cer l’effet autonettoyant.
N’utilisez pas de chiffons textiles, car les filo­ches restent prises dans la rugosité des surfa­ces autonettoyantes.
Plaque à cuire, plaque avec− bord haut
doivent être nettoyés à l’aide d’eau chaude savon­neuse. Ces pièces ne supportent pas le passage dans la machine à laver la vaisselle.
Filtre à maille fine
Après chaque utilisation, nettoyez ce filtre avec une brosse douce et de l’eau chaude savonneuse, ou met­tez-le dans le lave-vaisselle. Si l’encrassement est important, il faut le laisser tremper.
Gril et rosette à vapeur
Nettoyez avec une brosse douce et de l’eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisselle .
Guides de plaques
Pour faciliter le nettoyage des guides de plaques, on peut les sortir du four.
Pour cela desserrer l’écrou moleté, pousser les guida­ges pour les plaques à pâtisserie légèrement vers l’ar­rière, les soulever et les enlever du four vers l’avant.
Nettoyez dans le lave-vaisselle ou avec une brosse douce et de l’eau chaude savonneuse.
Pour retirer et mettre en place le guide à droite, ouvrir le couvercle de la douille de ther­momètre à aliments.
Monter les les guidages pour les plaques à pâtisserie: les accrocher en arrière, ensuite les fixer devant à la pointe filetée et les serrer avec l’écrou moleté.
39
Système de génération de vapeur
Amenée d’eau et générateur de vapeur
Il est important que le générateur de vapeur soit essuyé après chaque usage. Absorber l’eau avec une éponge et essuyer éventuelle­ment avec quelques gouttes de vinaigre.
L’utilisation d’une eau trop douce peut provoquer des éclaircissements sur l’émail autonettoyant (Cleane­mail).
D’éventuels résidus calcaires peuvent être enlevés au moyen d’un mélange d’eau pure et de vinaigre.
Attention! Des détartrants chimiques peuvent détruire le clean-émail du four. Observer ab­solument les indications du producteur.
1. Verser du mélange d’eau pure et de vinaigre (env. 2 dl) par le tiroir à eau dans le générateur de va­peur.
2. Laisser agir pendant env. 10 minutes dans le générateur de vapeur.
Vous pouvez également essuyer l’intérieur du four avec le mélange d’eau pure et de vinaigre qui se trouve dans le générateur de vapeur.
3. Enlever le mélange d’eau pure et de vinaigre à l’aide d’une éponge absorbante qui ne gratte pas.
4. Laver le système de génération de vapeur par le tiroir à eau avec de l’eau claire (1-2 dl) et détartrée.
5. Enlever l’eau du générateur de vapeur à l’aide d’une éponge et le sécher.
6. Laisser la porte du four entrouverte env. 2 cm pour faire sécher l’intérieur du four complètement (coin­cer une louche en bois).
40
Panneau synoptique et porte du four
Veillez à la propreté des surfaces assurant l’étanchéité entre la porte et son cadre.
Le panneau de commande et le côté extérieur de la porte du four doivent être nettoyés avec un chiffon hu­mecté d’un détergent ou d’un nettoyant pour les vitres et ensuite séchés.
Ne pas utiliser des nettoyants acidifères agressifs ou des produits de nettoyage pour vitrocéramique! Ceux-ci détruisent la
couche.
N’utiliser que des détergents pour le côté intérieur de la porte du four.
La vitre intérieure est recouverte d’une couche résistante au rayonnement de la chaleur. Des nettoyants agressifs et gratter ou écurer forte­ment abîment la couche et diminuent l’effet de résistance au rayonnement de la chaleur.
Lors du nettoyage de la porte faites attention à ce que les étriers reposent fermement sur les charnières, ceci toujours de la porte en direction du four.
Appareils avec surface en acier inoxydable
Lors du nettoyage, veillez à ce que la finition de la surface en acier inoxydable ne ce fasse pas contre la structure (les fines lignes horizonta-
les). Pas de mouvements circulaires! Pour enlever les taches normales, passez simplement un chiffon doux, propre et humide - des chiffons de mi­crofibre sont particulièrement bons pour ce but.
Les produits égratignants et abrasifs ne sont pas ap­propriés.
Pour enlever les taches tenaces, servez vous d’un pro­duit approprié à l’acier inox que l’on trouve habituelle­ment dans le commerce. V euillez observer les instruc­tions relatives à l’emploi de produits de nettoyage et d’entretien.
41
L’éclairage du four − échange des ampoules
STOP
Il est possible de remplacer soi-même les ampoules défectueuses. La nouvelle ampoule de 25 watts, à 230/240 volts, avec un culot E 14, doit pouvoir résister à une tempéra­ture de 300 °C. Vous pouvez l’obtenir auprès de notre magasin central de pièces de rechange ou chez un électricien spécialisé.
Remplacer la lampe arrière du four:
Retirer la vitre de protection en la tournant vers la gau­che.Retirer les disques d’étanchéité et l’anneau métal­lique, puis nettoyer la vitre de protection.
Remplacer la lampe latéral du four:
Retirer le gradin de gauche, desserrer les vis de la pro­tection métallique à l’aide d’un tournevis cruciforme. Retirer la protection métallique et le joint, puis les net­toyer.
Avant de faire l’échange, il faut obligatoire­ment déconnecter l’alimentation électrique de tout l’appareil, en enlevant les fusibles.
Attention! Ne pas endommager les joints!
Attention!
Les joints doivent être en parfait état. Faire ve­nir le service après-vente en cas de joints en­dommagés.
42
Conseil pratiques utiles
Problème Cause probable Solutions
Le rôti ou le soufflé ne monte pas suffisamment
Le rôti ne brunit pas Température trop élevée
Le rôti brunit trop Température trop élevée Consulter la table des températures,
Le rôti est trop sec La durée de cuisson est trop longue
Le rôti est trop humide L’humidité n’a pas pu s’échapper à
Erreur de température choisie Consulter la table des températures
Élever la température, vérifier l’etat de cuisson, s’il le faut, raccourcir le temps
Mauvais moule utilisé
avec une température trop basse
cause de la température trop élevée Trop d’humidité dans la pâte
Pour chaleur haut et bas, utiliser un moule foncé
diminuer la température et raccour­cir le temps de cuisson
Consulter la table des températures, augmenter la température et rac­courcir le temps de cuisson
Choisir la température la plus basse indiquée dans la table
Préparer une pâte moins humide
Si quelque chose ne fonctionne pas
Problème Cause probable Solutions
Le four ne fonnction pas Panne d’alimentation électrique Vérifier les fusibles Le four ne chauffe pas,
malgré la sélection de fonc­tion et de température
L’éclairage du four ne fonc­tionne pas
Thermomètre à aliments ne fonctionne pas
Le symbole du service après-vente est allumé
La flèche indiquant l’heure du jour clignote.
STOP
Les appareils défectueux ne doivent plus être utilisés. En cas d’incident, dévisser et retirer le fusible.
Ne modifiez pas l’appareil. Toute intervention non qualifiée peut causer des dommages matériels ou corpo-
rels.
Si les conseils ci-dessus sont insuffisants, veuillez contacter notre service technique.
Le programme automatique a été établi pour s’enclencher plus tard
L’ampoule est défectueuse Remplacer l’ampoule
La sonde n’est pas fichée correctement ou est défectueuse
Selon le code de panne Prévenir le service après-vente
Une panne d’alimentation électrique s’est produite il y a un moment
Supprimer l’enclenchement automa­tique existant et le programmer à nouveau
regardez page 42 Examiner le contact à fiche
Remettre à jour la date et l’heure regardez page 10
43
Instructions d’installation
Four à encastrer Euro largeur 60 cm (400 V)
Montage
En cas de montage dans des matériaux in­flammables, les normes NIBT 2000, chapitre
4.2.2 et les directives de protection contre l’in­cendie et leurs ordonnances de l’association des assurances incendie cantonales doivent obligatoirement être respectées.
1. Glisser le four dans la niche de façon à obtenir un montage affleuré.
Lors de l’installation, veiller à ne pas pincer la câble.
2. Fixer le four du front avec 2 vis (détail A).
A
A
Plaquette signalétique
180
B
ca.50
A
A 595
N 585-592
442
Connexion électrique
La connexion au secteur doit être exécutée par un électricien agrée.
Le câble d’alimentation doit être au moins de type H05VV-F ou supérieur.
L’installation doit posséder un câble d’alimentation avec fiche ou, en cas de raccordement fixe, l’installa­tion électrique domestique doit comporter un dispositif permettant de séparer l’appareil du réseau sur tous les pôles simultanément avec un interstice d’ouverture de contact de min. 3 mm (NIBT 2000).
En cas de connexion directe prévoir une longueur de câble de min. 120cm.
1. Raccorder les bornes en se référant au couplage.
2. Assurer l’arrêt de traction.
En cas de service il faut débrancher l’appa­reil du réseau.
115
20
N 560 A 592
détail A
Couplage
L1
Désignation des phases: L1, L2, (correspondant à R, S).
L2
A 567
N min. 550
détail B
N
A=Appareil N=Niche
20
400V2~50Hz
15
A
44
315 5251 05 / 12.00
Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures
Hauteur 59,5 cm Largeur 59,2 cm Profondeur 56,7 cm Profondeur max. avec porte ouverte 100,9 cm
Dimensions intérieures du four
Hauteur 31,5 cm Largeur 40,8 cm Profondeur 40,6 cm Volume 52,0 l
Consommation électrique
Chauffage supérieur 1000 W Chauffage inférieur 1000 W Corps de chauffe de la paroi arrière 2400 W Gamme de pizza 3400 W Générateur de vapeur 1800 W Gril à petite surface 1900 W Gril à grande surface 2900 W Turbogril 1900 W
Indications étant dues à la production
1 piqûre dans le verre est visible du côté gauche du panneau de commande. Celle-ci est déterminée par la technique de production et n’a aucune influence sur la qualité et durée de la vie de l’appareil.
Prescriptions
Cet appareil est conforme aux directives CE 73/23/CEE du 19.02.1973 (Directives sur la basse tension) 89/336/CEE du 03.05.1989 (Directives CEM y compris directives de modification 92/31/CEE) 90/683/CEE.
Veuillez inscrire dans ce cadre les données de la plaque signalétique de votre appareil. Vous trouverez la plaque signalétique à droite sur le cadre du four si la porte est ouverte.
Veuillez toujours indiquer ces données si:
- vous demandez l’intervention du
service après-vente
- vous commandez des pièces de
rechange ou des accessoires
- vous avez des questions
techniques
Therma
kW V ~50Hz
+
EZ 13
S
Typ
Prod-nr:
45
- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives
- Avertissement: Les fonctions cuisson à la vapeur doivent toujours être sélectionnées en même temps
que les fonctions minuteur durée
ou fin (voir chapitre fonctions Minuteur Durée/Fin p. 21).
Tableau de cuis− son à la
Fonction
du four
Humidification via le
tiroir à eau
Temps de
cuisson en
minutes
Rainure
vapeur
Couscous (avec liquide 1:1) 2.5 dl 12 - 15 2 Riz pour être servi sec
(avec liquide 1:1) Polenta (avec liquide 1:3) 5.5 dl 35 - 40 2 Pommes de terre en peau 7 dl 35 - 45 2 Pommes de terre à l’anglaise 5.5 dl 35 - 40 2 Choucroute 7 dl 50 - 60 2 Ratatouille 4 dl 25 - 30 2 Chou de Bruxelles 5.5 dl 30 - 35 2 Chou-fleur entier 7 dl 20 - 25 2 Tomates 2.5 dl 15 - 20 2 Choux-raves, céleri, fenouil 5.5 dl 35 - 40 2 Courgettes 4 dl 20 - 25 2 Carottes 5.5 dl 30 - 35 2 Décongeler et cuire des
legumes Legumes blanchis 2.5 dl 12 - 15 2 Jambon de noix 1 Kg 7 dl 50 - 65 2 Côtelette de porc salée et
fumée 600 - 1000 Gr
Saucisse de Strasbourg 2.5 dl 15 - 20 2 Saucisse de Saint-Gall 4 dl 25 - 30 2 Saucisson vaudois 5.5 dl 25 - 35 2 Saucisse de porc 4 dl 20 - 25 2 Truites 250 - 300 gr 4 dl 20 - 25 2 Filets de poisson 2.5 dl 10 - 15 2
5.5 dl 35 - 40 2
5.5 dl 30 - 35 2
7 dl 45 - 55 2
46
- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives
Cuisson en alternance
Humidification à eau max. 2.5 dl
Régénérer le menu 6 assiettes ø 24cm
Rôti de porc 1 Kgk 180 55 - 65 2 Rôti de bœuf 1 kg 180 55 - 65 2 Rôti de veau 1 kg 180 45 - 55 2 Pâté à base de viande de porc hachée
cru 500 gr Côtelette de porc salée et fumée 600 -
1000 gr Faire tremper pendant 2 heures
Poulet 1 kg 200 45 - 55 2 Canard 1,5 - 2 kg 180 55 - 65 2 Oie 3 kg 170 130 - 170 1 Gratin de pomme de terre
Gratin de pommes de terre au poireau Gratin de nouilles 180 35 - 45 2 Lasagne 180 45 - 50 2 Pains divers 500 - 1000 gr 190 - 200 50 - 60 2 Petits pains 50 - 60 gr 200 - 210 20 - 25 2
Fonction
du four
Température
5 C
110 15 - 20 1, 3 +5
180 30 - 40 2
180 35 - 45 2
180 40 - 50 2
Temps de
cuisson en
minutes
Rainure
- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives
- La température à coeur de la viande devrait être entre 60 - 63°C avant de commuter sur cuisson à la vapeur.
- Pour activer la fonction cuisson à la vapeur, la température du four doit avoir refroidi jusqu’à env. 80_ C (voir indicateur de température). Pour accélérer le processus de refroidissement, ouvrir la porte du four.
Air chaud et cuisson à la vapeur en alternance
Rôti de bœuf 1 kg Chou de Bruxelles, mais
Rôti de porc 1 kg Pommes de terre, legumes, Sauce
préparée à partir du jus du rôti Rôti de veau 1 kg
Riz sec, legumes
Fonction
du four
Temp.
5 C
180 50 - 60 30 - 35
180 40 - 50 30 - 35
180 40 - 50 30 - 35
Temps de
cuisson
en
minutes
viande
Fonction
du four
Temps de
cuisson
en
minutes
viande et
c. accom-
pagne-
ment
Rainure
1 3
1 3
1 3
47
- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives
Table de
- Les méthodes recommandées de cuisson, les températures et les temps de cuisson et de rôtissage, ainsi que les niveaux d’enfilage sont imprimés en caractères gras
- Les indications de température qui sont munies d’un * nécessitent un préchauffage à la température indiquée
Table de
Cuisson au four (Regardez à page 15)
Chauffage supérieur et inférieur
Air chaud (AC) (AC) (AC)
cuisson et de rôtissage
Tartes (pâte brisée et feuilletée) sans filtre à graisse de viande
avec fruits frais avec liaison sucrée 210* 35 - 40 2 190* 35 - 40 2 2 + 4 --- avec fruits surgelés avec liaison sucrée 230* 35 - 40 2 200* 35 - 40 2 --- --- Tarte française (sans liaison sucrée) 220* 40 - 45 2 200* 40 - 45 2 --- --- Tarte au fromage 200* 35 - 40 2 180* 35 - 40 2 --- --- Tarte aux champignons 220* 25 - 30 2 200* 35 - 40 2 --- --- Tarte au brocoli / poireau 180* 45 - 50 2 170 45 - 50 2 --- ---
Gâteaux - tourtes (pâte à cake, pâte levée, pâte au seré) sans filtre à graisse de viande
Biscuit 170* 30 - 35 2 160* 40 - 45 3 --- --­Roulade 220* 6 - 10 3 200* 7 - 10 3 --- --­Gougelhopf 170* 60 - 65 2 160 65 - 70 2 --- --­Apple pie (pâte levée) 170* 50 - 55 2 160 40 - 45 3 --- --- Tranches au rhum, aux oranges ou aux
carottes Cake marbré 170 60 - 70 2 160 60 - 70 2 --- --- Cake tyrolien 170 65 - 70 2 160 65 - 70 2 --- --­Cake à la noix de coco 170 60 - 65 2 160 60 - 65 2 --- --- Tarte aux courgettes douces 170 60 - 65 2 160 55 - 60 3 --- --­Cake aux noix 170 60 2 160 65 2 --- ---
Temp°CTemps
min.
180 20 - 25 3 170 20 - 25 3 --- ---
Rainure
Temp°CTemps
min.
Rainure
2
niveaux3niveaux
Petits biscuits (pâte à biscuit, pâte sablée, masse à meringue) sans filtre à graisse de viande
Pâtisserie soufflée, choux à la crème 200* 35 - 40 3 180 35 - 40 3 2 + 4 --­Fonds de pâte sablée pour tourtes 180* 20 - 25 2 160 20 - 25 2 --- --­Fonds de tartelettes 180* 20 - 25 2 170 20 - 25 3 1 + 4 --­Miroirs 180* 20 - 25 3 160* 20 - 25 3 2 + 4 --­Meringues 90 2h - 3h 3 90 2h - 3h 3 1 + 4 1+3+5
Pâte feuilletée sans filtre à graisse de viande
Petits salés pour l’apéro 200* 10 - 12 3 190* 10 - 12 3 1 + 4 1+3+5 Croissants au jambon 200* 16 - 20 3 190* 16 - 20 3 1 + 4 1+3+5 Feuilletés 200* 16 - 20 3 190* 16 - 20 3 1 + 4 1+3+5 Filet de porc en croûte 200* 40 - 45 2 190* 40 - 45 2 --- --­Petites saucisses en croûte 200* 20 - 25 3 190* 20 - 25 3 1 + 4 1+3+5
48
- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives
Table de
- Les méthodes recommandées de cuisson, les températures et les temps de cuisson et de rôtissage, ainsi que les niveaux d’enfilage sont imprimés en caractères gras
- Les indications de température qui sont munies d’un * nécessitent un préchauffage à la température indiquée
Cuisson au four (Regardez à page 15)
Chauffage supérieur et inférieur
Air chaud (AC) (AC) (AC)
cuisson et de rôtissage
Temp°CTemps
min.
Rainure
Pâte levée (gâteaux, tresses, pain et pizzas) sans filtre à graisse de viande
Süsses Hefegebäck 400 - 600 g 180* 35 - 40 2 170 35 - 40 2 --- --­Nid d’abeille (plaque spéciale profonde) 190* 18 - 20 3 180* 18 - 20 3 --- --­Gougelhopf 170* 50 - 60 2 160 50 - 55 2 --- --­Tresse 500 g 190 35 - 40 2 180 35 - 40 2 1 + 4 --­Croissant 200* 25 - 30 2 180* 20 - 25 3 1 + 4 ---
Délicatesses du monde entier sans filtre à graisse de viande
Cake américain aux bananes (USA) 170* 70 2 160* 70 2 --- --­Gâteau au coco d’Itaparica (Brésil) 170 45 - 50 2 --- --- --- --- --­Tourte de Linz (Autriche) 170 40 - 45 2 160 40 - 45 3 --- --­Tourte Sacher (Autriche) 170 50 2 160 50 3 --- --­Savarin (France) 170 25 2 --- --- --- --- ---
Temp°CTemps
min.
Rainure
2
niveaux3niveaux
Spécialités suisses sans filtre à graisse de viande
Pitte au Prättigau (Grisons) 170 40 - 45 2 160 35 - 40 2 --- --­Pain de poire (Suisse orientale) 190 45 - 50 2 180 45 - 50 2 1 + 4 --­Tourte aux carottes (Argovie) 170* 45 - 50 2 160 50 - 55 2 --- --- Vol au vent glaronais (Glaris) 190* 35 - 40 2 180* 35 - 38 2 --- --- Pain d’épice 170* 18 - 20 3 160* 16 - 18 3 --- --­Tourte du presbytère (Zurich) 200* 35 2 190* 30 - 35 2 --- ---
Biscuits de noël sans filtre à graisse de viande
Milans et tous les biscuits à pâte au beurre
Biscuits à sécher 160* 15 - 20 3 140* 15 - 18 3 2 + 4 1+3+5 Pain d’épice 170* 15 - 20 3 160* 15 - 25 3 2 + 4 1+3+5 Pain d’anis
Laisser sécher les biscuits pendant la nuit sur une tôle pour la cuisson au four.
170* 15 - 18 3 160* 18 - 20 3 2 + 4 1+3+5
160* 12 - 15 3 130* 12 - 15 3 2 + 4 1+3+5
49
- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives
Table de
Table de
- Les méthodes recommandées de cuisson, les températures et les temps de cuisson et de rôtissage, ainsi que les niveaux d’enfilage sont imprimés en caractères gras
- Les indications de température qui sont munies d’un * nécessitent un préchauffage à la température indiquée
Cuisson au four (Regardez à page 15)
Chauffage supérieur et inférieur
Air chaud (AC) (AC) (AC)
cuisson et de rôtissage
Légumes comme accompagnement sans filtre à graisse de viande
Frites au four blanchies 220* 30 - 35 3 200* 30 - 40 3 1 + 4 --­Frites au four (brutes) 230* 30 - 40 3 200* 30 - 40 3 1 + 4 ---
Viande, volaille, gibier et poisson sans gril avec filtre àgraisse de viande
Rôti de porc, 1kg 190* 85 - 90 2 180* 80 -90 2 --- --­Rôti de veau, 1kg 190* 70 - 85 2 180* 65 - 75 2 --- --­Rôti de bœuf, 1kg 200* 75 - 80 2 190* 75 - 80 2 --- --­Rôti hâché, 1kg 200* 75 - 80 2 190* 60 - 75 2 --- --­Rôti tessinois (au lard) 200* 60 - 65 2 190* 60 - 65 2 --- --­Roastbeef, 1kg 210* 25 - 30 2 200* 25 - 30 2 --- --­Rôti de cerf 190* 60 - 70 2 180* 60 - 70 2 --- ---
- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives
- Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préchauffage à la température indiquée
Temp°CTemps
min.
Chauffage de supérieur et inférieur Air chaud (AC)
Rainure
Cuisson au four (Regardez à page 15)
Temp°CTemps
min.
Rainure
2
niveaux3niveaux
cuisson et de rôtissage
Temp
°C
Rôtis à basse température avec filtre à graisse de viande
(à précuire dans la poêle avant le rôtissage)
Roastbeef, 1 kg préchauffer
cuire
Rôti de veau, 1 kg préchauffer
cuire
Carré de porc, 1 kg préchauffer
cuire
La cuisson à basse température n’est pas adaptée pour, par ex. du bœuf braisé ou un rôti de porc.
90* - 80 120 - 150 2 90* - 80 120 - 150 2
90* - 80 160 - 190 2 90* - 80 160 - 190 2
90* - 80 140 - 170 2 90* - 80 140 - 170 2
Temps
min.
manuel automatique
Rainure
Temp
°C
Temps
min.
Rainure
50
- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives
- Les indications de température qui sont munies d’un * nécessitent un préchauffage à la température indiquée
Mode pizza
Commutateur
de fonction
Température
°C
Temps de
cuisson en
Rainure
minutes
Tarte au fromage 180* 40 - 45 2
Gâteau aux épinards 180* 30 - 35 3
Tarte avec fruits frais avec liaison sucrée 190* 35 - 40 2 Tarte avec fruits surgelés avec liaison
sucrée Gâteaux aux fruits avec liaison dans un
moule en pyrex Pizza ronde (sur plaque à gâteau originale) 200* 8 - 10 2
Pizza (sur pierre à pizza) 230* 7 - 9 1
Turbo−gril
- Pour toutes viandes avec filtre à graisse de viande
Pour toutes viandes sur le gril, plaque sur la rainure 1
-
- Retourner la viande à la moitié du temps de rôtissage
Poulet (900 - 1000g) Roulade de porc garnie (2000g)
Grillage
- avec filtre à graisse de viande
- Plaque à gâteau utilisée comme récipient sur la rainure 1
- Préchauffage du four pendant 3 minutes
4 - 8 Côtelettes de porc 230 10 10 2 - 4 Côtelettes de porc 230 12 12
Commutateur
de fonction
Commutateur
de fonction
200* 40 - 45 2
200* 35 - 40 1
Température
°C
Temps de
cuisson en
minutes
160 160
Température
°C
50 2
90 - 95 3
Temps de
cuisson en
minutes
1.côté 2.côté
Rainure
Rainure
4 4
2 Poulets coupés 4 Poulets coupés 1 - 4 cuisses de poulet 4 - 6 cuisses de poulet Saucisses grillées, jusqu’a 6 pièces Saucisses grillées, plus de 6 pièces
Saucisses à gril l e r r o u l é e , j u s q u ’ a 4 p i è c e s
Saucisses à griller roulée,jusqu’a 6 pièces
Poisson entier Pain toasté (sans garniture)
Préchauffer le gril pendant 5 minutes
230 230 230 230 230 230
230 230
230
230
Rôtissoire avec voûte contre le bas Rôtissoire avec voûte contre le haut
20 18 20 18 15 15 16 15
6 6 6 6
12 9
12 9
12 ---
1 - 2 1 - 2
4 4 4 4 5 5
5
5
5
5
51
- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives
Table de
Seulement avec cuisson en alternance sur la rainure inférieure.
Les bocaux ne doivent pas se toucher.
stérilisation
Température
°C
Baies
Fraises Myrtilles Framboises Groseilles mûres
Groseilles acides 110 45 - 55 ---
Fruits à pépins
Fruits à chère dure Poires Coings Prunes
Légumes
Carottes 4x1x1 cm 120 50 - 60 30 Mixed Pickles 120 50 - 60 30 Choux-raves 4x1x1 cm 120 50 - 60 30 Petits pois
Asperges
110 45 - 55 ---
110 50 - 60 15
120 50 - 60 30
Stériliser jusqu’à ce que
le liquide perle
T emps min.
Laisser reposer dans le
four éteint
T emps min.
Table de séchage
Utilisez une plaque à sécher. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous éteignez le
four à la moitié du temps de séchage. Ouvrez ensuite et laissez bien refroidir, de
préférence toute la nuit. Finissez ensuite le séchage.
Température °C Temps h
Légumes
Haricots 75 6 - 8 Poivrons (en lamelles) 75 5 - 6 Légumes pour potages 75 5 - 6 Champignons 50 6 - 8 Herbes 40 - 50 2 - 3
Fruits
Pruneaux 75 8 - 10 Abricots 75 8 - 10 Quartiers de pomme 75 6 - 8 Poires 75 6 - 9
52
Fonctions pro− grammées et recettes
Pressez la touche 1 , pour enclencher le four. L’ap- pareil dispose de 13 fonctions-programmes et recet­tes qui peuvent d’être sélectionnées les unes après les
autres à l’aide de la touche programmes 3
1. Nettoyage 2. Légumes
3. Truite 4. Rechauffe
5. Gratin dauphin 6. Pizza
7. Poulet 8. Rotide veau
9. Rotide porc 10. Tarteaux fromage
11. Tarteaux pommes 12. Tresse au beurre
13. Pain de campagne
.
1. Nettoyage
La fonction Programme de nettoyage est détaillée dans le chapitre “Nettoyage et entretien” p. 38.
2. Plat de légumes (pour 4−5 personnes)
Récipients de cuisson:
Tout type de récipient de cuisson réfractaire à au moins 120 _C peut être utilisé.
Ingrédients
Chou-fleur divisé en rosettes 400 g Carottes 200 g Chou-rave 200 g Courgettes 200 g
Préparation
Bien rincer le chou-fleur puis le diviser en petites ro­ses. Eplucher les courgettes et les découper en baguettes de 1x1x4cm. Eplucher les choux-raves et les découper en baguet­tes de 1x1x4cm. Laver les courgettes puis les couper en rondelles de 1 cm d’épaisseur.
3. Truite bleue pour 4 personnes
Forme:
Matières diverses réfractaires jusqu’à 120 _C.
Ingrédients
Truites, 4 pces à 250 - 300 g Citron, 1 pce Poivre, sel
Préparation
Bien laver les truites à l’intérieur et à l’extérieur, les ar­roser de jus de citron, épicer un peu puis les déposer sur une plaque ou, si existante, sur une forme munie d’un tamis inséré en tôle perforée.
Cuisson à feu doux
Cuisson à la vapeur rainure1+3 25 min. Humidification via le tiroir à eau 6.5 dl
Achèvement
Mettre le tout ensemble dans un récipient de cuisson ouvert puis faire mijoter sans ajouter d’eau. Cette méthode cuisson permet de renoncer aux épi­ces et au sel.
Cuisson à feu doux
Cuisson à la vapeur rainure 1+3 35 min. Humidification via le tiroir à eau 6.5 dl
53
4. Régénération d’aliments (pour 4−6 personnes)
6. Pizza (4pces rondes ø 28 cm)
Récipient de cuisson:
Tout type de récipient de cuisson réfractaire à au moins 120 _C peut être utilisé.
Préparation
Disposer les aliments individuellement ou ensemble sur l’assiette ou le récipient de cuisson. Mettre au four sans couvercle.
Cuisson à intervalles 110 _C Rainure1+3+5 20 min. Humidification via le tiroir à eau 2 dl
5. Gratin de pommes de terre (pour 4−6 personnes)
Préparation
Enduire de beurre le plat Pyrex 30 x 21 cm.
Ingrédients
Pommes de terre 1000 g Lait 200 g Crème 200 g Fromage râpé 50 g Sel, poivre fraîchement moulu, noix de muscade,
aromates, ail en poudre
Préparation
Eplucher les pommes de terre, les couper en rondelles de 3 mm d’épaisseur puis les disposer dans un plat à gratin de manière à former une couche. Epicer avec du sel, du poivre, de la muscade, des aromates et de l’ail. Mélanger le lait et la crème puis verser le mélange sur les pommes de terre. Y répandre le fromage râpé en dernier.
Cuisson sans préchauffage
Cuisson à intervalles 180 _C Rainure 2 40 Min. Humidification via le tiroir à eau 2 dl
Préparation
- Sauce tomate
- Tous les ingrédients à la température ambia
Ingrédients pour la pâte
Eau 250 g 1 œuf 50 g Levure 20 g Huile d’olive 30 g Sel 10 g Farine blanche 500 g
Préparation de la pâte
Dissoudre la levure dans l’eau puis la malaxer avec les autres ingrédients jusqu’à l’obtention d’une pâte élasti­que. Recouvrir la pâte et la laisser monter pendant 30 minu­tes. La battre 3 fois durant cette période.
Ingrédients pour la sauce tomate
2 boîtes de tomates épluchées et hachées 800 g Oignons finement hachées 100 g Gousses d’ail finement hachées 2 pces Sel, poivre, origan ou épices pour pizza
Préparation de la sauce tomate
Mélanger l’oignon, l’ail et les épices à la tomate puis réduire le liquide jusqu’à l’obtention d’une sauce épaisse, laisser refroidir.
Achèvement
Diviser la pâte en 4 portions, former des boules puis les écraser dans beaucoup de farine jusqu’à l’obtention de rondelles d’environ 3-4 mm d’épaisseur. Enduire les rondelles de pâte avec de la sauce tomate froide, laisser libre une bordure d’environ 1 cm. Appli­quer les garnitures désirées puis y épandre du fro­mage à pizza.
Cuire avec préchauffage au niveau pizza 210 _C
54
Niveau pizza 210 _C rainure 2 13 min.
7. Poulet rôti (pour 4 personnes)
8. Rôtis de veau (pour 4−6 personnes)
Préparation
Retirer le poulet du réfrigérateur 1 heure auparavant.
Ingrédients
2 poulets à 1000-1200 g Huile d’arachide 2 cuillères à soupe Sel, poivre, paprika, ail en poudre, un peu de moutard.
Préparation
Nettoyer le poulet à l’intérieur et à l’extérieur, le laver puis le faire sécher dans du papier-ménage. Mélanger les épices dans l’huile d’arachide et enduire régulièrement le poulet.
Achèvement
Gril avec tôle collectrice sur rainure 1
ou
plat céramique ou à rôtir sur le gril. Retourner les poulets à mi-temps du rôtissage.
Cuisson: Préchauffage avec cuisson à intervalles 180 _C
Cuisson à intervalles 180 _C
Préparation
Retirer la viande du réfrigérateur 1 heure auparavant.
Ingrédients
Rôti de veau 1000 g Huile d’arachide 2 cuillères à soupe Sel, poivre, paprika, un peu de moutarde
Préparation
Laver la viande de veau puis la faire sécher dans du papier-ménage. Mélanger les épices à l’huile d’arachide et enduire uni­formément la viande. Saisir la viande de tous les côtés pendant 10 minutes dans la poêle à frire placée sur le four très chaud puis la mettre dans le plat préchauffé.
Récipient de cuisson
Plat céramique Pyrex ou marmite en fonte
Cuisson: Préchauffage à 120 _C / 10 min.
Cuisson à basse température 80 _C
Rainure 2 120 min. Rainure 2 50 min. Humidification via le tiroir à eau 2 dl
55
9. Rôti de porc (pour 4−6 personnes)
Préparation
Retirer la viande du réfrigérateur 1 heure auparavant.
Ingrédients
Rôti de porc (collier) 1000 g Huile d’arachide 2 cuillères à soupe Sel, poivre, paprika, un peu de moutarde
Préparation
Mode de cuisson
gril sur plaque à pâtisserie, plat céramique Pyrex ou marmite en fonte
Variantes
1. Larder avec des prunes sèches
2. Ajouter légumes, oignons, sauce et vin à mi-
temps de la cuisson.
Cuisson: Préchauffage à intervalles 180 _C
Cuisson à intervalles 180 _C Rainure 2 65 min. Humidification via le tiroir à eau 2 dl
Retourner le rôti à mi-temps du rôtissage.
10. Gâteau au fromage
Préparation
- 1 plaque à gâteau d’origine ou 2 plaques rondes de 28 cm de diamètre
- 2 rouleaux de pâte à gâteau aplatis au rouleau
- Tous les ingrédients à la température ambiante
Ingrédients pour la garniture
Pâte à gâteau (1.5 rouleaux) 480 g
Envelopper la moitié restante dans une feuille transparente et la congeler.
Mélange de fromages râpés, emmentaler, sbrinz, gruyère 600 g
2 oignons, couper des dès de 4 mm de côté150 g
Ingrédients pour le glaçage
Farine blanche 50 g 2 œufs 100 g Crème 250 g Lait 300 g Sel épicé (sel, poivre, muscade, aromates) 6 g
Préparation du glaçage
Mélanger la farine et les œufs pour en faire une pâte homogène, ajouter peu à peu du lait puis ensuite la crème et le sel épicé.
Achèvement
Garnir la plaque à gâteau avec la pâte et bien la pres­ser. Répandre uniformément le fromage et les oi­gnons coupés sur la pâte puis la recouvrir avec le glaçage.
Cuire avec préchauffage au niveau pizza 180 _C
Niveau pizza 180 _C rainure 2 45 min.
Si des bulles apparaissent, les percer immédiatement.
56
11. Tarteaux pommes
12. Tresse au beurre (2 pces)
Préparation
- 1 plaque à gâteau d’origine ou 2 plaques rondes de 28 cm de diamètre
- 2 rouleaux de pâte à gâteau aplatis au rouleau
- Tous les ingrédients à la température ambiante
- Eplucher les pommes, en retirer le cœur puis les diviser en 12 parties
Ingrédients pour l’enduit
Pâte à gâteau (1.5 rouleaux) 480 g
Envelopper les moitiés restantes dans une
feuille transparente puis les congeler. Noisettes râpées 50 g Pommes 1000 g
Ingrédients pour le glaçage
2 œufs 100 g Sucre 50 g Sel 3 g Crème 200 g
Préparation du glaçage
Malaxer les œufs, le sucre et le sel jusqu’à ce que le sucre se dissoude et qu’il en résulte une pâte ho­mogène, puis y ajouter la crème.
Achèvement
Enduire la plaque à gâteau et la garnir avec la pâte, bien la presser sur le fond, répartir uniformément les noisettes et y déposer les dés de pommes. Verser le glaçage sur les dés de pommes.
Préparation
Tous les ingrédients à la température ambiante
Ingrédients pour la pâte
Farine blanche 750 g Sucre 10 g Sel 15 g Levure 30 g Beurre 100 g 1 œuf 50 g Lait 400 g
Préparation de la pâte
Dissoudre la levure dans le liquide, ajouter les autres ingrédients puis malaxer jusqu’à l’obtention d’une pâte élastique. Recouvrir la pâte et la laisser monter pendant 30 minu­tes, la battre 3 fois durant cette période.
Achèvement
Diviser la pâte en 4 parties égales, former des cordons d’une longueur d’environ 40 cm et faire des tresses de resp. 2 cordons. Déposer les tresses sur le côté le plus long de la pla­que, laisser reposer environ 20 min. puis les enduire avec de l’œuf.
Cuisson sans préchauffage
Air chaud 180 _C rainure 2 35 min.
Cuisson sans préchauffage
Air chaud 190 _C rainure 2 40 min.
Si des bulles apparaissent, les percer
immédiatement.
57
13. Pain paysan (2 pces à 620 g)
Ingrédients pour la pâte
Farine mi-blanche 450 g Farine de seigle 250 g Sel 15 g Levure 20 g Lait 250 g Eau 250 g
Pour le pain paysan, la farine mi-blanche peut être remplacée par de la farine bise.
Préparation de la pâte
Dissoudre la levure dans le liquide, ajouter les autres ingrédients puis malaxer jusqu’à l’obtention d’une pâte élastique. Recouvrir la pâte et la laisser monter pendant 30-40 minutes, la battre 2 à 3 fois durant cette période.
Achèvement
Diviser la pâte en 2 parties, en faire un rond et la laisser reposer recouverte pendant env . 20 minutes. Avant la cuisson, légèrement saupoudrer de farine les 2 arti­cles en pâte puis les entailler en croix à une profondeur de 3 mm au moyen d’une lame tranchante.
Cuisson sans préchauffage
Cuisson à intervalles 180 _C Rainure 2 50 min. Humidification via le tiroir à eau 2 dl
58
Service après−vente
Point de vente de rechange
Garantie
ThermaPhon
59
Service après−vente
Point de vente de rechange
Garantie
ThermaPhon
60
Service après−vente
Point de vente de rechange
Garantie
ThermaPhon
61
Service après−vente
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita
5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10
9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden Hauptstr. 52
8604 Volketswil Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen Buholzstrasse 1
7000 Chur Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern Ey 5
1028 Préverenges Le Trési 6
service@therma.ch
Ersatzteilverkauf Point de vente
de rechange
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 028
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tél. 0848 / 848 028
6916 Grancia Zona Industriale E
ServicePhon 0848 848 999
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 028
Fachberatung / Verkauf
8048 Zürich Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 85 00 Tel. 044 / 405 85 00
Demonstration / Vente
8048 Zürich Badenerstrasse 587
Tél. 01 / 405 85 00 Tél. 044 / 405 85 00
Consulente (cucina) / Vendita
8048 Zürich Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 85 00 Tel. 044 / 405 85 00
Garantie Garantie Garanzia
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren (Ausweis durch Garantie­schein, Faktura oder Verkaufs­beleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchs­anweisung und Betriebsvorschrif­ten, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influ­ences extérieures ou de force majeure.
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto). Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
62
ThermaPhon
Der telefonische Beratungsdienst der Therma
Montag bis Freitag
09.00 - 12.00 Uhr
Le service d’infor­mation téléphoni­que de Therma
Lundi à vendredi de
09.00 - 12.00 Uhr
01 - 405 85 60
Il servizio di con­sulenza telefonica della Therma
Lunedi a venerdi dalle ore
09.00 - 12.00 Uhr
Für Auskünfte, Ratschläge und Tips rund um die Anwendung von Haushaltapparaten.
Eine Dienstleistung, die für Ihre Anliegen rund um die Haushalt­apparate täglich für Sie bereit steht.
Nutzen Sie das ThermaPhon, zum Beispiel für:
S prompte Auskunft
bei Fragen zur Bedienung der Apparate
S hilfreiche Ratschläge
bezüglich Unterhalt und Pflege der Haushaltgeräte
S nützliche Tips
beim Kochen, Backen, Lüften, Kühlen und Spülen
S kompetente Beratung
bei der Wahl eines Gerätes, das Ihren Wünschen ent­sprechen soll
Pour renseignements, conseils et «astuces» concernant l’utilisa­tion de vos appareils ménagers.
Une prestation de service à votre disposition chaque jour pour tou­tes questions touchant aux ap­pareils ménagers.
Appelez ThermaPhon par ex­emple pour:
S renseignements rapides
concernant l’utilisation des appareils
S conseils judicieux
pour l’entretien et les soins à apporter aux appareils ménagers
S «astuces» utiles
pour la cuisson en général, la cuisson au four, l’aération, la réfrigération et le rinçage
S conseils compétents
pour le choix d’un appareil correspondant à vos désirs
Per informazioni, suggerimenti e consigli su tutto quanto concerne l’uso degli elettrodomestici.
Un servizio giornalmente a vos­tra disposizione per soddisfare le vostre richieste riguardanti gli elettrodomestici.
Utilizzate il servizio Therma- Phon, ad esempio per:
S informazioni immedia-
mente
sull’impiego degli apparecchi
S consigli preziosi
in merito alla manutenzione e alla cura degli elettrodo­mestici
S suggerimenti utili
per cucinare, arrostire, venti­lare, raffreddare e lavare le stoviglie
S consulenza competente
per la scelta di un apparec­chio che soddisfi le vostre esigenze e i vostri desideri
63
A+T Hausgeräte AG
Badenerstrasse 587 8048 Zürich Telefon 01 405 85 00 Telefax 01 405 85 85
Internet: www.therma.ch E-Mail: info@therma.ch
A+T Appareils Ménagers SA
Le Trési 6 1028 Préverenges Téléphone 021 803 24 15 Téléfax 021 803 25 24
Internet: www.therma.ch E-Mail: info@therma.ch
A+T Apparecchi Casalinghi SA
Centro Montana 6616 Losone Telefono 091 791 14 12 Telefax 091 792 18 03
Internet: www.therma.ch E-Mail: info@therma.ch
315 6594 01 / 12.03
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerations, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year for a value of
64
approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...