Extreme Temperaturen vermeiden
Undgå ekstreme temperaturer
¡No exponer a temperaturas extremas!
Eviter les températures extrêmes
Suuria lämpötilanvaihteluja vältettävä
Avoid extreme temperatures
Брпцеэгефе фйт бксбЯет иесмпксбуЯет
Evitare temperature estreme
Unngå ekstreme temperaturer
Extreme temperaturen vermijden
Unikaæ ekstremalnych temperatur
Nu expuneti la temperaturi extreme
Предохранять от воздействия высоких
температур
Undvik extrema temperaturer
Nevystavujte extrémnym teplotám
Захищати в³д високих температур
Airbag- und Prallzonen meiden
Undgå airbag- og kollisionsområder
¡Evitar las zonas de airbag y de impacto!
Eviter les zones de déploiement des airbags
et les zones d'impact
Vältettävä turvatyynyn läheisyyttä ja iskualueita
Avoid airbag and impact zones
Брпцеэгефе фйт жюнет бесьубкщн кбй рсьукспхузт
Evitare le zone riservate ad airbag e di scontro
Airbagzone en dashboard mijden
Unngå kollisjonspute- og støtsoner
Nie montowaæ w obszarze dzia³ania poduszki powietrznej
Evitati zonele cu airbag-uri si zonele de impact
Не устанавливатьв зоне действия воздушной подушки
Undvik krockkudds- och kollisionszoner
Neinštalujte do priestoru èinnosti airbagov
Не встановлювати в зон³ д³¿ пов³тряно¿ подушки
Vor Nässe und Feuchtigkeit schützen
Beskyt mod regn og fugt
¡Preservar de la humedad!
Mettre à l'abri de l'humidité
Suojattava märiltä ja kosteilta paikoilta
Avoid expose to moisture
РспуфбфЭшфе брь хгсЬ кбй хгсбуЯб
Tenere al riparo da acqua ed umidità
Skal ikke utsettes for væte og fuktighet
Beschermen tegen water of vochtigheid
Chroniæ przed zawilgoceniem
Nu expuneti la umiditate
Notas importantes ................................................................................................................................... 9
Alcance de suministro ................................................................................................................................... 23
Plano general de montaje ............................................................................................................................ 25
Instrucciones de montaje ................................................................................................................. 26-28
Tärkeitä ohjeita ....................................................................................................................................... 11
Important instructions ............................................................................................................................. 12
Scope of supply ........................................................................................................................................... 23
Встанов³ть пр стр³йу тримач пристрою гучного зв'язкуЯкщо Ви вмикнете
напругу живлення, то активуºться також пристр³йРоздаºться довгий сигнал
("'")("").
проф³ль гучного звязку або два короткихсигнала проф³ль головн³ телефони Якщо активним º
проф³ль гучного зв язку то пристр³йтепер на протяз³ 10 секунд намагаºться створити
''.
зв язок з моб³льним телефоном, який останн³м був з ºднаний з ним Якщо активним º проф³ль
"'",UNI BlueAdapter.
гучного зв язку то пристр³йчекаº на сигналв³дякогосьмоб³льного телефону
Якщо Ви хочете вперше встановити з'ºднання Bluetooth, то Ви повинн³ на Вашому моб³льному
телефон³ актив³зувати функц³ю Bluetooth та дати команду пошуку пристро¿в Bluetooth. В даному
випадку задайте команду пошуку пристрою з позначенням "THBBTPAD". Якщо будуть знайден³
дек³лька пристро¿в, то вибер³ть з них, будь ласка, BlueAdapter та введ³ть персональний
³дентиф³кац³йний номер (PIN-Nummer) 1234. При цьому зв'язок Bluetooth (з ºднання) буде
встановлений виключно м³ж Вашим моб³льним телефономтапристроºм UNI BlueAdapter.
Якщо сполучення BluetoothTM не може бути встановлено, то залежно в³д Вашого моб³льного
телефону може виникнути необх³дн³сть зм³нити на пристро¿встановлений на завод³
проф³ль «гучного зв'язку") на проф³ль «головних телефон³в» ("Натисн³ть
для цього, будь ласка, праву клав³шу та тримайте ¿¿ секунди Правий св³тлод³од починаº мигот³ти
подаються два низьких сигнала проф³ль гучного зв'язкуЗнову натисн³ть праву клав³шу та
тримайте ¿¿ секунди при цьому Ви почуºте два сигнали високого тону Пристр³йпри
цьому з'ºднуºться змоб³льним телефономупроф³л³ головнихтелефон³в У випадку встановленого
'
зв язку л³вий св³тлод³од починаº гор³ти червоним св³тлом. Якщо сполучення не може бути
встановлено, то перев³рте та актуал³зуйте, будь ласка, верс³ю програмного забезпечення Вашого
моб³льного телефону.
У раз³ будь-яких питань щодо користування меню Вашого моб³льного телефону, його функц³й та
управл³ння телефоном, прочитайте ³нструкц³ю по його використанню. Телефони р³зних ф³рмвиробничник³в та р³зних тип³в мають меню, як³ ³стотньо в³др³зняються одне в³д одного.
П³сля використання ³нших моб³льних телефон³в, наприклад, р³зними вод³ями, на пристро¿
BlueAdapter або з ним потр³бно знову встановити з'ºднання. Вибер³ть для цього на пристро¿
BlueAdapter'
пристроями. В³дпов³дний проф³ль, який був вибраний останн³м на UNI BlueAdapter, записуºться в
пам'ять. Ще одною важливою передумовою встановлення з'ºднання Bluetooth º те, що вмикнений
моб³льний телефон знаходитьсяумежахприблизно 10 метр³в в³д пристрою.
Якщо Ви хочете припинити з'ºднання Bluetooth ,тоВи можетекомфортнозробити це на пристро¿ UNI
BlueAdapter або з Вашого моб³льного телефону. Кр³м того, з'ºднання будет припинено, якщо Ви з
моб³льним телефоном в³ддалитесь на досить велику в³дстань в³д автомоб³ля та вийдете за меж³
рад³усу д³¿ пристрою UNI BlueAdapter або витягнете моб³льний телефон з тримача пристрою гучного
зв'язку.
bUNI BlueAdapter(FSE).
FSEUNI BlueAdapter.
"'",BlueAdapter
'
UNI BlueAdapter
» ("FreisprechenHeadset").
3.,
("").
3,.BlueAdapter
"".
UNI
п³дходящий для Вашого моб³льного телефону проф³ль та знову встанов³ть зв язок м³ж
Istruzioni importanti ................................................................................................................................ 14
Contenuto della fornitura ............................................................................................................................. 23
Sommario del montaggio ............................................................................................................................. 25
Istruzioni di montaggio ...................................................................................................................... 26-28
Якщо Ви припинете електропостачання пристрою гучного зв'язку Plug & Play шляхом витягування
штекера з гн³зда припалювача або постачання пост³йно п³дключеного пристрою, то ³снуюче
з'ºднання Bluetooth також буде припинено.
Прийм³ть,будь ласка до уваги, що ºмн³сть акумулятора Вашого моб³льного телефону може швидко
зменшитись при активован³й функц³¿ Bluetooth . Якщо Ви б³льше не хочете користуватись функц³ºю
Bluetooth, наприклад, коли Ви надовго залишаºте автомоб³ль, то Вам сл³д деактивувати ¿¿.
Для того, щоб з пристроºмможна було використовувати функц³ю голосовогонабору
Вашого моб³льного телефону Ви повинн³ спершу записати у память Вашого моб³льного телефону
номери телефон³в з ¿х в³дпов³дним позначенням
Для активування набору голосом (), для вимикання ()
s(,
м крофону п³д час активно¿ розмови, натиснути два рази червоний св³тлод³од
миготить червоним св³тлом для подальшого направлення виклику м³ж пристроºм
UNI BlueAdapter та моб³льним телефоном (перех³д у режим приватно¿ розмови та
назад) п³дчас телефонно¿ розмови на моб³льних телефонахнатиснути два
).
ðàçè
˳âà êëàâ³øà:
Для зд³йснення з'ºднанняз моб³льним телефоном, який був з ºднаний
останн³м для повторного набору останнього набраного номеру, шляхом подв³йного
натиснення клав³ш³ лише проф³ль гучного зв язкудля в³дпов³д³ на поступаючий
виклик по телефону для утримання поступаючого виклику п³д час телефонно¿
розмови коротке натиснення зм³на та утримання активно¿ розмови тривале
натиснення зм³на та зак³нчення активно¿ розмови
Права клав³ша
Для зд³йснення зм³ни проф³лю гучний зв язок головн³ телефони
тривале натиснення для зак³нчення телефонно¿ розмови, для в³дключення
(),
поступаючого виклику п³д час телефонно¿ розмови для припинення з'ºднання
Legenda ....................................................................................................................................................... 62
Index ......................................................................................................................................... 5
60
˳âèé ñâ³òëîä³îä:
²ндикац³я стану з'ºднання Bluetooth
Не горить: з'ºднання Bluetooth в³дсутнº (св³титься жовтим кольором)
Св³титься: з'ºднання Bluetooth активно (св³титься червоним кольором).
Правий св³тлод³од:
Не горить: не активно
Св³титься: активна розмова (св³титься червоним кольором)
У процесс³ з'ºднання (миготить червоним кольором).
Зв язок встановлюºться з ºднання, миготить червоним св³тлом
'('),
М³крофон у режим³ готовност³ миготить червоним св³тлом
().
Instructiuni importante ............................................................................................................................ 18
Rolul tastelor ºi al diodelor de la adaptorul UNI BlueAdapter ................................................................ 52
Instructiuni de functionare ...................................................................................................................... 53
Legenda ................................................................................................................................................. 62
5
RUS
Важная информация ............................................................................................................................ 19
Viktig information ................................................................................................................................... 20
Obsah balenia ....................................................................................................................................... 23
Funkcie tlaèidiel a diód UNI BlueAdaptera ............................................................................................58
Inštrukcie pre uívate¾a ......................................................................................................................... 59
Legenda ................................................................................................................................................. 62
UA
Содержание ............................................................................................................................ 6
UNI Blue adaptér vlo te do dr iaka urèeného na ulo enie zariadenia handsfree. A teda ak je hansfree
zásobované napätím, aktivuje sa aj UNI Blue Adaptér. Zaznie dlhý signál (profil "hlasitý hovor") alebo dva
krátke signály (profil "headset"). Ak je aktívny profil "hlasitý hovor", pokúša sa Blue adaptér teda poèas 10
sekúnd, nadviaza spojenie s posledným mobilným telefónom, s ktorým bol spojený. Ak je aktívny profi
"headset", èaká UNI Blue adaptérnasignálvychádzajúcizmobilnéhotelefónu.
Ak by ste chceli nadviaza po prvýkrát Bluetooth- spojenie, museli by ste na Vašom mobilnom telefóne
aktivova Bluetooth-funkciu a necha vyh¾ada prístroje s funkciou Bluetooth. V tomto prípade, prístroj s
oznaèením "THBBTPAD".Vprípade,ebystenašliviacero prístrojov,zvo¾tesi,prosím,UNIBlueadaptér a
zadajte PIN - èíslo 1234. Následne sa nadvia e Bluetooth- spojenie (spojenie) medzi Vaším mobilným
telefónom a UNI Bl
V prípade e sa nedá nadviaza Bluetooth-spojenie, musí sa prestavi pod¾a typu Vášho mobilného
telefónu v danom prípade výrobcom nastavený profil "hlasitý hovor " na UNI Blue Adaptéri na profil
"headset". Za týmto úèelom stlaète, prosím, pravé tlaèidlo na 3 sekundy. Pravá LED dióda zaène blika,je
moné poèu dva hlboké tóny (profil "hlasitý hovor"). Nanovo stlaète pravé tlaèidlo na 3 sekundy, zaznejú
dva vyššie tóny.BlueAdaptérsapotom spojí s mobiln m telefónom v profile "slúchadlá".Priuskutoènenom
spojení svieti¾avá dióda naèerveno.Ak sa aj nepodarí nadviaza spojenie,preverte a aktualizujte,prosím,
stav softwaru na Vašommo
V prípade e by ste maliotázky k riadeniumenu, funkciám aobsluhe, preèítajte si návodna obsluhu Vášho
mobilného telefónu. Tietosanavzájom od seba poriadne odlišujú pod¾avýrobcuatyputelefónu.
Po pouití iných mobilných telefónov, napr. prostredníctvom odlišných vodièov, na alebo lepšie s UNI Blue
adaptérom, musí sa opä nadviaza spojenie. Za týmto úèelom si zvo¾te pre Váš mobilný telefón vhodný
profil na UNI Blue adaptéri a zrealizujte nanovo spojenie prístrojov. Vdy posledný zvolený profil na UNI
Blue adaptéri sa ulo í do pamäte. Ïalšímdôlei ým predpokladomnauskutoènenie Bluetooth -spojeniaje
to, ezapnutý mobilný telefón s sa nachádzavokruhupribline 10metrov.
Ak chcete preruši Bluetooth- spojenie, existuje mo nos, toto spojenie pohodlne preruši na UNI Blue
Adaptéri alebo z Vášho mobilného telefónu. Ïalšou mo nosou ako preruši spojenie je tá, keï sa s
mobilným telefónom vzdialite príliš ïaleko od automobilu a tým aj od okruhu príjmu UNI Blue Adaptéra
alebo ak tento vyberietezdriakaurèenéhonauloeniezariadeniahandsfre
Ak prerušítezásobovanie napätím Plug&Playhansfree sady vytiahnutím zástrèky zapa¾ovaèa na cigarety,
alebo vytiahnutím pevne zabudovaného variantu,existujúce Bluetooth-spojenie sa prerušítie.
Rešpektujte, prosím, e sa kapacita akumulátora Vášho mobilného telefónu pri aktivovanej Bluetoothfunkcii mô e rýchlo zni ova . V prípade, e Bluetooth-funkciu u nechcete pou íva, napr. pri dlhšom
opustení vozidla, tak by stejumalideaktivova.
Aby stemohli vyuíva funkcie hlasovej vo¾by Vášho mobilného telefónu sUNI Blue Adaptérom, museli by
ste vopred volané èísla voVašommobilnomtelefóne adekvátne oznaèi.
ue adaptérom.
ý
bilnom telefóne.
t
e.
l
Поради для користувача ...................................................................................................................... 22
Na aktiváciu hlasovej vo¾by (VoiceDialling), na vypnutie (Stand-by) mikrofónu poèas
aktívneho hovoru (2 x stlaète, pravá dióda bliká), na postúpenie hovoru medzi UNI Blue
adaptérom a mobilným telefónom (prechod na súkromný reim a spä) poèas
telefónneho hovoru (na mobilných telefónoch Nokia 2 x stlaète).
¼avé tlaèidlo:
Na nadviazanie Bluetooth - spojenia s naposledy spojeným mobilným telefónom, na
opakovanie vo¾by prostredníctvom dvojitého kliknutia posledne zvoleného telefónneho
èísla (len profil "hlasitý hovor"), na prijatie prichádzajúceho telefonického hovoru, na
podranie prichádzajúceho hovoru poèas telefónneho hovoru (krátko stlaète = zmeni
a podra aktívny hovor, dlhšie stlaèi = zmeni a ukonèi aktívny rozhovor).
dlo:Pravé tlaèi
Na uskutoènenie zmeny profilu "hlasitý hovor / headset" (dlhšie stlaète),
na ukonèenie telefonického hovoru, na odmietnutie prichádzajúceho hovoru
poèas telefonického rozhovoru, na ukonèenie Bluetooth- spojenia
(dlhšie stlaète).
¼avá dióda:
Indikácia stavu Bluetooth- spojenia
Vyp: iadne Bluetooth- spojenie (svieti ltá).
Zap: Bluetooth- spojenie je aktívne (svieti èervená).
Pravá dióda:
Indikácia stavu telefonického spojenia
Vyp: Nie je aktívny.
Zap: Aktívny rozhovor (svieti èervená),
Nadväzu
je sa spojenie (spojenie, bliká èervená),
Mikrofón v stave Stand-by (bliká èervená)
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie haben einen Artikel aus dem Zubehör-Programm der Marke THB Bury erworben und sich so für ein
Produkt mit hoher Qualität sowie höchstem Bedienungskomfort entschieden.
Einkauf, Produktion sowie Service und Vertrieb unterliegen beieinem strengen
Qualitätsmanagement nach DIN EN ISO 9001.
Alle-Freisprechanlagen entsprechen den Sicherheitsnormen CE und e1.
THB Bury
Außerdem geben wir auf alle Komponenten zwei Jahre Gewährleistung.
Damit Sie den vollen Komfort Ihrer-Freisprechanlage genießen können, lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch.
Falls Sie zusätzlich Fragen zum Einbau oder Betrieb haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Er
berät Sie gerne und zuverlässig und leitet Ihre Erfahrungen und Anregungen an den Hersteller weiter.
In besonders dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Die Telefon- und Faxnummern
finden Sie unten auf der Titelseite der Bedienungsanleitung.
THB Bury wünscht Ihnen eine gute Fahrt.
Sicherheit und Haftung:
Für Beschädigungen und Störungen durch unsachgemäße Handhabung übernehmen wir keine Haftung.
Setzen Sie deshalb das Gerät weder Nässe, extremen Temperaturen oder Erschütterungen aus. Montieren
Sie das Gerät nicht in einer Personenaufprallzone der Fahrgastzelle oder in Entfaltungsbereichen von
Airbags. Nehmen Sie die Anlage nicht in Betrieb, wenn Sie einen Defekt bemerken, und suchen Sie Ihren
Fachhändler auf. Unsachgemäße Reparaturversuche können für den Benutzer gefährlich sein. Deshalb darf
nur qualifiziertes Personal Überprüfungen vornehmen.
Allgemeines:
In Deutschland existiert seit 2001 ein Gesetz, welches dem Fahrzeugführer das Telefonieren während der
Fahrt ohne Freisprecheinrichtung verbietet. Das beinhaltet sogar das in die Hand nehmen des Mobiltelefons
während der Fahrt.
Aus den gemachten Erfahrungen bezüglich der Wünsche und Bedürfnisse der Autofahrer ist ein neues
Produkt bei THB Bury entwickelt worden - der UNI BlueAdapter. Mit diesem innovativen Produkt können Sie,
ganz legitim unter Einhaltung der Gesetze, ankommende Anrufe während der Fahrt entgegen nehmen,
ohne das Ihr Mobiltelefon fest mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist. Das Mobiltelefon muss sich nur
in der Fahrgastzelle befinden. Und da zukünftig mehr Mobiltelefone auf den Markt kommen werden, die
®
Bluetooth Technologie unterstützen, sparen Sie beim Wechsel auf ein neues Gerät den Erwerb eines
neuen Handyhalters und nutzen weiterhin den UNI BlueAdapter.
Funktion des THB Bury UNI BlueAdapters:
Der UNI BlueAdapter bietet Ihnen die Möglichkeit, ein Bluetooth -fähiges Mobiltelefon an einer UNI System
8 Freisprechanlage von THB Bury zu nutzen, ohne diese Komponenten mechanisch miteinander verbinden
zu müssen. So kann das Mobiltelefon ruhig in der Jackentasche oder dem Aktenkoffer verbleiben. Der UNI
BlueAdapter funktioniert nur an den universellen Freisprecheinrichtungen UNI TrendTalk, UNI CarTalk und
UNI DeskTalk aus dem UNI System 8.
Mobiltelefone und ihre Funktionen:
Jeder Hersteller von Mobiltelefonen verwendet unterschiedliche Menüführungen in den jeweils vorhandenen
Telefontypen. Auch können Softwarestände von Mobiltelefonen gleicher Bauart stark voneinander
abweichen. Lesen Sie bitte daher die Bedienungs-anleitung Ihres Mobiltelefons genau durch. Beachten Sie
dabei besonders die Funktionen rund um die Themen Bluetooth , Freisprech- und Headsetmodus.
Möchten Sie die Möglichkeit nutzen, über den UNI BlueAdapter die VoiceDial Funktionen Ihres
Mobiltelefons zu nutzen (falls dies vom Mobiltelefon unterstützt wird), müssen vorab schon Einträge für das
Wählen von Rufnummern durch Sprachwahl aufgenommen worden sein. Diese Sprachkommandos können
dann über den UNI BlueAdapter mit aktiver Bluetooth -Verbindung aufgerufen werden.
Bei neuen Mobiltelefonen oder bei schon länger verfügbaren Modellen mit aktualisierten und veränderten
Softwareständen kann es vorkommen, das die Bedienung des UNI BlueAdapters sich in einigen Punkten
von den hier beschriebenen Vorgehensweise unterscheidet.
THB Bury
®
THB Bury
®
®
58
7
Vigtige informationer
DK
Kære kunde
Du har erhvervet et produkt fra tilbehørsprogrammet af mærket THB Bury og dermed bestemt dig for et
produkt af høj kvalitet med maksimal betjeningskomfort.
Indkøb, produktion samt service og salg hos THB Bury opfylder streng kvalitetsstyring efter DIN EN ISO
9001.
Alle håndfri anlæg fra THB Bury opfylder sikkerhedsstandarderne CE og e1.
Desuden giver vi to års garanti på alle komponenter.
For at du kan få det fulde udbytte af dit håndfri THB Bury-anlæg, skal du læse betjeningsvejledningen
omhyggeligt igennem.
Såfremt du skulle have yderligere spørgsmål til monteringen eller betjeningen, skal du kontakte din
forhandler. Forhandleren giver gerne rådgivning og videresender dine erfaringer og ideer til producenten.
I særlige hastetilfælde kan du bruge vores hotline. Telefon- og faxnumrene står på forsiden af
betjeningsvejledningen.
THB Bury ønsker dig god køretur.
Sikkerhed og hæftelse:
Vi hæfter ikke for skader og fejl som følge af ukorrekt håndtering. Udsæt derfor ikke anlægget for regn, fugt,
ekstreme temperaturer eller rystelser. Montér ikke anlægget i et personkollisionsområde i bilen eller i de
områder, hvor airbags udløses. Tag ikke anlægget i brug, hvis du har opdaget en defekt. Kontakt i stedet din
forhandler. Fagligt ukorrekte forsøg på at reparere anlægget kan være farlige for brugeren. Derfor er det kun
kvalificeret personale, der må gennemføre kontroller.
Generel information:
I Tyskland har der siden 2001 eksisteret en lov, som forbyder føreren af bilen at tale i telefon, mens han/hun
kører, med mindre der bruges håndfrit installationssæt. Blot det at tage mobiltelefonen i hånden under kørsel
er ulovligt.
Ud fra kendskab til bilisternes ønsker og behov har THB Bury udviklet et nyt produkt kaldet UNI
BlueAdapter. Produktet gør det muligt ganske lovligt at modtage indgående opkald under kørslen, uden at
din mobiltelefon er fast forbundet med det håndfri installationssæt. Mobiltelefonen skal blot være anbragt i
passagerrummet. Og eftersom der i fremtiden vil komme flere mobiltelefoner på markedet, som understøtter
®
Bluetooth -teknologien, sparer du købet af en ny mobilholder, når du skifter din mobiltelefon ud, idet du
fortsat kan anvende UNI BlueAdapter.
THB Bury UNI BlueAdapter - funktion:
UNI BlueAdapter giver dig mulighed for at bruge en Bluetooth -kompatibel mobiltelefon på et håndfrit UNI
System 8 telefonsystem fra THB Bury, uden at det er nødvendigt at forbinde komponenterne mekanisk. Du
kan således roligt lade din mobiltelefon blive i jakkelommen eller attachétasken. UNI BlueAdapter fungerer
kun med de universelle håndfri installationssæt UNI TrendTalk, UNI CarTalk og UNI DeskTalk fra UNI
System 8.
Mobiltelefoner og deres funktioner:
Menustrukturerne i mobiltelefoner varierer, alt efter hvilken producent og telefontype der er tale om. Også
softwareversioner i mobiltelefoner af samme udførelse kan afvige fra hinanden. Det anbefales derfor kraftigt,
at du læser betjeningsvejledningen til din mobiltelefon grundigt igennem. Vær især opmærksom på, hvad
der står om funktionerne inden for temaområderne Bluetooth , håndfri funktion og headsetmodus.
Hvis du ønsker at udnytte muligheden for at bruge din mobiltelefons VoiceDial-funktioner via UNI
BlueAdapter (forudsat dette understøttes af mobiltelefonen), skal der forinden være foretaget
indprogrammering af kommandoer til valg af telefonnumre ved hjælp af stemmestyret opkald. Disse
stemmekommandoer kan så kaldes frem via UNI BlueAdapter med aktiv Bluetooth -forbindelse.
Ved nye mobiltelefoner eller ved ældre modeller, hvor softwaren er blevet opdateret eller ændret, kan det
forekomme, at måden, som UNI BlueAdapter betjenes på, på nogle punkter adskiller sig fra
fremgangsmåden, beskrevet her.
®
®
®
S
Bruksanvisning
Sätt in UNI BlueAdapter i handsfree-anordningens (FSE) hållare. Om FSE nu matas med spänning
kommer UNI BlueAdapter att aktiveras. En lång signal (profil "Handsfree") eller två kort signaler (profil
"Headset") hörs. Om profilen "Handsfree" är aktiv, försöker nu BlueAdapter under 10 sekunders tid att
upprätta en förbindelse till den mobiltelefonsom den senastvar kopplad till.Om profilen "Headset"är aktiv,
väntar UNI BlueAdapter på en signal frånenmobiltelefon.
Om du vill upprätta en Bluetooth-förbindelse för första gången, måste du först aktivera Bluetoothfunktionen på din telefon och sedan söka passande Bluetooth-utrustning. I detta fall ska du välja en enhet
med beteckningen "THBBTPAD". Om telefonen har hittat flera enheter, välj UNI BlueAdapter och ange
PIN-nummer 1234. Därefter upprättas Bluetooth-förbindelsen (anslutningen) mellan din mobiltelefon och
UNI BlueAdapter.
Om ingen Bluetooth-anslutning kan upprättas, måste du ev. skifta på den fabriksinställda profilen
"Handsfree" i UNI BlueAdapter till profilen "Headset". Detta är beroende av typ av mobiltelefon. Håll höger
knapp intrycktunder tre sekunder. Högerlysdiod börjar blinka, två låga toner hörs (profil"Handsfree"). Håll
därefter höger knappintryckt ytterligare tresekunder. Två höga toner hörs. BlueAdapterkopplar då uppsig
till en mobiltelefon i profil "Headset". När en anslutning har upprättats tänds vänster lysdiod med rött sken.
Om anslutningen ändå inte kanupprättas, kontrollera ochuppdateraprogramversionenidinmobiltelefon.
Se efter imanualen till dinmobiltelefon om duhar några frågor om dess menyer, fuktioner ochanvändning.
Dessa menyer kan vara uppbyggdapåheltolikasätt,beroendepå tillverkare och modell.
Om UNI BlueAdapterharanväntstill andra mobiltelefoner,t ex om olika förareharkört med fordonet, måste
förbindelsen upprättas på nytt. Välj enprofil på UNI BlueAdaptersompassar till din mobiltelefon ochanslut
apparaterna på nytt. Profilen som valts sist på UNI BlueAdapter kommer att sparas. En annan viktig
förutsättning för att en Bluetooth-förbindelse kan upprättas, är att den mobiltelefonen som slagits till finns
inom en radie på ca10meter.
Om du vill avbryta en Bluetooth-förbindelse, kan du helt enkelt göra detta på UNI BlueAdapter eller din
mobiltelefon. Tänk även på att förbindelsen avbryts om mobiltelefonen befinner sig för långt bort ifrån
fordonet, dvs. utanför mottagningsradien vid UNI BlueAdaptern, eller om den tas ut ur handsfreeanordningens hållare.
En Bluetooth-förbindelse avbryts ocksåomspänningsförsörjningen till en plug&play handsfree-anordning
bryts, t exom proppen för cigarettändaruttagetdras ut, eller omfast installerad utrustning intelängre matas
med spänning.
Tänk på att kapaciteten i mobiltelefonens batteri kan reduceras snabbt om Bluetooth-funktionen är
aktiverad. Om du inte längre vill använda Bluetooth-funktionen, t ex om du lämnar fordonet för längre tid,
så bör du avaktivera dennafunktion.
För att kunna använda den röststyrda uppringningsfunktionen i din mobiltelefon med UNI BlueAdapter,
måste telefonnumren i din mobiltelefonförsthaförberettsfördennafunktion.
8
57
S
Funktioner för knapparna och lysdioderna på UNI BlueAdapter
Notas importantes
E
Ställa in volymen
Mellersta knappen:
För att aktivera röststyrd uppringning (VoiceDialling), för att koppla ifrån mikrofonen
(standby) under ett aktivt telefonsamtal (tryck 2 ggr, höger lysdiod blinkar),
för vidarekoppling mellan UNI BlueAdapter och mobiltelefonen (skifta till privatläge och
tillbaka) under ett telefonsamtal (Nokia-telefon: tryck 2 ggr).
Vänster knapp:
För att upprätta en Bluetooth-förbindelse till mobiltelefonen som var ansluten senast,
för att repetera senaste telefonnumret med dubbelklick (endast i profilen "Handsfree"),
för att ta emot ett samtal, för att skifta till ett inkommande samtal medan du telefonerar
(tryck kort = skifta och lämna aktivt samtal, tryck längre = skifta och avsluta aktivt
samtal).
Höger knapp:
För att skifta profil "Handsfree / Headset" (tryck längre), för att avsluta ett telefonsamtal,
för att ignorera ett inkommande samtal medan du telefonerar, för att avbryta en
Bluetooth-förbindelse (tryck längre).
Vänster lysdiod:
Statusindikering för en Bluetooth-förbindelse
Från: Ingen Bluetooth-förbindelse (lyser gult).
Till: Bluetooth-förbindelse aktiv (lyser rött).
Höger lysdiod:
Statusindikering för en telefonförbindelse
Från: Inte aktiv
Till: Aktivt samtal (lyser rött),
Uppkoppling sker (kopplas, blinkar rött),
mikrofon i standby (blinkar rött)
Apreciado cliente:
Usted ha adquirido un artículo de la gama de accesorios de la marca THB Bury, optando con ello por un
producto de alta calidad y máximo confort de manejo.
En, las áreas de compras, producción, servicio y ventas se encuentran sometidas a una estricta
THB Bury
gestión de calidad conforme a DIN EN ISO 9001.
Todos los equipos manos libres decumplen las normas de seguridad CE así como e1.
Además, concedemos una garantía de dos años para todos los componentes.
Rogamos lea detenidamente las instrucciones de servicio para poder disfrutar de todo el confort que le
ofrece su nuevo equipo de manos libres de.
En caso de que tenga más dudas sobre el montaje o manejo, rogamos diríjase a su distribuidor que con
mucho gusto le asesorará de forma fiable y transmitirá sus experiencias y sugerencias al fabricante.
En casos especialmente urgentes, rogamos llame a nuestro servicio hotline. Los números de teléfono y fax
los encontrará al pie de la portada del manual de instrucciones de servicio.
THB Bury le desea un buen viaje.
Seguridad y responsabilidad civil:
No asumimos ninguna responsabilidad en caso de deterioros o averías causadas por un manejo
inadecuado. Por lo tanto, no exponga el equipo a la humedad ni a temperaturas extremas o a vibraciones.
No monte el equipo en zonas de impacto de personas dentro del habitáculo o en las áreas de despliegue
de los airbags. No utilice el equipo en caso de que detectase algún defecto, y consulte a su distribuidor
especializado. Los intentos de reparación inadecuados pueden entrañar peligro para el usuario. Por lo
tanto, cualquier revisión sólo podrá ser realizada por personal cualificado.
Generalidades:
Desde el año 2001 existe en Alemania una ley que prohíbe realizar llamadas telefónicas mientras se está
conduciendo, si no es a través de un dispositivo de manos libres. Esto se refiere incluso al hecho de
sostener un teléfono móvil en la mano estando al volante.
En base a las experiencias adquiridas en lo que respecta a los deseos y necesidades de los conductores,
THB Bury ha desarrollado un nuevo producto: el UNI BlueAdapter. Este producto innovador le permite, de
forma totalmente legítima y en cumplimiento de las normas legales, contestar llamadas entrantes durante el
viaje sin que su teléfono móvil esté conectado de forma fija al dispositivo de manos libres. El único requisito
es que el teléfono móvil se encuentre dentro del habitáculo. Y puesto que de ahora en adelante saldrán
más teléfonos móviles al mercado que soporten la tecnología Bluetooth , podrá ahorrarse de adquirir otro
soporte de móvil cada vez que cambie a un nuevo teléfono, sino que podrá seguir utilizando el UNI
BlueAdapter.
Funcionamiento del UNI BlueAdapter de THB Bury:
El UNI BlueAdapter le ofrece la posibilidad de utilizar un teléfono móvil, compatible con la tecnología
®
Bluetooth , en combinación con un equipo manos libres tipo UNI System 8 de THB Bury, sin necesidad de
conectar los mencionados componentes mecánicamente entre sí. De esta manera, el teléfono móvil puede
quedarse tranquilamente en el bolsillo de la chaqueta o en el maletín. El UNI BlueAdapter sólo funciona con
los dispositivos universales de manos libres UNI TrendTalk, UNI CarTalk y UNI DeskTalk del sistema UNI
System 8.
Los teléfonos móviles y sus funciones:
Todos los fabricantes de teléfonos móviles utilizan diferentes sistemas de control de menús en los tipos de
teléfono existentes. Asimismo pueden haber considerables variaciones entre las versiones de software de
teléfonos móviles del mismo tipo de construcción. Por lo tanto, le sugerimos lea detenidamente las
instrucciones de uso de su teléfono móvil, prestando especial atención a las funciones relacionadas con los
temas Bluetooth , modo manos libres y modo auriculares.
Si desea beneficiarse de la posibilidad de utilizar a través del UNI BlueAdapter las funciones de marcación
por voz de su teléfono móvil (siempre que éste las soporte), deberá grabar previamente los registros para
luego poder marcar los números mediante voz. Estas órdenes vocales podrán entonces recuperarse a
través del UNI BlueAdapter con una conexión Bluetooth activa.
En los teléfonos móviles recientes, o también en los modelos disponibles desde hace tiempo con versiones
de software actualizadas y modificadas, puede que el manejo del UNI BlueAdapter varíe en algunos puntos
con respecto al procedimiento aquí descrito.
®
THB Bury
THB Bury
®
®
569
Consignes importantes
F
Chère cliente, cher client,
Vous venez d'acheter un article du programme d'accessoires de la marque THB Bury. Vous avez donc
choisi un produit de la plus haute qualité et extrêmement confortable à utiliser.
THB Bury
achats, la production, la distribution et le service après-vente.
Tous les kits mains-libressont conformes aux normes de sécurité CE et e1.
Nous vous assurons en plus une garantie de deux ans sur toutes les pièces.
Pour profiter pleinement du confort de votre appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
Pour tout renseignement complémentaire sur le montage ou l'utilisation de votre appareil, consultez votre
revendeur. Celui-ci saura vous conseiller de manière fiable et transmettre vos remarques et vos propositions
au fabricant.
Dans les cas particulièrement urgents, contactez notre hot-line. Les numéros de téléphone et de télécopie
de ce service se trouvent sur la page de garde du mode d'emploi.
THB Bury
Sécurité et responsabilité: nous ne sommes pas responsables des dommages ni anomalies causés par
une utilisation inappropriée de l'appareil. Gardez donc votre appareil à l'abri de l'humidité, de la chaleur et
des chocs mécaniques. Ne montez pas l'appareil dans une zone de l'habitacle présentant des risques
d'impact sur les personnes ou dans les zones de déploiement des airbags. Ne mettez pas le kit en
fonctionnement si vous constatez un défaut. Consultez alors votre revendeur. Toute réparation effectuée par
une personne non qualifiée peut être source de danger pour l'utilisateur.
personnel qualifié est habilité à procéder aux contrôles.
Généralités :
Depuis 2001, une loi en vigueur en Allemagne interdit à l'automobiliste d'utiliser un téléphone portable
dépourvu d'installation mains-libres. Ceci signifie même qu'il est impossible de tenir le téléphone portable en
main pendant la conduite.
Sur la base des connaissances acquises concernant les souhaits et les exigences de l'automobiliste, un
nouveau produit de THB Bury a été conçu l'adaptateur Blue UNI. Avec ce produit innovateur, vous pouvez
en toute légalité répondre aux appels téléphoniques qui vous parviennent pendant la conduite, sans que
votre portable soit relié à l'installation mains libres. Le portable doit simplement se trouver dans le véhicule.
Comme à l'avenir un nombre croissant de téléphones portables compatibles avec la technologie Bluetooth
feront leur apparition sur le marché, vous vous épargnerez, lors de l'achat d'un nouveau téléphone, le
changement de support et continuerez à utiliser l'adaptateur Blue UNI.
Fonction de l'adaptateur Blue UNI de THB Bury:
L'adaptateur Blue UNI vous offre la possibilité d'utiliser un portable compatible Bluetooth avec une
installation mains libres UNI System 8 de THB Bury sans devoir associer mécaniquement ces composants.
Le portable peut donc rester dans la poche de la veste ou dans votre attaché-case. L'adaptateur Blue UNI
fonctionne uniquement avec les installations mains-libres universelles UNI TrendTalk, UNI CarTalk et UNI
DeskTalk du système UNI 8.
Les téléphones portables et leurs fonctions :
Les fabricants de téléphones utilisent des catégories de menus différentes pour les divers types de
téléphones existants. Des mises à jours de logiciels pour des portables de construction semblable peuvent
également présenter de larges différences. Nous vous recommandons donc de lire soigneusement la notice
d'utilisation de votre portable. Veuillez faire particulièrement attention aux fonctions concernant les thèmes
Bluetooth , le mode mains libres et le casque.
Si vous souhaitez avoir recours aux fonctions de numérotation vocale de votre téléphone par le biais de
l'adaptateur Blue UNI (si votre portable supporte cette fonction), vous devez auparavant avoir mémorisé les
numéros d'appels pour enregistrement vocal. Ces commandes vocales peuvent être activées par le biais de
l'adaptateur Blue UNI avec connexion Bluetooth active.
Pour de nouveaux modèles de portables ou pour des modèles disponibles depuis longtemps avec des
mises à jour de logiciels actualisés ou modifiés, il se peut que l'utilisation de l'adapter Blue UNI varie en
quelques points de la procédure décrite ici.
applique un système de gestion de la qualité rigoureux selon la norme DIN EN ISO 9001 pour les
THB Bury
THB Bury
vous souhaite bonne route.
Pour cette raison, uniquement du
®
®
®
RUS
Инструкция по обслуживанию
Установите устройствов держатель устройства громкой связиПри подаче
напряжения на устройствоактивируется устройствоРаздается длинный
("")("").
сигнал профиль громкая связь или два коротких сигнала профиль головные телефоны Если
активн³м является профиль громкая связь , то устройствотеперь в течениесекунд
пытается установить связь с мобильным телефоном, который последний был с ним связан Если
активн³м является профиль головные телефоны , то устройствоожидает сигнала,
поступающего с какого-либо мобильного телефона
Если Вы хотите впервые установить соединението Вы должны активировать на Вашем
мобильном телефоне функцию Bluetooth и дать команду поиска устройства Bluetooth В этом
UNI BlueAdapter(FSE).
FSEUNI BlueAdapter.
""BlueAdapter10
.
""UNI BlueAdapter
.
Bluetooth,
.
случае задайте команду поиска устройства с обозначением "THBBTPAD". Если будут обнаружены
несколько устройств, то выберите из них, пожалуйста, UNI BlueAdapter и введите персональный
идентификационный номер (PIN-Nummer) 1234. При этом соединение Bluetooth (связь) будет
установлено исключительно между Вашим мобильным телефоном и устройством UNI BlueAdapter.
Если соединениене может быть установлено, то в зависимости от Вашего мобильного
телефона может оказаться необходимым изменить на устройствеустановленный
на заводе профиль «громкой связи» ("") на профиль «головных телефонов»
("Headset").3.
Красный светодиод начинает мигать подаются два звуковых сигнала низкого тока профиль
"").3
громкой связи Снова нажмите правую клавишу и держите ее нажатой секунды; при этом будут
поданы два сигнала высокого тона Устройствотеперь соединяется с мобильным
телефоном в профиле «головных телефонов»В случае соединения левый светодиод
загорается красным цветом Если соединение не может быть установлено, то проверьте и
Bluetooth
UNI BlueAdapter
Freisprechen
Нажмите, пожалуйста, для этого правую клавишу и держите ее нажатойсекунды
,(
.BlueAdapter
"Headset".
.
актуализируйте, пожалуйста, версию программного обеспеченияВашего мобильного телефона.
Если у Вас имеются какие-либо вопросы, связанные с пользованием меню Вашего мобильного
телефона, его функциями и обслуживанием, то прочтите инструкции по использованию мобильного
®
телефона Телефоны различных фирм-изготовителей и типов имеют меню, сильно отличающиеся
одно от другого
.
.
После использования других мобильных телефонов, например, различными водителями, на
устройстве UNI BlueAdapter или с ним, может оказаться необходимым снова установить
соединение. Выберите для этого на устройствепрофиль, пригодный для Вашего
мобильного телефона, и снова установите соединение приборов Последний профиль, выбранный
на устройстве, будет записан в память Другим важным условием установления
UNI BlueAdapter.
UNI BlueAdapter
.
соединения BluetoothTM является то, что включенный мобильный телефон должен находиться в
пределахпримерно 10 метровотустройства
.
Если Вы хотите прекратить соединение BluetoothTM, то имеется возможность удобно сделать это на
устройстве UNI BlueAdapter или с Вашего мобильного телефона. Кроме того, соединение будет
прервано, если Вы с мобильным телефоном удалитесь на достаточно большое расстояние от
автомобиля и превысите радиус действия устройства UNI BlueAdapter или вытащите мобильный
телефон из держателя устройства громкой связи.
Если Вы прекратите подачу напряжения на устройство громкой связиPlug & Play путем вытягивания
штекера из гнезда прикуривателя, а также в случае постоянного монтажа устройства имеющееся
соединение Bluetooth также будетпрервано.
Учтите, пожалуйста, что емкость аккумулятора Вашего мобильного телефона при активированной
функции Bluetooth может быстро уменьшиться. Если Вы больше не хотите использовать функцию
Bluetooth, например, когда Вы надолгооставляете автомобиль, то Вам следует деактивировать ее.
Для возможности выбора функции голосового набора Вашего мобильного телефона с устройством
UNI BlueAdapter,
телефонов с их соответствующими обозначениями
Вам необходимо вначале записать в память Вашего мобильного телефона номера
.
5510
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.