The Genie a Division of Overhead Door G1TA Users Manual

38499503373
One-Button Remote Transmitter Programming Instructions
WARNING
Moving door can cause serious injury or death.
Do Not install transmitter unless the door operator's safety
required by the door operator's manual.
Wall control must be mounted in sight of door.
Keep people clear of opening while door is moving.
Do Not allow children to play with the transmitter or
If safety reverse does not work properly:
Close door then disconnect operator using the manual
Do Not use transmitter or door operator.
Refer to Door and Door Operator Owner's Manuals before attempting any repairs.
reverse works as
door operator.
release handle.
POWERHEADS
Circle shows location of Learn Code Button and LED or Program/Set button and LEDs as appropriate.
FIG. 1A
—LEARN CODE BUTTON OPENERS
FRONT
(for various models)
FRONT
This Remote comes from the factory designed to operate any Genie® Intellicode® type garage door opener.
A
. For use with Learn Code Button equipped Openers
1. Remove the battery’s protective lm by pulling it out the bottom of the remote.
ON REMOTE
2. Locate the Learn Code Button and Learn Code Indicator LED on your opener’s
ON POWERHEAD
4. Press and release the Remote Button, (FIG. 2)—the Learn Code LED will stay on
ON REMOTE
5. Press and release the Remote Button again—the Learn Code LED will turn o.
6. Press and release the Remote Button again—the Door Opener will run.
THE REMOTE IS NOW PROGRAMMED.
Repeat as necessary for additional remotes.
B
. For use with Program/Set Button equipped Openers
1. Remove the battery’s protective lm by pulling it out the bottom of the remote.
ON REMOTE
2. Locate the Program/Set Button and Programming Indicator LEDs on your opener’s
ON POWERHEAD
4. Release the Program/Set button—the long LED will blink purple.
5. Press and release the Remote Button, (FIG. 2)—the long LED will turn steady purple
ON REMOTE
6. Press and release the Remote Button again—both LEDs will blink blue and turn o.
7. Press and release the remote button again—the Door Opener will run.
THE REMOTE IS NOW PROGRAMMED.
Repeat as necessary for additional remotes.
> >
powerhead (FIG. 1A) (See owner’s manual).
3. Press and release the Learn Code Button—the Red Learn Code LED will blink rapidly.
>
(stops blinking)
> >
powerhead (FIG. 1B) (See owner’s manual).
3. Press the Program/Set button until the round LED will turn blue.
>
(stops blinking).
(1995 to Present)
(2010 to Present)
LEARN LIMITMANUAL
FIG. 1B
FIG. 2
REMOTE BUTTON
BACK
OPEN
SET
FORCE
SET
CLOSECODE
LEARN
CODE
INSIDE LIGHT LENS
BOTTOM
—PROGRAM/SET BUTTON OPENERS
BOTTOM
BOTTOM
NETWORK BBU
– +
SET
PRGM
BATTERY
PRGM
SET
– +
PRGM
SET
+
−−
C
. Replacing the Battery.
(Programming is not aected by battery replacement.)
1. Slide the Battery Cover o the front of the remote (FIG. 2).
PROTECTIVE BATTERY FILM
BATTERY
COVER
2. Slide the old battery toward the bottom of the remote and out.
3. Properly discard the old battery.
4. Slide a new (CR 2032 size) battery into position and slide the Cover back on.
FCC Part 15.21 Statement:
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. FCC / IC Statement: This device complies with FCC Part 15 and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
8003543643 or visit www.geniecompany.com
38499503373
Instrucciones de Programación del Transmisor Remoto de Un Botón
ADVERTENCIA
Una puerta en movimiento puede ocasionar lesiones severas o la muerte.
No instale el transmisor a menos que el operador de reversa de seguridad de
la puerta funcione como es requerido por el manual del operador de la puerta.
El control de pared tiene que estar montado a la vista de la puerta.
Mantenga a las personas alejadas de la abertura mientras la puerta esté en movimiento. No permita que los niños jueguen con el transmisor o el operador de la puerta.
Si la reversa de seguridad no está funcionando apropiadamente:
Cierre la puerta y después desconecte el operador utilizando la manija de
liberación manual. No utilice el transmisor o el operador de la puerta.
Refiérase a los Manuales del Propietario de la Puerta y del Operador de la Puerta
antes de intentar cualquier reparación.
Este Transmisor Remoto viene diseñado de fábrica para operar cualquier abridor de puerta de garaje tipo Genie® Intellicode®.
A
. For use with Learn Code Button equipped Openers
EN EL CONTROL REMOTO
1. Remueva la película de protección de la batería jalándola fuera de la parte inferior del transmisor remoto.
EN EL CABEZAL ELÉCTRICO
2. Localice el Botón del Código de Aprendizaje y la luz LED del Indicador del Código de Aprendizaje en el cabezal eléctrico de su abridor (FIG. 1A). (Vea el manual del propietario).
Botón de Aprendizaje parpadeará rápidamente.
EN EL CONTROL REMOTO
4. Presione y suelte el Botón del Transmisor Remoto, (FIG. 2) – la luz LED del Código de Aprendizaje permanecerá encendida (dejará de parpadear).
5. Presione y suelte el Botón del Transmisor Remoto nuevamente – la luz LED del Código de Aprendizaje se apagará.
6. Presione y suelte el Botón del Transmisor Remoto nuevamente – el Abridor de
la Puerta funcionará. AHORA ESTÁ PROGRAMADO EL TRANSMISOR REMOTO. Repita según sea necesario para
B
. Para uso con Abridores equipados con Botón de Programación /
EN EL CONTROL REMOTO
EN EL CABEZAL ELÉCTRICO
EN EL CONTROL REMOTO
1. Remueva la película de protección de la batería jalándola fuera de la parte inferior del transmisor remoto.
2. Localice el Botón de Programación / Conguración y la luz LED del Indicador del Código de Programación en el cabezal eléctrico de su abridor (FIG. 1B). (Vea el manual del propietario).
redonda se vuelva color azul.
4. Suelte el Botón de Programación / Conguración – la luz LED larga parpadeará en color morado.
5. Presione y suelte el Botón del Transmisor Remoto (FIG. 2) – la luz LED larga se volverá color morado jo (dejará de parpadear).
6. Presione y suelte el Botón del Transmisor Remoto nuevamente – ambas luces LED parpadearán en color azul y se apagarán.
7. Presione y suelte el Botón del Transmisor Remoto nuevamente – el Abridor de la Puerta funcionará.
AHORA ESTÁ PROGRAMADO EL TRANSMISOR REMOTO. Repita según sea necesario para los transmisores remotos adicionales.
C
. Reemplazo de la batería. (La programación no es afectada por el
2. Deslice la batería vieja hacia la parte inferior del transmisor remoto y hacia fuera.
3. Deseche de manera apropiada la batería vieja.
4. Deslice una nueva batería (tamaño CR 2032) dentro de su posición y deslice nuevamente la cubierta en su lugar.
Este dispositivo cumple con las normas de FCC Parte 15 y RSS de exención de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes” (1) este dispositivo no podrá ocasionar interferencias, y (2) este
CERTIFICADO POR FCC E IC.
dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia, incluyendo las interferencias que podrán causar la operación indeseada del dispositivo. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radio-frecuencia y, si no es instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, podrá ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que no ocurrirán interferencias en una situación particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que podrá ser determinado al APAGAR y PRENDER el equipo, se alienta al usuario para que trate y corrija la interferencia por medio de una o más de las medidas siguientes: (a) Reorientar o reubicar la antena del receptor, (b) Aumentar la separación entre el abridor y el receptor, (c) Conectar el abridor dentro de un receptáculo sobre un circuito diferente al cual esté conectado el receptor, y (d) Consultar con su distribuidor local. Cualquier modicación o cambios a este equipo que no estén aprobados expresamente por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo, este dispositivo cumple con el Código de Seguridad Industrial del Departamento de Salud de Canadá. El instalador de este dispositivo deberá asegurar que la radiación RF no sea emitida por encima del requisito del Departamento de Salud de Canadá. Puede ser obtenida información en: http://www.hc-sc.gc.ca/ewh-semt/radiation/cons/wi/index-eng.php
>
>
3. Presione y suelte el Botón del Código de Aprendizaje – la luz LED de color rojo del
>
los transmisores remotos adicionales.
Conguración (2010 hasta el presente) --
>
>
3. Presione el Botón de Programación / Conguración hasta que la luz LED
>
reemplazo de la batería.
1. Deslice la cubierta de la batería fuera del frente del transmisor remoto (FIG. 2).
(1995 to Present)
ABEZALES ELÉCTRICOS (para diversos modelos)
El círculo muestra las ubicaciones del Botón del Código de Aprendizaje y la luz LED o del botón de Programación/ Conguración y las luces LED según sea apropiado.
ABRIDORES DE BOTÓN DEL CÓDIGO
FIG. 1A
DE APRENDE (LEARN CODE)
FRENTE
FRENTE
ESPALDA
OPEN
SET
FORCE
LEARN LIMITMANUAL
SET
CLOSECODE
LEARN
CODE
LENTES DE LUZ INTERIOR
FONDO
ABRIDORES DE BOTÓN DE (PROG/SET)
FIG. 1B
TÓN DEL CÓDIGO DE APRENDE
PROGRAMACIÓN/CONFIGURACIÓN
NETWORK BBU
– +
SET
PRGM
PRGM
SET
– +
FONDO
PRGM
SET
FONDO
+
−−
FIG. 2
BOTÓN REMOTO
BATERÍA
PELÍCULA DE PROTECCIÓN DE LA BATERÍA
PARA AYUDA O RESPUESTAS A SUS PREGUNTAS,
LLAME AL 800-354-3643 o visite
www.geniecompany.com
CUBIERTA DE LA BATERÍA
Loading...