Extreme Temperaturen vermeiden
Undgå ekstreme temperaturer
¡No exponer a temperaturas extremas!
Eviter les températures extrêmes
Suuria lämpötilanvaihteluja vältettävä
Avoid extreme temperatures
Брпцеэгефе фйт бксбЯет иесмпксбуЯет
Evitare temperature estreme
Unngå ekstreme temperaturer
Extreme temperaturen vermijden
Unikaæ ekstremalnych temperatur
Nu expuneti la temperaturi extreme
Предохранять от воздействия высоких
температур
Undvik extrema temperaturer
Nevystavujte extrémnym teplotám
Захищати в³д високих температур
Airbag- und Prallzonen meiden
Undgå airbag- og kollisionsområder
¡Evitar las zonas de airbag y de impacto!
Eviter les zones de déploiement des airbags
et les zones d'impact
Vältettävä turvatyynyn läheisyyttä ja iskualueita
Avoid airbag and impact zones
Брпцеэгефе фйт жюнет бесьубкщн кбй рсьукспхузт
Evitare le zone riservate ad airbag e di scontro
Airbagzone en dashboard mijden
Unngå kollisjonspute- og støtsoner
Nie montowaæ w obszarze dzia³ania poduszki powietrznej
Evitati zonele cu airbag-uri si zonele de impact
Не устанавливатьв зоне действия воздушной подушки
Undvik krockkudds- och kollisionszoner
Neinštalujte do priestoru èinnosti airbagov
Не встановлювати в зон³ д³¿ пов³тряно¿ подушки
Vor Nässe und Feuchtigkeit schützen
Beskyt mod regn og fugt
¡Preservar de la humedad!
Mettre à l'abri de l'humidité
Suojattava märiltä ja kosteilta paikoilta
Avoid expose to moisture
РспуфбфЭшфе брь хгсЬ кбй хгсбуЯб
Tenere al riparo da acqua ed umidità
Skal ikke utsettes for væte og fuktighet
Beschermen tegen water of vochtigheid
Chroniæ przed zawilgoceniem
Nu expuneti la umiditate
Notas importantes ................................................................................................................................... 9
Alcance de suministro ................................................................................................................................... 23
Plano general de montaje ............................................................................................................................ 25
Instrucciones de montaje ................................................................................................................. 26-28
Tärkeitä ohjeita ....................................................................................................................................... 11
Important instructions ............................................................................................................................. 12
Scope of supply ........................................................................................................................................... 23
Встанов³ть пр стр³йу тримач пристрою гучного зв'язкуЯкщо Ви вмикнете
напругу живлення, то активуºться також пристр³йРоздаºться довгий сигнал
("'")("").
проф³ль гучного звязку або два короткихсигнала проф³ль головн³ телефони Якщо активним º
проф³ль гучного зв язку то пристр³йтепер на протяз³ 10 секунд намагаºться створити
''.
зв язок з моб³льним телефоном, який останн³м був з ºднаний з ним Якщо активним º проф³ль
"'",UNI BlueAdapter.
гучного зв язку то пристр³йчекаº на сигналв³дякогосьмоб³льного телефону
Якщо Ви хочете вперше встановити з'ºднання Bluetooth, то Ви повинн³ на Вашому моб³льному
телефон³ актив³зувати функц³ю Bluetooth та дати команду пошуку пристро¿в Bluetooth. В даному
випадку задайте команду пошуку пристрою з позначенням "THBBTPAD". Якщо будуть знайден³
дек³лька пристро¿в, то вибер³ть з них, будь ласка, BlueAdapter та введ³ть персональний
³дентиф³кац³йний номер (PIN-Nummer) 1234. При цьому зв'язок Bluetooth (з ºднання) буде
встановлений виключно м³ж Вашим моб³льним телефономтапристроºм UNI BlueAdapter.
Якщо сполучення BluetoothTM не може бути встановлено, то залежно в³д Вашого моб³льного
телефону може виникнути необх³дн³сть зм³нити на пристро¿встановлений на завод³
проф³ль «гучного зв'язку") на проф³ль «головних телефон³в» ("Натисн³ть
для цього, будь ласка, праву клав³шу та тримайте ¿¿ секунди Правий св³тлод³од починаº мигот³ти
подаються два низьких сигнала проф³ль гучного зв'язкуЗнову натисн³ть праву клав³шу та
тримайте ¿¿ секунди при цьому Ви почуºте два сигнали високого тону Пристр³йпри
цьому з'ºднуºться змоб³льним телефономупроф³л³ головнихтелефон³в У випадку встановленого
'
зв язку л³вий св³тлод³од починаº гор³ти червоним св³тлом. Якщо сполучення не може бути
встановлено, то перев³рте та актуал³зуйте, будь ласка, верс³ю програмного забезпечення Вашого
моб³льного телефону.
У раз³ будь-яких питань щодо користування меню Вашого моб³льного телефону, його функц³й та
управл³ння телефоном, прочитайте ³нструкц³ю по його використанню. Телефони р³зних ф³рмвиробничник³в та р³зних тип³в мають меню, як³ ³стотньо в³др³зняються одне в³д одного.
П³сля використання ³нших моб³льних телефон³в, наприклад, р³зними вод³ями, на пристро¿
BlueAdapter або з ним потр³бно знову встановити з'ºднання. Вибер³ть для цього на пристро¿
BlueAdapter'
пристроями. В³дпов³дний проф³ль, який був вибраний останн³м на UNI BlueAdapter, записуºться в
пам'ять. Ще одною важливою передумовою встановлення з'ºднання Bluetooth º те, що вмикнений
моб³льний телефон знаходитьсяумежахприблизно 10 метр³в в³д пристрою.
Якщо Ви хочете припинити з'ºднання Bluetooth ,тоВи можетекомфортнозробити це на пристро¿ UNI
BlueAdapter або з Вашого моб³льного телефону. Кр³м того, з'ºднання будет припинено, якщо Ви з
моб³льним телефоном в³ддалитесь на досить велику в³дстань в³д автомоб³ля та вийдете за меж³
рад³усу д³¿ пристрою UNI BlueAdapter або витягнете моб³льний телефон з тримача пристрою гучного
зв'язку.
bUNI BlueAdapter(FSE).
FSEUNI BlueAdapter.
"'",BlueAdapter
'
UNI BlueAdapter
» ("FreisprechenHeadset").
3.,
("").
3,.BlueAdapter
"".
UNI
п³дходящий для Вашого моб³льного телефону проф³ль та знову встанов³ть зв язок м³ж
Istruzioni importanti ................................................................................................................................ 14
Contenuto della fornitura ............................................................................................................................. 23
Sommario del montaggio ............................................................................................................................. 25
Istruzioni di montaggio ...................................................................................................................... 26-28
Якщо Ви припинете електропостачання пристрою гучного зв'язку Plug & Play шляхом витягування
штекера з гн³зда припалювача або постачання пост³йно п³дключеного пристрою, то ³снуюче
з'ºднання Bluetooth також буде припинено.
Прийм³ть,будь ласка до уваги, що ºмн³сть акумулятора Вашого моб³льного телефону може швидко
зменшитись при активован³й функц³¿ Bluetooth . Якщо Ви б³льше не хочете користуватись функц³ºю
Bluetooth, наприклад, коли Ви надовго залишаºте автомоб³ль, то Вам сл³д деактивувати ¿¿.
Для того, щоб з пристроºмможна було використовувати функц³ю голосовогонабору
Вашого моб³льного телефону Ви повинн³ спершу записати у память Вашого моб³льного телефону
номери телефон³в з ¿х в³дпов³дним позначенням
Для активування набору голосом (), для вимикання ()
s(,
м крофону п³д час активно¿ розмови, натиснути два рази червоний св³тлод³од
миготить червоним св³тлом для подальшого направлення виклику м³ж пристроºм
UNI BlueAdapter та моб³льним телефоном (перех³д у режим приватно¿ розмови та
назад) п³дчас телефонно¿ розмови на моб³льних телефонахнатиснути два
).
ðàçè
˳âà êëàâ³øà:
Для зд³йснення з'ºднанняз моб³льним телефоном, який був з ºднаний
останн³м для повторного набору останнього набраного номеру, шляхом подв³йного
натиснення клав³ш³ лише проф³ль гучного зв язкудля в³дпов³д³ на поступаючий
виклик по телефону для утримання поступаючого виклику п³д час телефонно¿
розмови коротке натиснення зм³на та утримання активно¿ розмови тривале
натиснення зм³на та зак³нчення активно¿ розмови
Права клав³ша
Для зд³йснення зм³ни проф³лю гучний зв язок головн³ телефони
тривале натиснення для зак³нчення телефонно¿ розмови, для в³дключення
(),
поступаючого виклику п³д час телефонно¿ розмови для припинення з'ºднання
Legenda ....................................................................................................................................................... 62
Index ......................................................................................................................................... 5
60
˳âèé ñâ³òëîä³îä:
²ндикац³я стану з'ºднання Bluetooth
Не горить: з'ºднання Bluetooth в³дсутнº (св³титься жовтим кольором)
Св³титься: з'ºднання Bluetooth активно (св³титься червоним кольором).
Правий св³тлод³од:
Не горить: не активно
Св³титься: активна розмова (св³титься червоним кольором)
У процесс³ з'ºднання (миготить червоним кольором).
Зв язок встановлюºться з ºднання, миготить червоним св³тлом
'('),
М³крофон у режим³ готовност³ миготить червоним св³тлом
().
Instructiuni importante ............................................................................................................................ 18
Rolul tastelor ºi al diodelor de la adaptorul UNI BlueAdapter ................................................................ 52
Instructiuni de functionare ...................................................................................................................... 53
Legenda ................................................................................................................................................. 62
5
Page 6
RUS
Важная информация ............................................................................................................................ 19
Viktig information ................................................................................................................................... 20
Obsah balenia ....................................................................................................................................... 23
Funkcie tlaèidiel a diód UNI BlueAdaptera ............................................................................................58
Inštrukcie pre uívate¾a ......................................................................................................................... 59
Legenda ................................................................................................................................................. 62
UA
Содержание ............................................................................................................................ 6
UNI Blue adaptér vlo te do dr iaka urèeného na ulo enie zariadenia handsfree. A teda ak je hansfree
zásobované napätím, aktivuje sa aj UNI Blue Adaptér. Zaznie dlhý signál (profil "hlasitý hovor") alebo dva
krátke signály (profil "headset"). Ak je aktívny profil "hlasitý hovor", pokúša sa Blue adaptér teda poèas 10
sekúnd, nadviaza spojenie s posledným mobilným telefónom, s ktorým bol spojený. Ak je aktívny profi
"headset", èaká UNI Blue adaptérnasignálvychádzajúcizmobilnéhotelefónu.
Ak by ste chceli nadviaza po prvýkrát Bluetooth- spojenie, museli by ste na Vašom mobilnom telefóne
aktivova Bluetooth-funkciu a necha vyh¾ada prístroje s funkciou Bluetooth. V tomto prípade, prístroj s
oznaèením "THBBTPAD".Vprípade,ebystenašliviacero prístrojov,zvo¾tesi,prosím,UNIBlueadaptér a
zadajte PIN - èíslo 1234. Následne sa nadvia e Bluetooth- spojenie (spojenie) medzi Vaším mobilným
telefónom a UNI Bl
V prípade e sa nedá nadviaza Bluetooth-spojenie, musí sa prestavi pod¾a typu Vášho mobilného
telefónu v danom prípade výrobcom nastavený profil "hlasitý hovor " na UNI Blue Adaptéri na profil
"headset". Za týmto úèelom stlaète, prosím, pravé tlaèidlo na 3 sekundy. Pravá LED dióda zaène blika,je
moné poèu dva hlboké tóny (profil "hlasitý hovor"). Nanovo stlaète pravé tlaèidlo na 3 sekundy, zaznejú
dva vyššie tóny.BlueAdaptérsapotom spojí s mobiln m telefónom v profile "slúchadlá".Priuskutoènenom
spojení svieti¾avá dióda naèerveno.Ak sa aj nepodarí nadviaza spojenie,preverte a aktualizujte,prosím,
stav softwaru na Vašommo
V prípade e by ste maliotázky k riadeniumenu, funkciám aobsluhe, preèítajte si návodna obsluhu Vášho
mobilného telefónu. Tietosanavzájom od seba poriadne odlišujú pod¾avýrobcuatyputelefónu.
Po pouití iných mobilných telefónov, napr. prostredníctvom odlišných vodièov, na alebo lepšie s UNI Blue
adaptérom, musí sa opä nadviaza spojenie. Za týmto úèelom si zvo¾te pre Váš mobilný telefón vhodný
profil na UNI Blue adaptéri a zrealizujte nanovo spojenie prístrojov. Vdy posledný zvolený profil na UNI
Blue adaptéri sa ulo í do pamäte. Ïalšímdôlei ým predpokladomnauskutoènenie Bluetooth -spojeniaje
to, ezapnutý mobilný telefón s sa nachádzavokruhupribline 10metrov.
Ak chcete preruši Bluetooth- spojenie, existuje mo nos, toto spojenie pohodlne preruši na UNI Blue
Adaptéri alebo z Vášho mobilného telefónu. Ïalšou mo nosou ako preruši spojenie je tá, keï sa s
mobilným telefónom vzdialite príliš ïaleko od automobilu a tým aj od okruhu príjmu UNI Blue Adaptéra
alebo ak tento vyberietezdriakaurèenéhonauloeniezariadeniahandsfre
Ak prerušítezásobovanie napätím Plug&Playhansfree sady vytiahnutím zástrèky zapa¾ovaèa na cigarety,
alebo vytiahnutím pevne zabudovaného variantu,existujúce Bluetooth-spojenie sa prerušítie.
Rešpektujte, prosím, e sa kapacita akumulátora Vášho mobilného telefónu pri aktivovanej Bluetoothfunkcii mô e rýchlo zni ova . V prípade, e Bluetooth-funkciu u nechcete pou íva, napr. pri dlhšom
opustení vozidla, tak by stejumalideaktivova.
Aby stemohli vyuíva funkcie hlasovej vo¾by Vášho mobilného telefónu sUNI Blue Adaptérom, museli by
ste vopred volané èísla voVašommobilnomtelefóne adekvátne oznaèi.
ue adaptérom.
ý
bilnom telefóne.
t
e.
l
Поради для користувача ...................................................................................................................... 22
Na aktiváciu hlasovej vo¾by (VoiceDialling), na vypnutie (Stand-by) mikrofónu poèas
aktívneho hovoru (2 x stlaète, pravá dióda bliká), na postúpenie hovoru medzi UNI Blue
adaptérom a mobilným telefónom (prechod na súkromný reim a spä) poèas
telefónneho hovoru (na mobilných telefónoch Nokia 2 x stlaète).
¼avé tlaèidlo:
Na nadviazanie Bluetooth - spojenia s naposledy spojeným mobilným telefónom, na
opakovanie vo¾by prostredníctvom dvojitého kliknutia posledne zvoleného telefónneho
èísla (len profil "hlasitý hovor"), na prijatie prichádzajúceho telefonického hovoru, na
podranie prichádzajúceho hovoru poèas telefónneho hovoru (krátko stlaète = zmeni
a podra aktívny hovor, dlhšie stlaèi = zmeni a ukonèi aktívny rozhovor).
dlo:Pravé tlaèi
Na uskutoènenie zmeny profilu "hlasitý hovor / headset" (dlhšie stlaète),
na ukonèenie telefonického hovoru, na odmietnutie prichádzajúceho hovoru
poèas telefonického rozhovoru, na ukonèenie Bluetooth- spojenia
(dlhšie stlaète).
¼avá dióda:
Indikácia stavu Bluetooth- spojenia
Vyp: iadne Bluetooth- spojenie (svieti ltá).
Zap: Bluetooth- spojenie je aktívne (svieti èervená).
Pravá dióda:
Indikácia stavu telefonického spojenia
Vyp: Nie je aktívny.
Zap: Aktívny rozhovor (svieti èervená),
Nadväzu
je sa spojenie (spojenie, bliká èervená),
Mikrofón v stave Stand-by (bliká èervená)
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie haben einen Artikel aus dem Zubehör-Programm der Marke THB Bury erworben und sich so für ein
Produkt mit hoher Qualität sowie höchstem Bedienungskomfort entschieden.
Einkauf, Produktion sowie Service und Vertrieb unterliegen beieinem strengen
Qualitätsmanagement nach DIN EN ISO 9001.
Alle-Freisprechanlagen entsprechen den Sicherheitsnormen CE und e1.
THB Bury
Außerdem geben wir auf alle Komponenten zwei Jahre Gewährleistung.
Damit Sie den vollen Komfort Ihrer-Freisprechanlage genießen können, lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch.
Falls Sie zusätzlich Fragen zum Einbau oder Betrieb haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Er
berät Sie gerne und zuverlässig und leitet Ihre Erfahrungen und Anregungen an den Hersteller weiter.
In besonders dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Die Telefon- und Faxnummern
finden Sie unten auf der Titelseite der Bedienungsanleitung.
THB Bury wünscht Ihnen eine gute Fahrt.
Sicherheit und Haftung:
Für Beschädigungen und Störungen durch unsachgemäße Handhabung übernehmen wir keine Haftung.
Setzen Sie deshalb das Gerät weder Nässe, extremen Temperaturen oder Erschütterungen aus. Montieren
Sie das Gerät nicht in einer Personenaufprallzone der Fahrgastzelle oder in Entfaltungsbereichen von
Airbags. Nehmen Sie die Anlage nicht in Betrieb, wenn Sie einen Defekt bemerken, und suchen Sie Ihren
Fachhändler auf. Unsachgemäße Reparaturversuche können für den Benutzer gefährlich sein. Deshalb darf
nur qualifiziertes Personal Überprüfungen vornehmen.
Allgemeines:
In Deutschland existiert seit 2001 ein Gesetz, welches dem Fahrzeugführer das Telefonieren während der
Fahrt ohne Freisprecheinrichtung verbietet. Das beinhaltet sogar das in die Hand nehmen des Mobiltelefons
während der Fahrt.
Aus den gemachten Erfahrungen bezüglich der Wünsche und Bedürfnisse der Autofahrer ist ein neues
Produkt bei THB Bury entwickelt worden - der UNI BlueAdapter. Mit diesem innovativen Produkt können Sie,
ganz legitim unter Einhaltung der Gesetze, ankommende Anrufe während der Fahrt entgegen nehmen,
ohne das Ihr Mobiltelefon fest mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist. Das Mobiltelefon muss sich nur
in der Fahrgastzelle befinden. Und da zukünftig mehr Mobiltelefone auf den Markt kommen werden, die
®
Bluetooth Technologie unterstützen, sparen Sie beim Wechsel auf ein neues Gerät den Erwerb eines
neuen Handyhalters und nutzen weiterhin den UNI BlueAdapter.
Funktion des THB Bury UNI BlueAdapters:
Der UNI BlueAdapter bietet Ihnen die Möglichkeit, ein Bluetooth -fähiges Mobiltelefon an einer UNI System
8 Freisprechanlage von THB Bury zu nutzen, ohne diese Komponenten mechanisch miteinander verbinden
zu müssen. So kann das Mobiltelefon ruhig in der Jackentasche oder dem Aktenkoffer verbleiben. Der UNI
BlueAdapter funktioniert nur an den universellen Freisprecheinrichtungen UNI TrendTalk, UNI CarTalk und
UNI DeskTalk aus dem UNI System 8.
Mobiltelefone und ihre Funktionen:
Jeder Hersteller von Mobiltelefonen verwendet unterschiedliche Menüführungen in den jeweils vorhandenen
Telefontypen. Auch können Softwarestände von Mobiltelefonen gleicher Bauart stark voneinander
abweichen. Lesen Sie bitte daher die Bedienungs-anleitung Ihres Mobiltelefons genau durch. Beachten Sie
dabei besonders die Funktionen rund um die Themen Bluetooth , Freisprech- und Headsetmodus.
Möchten Sie die Möglichkeit nutzen, über den UNI BlueAdapter die VoiceDial Funktionen Ihres
Mobiltelefons zu nutzen (falls dies vom Mobiltelefon unterstützt wird), müssen vorab schon Einträge für das
Wählen von Rufnummern durch Sprachwahl aufgenommen worden sein. Diese Sprachkommandos können
dann über den UNI BlueAdapter mit aktiver Bluetooth -Verbindung aufgerufen werden.
Bei neuen Mobiltelefonen oder bei schon länger verfügbaren Modellen mit aktualisierten und veränderten
Softwareständen kann es vorkommen, das die Bedienung des UNI BlueAdapters sich in einigen Punkten
von den hier beschriebenen Vorgehensweise unterscheidet.
THB Bury
®
THB Bury
®
®
58
7
Page 8
Vigtige informationer
DK
Kære kunde
Du har erhvervet et produkt fra tilbehørsprogrammet af mærket THB Bury og dermed bestemt dig for et
produkt af høj kvalitet med maksimal betjeningskomfort.
Indkøb, produktion samt service og salg hos THB Bury opfylder streng kvalitetsstyring efter DIN EN ISO
9001.
Alle håndfri anlæg fra THB Bury opfylder sikkerhedsstandarderne CE og e1.
Desuden giver vi to års garanti på alle komponenter.
For at du kan få det fulde udbytte af dit håndfri THB Bury-anlæg, skal du læse betjeningsvejledningen
omhyggeligt igennem.
Såfremt du skulle have yderligere spørgsmål til monteringen eller betjeningen, skal du kontakte din
forhandler. Forhandleren giver gerne rådgivning og videresender dine erfaringer og ideer til producenten.
I særlige hastetilfælde kan du bruge vores hotline. Telefon- og faxnumrene står på forsiden af
betjeningsvejledningen.
THB Bury ønsker dig god køretur.
Sikkerhed og hæftelse:
Vi hæfter ikke for skader og fejl som følge af ukorrekt håndtering. Udsæt derfor ikke anlægget for regn, fugt,
ekstreme temperaturer eller rystelser. Montér ikke anlægget i et personkollisionsområde i bilen eller i de
områder, hvor airbags udløses. Tag ikke anlægget i brug, hvis du har opdaget en defekt. Kontakt i stedet din
forhandler. Fagligt ukorrekte forsøg på at reparere anlægget kan være farlige for brugeren. Derfor er det kun
kvalificeret personale, der må gennemføre kontroller.
Generel information:
I Tyskland har der siden 2001 eksisteret en lov, som forbyder føreren af bilen at tale i telefon, mens han/hun
kører, med mindre der bruges håndfrit installationssæt. Blot det at tage mobiltelefonen i hånden under kørsel
er ulovligt.
Ud fra kendskab til bilisternes ønsker og behov har THB Bury udviklet et nyt produkt kaldet UNI
BlueAdapter. Produktet gør det muligt ganske lovligt at modtage indgående opkald under kørslen, uden at
din mobiltelefon er fast forbundet med det håndfri installationssæt. Mobiltelefonen skal blot være anbragt i
passagerrummet. Og eftersom der i fremtiden vil komme flere mobiltelefoner på markedet, som understøtter
®
Bluetooth -teknologien, sparer du købet af en ny mobilholder, når du skifter din mobiltelefon ud, idet du
fortsat kan anvende UNI BlueAdapter.
THB Bury UNI BlueAdapter - funktion:
UNI BlueAdapter giver dig mulighed for at bruge en Bluetooth -kompatibel mobiltelefon på et håndfrit UNI
System 8 telefonsystem fra THB Bury, uden at det er nødvendigt at forbinde komponenterne mekanisk. Du
kan således roligt lade din mobiltelefon blive i jakkelommen eller attachétasken. UNI BlueAdapter fungerer
kun med de universelle håndfri installationssæt UNI TrendTalk, UNI CarTalk og UNI DeskTalk fra UNI
System 8.
Mobiltelefoner og deres funktioner:
Menustrukturerne i mobiltelefoner varierer, alt efter hvilken producent og telefontype der er tale om. Også
softwareversioner i mobiltelefoner af samme udførelse kan afvige fra hinanden. Det anbefales derfor kraftigt,
at du læser betjeningsvejledningen til din mobiltelefon grundigt igennem. Vær især opmærksom på, hvad
der står om funktionerne inden for temaområderne Bluetooth , håndfri funktion og headsetmodus.
Hvis du ønsker at udnytte muligheden for at bruge din mobiltelefons VoiceDial-funktioner via UNI
BlueAdapter (forudsat dette understøttes af mobiltelefonen), skal der forinden være foretaget
indprogrammering af kommandoer til valg af telefonnumre ved hjælp af stemmestyret opkald. Disse
stemmekommandoer kan så kaldes frem via UNI BlueAdapter med aktiv Bluetooth -forbindelse.
Ved nye mobiltelefoner eller ved ældre modeller, hvor softwaren er blevet opdateret eller ændret, kan det
forekomme, at måden, som UNI BlueAdapter betjenes på, på nogle punkter adskiller sig fra
fremgangsmåden, beskrevet her.
®
®
®
S
Bruksanvisning
Sätt in UNI BlueAdapter i handsfree-anordningens (FSE) hållare. Om FSE nu matas med spänning
kommer UNI BlueAdapter att aktiveras. En lång signal (profil "Handsfree") eller två kort signaler (profil
"Headset") hörs. Om profilen "Handsfree" är aktiv, försöker nu BlueAdapter under 10 sekunders tid att
upprätta en förbindelse till den mobiltelefonsom den senastvar kopplad till.Om profilen "Headset"är aktiv,
väntar UNI BlueAdapter på en signal frånenmobiltelefon.
Om du vill upprätta en Bluetooth-förbindelse för första gången, måste du först aktivera Bluetoothfunktionen på din telefon och sedan söka passande Bluetooth-utrustning. I detta fall ska du välja en enhet
med beteckningen "THBBTPAD". Om telefonen har hittat flera enheter, välj UNI BlueAdapter och ange
PIN-nummer 1234. Därefter upprättas Bluetooth-förbindelsen (anslutningen) mellan din mobiltelefon och
UNI BlueAdapter.
Om ingen Bluetooth-anslutning kan upprättas, måste du ev. skifta på den fabriksinställda profilen
"Handsfree" i UNI BlueAdapter till profilen "Headset". Detta är beroende av typ av mobiltelefon. Håll höger
knapp intrycktunder tre sekunder. Högerlysdiod börjar blinka, två låga toner hörs (profil"Handsfree"). Håll
därefter höger knappintryckt ytterligare tresekunder. Två höga toner hörs. BlueAdapterkopplar då uppsig
till en mobiltelefon i profil "Headset". När en anslutning har upprättats tänds vänster lysdiod med rött sken.
Om anslutningen ändå inte kanupprättas, kontrollera ochuppdateraprogramversionenidinmobiltelefon.
Se efter imanualen till dinmobiltelefon om duhar några frågor om dess menyer, fuktioner ochanvändning.
Dessa menyer kan vara uppbyggdapåheltolikasätt,beroendepå tillverkare och modell.
Om UNI BlueAdapterharanväntstill andra mobiltelefoner,t ex om olika förareharkört med fordonet, måste
förbindelsen upprättas på nytt. Välj enprofil på UNI BlueAdaptersompassar till din mobiltelefon ochanslut
apparaterna på nytt. Profilen som valts sist på UNI BlueAdapter kommer att sparas. En annan viktig
förutsättning för att en Bluetooth-förbindelse kan upprättas, är att den mobiltelefonen som slagits till finns
inom en radie på ca10meter.
Om du vill avbryta en Bluetooth-förbindelse, kan du helt enkelt göra detta på UNI BlueAdapter eller din
mobiltelefon. Tänk även på att förbindelsen avbryts om mobiltelefonen befinner sig för långt bort ifrån
fordonet, dvs. utanför mottagningsradien vid UNI BlueAdaptern, eller om den tas ut ur handsfreeanordningens hållare.
En Bluetooth-förbindelse avbryts ocksåomspänningsförsörjningen till en plug&play handsfree-anordning
bryts, t exom proppen för cigarettändaruttagetdras ut, eller omfast installerad utrustning intelängre matas
med spänning.
Tänk på att kapaciteten i mobiltelefonens batteri kan reduceras snabbt om Bluetooth-funktionen är
aktiverad. Om du inte längre vill använda Bluetooth-funktionen, t ex om du lämnar fordonet för längre tid,
så bör du avaktivera dennafunktion.
För att kunna använda den röststyrda uppringningsfunktionen i din mobiltelefon med UNI BlueAdapter,
måste telefonnumren i din mobiltelefonförsthaförberettsfördennafunktion.
8
57
Page 9
S
Funktioner för knapparna och lysdioderna på UNI BlueAdapter
Notas importantes
E
Ställa in volymen
Mellersta knappen:
För att aktivera röststyrd uppringning (VoiceDialling), för att koppla ifrån mikrofonen
(standby) under ett aktivt telefonsamtal (tryck 2 ggr, höger lysdiod blinkar),
för vidarekoppling mellan UNI BlueAdapter och mobiltelefonen (skifta till privatläge och
tillbaka) under ett telefonsamtal (Nokia-telefon: tryck 2 ggr).
Vänster knapp:
För att upprätta en Bluetooth-förbindelse till mobiltelefonen som var ansluten senast,
för att repetera senaste telefonnumret med dubbelklick (endast i profilen "Handsfree"),
för att ta emot ett samtal, för att skifta till ett inkommande samtal medan du telefonerar
(tryck kort = skifta och lämna aktivt samtal, tryck längre = skifta och avsluta aktivt
samtal).
Höger knapp:
För att skifta profil "Handsfree / Headset" (tryck längre), för att avsluta ett telefonsamtal,
för att ignorera ett inkommande samtal medan du telefonerar, för att avbryta en
Bluetooth-förbindelse (tryck längre).
Vänster lysdiod:
Statusindikering för en Bluetooth-förbindelse
Från: Ingen Bluetooth-förbindelse (lyser gult).
Till: Bluetooth-förbindelse aktiv (lyser rött).
Höger lysdiod:
Statusindikering för en telefonförbindelse
Från: Inte aktiv
Till: Aktivt samtal (lyser rött),
Uppkoppling sker (kopplas, blinkar rött),
mikrofon i standby (blinkar rött)
Apreciado cliente:
Usted ha adquirido un artículo de la gama de accesorios de la marca THB Bury, optando con ello por un
producto de alta calidad y máximo confort de manejo.
En, las áreas de compras, producción, servicio y ventas se encuentran sometidas a una estricta
THB Bury
gestión de calidad conforme a DIN EN ISO 9001.
Todos los equipos manos libres decumplen las normas de seguridad CE así como e1.
Además, concedemos una garantía de dos años para todos los componentes.
Rogamos lea detenidamente las instrucciones de servicio para poder disfrutar de todo el confort que le
ofrece su nuevo equipo de manos libres de.
En caso de que tenga más dudas sobre el montaje o manejo, rogamos diríjase a su distribuidor que con
mucho gusto le asesorará de forma fiable y transmitirá sus experiencias y sugerencias al fabricante.
En casos especialmente urgentes, rogamos llame a nuestro servicio hotline. Los números de teléfono y fax
los encontrará al pie de la portada del manual de instrucciones de servicio.
THB Bury le desea un buen viaje.
Seguridad y responsabilidad civil:
No asumimos ninguna responsabilidad en caso de deterioros o averías causadas por un manejo
inadecuado. Por lo tanto, no exponga el equipo a la humedad ni a temperaturas extremas o a vibraciones.
No monte el equipo en zonas de impacto de personas dentro del habitáculo o en las áreas de despliegue
de los airbags. No utilice el equipo en caso de que detectase algún defecto, y consulte a su distribuidor
especializado. Los intentos de reparación inadecuados pueden entrañar peligro para el usuario. Por lo
tanto, cualquier revisión sólo podrá ser realizada por personal cualificado.
Generalidades:
Desde el año 2001 existe en Alemania una ley que prohíbe realizar llamadas telefónicas mientras se está
conduciendo, si no es a través de un dispositivo de manos libres. Esto se refiere incluso al hecho de
sostener un teléfono móvil en la mano estando al volante.
En base a las experiencias adquiridas en lo que respecta a los deseos y necesidades de los conductores,
THB Bury ha desarrollado un nuevo producto: el UNI BlueAdapter. Este producto innovador le permite, de
forma totalmente legítima y en cumplimiento de las normas legales, contestar llamadas entrantes durante el
viaje sin que su teléfono móvil esté conectado de forma fija al dispositivo de manos libres. El único requisito
es que el teléfono móvil se encuentre dentro del habitáculo. Y puesto que de ahora en adelante saldrán
más teléfonos móviles al mercado que soporten la tecnología Bluetooth , podrá ahorrarse de adquirir otro
soporte de móvil cada vez que cambie a un nuevo teléfono, sino que podrá seguir utilizando el UNI
BlueAdapter.
Funcionamiento del UNI BlueAdapter de THB Bury:
El UNI BlueAdapter le ofrece la posibilidad de utilizar un teléfono móvil, compatible con la tecnología
®
Bluetooth , en combinación con un equipo manos libres tipo UNI System 8 de THB Bury, sin necesidad de
conectar los mencionados componentes mecánicamente entre sí. De esta manera, el teléfono móvil puede
quedarse tranquilamente en el bolsillo de la chaqueta o en el maletín. El UNI BlueAdapter sólo funciona con
los dispositivos universales de manos libres UNI TrendTalk, UNI CarTalk y UNI DeskTalk del sistema UNI
System 8.
Los teléfonos móviles y sus funciones:
Todos los fabricantes de teléfonos móviles utilizan diferentes sistemas de control de menús en los tipos de
teléfono existentes. Asimismo pueden haber considerables variaciones entre las versiones de software de
teléfonos móviles del mismo tipo de construcción. Por lo tanto, le sugerimos lea detenidamente las
instrucciones de uso de su teléfono móvil, prestando especial atención a las funciones relacionadas con los
temas Bluetooth , modo manos libres y modo auriculares.
Si desea beneficiarse de la posibilidad de utilizar a través del UNI BlueAdapter las funciones de marcación
por voz de su teléfono móvil (siempre que éste las soporte), deberá grabar previamente los registros para
luego poder marcar los números mediante voz. Estas órdenes vocales podrán entonces recuperarse a
través del UNI BlueAdapter con una conexión Bluetooth activa.
En los teléfonos móviles recientes, o también en los modelos disponibles desde hace tiempo con versiones
de software actualizadas y modificadas, puede que el manejo del UNI BlueAdapter varíe en algunos puntos
con respecto al procedimiento aquí descrito.
®
THB Bury
THB Bury
®
®
569
Page 10
Consignes importantes
F
Chère cliente, cher client,
Vous venez d'acheter un article du programme d'accessoires de la marque THB Bury. Vous avez donc
choisi un produit de la plus haute qualité et extrêmement confortable à utiliser.
THB Bury
achats, la production, la distribution et le service après-vente.
Tous les kits mains-libressont conformes aux normes de sécurité CE et e1.
Nous vous assurons en plus une garantie de deux ans sur toutes les pièces.
Pour profiter pleinement du confort de votre appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
Pour tout renseignement complémentaire sur le montage ou l'utilisation de votre appareil, consultez votre
revendeur. Celui-ci saura vous conseiller de manière fiable et transmettre vos remarques et vos propositions
au fabricant.
Dans les cas particulièrement urgents, contactez notre hot-line. Les numéros de téléphone et de télécopie
de ce service se trouvent sur la page de garde du mode d'emploi.
THB Bury
Sécurité et responsabilité: nous ne sommes pas responsables des dommages ni anomalies causés par
une utilisation inappropriée de l'appareil. Gardez donc votre appareil à l'abri de l'humidité, de la chaleur et
des chocs mécaniques. Ne montez pas l'appareil dans une zone de l'habitacle présentant des risques
d'impact sur les personnes ou dans les zones de déploiement des airbags. Ne mettez pas le kit en
fonctionnement si vous constatez un défaut. Consultez alors votre revendeur. Toute réparation effectuée par
une personne non qualifiée peut être source de danger pour l'utilisateur.
personnel qualifié est habilité à procéder aux contrôles.
Généralités :
Depuis 2001, une loi en vigueur en Allemagne interdit à l'automobiliste d'utiliser un téléphone portable
dépourvu d'installation mains-libres. Ceci signifie même qu'il est impossible de tenir le téléphone portable en
main pendant la conduite.
Sur la base des connaissances acquises concernant les souhaits et les exigences de l'automobiliste, un
nouveau produit de THB Bury a été conçu l'adaptateur Blue UNI. Avec ce produit innovateur, vous pouvez
en toute légalité répondre aux appels téléphoniques qui vous parviennent pendant la conduite, sans que
votre portable soit relié à l'installation mains libres. Le portable doit simplement se trouver dans le véhicule.
Comme à l'avenir un nombre croissant de téléphones portables compatibles avec la technologie Bluetooth
feront leur apparition sur le marché, vous vous épargnerez, lors de l'achat d'un nouveau téléphone, le
changement de support et continuerez à utiliser l'adaptateur Blue UNI.
Fonction de l'adaptateur Blue UNI de THB Bury:
L'adaptateur Blue UNI vous offre la possibilité d'utiliser un portable compatible Bluetooth avec une
installation mains libres UNI System 8 de THB Bury sans devoir associer mécaniquement ces composants.
Le portable peut donc rester dans la poche de la veste ou dans votre attaché-case. L'adaptateur Blue UNI
fonctionne uniquement avec les installations mains-libres universelles UNI TrendTalk, UNI CarTalk et UNI
DeskTalk du système UNI 8.
Les téléphones portables et leurs fonctions :
Les fabricants de téléphones utilisent des catégories de menus différentes pour les divers types de
téléphones existants. Des mises à jours de logiciels pour des portables de construction semblable peuvent
également présenter de larges différences. Nous vous recommandons donc de lire soigneusement la notice
d'utilisation de votre portable. Veuillez faire particulièrement attention aux fonctions concernant les thèmes
Bluetooth , le mode mains libres et le casque.
Si vous souhaitez avoir recours aux fonctions de numérotation vocale de votre téléphone par le biais de
l'adaptateur Blue UNI (si votre portable supporte cette fonction), vous devez auparavant avoir mémorisé les
numéros d'appels pour enregistrement vocal. Ces commandes vocales peuvent être activées par le biais de
l'adaptateur Blue UNI avec connexion Bluetooth active.
Pour de nouveaux modèles de portables ou pour des modèles disponibles depuis longtemps avec des
mises à jour de logiciels actualisés ou modifiés, il se peut que l'utilisation de l'adapter Blue UNI varie en
quelques points de la procédure décrite ici.
applique un système de gestion de la qualité rigoureux selon la norme DIN EN ISO 9001 pour les
THB Bury
THB Bury
vous souhaite bonne route.
Pour cette raison, uniquement du
®
®
®
RUS
Инструкция по обслуживанию
Установите устройствов держатель устройства громкой связиПри подаче
напряжения на устройствоактивируется устройствоРаздается длинный
("")("").
сигнал профиль громкая связь или два коротких сигнала профиль головные телефоны Если
активн³м является профиль громкая связь , то устройствотеперь в течениесекунд
пытается установить связь с мобильным телефоном, который последний был с ним связан Если
активн³м является профиль головные телефоны , то устройствоожидает сигнала,
поступающего с какого-либо мобильного телефона
Если Вы хотите впервые установить соединението Вы должны активировать на Вашем
мобильном телефоне функцию Bluetooth и дать команду поиска устройства Bluetooth В этом
UNI BlueAdapter(FSE).
FSEUNI BlueAdapter.
""BlueAdapter10
.
""UNI BlueAdapter
.
Bluetooth,
.
случае задайте команду поиска устройства с обозначением "THBBTPAD". Если будут обнаружены
несколько устройств, то выберите из них, пожалуйста, UNI BlueAdapter и введите персональный
идентификационный номер (PIN-Nummer) 1234. При этом соединение Bluetooth (связь) будет
установлено исключительно между Вашим мобильным телефоном и устройством UNI BlueAdapter.
Если соединениене может быть установлено, то в зависимости от Вашего мобильного
телефона может оказаться необходимым изменить на устройствеустановленный
на заводе профиль «громкой связи» ("") на профиль «головных телефонов»
("Headset").3.
Красный светодиод начинает мигать подаются два звуковых сигнала низкого тока профиль
"").3
громкой связи Снова нажмите правую клавишу и держите ее нажатой секунды; при этом будут
поданы два сигнала высокого тона Устройствотеперь соединяется с мобильным
телефоном в профиле «головных телефонов»В случае соединения левый светодиод
загорается красным цветом Если соединение не может быть установлено, то проверьте и
Bluetooth
UNI BlueAdapter
Freisprechen
Нажмите, пожалуйста, для этого правую клавишу и держите ее нажатойсекунды
,(
.BlueAdapter
"Headset".
.
актуализируйте, пожалуйста, версию программного обеспеченияВашего мобильного телефона.
Если у Вас имеются какие-либо вопросы, связанные с пользованием меню Вашего мобильного
телефона, его функциями и обслуживанием, то прочтите инструкции по использованию мобильного
®
телефона Телефоны различных фирм-изготовителей и типов имеют меню, сильно отличающиеся
одно от другого
.
.
После использования других мобильных телефонов, например, различными водителями, на
устройстве UNI BlueAdapter или с ним, может оказаться необходимым снова установить
соединение. Выберите для этого на устройствепрофиль, пригодный для Вашего
мобильного телефона, и снова установите соединение приборов Последний профиль, выбранный
на устройстве, будет записан в память Другим важным условием установления
UNI BlueAdapter.
UNI BlueAdapter
.
соединения BluetoothTM является то, что включенный мобильный телефон должен находиться в
пределахпримерно 10 метровотустройства
.
Если Вы хотите прекратить соединение BluetoothTM, то имеется возможность удобно сделать это на
устройстве UNI BlueAdapter или с Вашего мобильного телефона. Кроме того, соединение будет
прервано, если Вы с мобильным телефоном удалитесь на достаточно большое расстояние от
автомобиля и превысите радиус действия устройства UNI BlueAdapter или вытащите мобильный
телефон из держателя устройства громкой связи.
Если Вы прекратите подачу напряжения на устройство громкой связиPlug & Play путем вытягивания
штекера из гнезда прикуривателя, а также в случае постоянного монтажа устройства имеющееся
соединение Bluetooth также будетпрервано.
Учтите, пожалуйста, что емкость аккумулятора Вашего мобильного телефона при активированной
функции Bluetooth может быстро уменьшиться. Если Вы больше не хотите использовать функцию
Bluetooth, например, когда Вы надолгооставляете автомобиль, то Вам следует деактивировать ее.
Для возможности выбора функции голосового набора Вашего мобильного телефона с устройством
UNI BlueAdapter,
телефонов с их соответствующими обозначениями
Вам необходимо вначале записать в память Вашего мобильного телефона номера
.
5510
Page 11
RUS
Функции клавишей и диодов на UNI BlueAdapter
FIN
Tärkeitä ohjeita
Регулировка громкости
Средняя клавиша:
Для активирования голосового наборадля выключения ()
микрофона во время активного разговора нажать два раза, мигает красный
светодиод для дальнейшего направления вызова между устройством
UNI BlueAdapter
),
и мобильным телефоном (переход в режим частного разговора
и назад) во время телефонного разговора в случае мобильных телефонов
нажать клавишу два раза
).
(VoiceDialling),Stand-by
(
(Nokia
Левая клавиша:
Для осуществления соединенияс мобильным телефоном, который
был соединен последним для повторного набора последнего набранного номера
путем двукратного нажатия клавиши только профиль «громкой связи» для ответа
на поступающий вызов для удерживания поступающего вызова во время
телефонного разговора короткое нажатие переход и удерживание активного
разговора длительное нажатие переход и окончание активного разговора
,=).
Правая клавиша
,
(=
:
Для осуществления смены профиля громкая связь головные телефоны
продолжительное нажатие для окончания телефонного разговора,
(),
Bluetooth
,
(),
"/"
для отклонения поступающего вызова во время телефонного разговора,
для прекращения соединенияпродолжительное нажатие
Bluetooth ().
Левый светодиод:
Индикация состояния соединения Bluetooth
Выключен: соединение Bluetooth отсутствует (горит желтым светом)
Включен: соединение Bluetooth активно (горит красным цветом).
Arvoisa Asiakas
Olet hankkinut THB Bury -merkkisen lisävarusteohjelman tuotteen, mikä kertoo Sinun arvostavan korkeaa
laatua ja erinomaista käyttömukavuutta.
THB Bury valvoo tuotteen myyntiä, tuotantoa, huoltoa ja markkinointia tarkan DIN EN ISO 9001laatujärjestelmäsertifikaatin mukaisesti.
Kaikki THB Bury:n hands-free-laitteet vastaavat turvanormeja CE ja e1.
Lisäksi kaikilla osilla on kahden vuoden takuu.
irti.
Asennukseen ja käyttöön liittyvissä kysymyksissä saatte lisätietoa laitteen toimittajaltanne, joka neuvoo Teitä
mielellään ja luotettavasti ja välittää kokemuksenne ja ehdotuksenne valmistajalle.
Kiireellisissä tapauksissa pyydämme Teitä soittamaan palvelunumeroomme. Puhelin- ja faksinumeromme
löydätte käyttöohjeiden etusivun lopusta.
THB Bury toivottaa Teille hyvää matkaa.
Turvallisuus ja vastuu:
asiaankuulumattomasta käytöstä. Älkää siis säilyttäkö laitetta märissä paikoissa älkääkä altistako sitä
suurille lämpötilanvaihteluille tai värähtelyille. Laitetta ei saa asentaa turvatyynyn avautumiskohtaan, eikä
paikkaan, jossa matkustaja saattaa törmäyksen tapahtuessa sinkoutua sitä vasten. Laite ei saa olla
turvatyynyn avautumiskohdassa, eikä sitä saa ottaa käyttöön, jos sen toiminnassa huomataan vikaa.
Häiriötapauksessa pyydämme Teitä ottamaan yhteyttä laitteen toimittajaan. Tästä syystä vain pätevä
henkilökunta saa suorittaa tarkastuksia.
Yleistä:
Saksassa on vuodesta 2001 lähtien voimassa laki, joka kieltää ajajalta puhelimen käytön ajon aikana ilman
vapaata puhelaitetta. Se sisältää jopa matkapuhelimen ottamisen käteen ajon aikana.
Autoilijoiden toivomusten ja tarpeiden mukaisten kokemusten perusteella THB Bury on kehittänyt uuden
tuotteen - UNI BlueAdapter. Tämän uudenlaisen tuotteen avulla voit, aivan lainmukaisesti ja lakeja
noudattaen, ottaa ajon aikana vastaan puheluja ilman että matkapuhelimesi olisi kiinnitetty kiinteästi
vapaaseen puhelaitteeseen. Matkapuhelimen on vain sijaittava matkustajakopin alueella. Ja koska
tulevaisuudessa markkinoille tulee yhä enemmän matkapuhelimia, jotka tukevat Bluetooth -teknologiaa,
säästät vaihtaessasi laitteesi uuteen uuden kännykänpitimen hankinnan ja käytät edelleen UNI
BlueAdapteria.
THB Bury BlueAdapterin toiminta:
UNI BlueAdapter tarjoaa sinulle mahdollisuuden käyttää bluetooth -kykyistä matkapuhelinta THB Buryn UNI
System 8 vapaassa puhelaitteessa ilman että nämä komponentit olisi yhdistettävä mekaanisesti toisiinsa.
Näin matkapuhelin voi hyvinkin olla takintaskussa tai salkussa. UNI BlueAdapter toimii vain yleisissä
vapaissa puhelaitteissa UNI TrendTalk, UNI CarTalk ja UNI Desk Talk UNI Systeemistä 8.
Matkapuhelimet ja niiden toiminnat:
Jokainen matkapuhelimien valmistaja käyttää erilaisia valikkoohjaimia kulloinkin esillä olevissa
puhelintyypeissä. Myös saman rakennusluokan matkapuhelimien ohjelmistoresurssit voivat suuresti erota
toisistaan. Lue siksi tarkoin läpi matkapuhelimesi käyttöohje. Huomioi tällöin erityisesti teemoja Bluetooth ,
vapaapuhe- ja Headset-toimintamuoto koskevat funktiot.
Jos haluat käyttää hyväksesi mahdollisuutta hyötyä matkapuhelimesi VoiceDial-funktioista UNI
BlueAdapterin kautta (sikäli kun matkapuhelimesi tukee tätä), sinun on jo etukäteen tehtävä merkintöjä
numeroiden valitsemista varten puhevalinnan välityksellä. Nämä puhekäskyt voidaan sitten hakea UNI
BlueAdapterin kautta, jossa on aktiivinen Bluetooth -yhteys.
Jos kyseessä ovat uudet matkapuhelimet tai pitempään käytetyt mallit, joiden ohjelmistoresurssit on
aktualisoitu tai muutettu, voi tapahtua, että UNI BlueAdapterin käyttö eroaa joissakin kohdissa tässä
kuvatusta käyttötavasta.
Emme vastaa laitteessa ilmenevistä vioista tai toimintahäiriöistä, jotka johtuvat
THB BuryLukekaa käyttöohjeet huolellisesti läpi, jotta saatte:n hands-free-laitteestanne koko sen hyödyn
®
®
®
®
54
Правый светодиод:
Индикация состояния телефонного соединения
Выключен: соединение отсутствует
Включен: активный разговор (горит красным цветом),
Связь устанавливается соединение мигает красным цветом
Микрофон в режиме готовности мигает красным цветом
(, ),
()
11
Page 12
Important instructions
GB
Dear customer,
Congratulation on purchasing an article of the THB Bury accessory range. You have chosen a high quality
product that is extremely easy to use.
All aspects of THB Bury production through to sales and service are subject to strict quality management
according to DIN EN ISO 9001.
All THB Bury hands-free car kits meet CE and e1 security standards.
Furthermore, we provide a two-year warranty on all components.
Please read the operating manual carefully so that you can fully enjoy your THB Bury hands-free car kit.
If you have any further questions concerning installation or operation of your car kit, please contact your
dealer. He will be happy to give you reliable advice.
Please contact our hotline in especially urgent cases. You will find the telephone and fax number on the
bottom of the title page of the operating manual.
THB Bury wishes you a great deal of pleasure with your new hands-free car kit. Please drive
carefully.
Safety and liability:
We will not be liable for damages and defects caused by improper handling. Therefore do not expose the
device to moisture, extreme temperatures or shocks. Do not mount the device in a person impact zone of
the passenger compar®ent or in airbag unfolding area. Do not attempt to operate the system when you
have noticed a defect but contact your dealer. Attempts to repair the system by unqualified personnel can be
dangerous to the user. For this reason, only qualified staff is authorized to carry through inspections.
General:
Since 2001 it is forbidden by German law that drivers make telephone calls without a hands-free set while
driving. This also includes picking up the phone while driving.
On the basis of the experience made with regard to the wishes and requirements of car drivers a new
product has been developed at THB Bury - the UNI BlueAdapter. By means of this innovative product you
can observe the law and still legitimately answer incoming phone calls while driving. To this end, your mobile
phone does not have to be firmly connected to the hands-free set. The mobile phone only has to be inside
the passenger cab. Moreover, in future more and more mobile phones supporting the Bluetooth technology
are brought to market. Thus you do not need to purchase a new mobile phone holder when you change to a
new device but you can continue to use the UNI BlueAdapter.
Function of THB Bury's UNI BlueAdapter:
The UNI BlueAdapter enables you to use a mobile phone which is Bluetooth capable at an UNI System 8
hands-free set of THB Bury without having these components mechanically connected to each other. So you
can even leave the mobile phone in the pocket or the executive case. The UNI BlueAdapter can only be
used with the universal hands-free sets UNI TrendTalk, UNI CarTalk and UNI DeskTalk of the UNI System 8.
Mobile phones and their functions:
Each manufacturer of mobile phones uses different menu navigations in the available phone types.
Furthermore, software releases of mobile phones with the same design can vary considerably. Therefore,
please read carefully the operating guidelines of your mobile phone. Specifically take note of the functions
with regard to the topics Bluetooth , hands-free and headset mode.
If you wish to use the VoiceDial functions of your mobile phone via the UNI BlueAdapter (provided that they
are supported by the mobile phone), entries for dialling telephone numbers with voice dialling have to be
pre-recorded.
These voice commands can then be called via the UNI BlueAdapter with active Bluetooth connection.
The operation of the UNI BlueAdapter with new mobile phones or mobile phones which are already
available for a longer period and which are used with updated and modified software releases can differ in
some respects from the procedure described herein.
®
®
RO
Instructiuni de functionare
Aºezaþi adaptorul UNI Blue Adapter în suportul sãu din dispozitivul handsfree (HF). Dupã ce porneºte
alimentarea cu curent a HF se activeazã ºi UNI BlueAdapter. Se aude un semnal acustic lung (profil
"handsfree”) sau douã semnale scurte (profil "headset”). Dacã a fost activat profilul "handsfree”, UNI
BlueAdapter va încercatimp de 10 secundesãfacã legãtura cu ultimultelefon mobil la careafost conectat.
Dacã este activ profilul "headset”UNIBlueAdapter, va aºtepta sosirea unui semnaldelatelefonulmobil.
Pentru prima legãturãefectuatã via Bluetoothva trebui sã activaþifuncþia Bluetooth a telefonuluimobil ºi sã
începeþi sã cãutaþi aparatele Bluetooth care sunt disponibile în zonã. În acest caz concret cãutaþi aparatul
cu denumirea "THBBTPAD”. În cazul în care au fost depistate mai mult apara e, alegeþi din listã adaptorul
t
UNI BlueAdapter ºi introduceþi PIN-ul "1234”. În acest moment se va realiza (cupla) legãtura via Bluetooth
între telefonul mobil ºi adaptorulUNIBlueAdapter.
În cazul în care nu se poate face legãtura via Bluetooth, în funcþie de telefonul mobil existent va trebui sã
schimbaþi profilul"handsfree” setatdin fabricaþie la UNI BlueAdapter cu profilul"headset”. Pentru aceasta
apãsaþi timp de 3 secunde pe tasta din dreapta. LED-ul din dreapta începe sã semnalizeze, dupã care e
s
aud douã semnale acustice joase (profil "handsfree”). Apãsaþi încã o datã timp de 3 secunde pe tasta din
dreapta, dupã care se vor auzi douã semnale acustice înalte. UNI BlueAdapter va face atunci legãtura cu
telefonul mobil în profil "headset”.Dupãcelegãturaafostrealizatã se aprinde LED-ul roºu dinstânga.Dacã
nici acum nu se poatefacelegãtura,verificaþiºiactualizaþiversiunea software folositã de telefonul mobil.
Citiþi instrucþiunile de folosire ale telefonului mobil dacã doriþi alte informaþii cu privire la meniul, funcþiile ºi
modul de utilizare a telefonului.Acestea diferãconsiderabildelaunproducãtor/ tip aparat la altul.
Legãtura trebuie refãcutã în cazul în care UNI BlueAdapter a fost folosit cu sau la alte telefoane mobile,
aparþinând eventual altor ºoferi. Pentru aceasta se va alege întâi profilul UNI BlueAdapter corespunzãtor
telefonului mobil, dupãcareseva proceda la onouãcuplarea aparatelor. UNI BlueAdapter vamemorade
fiecare datã ultimul profil ales. O altã cond þie importantã pentru realizarea unei legãturi via Bluetooth este
®
ca telefonul mobil pornit sãseaflepeorazãde circa 10 metri.
i
Întreruperea unei legãturi Bluetooth se poate face confortabil atât de la adaptorul UNI BlueAdapter, cât ºi
de la telefonul mobil. Legãtura se întrerupe ºi în cazul în care se scoate telefonul celular de pe raza de
acþiune a adaptorului UNI BlueAdapter,respectiv când se scoate telefonul din dispozitivulhandsfree.
Legãtura Bluetooth activã se întrerupe ºi în cazul în care se opreºte alimentarea cu curent a setului
handsfree plug & play prin scoaterea cablului din brichetã, sau în momentul întreruperii alimentãrii
dispozitivului fix "mâini libere”.
Reþineþi vã rugãm cã bateria telefonului celular se consumã rapid în timp ce funcþia Bluetooth este activã.
Se recomandã sã dezactivaþi funcþia Bluetooth în perioada în care aceasta nu este folositã (dacã lãsaþi
maºina parcatã un timp mailung,etc.).
Pentru a putea folosi funcþia VoiceDialling a telefonului mobil cu ajutorul UNI BlueAdapter va trebui sã
marcaþi numerele respective în telefonulmobil.
®
12
53
Page 13
RO
Rolul tastelor ºi al diodelor de la adaptorul UNI BlueAdapter
УзмбнфйкЭт хрпдеЯоейт
GR
Controlul volumului
Tasta din mijloc:
Pentru a activa funcþia de formare verbalã a numãrului (VoiceDialling), pentru a trece
microfonul în regim mute (stand by) în timpul convorbirii actuale (apãsaþi de 2 ori, dupã
care semnalizeazã LED-ul din dreapta), pentru a redirecþiona apelurile între UNI
BlueAdapter ºi telefonul mobil (trecere pe regim secret ºi revenire) în timpul unei
convorbiri (la telefoanele Nokia tasta se apasã de 2 ori).
Tasta din stânga:
Pentru a activa o conexiune via Bluetooth cu ultimul telefon mobil cuplat, pentru a repeta
apelul cu un click dublu pe ultimul numãr format (numai în profilul "handsfree”), pentru a
accepta apelurile sosite, pentru a accepta unui alt apel în timpul convorbirii actuale
(apãsare scurtã = trece la noua convorbire ºi o pãstreazã pe cea veche;
apãsare lungã = trece la noua convorbire ºi o încheie pe cea veche).
Tasta din dreapta:
Pentru a schimba profilul "handfree / headset” (apãsare lungã), pentru a termina o unei
convorbire telefonicã, pentru a respinge un apel sosit în timpul convorbirii actuale,
pentru a dezactiva conexiunea via Bluetooth (apãsare lungã).
LED stânga:
Indicator de stare conexiune Bluetooth.
Oprit: întrerupt conexiune Bluetooth (LED galben).
Pornit: activat conexiune Bluetooth (LED roºu).
LED dreapta:
Indicator de stare convorbire telefonicã
Oprit: convorbire inactivã.
Pornit: convorbire activã (LED roºu).
Se face legãtura (cuplare, LED roºu semnalizeazã),
microfon pe stand by (LED roºu semnalizeazã)
avete acquistato un articolo del programma di accessori di marca THB Bury, optando così per un prodotto di
grande qualità e di massimo comfort di utilizzo.
Acquisto, produzione, assistenza e distribuzione sono sottoposti alla THB Bury, ad una severa gestione
della qualità, a norma della DIN EN ISO 9001.
Tutti i dispositivi viva voce THB Bury corrispondono alle norme di sicurezza CE ed e1, inoltre tutto vi
offriamo una garanzia di due anni su tutti i componenti dell dispositivo.
Affinché possiate godere del massimo comfort del vostro dispositivo viva voce THB Bury, vi preghiamo di
leggere attentamente le istruzioni per l'uso.
Nel caso che, abbiate domande inoltrate relative al montaggio o all'esercizio del vostro dispositivo, vi
preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore, il quale è a vostra disposizione per offrirvi la sua affidabile
consulenza e che inoltrerà le vostre esperienze e suggerimenti al produttore.
In casi particolarmente urgenti, vi preghiamo di rivolgervi alla nostra Hotline. Troverete i numeri di telefono
e di fax a seguito, nella prima pagina delle istruzioni.
THB Bury vi augura buon viaggio.
Sicurezza e responsabilità. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni e guasti causati dall'uso
errato. Non esponete quindi l'apparecchio all'umidità, a temperature estreme o urti. Non montate
l'apparecchio nella zona dove possono scontrarsi le persone all'interno dell'area riservata al passeggero o in
quelle in cui si può aprire l'airbag. Non mettete in funzione l'impianto se notate un difetto e consultate il
vostro rivenditore specializzato. Tentativi di riparazioni eseguiti da personale non specializzato possono
essere pericolosi per l'utente. Per questo motivo, ogni modifica può essere attuata solo da personale
qualificato
Informazioni generali:
Dal 2001, esiste in Germania una legge che vieta di telefonare a chi guida senza dispositivi viva voce
durante la guida e comprende addirittura il tenere in mano il cellulare durante la guida.
Dalle esperienze fatte sui desideri e le esigenze dei guidatori di auto, THB Bury ha sviluppato un nuovo
prodotto: l'UNI BlueAdapter. Con questo prodotto innovativo è possibile, del tutto legittimamente e
rispettando le leggi, rispondere a telefonate in arrivo mentre si guida, senza che il cellulare sia collegato al
dispositivo viva voce. Basta che il cellulare si trovi nel vano accanto al guidatore. Dato che in futuro il
mercato sarà inondato da tantissimi cellulari che si fanno uso della tecnologia Bluetooth , passando ad un
nuovo apparecchio ci si risparmia l'acquisto di un nuovo portacellulare e si continua ad usare l'UNI
BlueAdapter.
Funzionamento dell'UNI BlueAdapter THB Bury:
Il modello UNI BlueAdapter offre la possibilità di usare un cellulare compatibile con Bluetooth insieme ad un
impianto viva voce di UNI System 8 di THB Bury senza dovere collegare meccanicamente questi
componenti l'uno all'altro. Il cellulare potrà così rimanere comodamente nella tasca della giacca o nella
valigetta. L'UNI BlueAdapter funziona solo insieme ai dispositivi viva voce universali UNI TrendTalk, UNI
CarTalk ed UNI DeskTalk di UNI System 8.
I cellulari e le loro funzioni:
Ogni produttore di cellulari usa guide a menu diverse secondo i tipi di telefono disponibili. È possibile anche
che le versioni del software di cellulari dello stesso tipo siano molto diverse l'una dall'altra. Vi preghiamo
quindi di leggere attentamente le istruzioni del vostro cellulare, facendo particolare attenzione alle funzioni
che riguardano i temi Bluetooth , modalità viva voce e cuffia.
Se si desidera sfruttare la possibilità di usare le funzioni VoiceDial del cellulare (se sono compatibili con il
cellulare) con l'UNI BlueAdapter, si dovranno registrare in anticipo con la selezione vocale i nominativi per la
selezione di numeri di telefono. Si potranno quindi richiamare questi comandi vocali con l'UNI BlueAdapter
con collegamento attivo Bluetooth .
Nel caso dei nuovi cellulari o i modelli disponibili da lungo tempo, con versioni software attualizzate e
modificate, può succedere che l'uso dell'UNI BlueAdapter sia diverso in alcuni punti dal procedimento qui
descritto.
krótkie sygna³y (pzestaw s³uchawkowyg³oœnomówi¹cy" jest aktywny,
UNI BlueAdapter(FSE).
w³¹czyæ równie¿W³¹cza siê d³ugi sygna³zestaw g³oœnomówi¹cy lub dwa
rofil ""). Gdy profil "zestaw
BlueAdapter próbuje teraz utworzyæ na 10 sekund po³¹czenie z ostatnio po³¹czonym z nim telefonem
komórkowym. Gdy aktywny jest profil "zestaw s³uchawkowy", UNI BlueAdapter czeka na sygna³
wychodz¹cy
Gdypierwszy,Bluetooth
telefonie komórkowym i wyszukaæurz¹dzeniawyszukaæ urz¹dzenia z opisem
"THBBTPAD".UNI BlueAdapter
PINPomiêdzy telefonem komórkowym i UNI BlueAdapter zosta³o ustanowione po³¹czenie
Bluetooth (anie).
Jeœli nie mo¿na ustanowiæ po³¹czenianale¿y zale¿nie od typu telefonu komórkowego
przestawiæ w razie potrzeby ustawiony fabrycznie profil zestaw g³oœnomówi¹cy
profil "".. Prawa dioda LED
zaczyna migaæ s³ychaæ dwa niskietonyawg³oœnomówi¹cy Wcisn¹æ ponowniena 3 sy
prawy przycisk - w³¹cz¹ siê dwa wy¿sze tony³¹czy siê wtedy z telefonem komórkowym w
profilu ""..
nie mo¿na ustanowiæ po³¹czenia sprawdziæ i zaktualizowaæ stan oprogramowania w telefonie
z telefonu komórkowego.
po³¹czenie Bluetooth ma byæ ustanowione po raznale¿y w³¹czyæ funkcjêw
Bluetooth. W takim wypadku
Jeœli wyszukanych zosta³o kilka urz¹dzeñ, proszê wybraæi wprowadziæ
1234.
sprzêg
Bluetooth,
"" na UNI BlueAdapter na
zestaw s³uchawkowy Wtym celu nale¿y przycisn¹æ na 3sekundyprawyprzycisk
,(profil "zest").ekund
. BlueAdapter
zestaw s³uchawkowy Przy w³¹czonym po³¹czeniu œwieci siê na czerwono lewa dioda Jeœlinadal
,
komórkowym.
W razie problemów z menu, funkcji i obs³ugi nale¿y przeczytaæ instrukcjê obs³ugi telefonu komórkowego
Ró¿ni¹ siê onezale¿niedoproducenta i typu
Po korzystaniu z innych telefonów komórkowych,, przy lub z UNI
BlueAdapter,.
Zwróciæ uwagê na to, ¿e pojemnoœæ akumulatorka telefonu komórkowego szybciej zmniejsza siê przy
aktywnej funkcjiJeœli funkcjanie jest ju¿ u¿ywanaw razie opuszczenia pojazdu
na d³u¿szy okres czasu, nale¿yj¹wy³¹czyæ
Aby mo¿na by³o korzystaæ z funkcji wyboru jêzyka telefonunale¿y
Bluetooth.Bluetooth, np.
.
komórkowego z UNI BlueAdapter,
uprzednio odpowiednio oznaczyæ numery telefonówwtelefoniekomórkowym.
14
51
Page 15
PL
Funkcje przycisków i diod adaptera UNI BlueAdapter
Viktige merknader
Regulacja g³oœnoœci
Œrodkowy przycisk:
Do aktywacji(VoiceDialling), do wyciszania (Stand-by) mikrofonu
podczas aktywnej rozmowy (2 x,),
rozmowy pomiêdzy
wyboru jêzyka
wcisn¹æ œwieci siê czerwona dioda do przekierowania
UNI BlueAdapter i telefonem komórkowy (zmiana z trybu
prywatnego i z powrotem) podczas rozmowy telefonicznej (w telefonach komórkowych
wcisn¹æ
Nokia2 x).
Lewy przycisk:
Do tworzenia po³¹czenia typuz ostatnio po³¹czonym
do powtarzania wyboruostatnio wybranego numeru (tylko profil
""),, do
zestaw g³oœnomówi¹cy do przyjmowania rozmowy przychodz¹cejpo³¹czenia
konferencyjnego rozmowy przychodz¹cej podczas rozmowy telefonicznej krótkie
wciœniêcie przejœcie i w³¹czenie aktywnej rozmowy do po³¹czenia konferenc
d³ugie wciœniêcie przejœcie i zakoñczenie aktywnej rozmowy
=yjnego,
=).
Bluetoothtelefonem komórkowym,
podwójnym klikniêciem
(
Prawy przycisk:
Do przeprowadzania zmiany profilu "/"
d³ugie wciœniêcie do koñczenia rozmowy telefonicznej, do odrzucania przychodz¹cej
(),
rozmowy telefonicznej podczas rozmowy,Bluetooth
d³ugie wciœniêcie
().
zestaw g³oœnomówi¹cy zestaw s³uchawkowy
do przerywania po³¹czenia
Lewa dioda:
Wskazanie stanu po³¹czenia
:Bluetooth ().
Wy³. brak po³¹czeniaœwieci siê na ¿ó³to
:Bluetooth aktywne ().
Za³. po³¹czenieœwieci siê na czerwono
Bluetooth
Kjære kunde!
Du har kjøpt en artikkel fra tilbehørsprogrammet til merket THB Bury og dermed bestemt deg for et produkt
med høy kvalitet og maksimal betjeningskomfort.
Ier innkjøp, produksjon, service og markedsføring underlagt et strengt kvalitetsmanagement etter
THB Bury
DIN EN ISO 9001.
Alle-handsfree-anlegg svarer til sikkerhetssstandardene CE og e1.
THB Bury
Dessuten gir vi to års garanti på alle komponentene.
Vennligst les omhyggelig igjennom bruksanvisningen, slik at du kan nyte godt av den fulle komfort som
THB Bury
Hvis du sitter igjen med flere spørsmål om montering og bruk, må du vennligst henvende deg til
forhandleren. Han gir deg med glede pålitelige råd og formidler dine erfaringer og idéer videre til
produsenten.
I spesielle prekære tilfeller kan du også henvende deg direkte til vår hotline. Du finner telefon- og
faxnumrene nederst på bruksanvisningens omslagsside.
THB Bury
Sikkerhet og ansvar:
håndtering. Du må derfor aldri utsette utstyret for væte, ekstreme temperaturer eller rystelser. Ikke monter
utstyret i et område av passasjerplassen hvor personer kan støte mot den eller i kollisjonsputers
utfoldelsesområde. Ikke ta i bruk anlegget hvis du oppdager en defekt; oppsøk i et slikt tilfelle en spesialisert
forhandler. Ikke-forskriftsmessige reparasjonsforsøk kan være farlige for brukeren. Derfor skal kun kvalifisert
personale utføre kontroller.
Generelt:
I Tyskland gjelder siden 2001 en lov som forbyr bilføreren å telefonere uten handsfree-innretning under
kjøring. Forbudet gjelder til og med å ta mobiltelefonen i hånden mens man kjører.
På bakgrunn av de erfaringer som er gjort vedrørende bilistenes ønsker og behov, har THB Bury utviklet et
nytt produkt - en UNI BlueAdapter. Med dette nyskapende produktet kan du svare på inngående samtaler
mens du kjører bil, helt legitimt og uten å komme i konflikt med loven, uten at mobiltelefonen din er fast
tilsluttet handsfree-innretningen. Mobiltelefonen må bare befinne seg på passasjerplassen. I tiden som
kommer vil det komme ut på markedet stadig flere mobiltelefoner som understøtter Bluetooth teknologien,
så derfor slipper du å kjøpe ny holder til mobiltelefonen ved utstyrsbytte, ettersom du fortsatt kan bruke UNI
BlueAdapter.
Funksjonen til THB Bury UNI BlueAdapter:
UNI BlueAdapter gir deg anledning til å bruke en Bluetooth -kompatibel mobiltelefon sammen med et UNI
System 8 handsfree-anlegg fra THB Bury, uten at disse komponentene må være mekanisk forbundet med
hverandre. Derfor kan mobiltelefonen godt bli liggende i jakkelomma eller stresskofferten. UNI BlueAdapter
fungerer kun i kombinasjon med de universelle handsfree-innretningene UNI TrendTalk, UNI CarTalk og UNI
DeskTalk fra UNI System 8.
Mobiltelefoner og deres funksjoner:
Alle mobiltelefonprodusenter bruker ulike menystrukturer i de ulike eksisterende telefontypene.
Programvarestatus til mobiltelefoner av samme konstruksjonstype kan også avvike mye fra hverandre.
Av den grunn må du vennligst lese bruksanvisningen for din mobiltelefon nøye. Vær i denne forbindelse
spesielt oppmerksom på funksjonene som har å gjøre med Bluetooth , handsfree- og headsetmodus.
Hvis du ønsker å benytte deg av muligheten til å bruke mobiltelefonens VoiceDial-funksjoner over UNI
BlueAdapter (hvis mobiltelefonen understøtter dette), må du på forhånd ha tatt opp de nødvendige
kommandoer for valg av telefonnumre med talevalg. Disse talekommandoene kan deretter hentes fram over
UNI BlueAdapter med aktiv Bluetooth -forbindelse.
På nye mobiltelefoner, eller på modeller som har vært i bruk en stund, men som er utstyrt med aktualisert og
endret programvare, kan det hende at betjeningen av UNI BlueAdapter i noen punkter vil avvike fra den
fremgangsmåten som er beskrevet her.
-handsfree-anlegget har å by på.
ønsker deg god tur
Vi påtar oss intet ansvar for skader og feil som skyldes ikke-forskriftsmessig
®
®
®
®
Prawa dioda:
Wskazanie stanu po³¹czenia telefonicznego
: nieaktywne
Wy³.
: aktywna rozmowa (),
Za³.œwieci siê na czerwono
Tworzone jest po³¹czenie ³¹czenie
(, miga na czerwono),
Mikrofon w stan czuwania (stand-by) (miga na czerwono)
1550
Page 16
Belangrijke aanwijzingen
Geachte klant,
U hebt een artikel uit het toebehorenprogramma van het merk THB Bury gekocht en zo gekozen voor een
product met een hoge kwaliteit alsmede maximaal bedieningsgemak.
Inkoop, productie alsmede service en verkoop zijn bijonderworpen aan een streng
kwaliteitsmanagement conform DIN EN ISO 9001.
Alle handsfree-inrichtingen vanvoldoen aan de veiligheidsnormen CE en e1.
Bovendien geven wij op alle componenten twee jaar garantie.
Zodat u ten volle kunt genieten van het gemak van uw handsfree-inrichting van, leest u de
handleiding eerst zorgvuldig door.
Als u nog vragen hebt over inbouw of gebruik, neem dan a.u.b. contact op met uw handelaar. Hij geeft u
graag en betrouwbaar advies en geeft uw ervaringen en suggesties door aan de fabrikant.
In zeer dringende gevallen kunt u contact opnemen met onze hotline. De telefoon- en faxnummers vindt u
onder aan de titelpagina van de handleiding.
THB Bury wenst u een goede reis
Veiligheid en aansprakelijkheid:
wij geen aansprakelijkheid. Stel derhalve het apparaat nooit bloot aan natheid, extreme temperaturen of
trillingen. Monteer het apparaat niet in een kreukelzone van het passagierscompartiment of in het
ontvouwgebied van airbags. Neem de installatie niet in gebruik, wanneer u een defect opmerkt en ga naar
uw speciaalzaak. Onvakkundige reparatiepogingen kunnen voor de gebruiker gevaarlijk zijn. Daarom mogen
controles uitsluitend uitgevoerd worden door gekwalificeerd personeel.
Generelt:
I Tyskland gjelder siden 2001 en lov som forbyr bilføreren å telefonere uten handsfree-innretning under
kjøring. Forbudet gjelder til og med å ta mobiltelefonen i hånden mens man kjører.
På bakgrunn av de erfaringer som er gjort vedrørende bilistenes ønsker og behov, har THB Bury utviklet et
nytt produkt - en UNI BlueAdapter. Med dette nyskapende produktet kan du svare på inngående samtaler
mens du kjører bil, helt legitimt og uten å komme i konflikt med loven, uten at mobiltelefonen din er fast
tilsluttet handsfree-innretningen. Mobiltelefonen må bare befinne seg på passasjerplassen. I tiden som
kommer vil det komme ut på markedet stadig flere mobiltelefoner som understøtter Bluetooth teknologien,
så derfor slipper du å kjøpe ny holder til mobiltelefonen ved utstyrsbytte, ettersom du fortsatt kan bruke UNI
BlueAdapter.
Funksjonen til THB Bury UNI BlueAdapter:
UNI BlueAdapter gir deg anledning til å bruke en Bluetooth -kompatibel mobiltelefon sammen med et UNI
System 8 handsfree-anlegg fra THB Bury, uten at disse komponentene må være mekanisk forbundet med
hverandre. Derfor kan mobiltelefonen godt bli liggende i jakkelomma eller stresskofferten. UNI BlueAdapter
fungerer kun i kombinasjon med de universelle handsfree-innretningene UNI TrendTalk, UNI CarTalk og UNI
DeskTalk fra UNI System 8.
Mobiltelefoner og deres funksjoner:
Alle mobiltelefonprodusenter bruker ulike menystrukturer i de ulike eksisterende telefontypene.
Programvarestatus til mobiltelefoner av samme konstruksjonstype kan også avvike mye fra hverandre.
Av den grunn må du vennligst lese bruksanvisningen for din mobiltelefon nøye. Vær i denne forbindelse
spesielt oppmerksom på funksjonene som har å gjøre med Bluetooth , handsfree- og headsetmodus.
Hvis du ønsker å benytte deg av muligheten til å bruke mobiltelefonens VoiceDial-funksjoner over UNI
BlueAdapter (hvis mobiltelefonen understøtter dette), må du på forhånd ha tatt opp de nødvendige
kommandoer for valg av telefonnumre med talevalg. Disse talekommandoene kan deretter hentes fram over
UNI BlueAdapter med aktiv Bluetooth -forbindelse.
På nye mobiltelefoner, eller på modeller som har vært i bruk en stund, men som er utstyrt med aktualisert og
endret programvare, kan det hende at betjeningen av UNI BlueAdapter i noen punkter vil avvike fra den
fremgangsmåten som er beskrevet her.
THB Bury
Voor beschadigingen en storingen door onvakkundig gebruik aanvaarden
®
THB Bury
THB Bury
®
®
®
NL
Handleiding
Plaats de UNI BlueAdapter in de opnamehouder van de handsfreeset. Wanneer u nu de spanningsvoorziening naar de handsfreeset tot stand brengt, wordt ook de UNI BlueAdapter geactiveerd. Er is een
lang signaal (profiel "handsfree") of twee korte signalen (profiel "headset") te horen. Is het profiel
"handsfree" actief, dan probeert de BlueAdapter nu gedurende 10 seconden een verbinding tot stand te
brengen met de mobiele telefoon waarmee deze het laatst verbonden was. Is het profiel "headset" actief,
dan wacht de UNI BlueAdapteropeensignaaldatuitgaatvan een mobiele telefoon.
Wanneer u voor de eerste keer een Bluetooth-verbinding tot stand wilt brengen, moet u de Bluetoothfunctie bij uw mobiele telefoon activeren en naar Bluetooth-apparaten laten zoeken. In dit geval naar een
apparaat met deaanduiding"THBBTPAD". Indien ermeerdere apparaten zijn ontdekt, selecteerdana.u.b.
de UNI BlueAdapter en voer het PIN-nummer 1234 in. Vervolgens wordt de Bluetooth-verbinding
(koppeling) tussen uw mobiele telefoonendeUNIBlueAdaptertotstandgebracht.
Kan er geen Bluetooth-verbinding tot stand gebracht worden, dan moet afhankelijk van uw mobiele
telefoon evt. het af fabriek ingesteldeprofiel "handsfree"bij de UNI BlueAdapter worden omgezet naar het
profiel "headset". Druk hiervoor a.u.b. 3 seconden lang op de rechtertoets. De rechter LED begint te
knipperen, twee lage signalen zijn te horen (profiel "handsfree"). Drukt u opnieuw gedurende 3 seconden
op de rechtertoets, dan zijn er twee hogere signalen te horen. De BlueAdapter verbindt zich dan met een
mobiele telefoon in het profiel "headset". Bij een tot stand gekomen verbinding licht de linker LED rood op.
Kan er geen verbinding tot stand gebracht worden, controleer dan a.u.b. de stand van de software op uw
mobiele telefoon en actualiseer deze.
Lees de bedieningshandleiding van uw mobiele telefoon door, wanneer u vragen heeft over de
menubesturing, functies en bediening ervan.Dezewijkennaargelangfabrikanten type sterk van elkaar af.
Na het gebruik van andere mobiele telefoons, door b.v. verschillende chauffeurs, op of liever met de UNI
BlueAdapter, moet deverbinding weer opnieuw tot stand worden gebracht. Selecteerhiervoor het voor uw
mobiele telefoon geschikte profiel op de UNI BlueAdapter en voer opnieuw een koppeling van de
apparaten uit. Het telkens laatst gekozen profiel op de UNI BlueAdapter wordt opgeslagen. Een andere
belangrijke voorwaarde voor het totstandkomen van de Bluetooth-verbinding is dat de ingeschakelde
mobiele telefoon zich binnen eenstraalvanongeveer10meter bevindt.
Wanneer u een Bluetooth-verbinding wilt beëindigen, bestaat de mogelijkheid deze op eenvoudige wijze
op de UNI BlueAdapter of vanaf uw mobiele telefoon te onderbreken. Verder wordt de verbinding
onderbroken, wanneer u zich met uw mobiele telefoon te ver van het voertuig en daarmee van de
ontvangstradius van de UNI BlueAdapter verwijdert of deze uit de opnamehouder van de handsfreeset
neemt.
Wanneer u de spanningsvoorzieningvan een Plug&Play handsfreesetonderbreekt door destekker van de
sigarettenaansteker eruit te trekken, of van een vaste inbouwvariant, dan wordt een bestaande Bluetoothverbinding eveneens onderbroken.
Let er a.u.b. op, dat de capaciteit van de accu van uw mobiele telefoon bij geactiveerde Bluetooth-functie
snel kan verminderen. Wilt u geen gebruik meer maken van de Bluetooth-functie, b.v. als u het voertuig
voor langere tijd verlaat, danmoetudezedeactiveren.
Om de functies voor spraakkiezen van uw mobiele telefoon met deUNI BlueAdapter te kunnen gebruiken,
moet u vooraf telefoonnummers inuwmobieletelefoondienovereenkomstiggemarkeerd hebben.
16
49
Page 17
NL
Functies van de toetsen en LED's op de UNI BlueAdapter
Wa¿ne wskazówki
Volumeregeling
Middelste toets:
Voor de activering van spraakkiezen (VoiceDialling), voor het uitschakelen 'muten'
(stand-by) van de microfoon tijdens een actief gesprek (2 x drukken, de rechter LED
knippert), voor het doorverbinden van een gesprek tussen UNI BlueAdapter en mobiele
telefoon (wissel naar handmodus en terug) tijdens een telefoongesprek (bij mobiele
telefoons van Nokia 2 x drukken).
Linkertoets:
Voor het tot stand brengen van de Bluetooth-verbinding met de laatst gekoppelde
mobiele telefoon, voor de nummerherhaling met een dubbelklik van het laatst gekozen
nummer (alleen profiel "handsfree"), voor het aannemen van een binnenkomend
gesprek, voor het houden van een wisselgesprek tussen een binnenkomend gesprek
tijdens een ander telefoongesprek (kort drukken = wisselen en actief gesprek in de
wacht zetten, langer drukken = wisselen en actief gesprek beëindigen).
Rechtertoets:
Voor het uitvoeren van de profielwissel "handsfree / headset" (langer drukken),
voor het beëindigen van een telefoongesprek, voor het afwijzen van een binnenkomend
telefoongesprek tijdens een ander telefoongesprek, voor het beëindigen van een
Bluetooth-verbinding (langer drukken).
Linker LED:
Statusindicatie van een Bluetooth-verbinding
Uit: geen Bluetooth-verbinding (licht geel op).
Aan: Bluetooth-verbinding actief (licht rood op).
Rechter LED:
Statusindicatie van een telefoonverbinding
Uit: niet actief.
Aan: actief gesprek (licht rood op),
verbinding wordt tot stand gebracht (koppeling, knippert rood),
microfoon op stand-by (knippert rood)
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
zakupiliœcie artyku³ z oferty akcesorii marki THB Bury do telefonu komórkowego i tym samym
zdecydowaliœcie siê na produkt wysokiej jakoœci o najwy¿szym komforcie obs³ugi.
Produkcja, serwis i zbyt podlegaj¹ œcis³ej kontroli jakoœci wg norm DIN EN ISO 9001.
Wszystkie zestawy g³oœno mówi¹cespe³niaj¹ normy bezpieczeñstwa CE i e1.
Udzielamy 2 lata gwarancji na wszystkie komponenty zestawu.
Prosimy przeczytaæ niniejsz¹ instrukcjê obs³ugi w celu poznania wszystkich mo¿liwoœci naszego zestawu.
Z ewentualnymi
udzieli fachowych porad i przeka¿e producentowi Pañstwa uwagi i sugestie.
W szczególnych, nie cierpi¹cych zw³oki przypadkach proszê skorzystaæ z naszej infolinii. Numer telefonu i
faxu znajd¹ Pañstwo na dole strony tytu³owej niniejszej instrukcji.
Firma¿yczy Pañstwu szerokiej drogi.
Bezpieczeñstwo i odpowiedzialnoœæ:
Za ewentualne szkody powsta³e wskutek niew³aœciwego czy niezgodnego z przeznaczeniem pos³ugiwania
siê sprzêtem producent nie ponosi odpowiedzialnoœci.
Dlatego zestaw nale¿y zamontowaæ tak, aby nie mog³a do niego przenikaæ wilgoæ, nie dzia³a³y wysokie
temperatury i wstrz¹sy mechaniczne. Ze wzglêdów bezpieczeñstwa zestaw musi zostaæ zamontowany w
takim miejscu, aby nie ogranicza³ dzia³ania poduszek powietrznych ani przestrzeni wokó³ kierowcy i
pasa¿era.
Prosimy nie w³¹czaæ urz¹dzenia, je¿eli zauwa¿¹ Pañstwo uszkodzone elementy zestawu i udaæ siê do
sprzedawcy. Niefachowe naprawy mog¹ byæ niebezpieczne dla u¿ytkownika, dlatego kontrolê mo¿e
przeprowadziæ tylko aut
Informacje ogólne
W Niemczech od 2001 obowi¹zuje przepis zabraniaj¹cy kierowcy pojazdu prowadzenia rozmowy
telefonicznej podczas jazdy bez zestawu g³oœnomówi¹cego. Dotyczy on nawet trzymania w rêku telefonu
komórkowego podczas jazdy.
Na podstawie zebranego doœwiadczenia odnoœnie oczekiwañ i potrzeb kierowców firma THB Bury stworzy³a
nowy produkt UNI BlueAdapter. Dziêki zastosowaniu tego nowatorskiego urz¹dzenia kierowca nie ³ami¹c
przepisów mo¿e odbieraæ przychodz¹ce po³¹czenia podczas jazdy bez potrzeby mocowania telefonu
komórkowego w zestawie g³oœnomówi¹cym. Telefon komórkowy musi siê jedynie znajdowaæ w kabinie
samochodu. Ze wzglêdu na fakt, ¿e coraz wiêcej wchodz¹cych na rynek telefonów komórkowych pracowaæ
bêdzie w technologii Bluetooth , zmieniaj¹c telefon na nowy zbêdnym staje siê zakup nowego uchwytu do
telefonu i dalej korzystaæ mo¿na z adaptera UNI BlueAdapter.
Dzia³anie adaptera UNI BlueAdapter firmy THB Bury
UNI BlueAdapter umo¿liwia korzystanie z telefonu komórkowego przystosowanego do systemu Bluetooth w
po³¹czeniu z zestawem g³oœnomówi¹cym z serii UNI System 8 firmy THB Bury bez koniecznoœci
mechanicznego ³¹czenia ze sob¹ obu urz¹dzeñ. Dziêki temu telefon komórkowy mo¿e sobie le¿eæ w
kieszeni marynarki lub w aktówce. UNI BlueAdapter funkcjonuje jedynie w po³¹czeniu z uniwersalnymi
zestawami g³oœnomówi¹cymi UNI TrendTalk, UNI CarTalk i UNI DeskTalk z serii UNI System 8.
Telefony komórkowe i ich funkcje
Ka¿dy producent telefonów komórkowych stosuje inny uk³ad menu w poszczególnych typach telefonów.
Równie¿ oprogramowanie telefonów komórkowych tego samego typu mo¿e siê znacznie ró¿niæ pod
wzglêdem aktualnoœci. Z tego wzglêdu nale¿y dok³adnie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi posiadanego telefonu
komórkowego. Nale¿y przy tym zwróciæ szczególn¹ uwagê na funkcje dotycz¹ce takich opcji jak Bluetooth ,
zestaw g³oœnomówi¹cy i tryb s³uchawkowy.
W³aœciciel telefonu komórkowego chc¹cy skorzystaæ za poœrednictwem adaptera UNI BlueAdapter z funkcji
g³osowego wybierania numeru (je¿eli telefon posiada tak¹ funkcjê), nale¿y uprzednio wgraæ komendy
s³u¿¹ce do g³osowego wybierania numerów.
Owe komendy g³osowe mo¿na wywo³ywaæ nastêpnie poprzez UNI BlueAdapter przy aktywnym po³¹czeniu
Bluetooth .
W nowych typach telefonów komórkowych lub w modelach dostêpnych ju¿ od d³u¿szego czasu
posiadaj¹cych zaktualizowane i zmienione oprogramowanie mo¿e siê zdarzyæ, ¿e sposób obs³ugi adaptera
bêdzie w niektórych punktach ró¿ni³ siê od opisanego.
pytaniami dotycz¹cymi monta¿u i eksploatacji proszê zwróciæ siê do sprzedawcy, który
THB Bury
oryzowany punkt serwisowy.
®
THB Bury
®
®
®
48
17
Page 18
Instructiuni importante
RO
Stimate client,
Felicitari pentru cumpararea UNI BlueAdapter de telefon mobil THB Bury.Ati ales un produs de o calitate
superioara, usor de folosit.
Toate aspectele productiei, cat si vanzarea si service-ul beneficiaza de un management strict al calitatii in
acord cu EN ISO 9001/9002 (standard de calitate ce garanteaza calitatea design-ului, dezvoltarii, productiei,
instalarii si service-ului).
Accesoriul auto corespunde standardelor de securitate CE si E1 (standardul de calitate ce garanteaza
nivelul de radiatie electromagnetica din autovehicule).
Va rugam sa cititi manualul de functionare cu atentie astfel incat sa va puteti bucura din plin de accesoriul
THB Bury.
Daca aveti alte intrebari privind instalarea sau functionarea accesoriului auto va rugam sa contactati
distribuitorul nostru autorizat la unul din numerele de telefon din lista atasata.
THB Bury va doreste sa va bucurati din plin folosind noul dumneavoastra accesoriu auto. Va rugam,
conduceti cu atentie!
Informatii privind siguranta si responsabilitatea
pagube sau defecte cauzate de folosirea necorespunzatoare a suportului. Va rugam sa nu expuneti
dispozitivul la umezeala, temperaturi extreme sau socuri. Nu instalati dispozitivul intr-o zona in care ar
incomoda pasagerii sau in zona de desfasurare a airbag-urilor.
Nu incercati sa folositi sistemul daca ati observat un defect, contactati doar distribuitorul.
Incarcarea de a repara sistemul cu ajutorul personalului necalificat poate fi periculoasa pentru utilizator. Din
acest motiv, numai personalul calificat este autorizat sa efectueze inspectiile.
: THB Bury nu va fi considerata raspunzatoare pentru
N
Bruksanvisning
Sett UNI BlueAdapter inn i holderen for handsfree-innretningen. Forsyner du nå handsfree-innretningen
med spenning, aktiveres også UNI BlueAdapter. Det lyder et langt signal ("handsfree"-profil) eller to korte
signaler ("headset"-profil). Dersom "handsfree"-profilen er aktivert, forsøker BlueAdapter nåi 10 sekunder
å bygge opp en forbindelse til den mobiltelefonen som sist var oppkoblet med den. Dersom "headset"profilen er aktivert, venter UNIBlueAdapterpåetsignalsomgår ut fra en mobiltelefon.
Dersom du for første gang ønsker å opprette en Bluetooth-forbindelse, så må du aktivere Bluetoothfunksjonen på mobiltelefonen din og ladenne søke etterBluetooth-enheter. Idette tilfellet mådu søke etter
et apparat med betegnelsen "THBBTPAD". Hvis flere apparater er oppdaget, må du velge en UNI
BlueAdapter og legge inn PIN-koden 1234.Bluetooth-forbindelsen (oppkobling) opprettesderetter mellom
din mobiltelefon og UNI BlueAdapter.
Hvis det ikke er mulig å opprette en Bluetooth-forbindelse, må du eventuelt omstille den "handsfree"
profilen som er innstilt på UNI BlueAdapter vedlevering til"headset" profil, alt etter hvilken mobiltelefon du
har. Trykk da den høyre tasten i 3 sekunder. Høyre LED begynner å blinke, du hører to dype lydsignaler
("handsfree"-profil). Trykker du en gang til den høyre tasten i 3 sekunder, lyder to høyere lydsignaler.
BlueAdapter koblerseg da oppmot en mobiltelefoni "headset"-profil. Når en forbindelse er opprettet, lyser
den venstre dioden rødt. Hvis oppkobling ikke er mulig, må du kontrollere og aktualisere programvarens
status på mobiltelefonen din.
Les gjennom bruksanvisningen for mobiltelefonen din hvis du har spørsmål vedrørende mobiltelefonens
menystruktur,funksjonerogbetjening. Disse kan avvike sterkt fra hverandre, altetterprodusentogtype.
Generalitãþi:
În Germania existã din anul 2001 o lege care interzice conducãtorilor auto convorbirile telefonice în timpul
cãlãtoriei fãrã utilizarea dispozitivului “mâini libere" handsfree. Aceastã lege interzice în timpul deplasãrii
chiar ºi numai þinerea în mânã a telefonului celular.
Din experienþa acumulatã pânã acum þinând seama de dorinþele ºi necesitãþile ºoferilor firma THB Bury a
conceput un nou produs:Cu ajutorul acestui ingenios produs veþi putea, respectând legile
în vigoare, sã rãspundeþi la apelurile primite în timpul mersului, fãrã ca telefonul celular sã trebuiascã sã fie
conectat prin fir la dispozitivul handsfree. Singura condiþie este ca telefonul mobil sã se afle în interiorul
maºinii. ªi având în vedere cã în viitor vor apãrea pe piaþã tot mai multe modele de telefoane celulare
bazate pe tehnologia Bluetooth , veþi putea astfel folosi acelaºiBlueAdapter, economisind deci noul
suport de aparat în cazul cumpãrãrii unui nou telefon.
Modul de funcþionare a
Adaptorul UNI
Bluetooth la o instalaþie handsfree de tip UNI System 8 produsã de firma THB Bury, fãrã a fi necesarã nici o
legãturã mecanicã între aceste componente. În modul acesta telefonul celular va putea rãmâne tot timpul în
buzunar sau în geanta diplomat.BlueAdapter funcþioneazã numai împreunã cu dispozitivele
universale handsfree de tip UNI TrendTalk, UNI Carºi
Telefoanele mobile ºi funcþiunile acestora:
Producãtorii de telefoane celulare folosesc diferite modalitãþi de ghidare în meniu, în funcþie de tipul
respectiv de telefon. De asemenea, chiar ºi telefoanele celulare de acelaºi tip pot avea diferite programe
software. De aceea este necesar sã citiþi întâi cu atenþie instrucþiunile de utilizare ale telefonului Dvs. mobil.
Reþineþi îndeosebi funcþiunile Bluetooth ºi modul de funcþionare cu mâini libere ºi cu headset.
Dacã doriþi sã folosiþi posibilitatea de a forma vocal numãrul de telefon (funcþiunile “VoiceDial" ale aparatului
Dvs.) prin intermediulBlueAdapter va trebui întâi sã setaþi în telefonul Dvs. numerele de telefon care
pot fi formate pr
Aceste instrucþiuni orale pot fi apelate prin intermediul adaptoruluiBlueAdapter dupã activarea
conexiunii Bluetooth
La noile telefoane mobile sau la modelele mai vechi cu software-ul actualizat sau modificat se poate
întâmpla ca deservirea adaptorului UNI
descris aici.
BlueAdapter vã oferã posibilitatea de a conecta un telefon celular bazat pe tehnologia
®
in voce.
UNI BlueAdapter.
®
l adaptorului THB Bury UNI BlueAdapter:
Adaptorul UNI
®
UNI
®
.
BlueAdapter sã difere în anumite puncte de modul de utilizare
Talk UNI DeskTalk din cadrul sistemului UNI System 8.
UNI
UNI
Etter bruk av andre mobiltelefoner, f.eks. på grunn av vekslende bilførere, tilsluttet, eller bedre: i
kombinasjon med UNI BlueAdapter, må man eventuelt opprette forbindelsen på nytt. Velg i denne
forbindelse en profil som er egnet for din mobiltelefon på UNI BlueAdapter og utfør en ny oppkobling av
enhetene. Den til enhver tid sist valgte profil på UNI BlueAdapter lagres. En annen viktig forutsetning for
vellykket oppkobling av enBluetooth-forbindelseerat den påslåtte mobiltelefonen befinnerseginnenforen
radius på omtrent 10 meter.
Hvis du ønsker å oppheveenBluetooth-forbindelse,hardu enkelt og greitt anledning til ågjøredettepåUNI
BlueAdapter eller avbryte forbindelsen fra mobiltelefonen. Dessuten avbrytes forbindelsen hvis du går for
langt bort fra bilen med mobiltelefonen og dermed fjerner deg fra UNI BlueAdapters mottaksradius, eller
hvis du tar denne ut av holderenforhandsfree-innretningen.
Hvis du bryter spenningsforsyningen til en Plug&Play handsfree-innretning ved å trekke ut pluggen fra
sigarettenneren, eller til en fastinstallert variant, brytesogsådeneksisterendeBluetooth-forbindelsen.
Vennligst vær oppmerksom på at kapasiteten til mobiltelefonens batteri kan avta raskt når Bluetooth funksjonen er aktivert. Ønsker du ikke lenger å bruke Bluetooth-funksjonen, f.eks. hvis du forlater bilen i
lang tid, bør du deaktivereden.
For å kunne benytte talevalgfunksjonene til din mobiltelefon med UNI BlueAdapter, må du på forhånd ha
kjennemerket telefonnumrene tilsvarende i mobiltelefonendin.
18
47
Page 19
N
Tastene og diodenes funksjoner på UNI BlueAdapter
Важная информация
Lydstyrkeregulering
Tast i midten:
Til å aktivere talevalg (VoiceDialling), til stumkobling (mute - stand-by) av mikrofonen
under en aktiv samtale (trykkes 2 x, høyre diode blinker), til til viderekobling mellom
UNI BlueAdapter og mobiltelefonen (veksel til privatmodus og tilbake) under en
telefonsamtale (trykk2xpåNokia mobiltelefoner).
Venstre tast:
Til oppkobling av Bluetooth-forbindelsen med den sist oppkoblede mobiltelefonen, til
gjenvalg av sist valgte nummer ved å dobbeltklikke på det (kun "handsfree"-profil), til
å svare på et innkommende anrop, til å pendle til et innkommende anrop i løpet av en
telefonsamtale (trykkes kort = skifte og pendle den aktive samtalen, trykkes lenge =
skifte og avslutte den aktive samtalen).
Høyre tast:
Til å utføre profilveksel "handsfree / headset" (trykkes lenge), til å avslutte en
telefonsamtale, til å avvise et innkommende anrop i løpet av en telefonsamtale, til å
koble ned en Bluetooth-forbindelse (trykkes lenge).
Venstre diode:
Statusindikering for en Bluetooth -forbindelse
T
Av: Ingen Bluetooth-forbindelse (lyser gult).
På: Bluetooth-forbindelsen er aktiv (lyser rødt).
Høyre diode:
Statusindikering for en telefonforbindelse
Av: Ikke aktiv.
På: Aktiv samtale (lyser rødt).
Oppkobling av forbindelsen (oppkobling, blinker rødt),
Mikrofon på stand-by (blinker rødt)
Уважаемые Клиенты!
Приобретая продукт из ассортимента аксессуаров для сотового телефона THB Bury, Вы получили
высококачественный продукт, гарантирующий пользователю высокий комфорт обслуживания.
Производство, сбыт и сервис подлежат жесткому контролю, согласно норм DIN EN ISO 9001.
Все автомобильные комплекты громкой связисоответствует нормам безопасности CE i e1.
Гарантийный срок на все элементы комплекта 2 года.
Просим внимательно прочитать инструкцию по обслуживанию для ознакомления со всеми
возможностями нашего комплекта.
В случае возникновения вопросов относительно монтажа и эксплуатации просим обращаться к
продавцу, который окажет Вам професиональную помощь и передаст нам Ваши вопросы и
пожелания.
В срочных случаях просим пользоваться нашей информационной линией. Номер телефона и факса
вы найдете в нижней части титульного листа нашей инструкции.
THB Bury
Фирмажелает Вам счастивого пути!
Безопасность и ответственность:
неисправности, возникшие вследствие неквалифицированного обращения. Поэтому не допускайте
действия на устройство влаги, высокой температуры и тряски. Не монтируйте устройство в месте, где
пассажиры могут удариться об негоивобласти раскрытия надувных подушек безопасности. Не
эксплуатируйте установку в случае обнаружения какого-либо дефекта и обратитесь к Вашему
продавцу. Попытки неквалифицированного ремонта могут быть опасными для пользователя. Поэтому
проверять устройство разрешено только квалифицированным специалистам.
Общие положения:
В Германии с 2001 г действует закон, запрещающий водителю во время управления автомобилем
разговаривать по телефону без комплекта громкой связи. Согласно этому закону во время
управления автомобилем запрещено даже брать в руки мобильный телефон.
На основании опыта, связанного с желаниями и потребностями водителей автомобилей, фирма
разработала новое изделие -. С помощью этого новаторского изделия Вы
BuryUNI BlueAdapter
можете выполняя требования закона во время управления автомобилем отвечать на телефонные
звонки, и при этом Ваш мобильный телефон не должен быть жестко связан с устройством громкой
связи. Мобильный телефон должен лишь находиться в салоне автомобиля. А благодаря тому, что в
будущем на рынок будет поступать все больше моделей мобильных телефонов, которые
поддерживают технологию, Вам при переходе на новый мобильный телефон не придется
покупать новый держатель телефона и Вы будете и дальше использовать
Работа адаптера
Устройствообеспечивает Вам возможность использовать мобильный телефон,
совместимый с технологией, на устройстве громкой связи8 фирмы,
без необходимости механического соединения их компонентов друг с другом. Таким образом
мобильный телефон может лежать в кармане куртки или в кейсе для документов. Устройство
BlueAdapterUNI TrendTalk, UNI CarTalk
UNI DeskTalkUNI System 8.
èсистемы
Мобильные телефоны и их функции:
Каждый изготовитель мобильных телефонов использует различные меню в своих соответствующих
типах телефонов. Кроме того, версии программного обеспечения мобильных телефонов одного типа
могут сильно отличаться друг от друга. Поэтому внимательно прочтите инструкцию по использованию
Вашего мобильного телефона. Обратите при этом особое внимание на функции телефона,
связанные с такими темами, как, режим громкой связи и режим головных телефонов.
Если Вы ходите с помощью устройствапользоваться имеющимися в Вашем
телефоне функциями(голосового набора), при условии, что мобильный телефон
поддерживает ее, то предварительно необходимо записать в память данные для набора телефонных
номеров с помощью голоса.
После этого эти голосовые команды могут быть вызваны с помощью устройствас
активным соединением
В случае новых мобильных телефонов или в случае уже давно имеющихся моделей с
актуализированными или измененными версиями программного обеспечения может случиться, что
обслуживание устройствав некоторых пунктах отличается от описанной здесь
процедуры.
THB Bury UNI BlueAdapter:
UNI BlueAdapter
работает только на универсальных устройствах громкой связи
VoiceDial
Bluetooth .
UNI BlueAdapter
мы не несем никакой ответственности за повреждения и
®
Bluetooth
BluetoothUNI SystemTHB Bury
Bluetooth
®
THB Bury
THB
UNI BlueAdapter.
®
UNI
®
UNI BlueAdapter
UNI BlueAdapter
46
19
Page 20
Viktig information
Bästa kund,
Du har köpt en produkt som ingår i tillbehörssortimentet av märket THB Bury och därmed bestämt dig för en
produkt av hög kvalitet med maximal användningskomfort.
Inköp, produktion samt service och distribution hosregleras av en sträng kvalitetssäkring enl. DIN
EN ISO 9001.
THB Bury
Alla-hands-free-anordningar uppfyller säkerhetsstandarderna CE och e1.
Dessutom lämnar vi två års garanti på alla delar.
För att du ska kunna använda alla funktioner i din-hands-free, rekommenderar vi att du läser
igenom bruksanvisningen noggrant.
Om du har frågor om montering eller användning, vänd dig till din försäljare. Vår försäljare ger dig gärna råd
och tips, och vidarebefordrar dessutom dina erfarenheter och förslag till tillverkaren.
I särskilt brådskande fall kan du kontakta vår hotline. Telefon- och faxnumren finns nedtill på
bruksanvisningens framsida.
THB Bury önskar dig mycket glädje med din hands-free.
Säkerhet och ansvar:
har hanterats felaktigt. Utsätt därför aldrig anordningen för fukt, extrema temperaturer eller vibrationer.
Montera inte anordningen inom kollisionszonen i bilens kupé eller inom området där krockkuddar vecklas
upp vid en ev. olycka. Använd aldrig anordningen om du märker att den är defekt. Kontakta din försäljare.
Reparationsförsök som genomförs på olämpligt sätt kan vara farliga för användaren. Av denna anledning får
kontroller endast utföras av kvalificerad personal.
Allmänt:
Sedan 2001 finns en lag i Tyskland som endast tillåter föraren att använda mobiltelefoner under körning om
en hands-free-anordning har anslutits. Detta innebär även att det är förbjudet att hålla mobiltelefonen i
handen medan du kör.
Bilisternas önskemål och behov spelade en vägledande roll när THB Bury utvecklade sin nya produkt - UNI
BlueAdapter. Med denna innovativa produkt kan du utan vidare ta emot inkommande telefonsamtal medan
du kör, utan att din mobiltelefon är fast ansluten till hands-free-anordningen. Det enda kravet är att
mobiltelefonen finns i bilens kupé. Och eftersom framtidens mobiltelefoner som kommer ut på marknaden i
allt större utsträckning stödjer Bluetooth -teknologin behöver du inte längre köpa en ny telefonhållare om du
skaffar en ny telefon. Du kan alltså fortsätta att använda din UNI BlueAdapter.
UNI THB Bury BlueAdapterns funktion:
Med UNI BlueAdapter kan du ansluta en Bluetooth -kompatibel mobiltelefon till en hands-free-anordning av
typ UNI System 8 från THB Bury, utan att dessa komponenter behöver anslutas till varandra på mekaniskt
sätt. Alltså kan du utan vidare låta din mobiltelefon ligga kvar i jackfickan eller attachéväskan. UNI
BlueAdapter fungerar endast med de universella hands-free-anordningarna UNI TrendTalk, UNI CarTalk
samt UNI DeskTalk i serien UNI System 8.
Mobiltelefoner och deras funktioner:
Varje tillverkare av mobiltelefoner använder olika slags menyer i de olika telefontyperna. Dessutom är det
möjligt att programversionerna i mobiltelefoner med samma slags konstruktion starkt avviker från varandra.
Läs därför först noggrant igenom manualen till din mobiltelefon. Var särskilt uppmärksam på vilka funktioner
som gäller för Bluetooth , hands-free- och headset-läge.
Om du vill använda mobiltelefonens röststyrda uppringningsfunktioner (VoiceDial) med UNI BlueAdapter
(om detta stöds av mobiltelefonen), måste telefonen först ha ställts in på röststyrd uppringning. Därefter kan
dessa röstkommandon aktiveras med UNI BlueAdapter om Bluetooth -förbindelsen är aktiv.
Om du använder en modern mobiltelefon, eller har en modell som har funnits på marknaden under längre
tid, men vars programversioner har uppdaterats eller ändrats, är det möjligt att manövreringen av UNI
BlueAdapter till viss del avviker från de sätt som beskrivs här.
Vi påtar oss inget ansvar för skador och störningar som har uppstått om anordningen
®
®
THB Bury
THB Bury
®
®
I
Istruzioni d'uso
Inserire l'UNI BlueAdapter nel supporto del dispositivo viva voce (FSE). Fornendo ora tensione all'FSE, si
attiva anche l'UNI BlueAdapter. Si sentirà un segnale lungo (profilo "Conversazione libera") o due segnali
brevi (profilo "Cuffia"). Se il profilo "Conversazione libera" è attivo, il BlueAdapter cercherà ora per 10
secondi di stabilireun collegamento con l'ultimocellulare con ilquale era stato collegato. Seè stato attivato
il profilo "Cuffia", l'UNI BlueAdapter attenderà unsegnaleinpartenzadauncellulare.
Se si desiderastabilire per la primavoltaun collegamento Bluetooth,si dovrà attivare lafunzione Bluetooth
del cellulare e far cercare i dispositivi Bluetooth. In questo caso, cercare un dispositivo denominato
"THBBTPAD".Sesono stati individuati varidispositivi,selezionare l'UNI BlueAdapter edigitare il numero di
PIN 1234.Alla fine verrà stabilito il collegamento Bluetooth (collegamento-accoppiamento) trail cellulare e
l'UNI BlueAdapter.
Se non è possibile stabilire il collegamento Bluetooth, si dovrà eventualmente passare dal profilo
"Conversazione libera” dell'UNI BlueAdapter al profilo "Cuffia”, secondo il tipo di cellulare. Per compiere
questa operazione, premere il tasto destro per3secondi.IlLED destro inizierà a lampeggiare, sisentiranno
due toni profondi (profilo "Conversazione libera”). Ripremendo il tasto destro per 3 secondi si sentiranno
due toni più acuti ed il BlueAdapter si collegherà con un cellulare nel profilo "Cuffia”. Una volta stabilito il
collegamento, il diodo sinistro si accenderà e diventerà rosso. Se non è possibile il collegamento,
controllare ed attualizzare la versionedelsoftwaredelcellulare.
Se si hanno domande sulla guida a menu, le funzioni e l'uso del proprio cellulare, leggere il manuale
d'istruzioni del cellulare. Le guide a menu si differenziano notevolmente l'una dall'altra, secondo il
produttore ed il tipo.
Se per esempio guidatori diversi hanno usato cellulari diversi, nell'UNI BLuAdapter o meglio con l'UNI
BlueAdapter, si dovrà ristabilire il contatto. Per compiere questa operazione, selezionare nell'UNI
BlueAdapter il profilo adatto al proprio cellulare e ricollegare i cellulari. Verrà memorizzato l'ultimo profilo
selezionato dell'UNI BlueAdapter. Un'altra premessa necessaria affinché s'instauri il collegamento
Bluetooth, è che il cellulareaccesositroviadunraggio di circa 10 metri.
Se si desidera cancellare il collegamento Bluetooth, si ha la possibilità di interromperlo comodamente con
l'UNI BlueAdaptero con ilproprio cellulare. Ilcollegamento s'interrompe inoltrese ci siallontana troppo dal
veicolo con il cellulare e quindi dal raggio di ricezione dell'UNI BlueAdapter, oppure se lo si estrae dal
portasupporto del dispositivo viva voce.
Anche interrompendo l'alimentazione della tensione di un dispositivo viva voce Plug & Play estraendo
l'accendisigari o una variante adinstallazione fissa, s'interrompeilcollegamentoBluetoothincorso.
Ricordare che la capacità dell'accumulatore del cellulare può diminuire velocemente se è stata attivata la
funzione Bluetooth.Se non si desidera più usare lafunzione Bluetooth, p.e. quando si esce dalveicolo per
un periodo prolungato, la sidovrebbedisattivare.
Per potere usare le funzioni di selezione della lingua del cellulare con l'UNI BlueAdapter, si deve avere
contrassegnato precedentemente i numeri telefonicinelpropriocellulare.
20
45
Page 21
I
Funzioni dei tasti e diodi dell'UNI BlueAdapter
Dôleité upozornenia
SK
Regolazione del volume
Tasto centrale:
Per l'attivazione della selezione lingua (VoiceDialling), per il silenziamento (Stand-by)
del microfono durante una telefonata attiva (premere 2 x, il diodo destro lampeggia),
per inoltrare una telefonata tra l'UNI BlueAdapter ed il cellulare (cambio dalla modalità
privata e viceversa) durante una telefonata (nei cellulari Nokia premere 2 x).
Tasto sinistro:
Per stabilire il collegamento Bluetooth con l'ultimo cellulare con il quale si è stati
collegati, per la ripetizione con doppio clic dell'ultimo numero selezionato (solo nel
profilo "Conversazione libera”), per accettare una telefonata in arrivo, per mettere in
attesa una telefonata in arrivo durante una conversazione telefonica (premendo
brevemente = passare ad un'altra telefonata e mettere in attesa durante una
conversazione, premendo a lungo = cambiare e terminare una conversazione attiva).
Tasto destro:
Per eseguire il cambio del profilo "Conversazione libera / cuffia” (premere a lungo), per
terminare una conversazione telefonica, per rifiutare una telefonata in arrivo durante una
conversazione telefonica, per eliminare un collegamento Bluetooth.
Váený zákazník,
Blahoeláme Vám k zakúpeniu produktu THB Bury z ponuky príslušenstva. Vybrali ste si produkt vysokej
kvality s jednoduchou obsluhou.
Všetky aspekty výroby, predaja a servisu sú predmetom striktného manamentu kvality noriem DIN EN
ISO9001, CE a bezpeènostných štandardov e1.
Navyše zabezpeèujemena všetky komponenty.
Pozorne si prosím preèítajte montány návod a v prípade ïalších otázok kontaktujte Vášho predajcu, ktorý
Vám s radosou bude k dispozícii.
Vo ványch prípadoch nás kontaktujte na hotline telefónnych èíslach, ktoré nájdete v spodnej èasti prednej
strany tohto manuálu.
THB Bury Vám elá bezpeènú jazdu.
Bezpeènos a spo¾ahlivos:
zaobchádzaním s tovarom. Výrobky skladujte v suchom prostredí, nevystavujte ich vysokým teplotám alebo
iným extrémnym podmienkam. Pri umiestnení v aute dbajte na to, aby jednotka v prípade nehody pri náraze
nemohla zrani pasaierov, alebo nepreká ala správnej èinnosti airbagov.
Ak zistíte chybu na niektorej z èastí zariadenia, prosíme sadu nepouíva a kontaktujtova Vášho predajcu.
Neodborné servisovanie môe by nebezpeèné pre u ívate¾a, a preto môu by akéko¾vek opravy
vykonávane výluène kvalifikovaným personálom.
Všeobecná informácia
Od roku 2001 zákon v Nemecku nepovo¾uje vodièom poèas jazdy uskutoèni telefónne hovory bez pouitia
hands free telefónnejsady. Týka satodokoncaidr aniatelefónuvruke poèasšoférovania.
Na základe
spoloènosti THB Bury UNI BlueAdapter. Pouitím tejto novinky môete dodriava predpisy asúèasneprijíma
prichádzajúce hovorypoèas jazdy autombez potreby vkladania mobilnéhotelefónu do telefónnejsady. Telefón
sa len musí nachádza v kabíne vozidla. Vzh¾adom k faktu, e na trh prichádza viac a viac telefónov
podporujúcich Bluetoothnebudete musie zakúpi nový driak k telefónu, ale
naprogramovaníBlueAdapter.
Funkcie UNI BlueAdapteraspoloènostiTHBBury
UNI BlueAdapter vloenýdotelefónnejsadyUNISystem8 vám umoòujepouíva mobilnýtelefónpodporujúci
Bluetooth technológiu bez potreby mechanického spojenia týchtokomponentov. Teda váš telefón môe osta
vo vrecku,kabelke,èi kufríku. UNI BlueAdapterjekompatibilný len s univerzálnymisadamiUNITrendTalk,UNI
CarTalk a UNI DeskTalkzUNISystemu 8.
Mobilné telefóny a ichfunkcie:
Kadývýrobcamobilnýchtelefónovpouíva rôznysystémmenuv jednotlivých typoch telefónov. Navyšesoft ér
telefónov s rovnakým dizajnom sa môe znaène líši. Z tohto dôvodu si pozorne preèítajte uívate¾ský manuál
telefónu, obzvláš funkciesúvisiacest
Ak si eláte pouíva funkciu vytáèania hlasom cez UNI BlueAdapter (len v prípade, e váš telefón podporuje
vytáèanie hlasom), vstupyprevytáèanietelefónnychèíselmusia by voprednahrané.
Tietohlasovépríkazymôu byzadávanécez UNI BlueAdaptersa
PouívanieUNI BlueAdaptera s novýmitypmimobilov, alebotelefónov, ktorésúnatrhu dlhšie a súpouívané s
aktualizovaným a modifikoéromsamôe líšivniektorýchèastiach nišie
poiadaviek, potrieb vodièov a doterajších technických skúseností, bol vytvorený nový produkt
®
24 mesiacov záruènú dobu
Naša spoloènos nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym
®
budete môc vyuívaten istýUNI
technológiu si taktopo
émami Bluetooth , Hands-freeaHeadset.
vaným softvsuvedenou procedúrou.
®
ktívnym Bluetooth spojením.
®
v
44
Diodo sinistro:
Visualizzazione di stato di un collegamento Bluetooth
Spento: nessun collegamento Bluetooth(luce gialla)
Acceso: collegamento Bluetooth attivo (luce rossa)
Diodo destro:
visualizzazione di stato di un collegamento telefonico
Spento: non attivo
Acceso: conversazione attiva (luce rossa)
Si stabilisce il collegamento (connessione, lampeggia rosso),
Microfono in Stand-by (lampeggia rosso)
21
Page 22
Поради для користувача
UA
Шановне Панство
Набуваючи продукт з асортименту аксесуар³в для сотових телефон³в THB Bury,
отримали високояк³сний продукт, ´арантируючий користувачу високий комфорт обслуговування.
Виробництво збут та серв³с контролюються зг³дно норм DIN EN ISO 9001.
Вс³ автомоб³льн³ комплекти гучного зв язкув³дпов³дають нормам безпеки
Терм³н ´арант³¿ на вс³ елементи комплекту роки
Просимо уважно прочитати ³нструкц³ю обслуговування для ознайомлення з можливостями нашого
комплекту
У випадку виникнення питань в³дносно монтажу та експлуатац³¿ просимо звертатися до продавця
який зможе профес³йно Вам допомогти ³ передасть нам Ваш³ питання та побажання
У раз³ виникнення непередбачених ситуац³й просимо користуватися нашою ³нформац³йною л³н³ºю.
Номер телефону та факсу Ви знайдете в нижн³й частин³ титульного листа нашо¿ ³нструкц³¿
Ô³ðìàбажаº Вам щасливо¿ дороги!!
Безпека та в³дпов³дальн³сть
Ми не несемо н³яко¿ в³дпов³дальност³ за пошкодження на несправност³, як³ виникли внасл³док
неквал³ф³кованого використання. Тому не допускайте д³¿ на пристр³й вологи, високо¿ температури та
тряски. Не встановлюйте пристр³й у м³сц³, де пасажири можуть вдаритися о нього при гальмуванн³ та у
зон³ розкриття надувних захисних подушок. Не використовуйте установку у раз³ виявлення будь-якого
дефекту та зверн³ться до Вашого продавця. Спроби неквал³ф³кованого ремонту можуть бути
небезпечними для користувача. Пому перев³ряти пристр³й дозволяºться лише квал³ф³кованому
фах³вцю.
У Н³меччин³ з 2001 р д³º закон, який забороняº вод³ям п³д час управл³ння автомоб³лем розмовляти по
телефону без комплекта гучного зв'язку. Зг³дно з цим законом, п³д час управл³ння автомоб³лем
забороняºться також брати у руки моб³льний телефон.
На п³дстав³ досв³ду стосовно бажань та потреб вод³¿в автомоб³лей, ф³рмарозробила новий
пристр³й -. За допомогою цього ³новац³йного пристрою Ви можете, дотримуючись
вимог закону, п³д час керування автомоб³лем в³дпов³дати на телефонн³ дзв³нки, та Ваш моб³льний
телефон при цьому не повинен бути жорстко зв'язаний з пристроºм гучного зв'язку. Моб³льний
телефон мусить лише знаходитись у салон³ автомоб³ля. А завдяки тому, що у майбутньому на ринку
буде з'являтись все б³льше моделей моб³льних телефон³в, як³ п³дтримують технолог³ю, Вам
при придбанн³ нового моб³льного телефону не потр³бно буде купувати новий тримач телефону, а Ви ³
подал³ будете користуватись пристроºм
Робота пристрою
Пристр³йзабезпечуº Вам можлив³сть користуватись моб³льним телефоном, який º
сум³сним з технолог³ºю, на пристро¿ гучного зв'язку8 ô³ðìè, без
необх³дност³ механ³чного з'ºднування ¿х компонент³в один з одним. Таким чином, моб³льний телефон
може лежати у кишен³ Вашо¿ куртки або в кейс³ для папер³в. Адаптерпрацюº лише на
ун³версальних пристроях гучного зв'язкусистеми
UNI System 8.
Моб³льн³ телефони та ¿х функц³¿:
Кожен виготовлювач моб³льних телефон³в використовуº р³зн³ меню в р³зних типах сво¿х телефон³в.
Кр³м того, верс³¿ программного забезпечення моб³льних телефон³в одного типу можуть сильно
в³др³знятись одна в³д одно¿. Тому сл³д уважно прочитати ³нструкц³ю по використанню Вашого
моб³льного телефону. Зверн³ть при цьому особливу увагу на функц³¿ телефону, як³ стосуються таких
питань, як, режим гучного зв'язку та режим головних телефон³в.
Якщо Ви хочете за допомогою пристроюкористуватись функц³ями
(голосового набору), як³ º у Вас у телефон³ (якщо моб³льний телефон п³дтримуº ¿х), то сл³д ран³ше
записати у пам'ять дан³ для набору телефонних номер³в за допомогою голосу. П³сля цього ц³ голосов³
команди можуть бути викликан³ за допомогою пристроюз активним зв'язком
Bluetooth .
У раз³ нових моб³льних телефон³в або вже давно ³снуючих моделей з актуал³зованими чи зм³неними
верс³ями програмного забезпечения може трапитись, що обслуговування пристроюу
деяких пунктах в³др³зняºться в³д описаного тут.
Insert the UNI BlueAdapter in the hang-up cup of the hands-free set (FSE). If you connect now the power
supply of theFSE, the UNI Blueadapter will also beactivated.Along signal (profile "Hands-free operation")
or two short signals (profile "Headset") are audible. If the profile "Hands-free operation" is active, the
BlueAdapter tries for 10 seconds to establish a connection to the last connected mobile phone. When the
profile "Headset" is active, theUNIBlueadapteriswaitingfor a signal coming from a mobilephone.
If you wish toestablish a Bluetooth connection for the first time, you have toactivate the Bluetooth function
of your mobile phone and search for Bluetooth devices. In this case search for a device labeled
"THBBTPAD". If several devices were identified, please select the UNI Blue adapter and enter the PIN
number 1234. The Bluetooth connection (interconnection) will then be established between your mobile
phone and the UNI Blueadapter.
If it is not possible to establish a Bluetooth connection, the profile "Hands-free operation” which has
probably been setbydefault has depending on your mobile phone- to be switchedtothe profile "Headset”.
For that purpose please presstherightkeyfor 3 seconds.TherightLEDstartstoblink, two deep signals will
be heard(profile "Hands-free set"). If you press theright key again for 3seconds, two higher signals will be
audible. TheBlueAadapter then connects to a mobile phone with the profile "Headset".If a connection has
been setup, the left diodeblinks red. Ifit is notpossible to establisha connection, pleasecheck and update
the software release of your mobile phone.
If you have questions with regard to the menu navigation, functions and operation of your mobile phone,
please refer to the operating guidelines of your mobile phone. Depending on the manufacturer and type,
this considerably differs from each other.
When other mobile phones were connected to the UNI BlueAdapter, e.g. when different drivers used it, it
might benecessary to re-establish theconnection. To thisend select theappropriate profile foryour mobile
phone on the UNI BlueAdapterandre-establishtheconnectionofthedevices.
The profile selected last on the UNI BlueAdapter is stored. Another important precondition for the
establishment of a Bluetooth connection is that the active mobile phone has to be in a radius of
approximately 10 metres.
If you wish to cancel a Bluetooth connection, you can either disconnect it conveniently at the UNI
BlueAdapter or at your mobile phone. In addition, theconnection is disconnected, if you move toofar away
from the vehicle while taking your mobile phone with you and thus leave the reception radius of the UNI
BlueAdapter or unplug it fromits station of the hands-freeset.
24
If you disconnect thepowersupplyofa Plug & Play hands-freesetbyunpluggingthe cigarette lighter jack or
the fixed installation device, an active Bluetoothconnectionisalsodisconnected.
Please note that the capacity of your mobile phone's storage battery can quickly decrease when the
Bluetooth function is active. If you do not want to use the Bluetooth function anymore, e.g. if you leave the
vehicle for a longer period,itisrecommendedtodeactivatethis function.
In order to be able to use the voice dialing functions of your mobile phone with the UNI BlueAdapter, the
phone numbers must have beenmarkedpreviouslyonyourmobilephone in a corresponding way.
41
Page 25
GB
Functions of the keys and diodes on the UNI BlueAdapter
Volume control
Middle key:
To activate voice dialing, to mute (stand-by) the microphone during an active call (press
twice, right diode blinks), for call forwarding between UNI BlueAdapter and mobile phone
(switching to private mode and back) during a phone call (for Nokia mobile phones:
press twice).
D
Einbauübersicht
DK
Monteringsoversigt
E
Plano general de montaje
F
Vue d'ensemble du montage
FIN
Asennuksen yleiskatsaus
GB
Installation overview
GR
УхнпрфйкЮ рбспхуЯбуз фпрпиЭфзузт
I
Sommario del montaggio
N
Monteringsoversikt
NL
Inbouwoverzicht
PL
Schemat monta¿u
RO
Instalare - generalitati
RUS
Монтажная схема
S
Monteringsöversikt
SK
Nákres inštalácie v automobile
UA
Монтажна схема
40
Left key:
To establish the Bluetooth connection to the last connected mobile phone, for redialing
the number dialed last via double-click (only profile "Hands-free operation"), for call
answering of an incoming call, for line holding of an incoming call during a telephone
conversation (press shortly = switch and hold active call, press longer = switch and
quit active call).
Right key:
To perform the profile change "Hands-free operation / Headset" (press longer),
to terminate a call, to reject an incoming call during a phone call, to cancel a
Bluetooth connection (press longer).
Left diode:
Status display of a Bluetooth connection
Off: No Bluetooth connection (flashes yellow).
On: Bluetooth connection active (flashes red).
Right diode:
Status display of a telephone connection
Off: Not active.
On: Active call (flashes red),
Connection is established (connected, blinks red),
Microphone in stand-by mode (blinks red)
25
Page 26
D
Einbauanleitung
DK
Monteringsvejledning
E
Instrucciones de montaje
F
Notice de montage
FIN
Asennusohjeet
GB
Installation instructions
GR
ПдзгЯет фпрпиЭфзузт
I
Istruzioni di montaggio
N
Monteringsanvisning
NL
Inbouwinstructies
PL
Instrukcja monta¿u
RO
Instructiuni de instalare
RUS
Установочная инструкция
S
Monteringsanvisning
SK
Schéma zapojenia
UA
Установча ³нструкц³я
FIN
Käyttöohjeet
Aseta UNI BlueAdapter vapaan puhelaitteen (FSE) kiinnittimeen. Jos nyt annat FSE:n saada jännitettä,
myös UNI BlueAdapter aktivoituu. Pitkä signaali kuuluu (profiili "vapaa puhe") tai kyksi lyhyttä signaalia
(profiili "Headset"). Jos profiili "vapaa puhe" on aktiivinen, BlueAdapter yrittää nyt 10 sekunnin ajan saada
yhteyden sen kanssa viimeksi yhdistetyn matkapuhelimen kanssa. Jos profiili"Headset" on aktiivinen,UNI
BlueAdapter odottaa matkapuhelimesta tulevaa signaalia.
Kun haluat luoda ensimmäistä kertaa Bluetooth-yhteyden, sinun on aktivoitava matkapuhelimesi
Bluetooth-funktio ja annettava etsiä Bluetooth-laitteita. Tässä tapauksessa laitetta nimeltä "THBBTPAD".
Jos useampia laitteita löytyy, valitse UNI BlueAdapter ja syötä PIN-numero 1234 sisään. Bluetooth-yhteys
(yhdistäminen) syntyy sitten matkapuhelimesi jaUNIBlueAdapterinvälillä.
Jos Bluetooth-yhteyden luominen ei onnistu, on matkapuhelimestasi riippuen mahdollisesti tehtaan
puolelta asennettu profiili "vapaa puhe" UNI BlueAdapterilla asetettava profiiliin "Headset". Tätä varten
paina oikeanpuoleista näppäintä 3 sekuntia. Oikea LED alkaa vilkkua, kuuluu kaksi matalaa ääntä (profiili
"vapaa puhe"). Jos painat uudelleen oikeata näppäintä 3 sekuntia, kuuluu kaksi korkeampaa ääntä.
BlueAdapter yhdistyy silloin matkapuhelimen kanssa profiilissa "Headset". Kun yhteys on syntynyt, vasen
diodi palaa punaisena. Jos yhteyttä ei synny, tarkista ja aktualisoi matkapuhelimesi ohjelmiston tila.
Lue matkapuhelimesi käyttöohje läpi, jos on kysyttävää sen valikkoohjauksesta, toiminnoista ja käytöstä.
Nämä vaihtelevat suuresti riippuen valmistajasta ja tyypistä.
Muiden matkapuhelimien käytön jälkeen UNI BlueAdapterilla tai sen kanssa, esim. eri ajajien kautta,
yhteys on luotava taas uudelleen. Valitse tätä varten matkapuhelimeesi sopiva profiili UNI BlueAdapterilta
ja suorita uudelleen laitteiden yhdistäminen. Kulloinkin viimeksi valittu profiili UNI BlueAdapterilla
tallennetaan. Muu tärkeä Bluetooth-yhteyden luomisen edellytys on, että päälle kytketty matkapuhelin on
noin 10 metrin säteen sisällä.
Jos haluat katkaista Bluetooth-yhteyden, on mahdollista tehdä se helposti UNI BlueAdapterilla tai
matkapuhelimeltasi käsin. Lisäksi yhteys katkeaa, jos olet matkapuhelimen kanssa liian kaukana
kulkuneuvosta ja siten UNI BlueAdapterin vastaanottopiiristä, tai jos otat sen irti vapaan puhelaitteen
kiinnityksestä.
26
Jos keskeytät Plug &Play vapaan puhelaitteen jänniteensaannin vetämällä tupakansytyttimen pistokkeen
tai kiinteän rakenneosan irti, toimiva Bluetooth-yhteys myöskeskeytyy.
1
Huomioi, että matkapuhelimesi akunkapasiteetti voi vähentyä nopeasti, jos Bluetooth-funktio on aktivoitu.
Jos et enää halua käyttää Bluetooth-funktiota, esim. jos olet pitempään poissa ajoneuvosta, se pitäisi
deaktivoida.
Jotta voit hyväksikäyttää matkapuhelimesi puhevalintatoimintoja, sinun on etukäteen vastaavasti
merkittävä matkapuhelimesi hakunumerot.
39
Page 27
D
Einbauanleitung
FIN
BlueAdapterin näppäinten ja diodien toiminnat
DK
Monteringsvejledning
E
Instruccionesdemontaje
F
Noticedemontage
FIN
Asennusohjeet
GB
Installationinstructions
GR
ПдзгЯетôïðпиЭфзузт
I
Istruzionidimontaggio
N
Monteringsanvisning
NL
Inbouwinstructies
PL
Instrukcjamonta¿u
RO
Instructiunideinstalare
RUS
Óñòàíîâî÷íàÿинструкция
S
Monteringsanvisning
SK
Schémazapojenia
UA
Óñòàíîâ÷à³íñòðóêö³ÿ
Äänenvoimakkuuden
säädin
Keskimmäinen näppäin
- puhevalinnan aktivoimiseen (VoiceDialling), mikrofonin mykistämiseen (Stand-by)
aktiivisen puhelun aikana (paina 2 x, oikea diodi vilkkuu), puhelun edelleen välittämiseen
UNI BlueAdapterin ja matkapuhelimen välillä (vaihto yksityiskäyttötapaan ja takaisin)
puhelun aikana (Nokian matkapuhelimissa paina 2 x).
38
Vasen näppäin
- Bluetooth-yhteyden luomiseen viimeksi yhdistetyn matkapuhelimen kanssa, viimeksi
valitun numeron valinnan toistamiseen kahdesti painamalla (vain profiili "vapaa puhe"),
sisääntulevan puhelun vastaanottamiseen, sisääntulevan puhelun pitämiseen
puhelinkeskustelun aikana (paina lyhyesti = vaihto ja aktiivisen puhelun pitäminen,
1
paina pitempään = vaihto ja aktiivisen puhelun lopettaminen).
Vasen diodi:
Bluetooth-yhteyden tilailmoitus
Pois: ilman Bluetooth-yhteyttä (palaa keltaisena)
Päällä: Bluetooth-yhteys on aktiivinen (palaa punaisena)
Oikea diodi:
puhelinyhteyden tilailmoitus
Pois: ei aktiivinen
Päällä: aktiivinen puhelu (palaa punaisena)
Yhteyttä luodaan (yhdistäminen, vilkkuu punaisena)
Mikrofoni on Stand-by (vilkkuu punaisena)
27
Page 28
ABC
F
Mode d'emploi
Insérez l'adaptateur Blue UNI dans le support de l'installation mains-libres. En reliant l'installation mainslibres à l'alimentation électrique, l'adaptateur Blue UNI s'active aussi. Un long signal (Profil "Installation
mains libres") ou deux signaux courts (Profil "Casque") retentissent. Si le profil "Installation mains libres"
est activé, l'adaptateur Blue essaye, pendant 10 secondes, d'établir une connexion avec le dernier
téléphone portable relié. Si le profil "casque" est activé, l'adaptateur Blue UNI attend un signal provenant
d'un téléphone portable.
Pour établir une première connexion BluetoothTM, vous devez activer la fonction BluetoothTM sur votre
téléphone portable et rechercher les appareils compatibles BluetoothTM. Dans ce cas, vous devez
effectuer la recherche pour un appareil avec désignation "THBBTPAD". Si plusieurs appareils ont été
détectés, sélectionnez l'adaptateur Blue UNI et indiquez le numéro PIN 1234. La connexion BluetoothTM
(couplage) sera ensuite établie entre votre portable et l'adaptateur Blue UNI.
DE
BA
D
E
C
gelb
gul
amarillo
jaune
keltainen
yellow
кЯфсйнп
giallo
gul
geel
¿ó³ty
galben
æ¸ëòûé
gul
ltý
жовтий
Si aucune connexion BluetoothTM ne peut être établie, le profil encodé en usine 'mains libres' doit, selon
votre téléphoneportable, être réglé si nécessaire surle profil 'casque'.Pour cela, appuyezsur la touche de
droite pendant 3 secondes. Le témoin lumineux de droite commence à clignoter, deux signaux sonores
graves retentissent (Profil "Mains libres"). Appuyez à nouveau 3 secondes sur la touche de droite, deux
signaux sonores plus aigus retentissent. L'adaptateur Blue se connecte avec un téléphone portable en
mode 'Casque'. Lors d'une connexion, le témoin lumineux de gauche émet une lumière rouge. Si aucune
connexion ne peut être créée,veuillezvérifieretactualiserlelogiciel sur votre téléphone portable.
Veuillez lire le mode d'emploi de votre portable si vous vous posez des questions sur les menus, sur les
fonctions et l'utilisation. Cette dernièrediffère largement selon lesfabricantsetlestypesdetéléphone.
Après l'utilisation avec plusieurs téléphones portables, par exemple en présence de divers automobilistes
ou mieux avec l'adaptateur Blue UNI, la connexion doitêtre établie à nouveau. Pour cela, sélectionnezsur
l'adaptateur Blue UNI, leprofiladéquat pour votre téléphoneportableetprocédez à nouveau àuncouplage
des appareils. Le dernier profil sélectionné sur l'adaptateur Blue UNI est sauvegardé. Pour établir une
connexion BluetoothTM, vous devez vous assurer que le portable en fonctionnement se trouve dans un
rayon de 10 mètres.
Si vous souhaitez interrompre une connexion BluetoothTM, vous avez la possibilité de le faire en tout
confort à partir de votre adaptateur Blue UNI ouàpartirdevotretéléphone portable. De plus, une connexion
sera également interrompuesivousvous trouvez avec votre portabletroploindu véhicule et que vousvous
éloignez ainsi du rayonderéceptiondel'adaptateurBlue UNI ou si vous leretirezdusupportde l'installation
mains-libres.
Si vous interrompez l'alimentation électrique d'une version intégrée ou d'une installation mains-libres Plug
& Play en tirant surl'allume-cigarettes,laconnexionBluetoothexistanteseraégalement interrompue.
La capacité des batteries de votre téléphone portable peut baisser rapidement si la fonction BluetoothTM
est activée. Si vous n'utilisez pas la fonction BluetoothTM pendant une longue période, par ex. lors d'une
absence prolongée hors du véhicule,vousdevezdésactivercettefonction.
Pour pouvoir utiliser les fonctions de sélection de la langue de votre téléphone portable avec l'adaptateur
Blue UNI, vous devez avoircaractérisé,aupréalable,lesnumérosd'appel dans votre téléphone portable.
28
37
Page 29
F
Fonctions des touches et témoins lumineux sur l'adaptateur Blue UNI
Réglage du volume
D
Notizen
DK
Noter
E
Notas
F
Notes
FIN
Merkinnät
GB
Notes
GR
Узмейюуейт
I
Note
N
Notater
NL
Notities
PL
Notatki
RO
Note
RUS
Заметки
S
Anteckningar
SK
Poznámky
UA
Ïðèì³òêè
Touche au centre :
(Pour activer la sélection de la langue (VoiceDialling), la mise en veille Stand-by) du
microphone pendant une conversation en cours (appuyer 2 fois, le témoin lumineux de
droite clignote), la transmission d'un appel entre l'adaptateur UNI BlueAdapter et le
téléphone portable (permuter vers le mode privé et retour) pendant une conversation
téléphonique (pour les téléphones portables de Nokia, appuyer 2 fois).
Touche de gauche :
Pour étabilir une connexion BluetoothTM avec le téléphone portable relié en dernier,
pour sélectionner par un double clique le dernier numéro choisi (uniquement profil
"Mains libres"), pour prendre un appel entrant, pour permuter vers un appel entrant
pendant une conversation téléphonique (appui court = changer et permuter une
conversation en cours, appui long = changer et terminer la conversation en cours).
Touche de droite :
Pour procéder à un changement de profil "Conversation mains libres / Casque"
(appui long), pour terminer une conversation téléphonique, pour refuser un appel
entrant pendant une une conversation téléphonique et pour interrompre une connexion
BluetoothTM (appui long).
Témoin lumineux de gauche :
Affichage du statut d'une connexion BluetoothTM
Arrêt : pas de connexion BluetoothTM (lumière jaune)
Marche : connexion BluetoothTM active (lumière rouge)
Témoin lumineux de droite :
Affichage du statut d'un appel téléphonique
Arrêt : aucun appel en cours
Marche : appel en cours (lumière rouge)
Connexion en cours (Couplage, lumière clignotante rouge)
Microphone en veille (lumière clignotante rouge)
36
29
Page 30
D
Funktionen der Tasten und Dioden am UNI BlueAdapter
Lautstärkeregelung
Mittlere Taste:
Für die Aktivierung der Sprachwahl (VoiceDialling),
zum Muten (Stand-by) des Mikrophons während eines aktiven Gesprächs (2 x Drücken,
die rechte Diode blinkt), für die Rufweiterleitung zwischen UNI BlueAdapter und
Mobiltelefon (Wechsel zum Privatmodus und zurück) während eines Telefongesprächs
(bei Nokia Mobiltelefonen 2 x Drücken).
Linke Taste:
Zum Herstellen der Bluetooth-Verbindung mit dem zuletzt gekoppelten Mobiltelefon, für
die Wahlwiederholung per Doppelklick der zuletzt gewählten Nummer (nur Profil
"Freisprechen"), für die Anrufannahme eines eingehenden Anrufs, zum Makeln eines
eingehenden Anrufs während eines Telefongesprächs (kurz Drücken = wechseln und
aktives Gespräch makeln, länger Drücken = wechseln und aktives Gespräch beenden).
Rechte Taste:
Zum Durchführen des Profilwechsels "Freisprechen / Headset" (länger Drücken),
zur Beendigung eines Telefongesprächs, zur Ablehnung eines eingehenden Anrufs
während eines Telefongesprächs, zur Aufhebung einer Bluetooth-Verbindung
(länger Drücken).
Linke Diode:
Statusanzeige einer Bluetooth-Verbindung
Aus: Keine Bluetooth-Verbindung (leuchtet gelb).
An: Bluetooth-Verbindung aktiv (leuchtet rot).
E
Instrucciones de servicio
Coloque el UNI BlueAdapter en el soporte de alojamiento del equipo de manos libres. Si usted conecta
ahora laalimentación para el equipo de manos libres, también se activará el UNI BlueAdapter. Sonaráuna
señal larga (perfil "manos libres”) o dos señales cortas (perfil "auriculares”). Si el perfil activo es el de
"manos libres”, el UNI BlueAdapter intentará, durante 10 segundos,establecer una conexión con el último
teléfono móvil acoplado. Si el perfil activo es el de "auriculares”, el UNI BlueAdapter espera una señal
emitida por un teléfono móvil.
Si desea establecer por primera vez una conexión Bluetooth, deberá activar la función Bluetooth en su
teléfono móvil y lanzar una búsqueda de equipos Bluetooth En este caso, deberá buscar un equipo con el
nombre "THBBTPAD”. Si se encuentra más de un equipo, seleccione el UNI BlueAdapter e introduzca el
número de PIN 1234. Seguidamente, se establecerá una conexión Bluetooth (acoplamiento) entre su
teléfono móvil y el UNIBlueAdapter.
Si no pudieraestablecerse una conexión Bluetooth,y en función delteléfono móvil que ustedtenga, puede
que sea necesario conmutar en el UNI BlueAdapter del perfil "manos libres”, configurado por defecto, al
perfil "auriculares”. Para ello, deberá pulsar la tecla izquierda durante 3 segundos. El LED derecho
empezará a parpadear y se escucharán dos sonidos graves (perfil "manos libres”). Si vuelve a apretar la
tecla derecha durante 3 segundos, se escucharán dos sonidos más agudos. El UNI BlueAdapter se
conectará entonces con un teléfono móvil en el perfil "auriculares”. Si se ha conseguido establecer una
conexión, el diodo izquierdoestáiluminado en rojo. Si no consiguieraestablecerunaconexión, compruebe
y actualice la versión desoftware de suteléfonomóvil.
Si tuviera algunaduda sobre elcontrol de los menús,funciones y manejode su teléfono móvil,consulte las
instrucciones de uso del mismo, ya que estos aspectos pueden diferir mucho según el fabricante y tipo de
aparato.
Si a través del UNI BlueAdapter se han utilizado otros teléfonos móviles, p.ej. por diferentes conductores,
deberá volver a establecerse la conexión. Seleccione, para ello, el perfil adecuado para su teléfono móvil
en el UNI BlueAdapteryvuelvaa efectuar un acoplamiento delosaparatos.Elúltimo perfil seleccionado en
el UNI BlueAdapter quedará almacenado. Otro requisito importante para que pueda establecerse una
conexión Bluetooth es que elteléfonomóvilencendidoseencuentre en un radio de unos 10 metros.
Si desea cancelar una conexión Bluetooth, tiene la posibilidad de hacerlo cómodamente a través del UNI
BlueAdapter o desde su teléfono móvil. Además, la conexión se interrumpirá si usted se aleja con el
teléfono móvil demasiado delvehículoy, en consecuencia, del radio derecepcióndelUNI BlueAdapter,osi
retira éste del soporte dealojamientodeldispositivodemanoslibres.
Asimismo, si usted corta la alimentación de un dispositivo de manos libres Plug & Play, desenchufando el
conector del encendedor, o de un equipo de montaje fijo, también se interrumpirá la conexión Bluetooth
existente en ese momento.
Por favor, observe que la capacidad de la batería de su teléfono móvil puede disminuir rápidamente
estando la función Bluetooth activada. Si ya no desea hacer uso de dicha función, por ejemplo, por no
utilizar el vehículo durante untiempoprolongado,convendrádesactivarla.
Afinde poder usar con el UNIBlueAdapterlasfunciones de marcación por voz desuteléfonomóvil,deberá
programar previamente los números deteléfonodeformacorrespondienteen su teléfono móvil.
Rechte Diode:
Statusanzeige einer Telefonverbindung
Aus: Nicht aktiv.
An: Aktives Gespräch (leuchtet rot),
Verbindung wird hergestellt (Kopplung, blinkt rot),
Mikrofon auf Stand-by (blinkt rot)
3530
Page 31
E
Funciones de las teclas y de los diodos del UNI BlueAdapter
Regulación de volumen
Tecla central:
Para activar la marcación por voz (VoiceDialling), para poner el micrófono en modo
silencio (standby) durante una llamada activa (pulsando 2 veces, el diodo derecho
parpadea), para desviar llamadas entre UNI BlueAdapter y teléfono móvil (cambio
al modo privado y viceversa) durante una llamada telefónica (en los teléfonos móviles
de Nokia, pulsar 2 veces).
Tecla izquierda:
Para establecer una conexión Bluetooth con el último teléfono móvil acoplado, para la
rellamada por doble clic al último número marcado (sólo perfil "manos libres”), para
contestar una llamada entrante, para gestionar llamadas en espera (pulsación corta =
cambiar y dejar la llamada activa en espera; pulsación larga = cambiar y finalizar la
llamada activa).
Tecla derecha:
Para realizar el cambio de perfil "manos libres / auriculares” (pulsación larga), para
terminar una llamada telefónica, para rechazar una llamada entrante durante una
llamada activa, para anular una conexión Bluetooth (pulsación larga).
Diodo izquierdo:
Indicador de estado de una conexión Bluetooth.
Apagado:no hay conexión Bluetooth (iluminado en amarillo).
Encendido:conexión Bluetooth activa (iluminado en rojo).
D
Bedienungsanleitung
Setzen Sie den UNI BlueAdapter in den Aufnahmehalter der Freisprecheinrichtung (FSE) ein. Versorgen
Sie die FSEnunmit Spannung,aktiviertsich auch der UNIBlueAdapter. Es erklingt ein langesSignal(Profil
"Freisprechen") oderzwei kurze Signale(Profil "Headset"). Ist das Profil "Freisprechen" aktiv,versucht der
BlueAdapter nun für 10 Sekunden, eine Verbindung zu dem letzten mit ihm verbundenen Mobiltelefon
aufzubauen. Ist das Profil"Headset"aktiv, wartetder UNI BlueAdapter auf ein Signalausgehendvoneinem
Mobiltelefon.
Möchten Sie zumersten Mal eine Bluetooth-Verbindung herstellen, müssen Sie dieBluetooth-Funktionbei
Ihrem Mobiltelefon aktivieren undnachBluetooth-Gerätensuchenlassen. In diesem Fall nach einem Gerät
mit der Bezeichnung "THBBTPAD". Falls mehrere Geräte entdeckt worden sind, wählen Sie bitte den UNI
BlueAdapter aus und geben die PIN-Nummer 1234 ein. Die Bluetooth-Verbi
anschließend zwischen Ihrem Mobiltelefon unddemUNIBlueAdapterhergestellt.
Läßt sich keine Bluetooth-Verbindung herstellen, muss je nach Ihrem Mobiltelefon ggf. das werkseitig
eingestellte Profil"Freisprechen" beim UNI BlueAdapter aufdas Profil "Headset" umgestellt werden.Dazu
drücken Sie bitte die rechteTaste 3 Sekunden. Die rechte LED beginnt zu blinken, zwei tiefe Töne sind zu
hören (Profil "Freisprechen"). Drücken Sie erneut3 Sekunden dierechteTaste, ertönen zwei höhereTöne.
Der BlueAdapter verbindet sich dann mit einem Mobiltelefon im Profil "Headset". Bei einer zustande
gekommenen Verbindung leuchtet die linke Diode rot auf. Läßt sich keine Verbindung aufbauen,
überprüfen und aktualisieren Sie bittedenStand derSoftwareaufIhrem Mobiltelefon.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons durch, falls Sie Fragen zu dessen Menüführung, Funktionen und Bedienung haben sollten. Diese weicht je nach Hersteller und Typ stark
voneinander ab.
Nach Nutzung von anderen Mobiltelefonen, durch z. B. unterschiedliche Fahrer, an oder besser mit dem
UNI BlueAdapter, muss die Verbindung wieder neu hergestellt werden. Wählen Sie dazu das für Ihr
Mobiltelefon geeignete Profil am UNI BlueAdapter aus und führen Sie erneut eine Kopplung der Geräte
durch. Das jeweils letzte gewählte Profil am UNI BlueAdapter wird gespeichert. Eine weitere wichtige
Voraussetzung für ein Zustandekommen der Bluetooth-Verbindung ist es, das sich das eingeschaltete
Mobiltelefon in einem Radius vonungefähr10Meternbefindet.
Möchten Sie eine Bluetooth-Verbindung aufheben, besteht die Möglichkeit, diese komfortabel am UNI
BlueAdapter oder von Ihrem Mobiltelefon aus zu unterbrechen. Desweiteren wird die Verbindung
unterbrochen, wennSie sich samtMobiltelefon zu weitvom Fahrzeug unddamit vom Empfangsradiusdes
UNI BlueAdapters entfernen oder diesen aus dem Aufnahmehalter der Freisprecheinrichtung
herausnehmen.
Unterbrechen Sie die
Zigarettenanzündersteckers, oder einer Festeinbauvariante, wird eine bestehende Bluetooth-Verbindung
ebenfalls unterbrochen.
Beachten Sie bitte, das die Kapazität des Akkus Ihres Mobiltelefons bei aktivierter Bluetooth-Funktion
schnell abnehmen kann. Möchten Sie die Bluetooth-Funktion nicht mehr nutzen, z. B. beim längeren
VerlassendesFahrzeugs,so sollten Sie diese deaktivieren.
Um die Sprachwahlfunktionen Ihres Mobiltelefons mit dem UNI BlueAdapter nutzen zu können, müssen
Sie vorab Rufnummern in IhremMobiltelefonentsprechendgekennzeichnethaben.
Spannungsversorgung einer Plug&Play Freisprecheinrichtung durch Ziehen des
ndung (Kopplung) wird
Diodo derecho:
Indicador de estado de una conexión telefónica.
Apagado:no hay actividad.
Encendido:conectando (acoplamiento, parpadea en rojo);
micrófono en modo standby (iluminado en rojo).
3134
Page 32
DK
Taster og dioder på UNI BlueAdapter - funktioner
Indstilling af lydstyrke
DK
Betjeningsvejledning
Sæt UNI BlueAdapteribasestationentil det håndfri installationssæt (HIS). HvisHISnu forsynes med
spænding, aktiveres også UNIBlueAdapter. Derlyder et langt signal (profil"Håndfrifunktion")ellerto
korte signaler (profil "Headset"). Er profilen "Håndfri funktion" aktiv, forsøger BlueAdapter nu i 10
sek. atoprette en forbindelsetil den mobiltelefon, den sidst var forbundet med. Er profilen "Headset"
aktiv,venterUNIBlueAdapterpået signal fra en mobiltelefon.
Midterste tast:
Til aktivering af stemmestyret opkald (VoiceDialling), mute-indstilling (standby) af
mikrofon under en aktiv samtale (tryk 2 x, højre diode blinker), til viderestilling mellem
UNI BlueAdapter og mobiltelefon (skift til privatmodus og tilbage) under en
telefonsamtale (ved mobiltelefoner fra Nokia trykkes 2 x).
Venstre tast:
Til oprettelse af Bluetooth-forbindelse med sidst forbundne mobiltelefon, til genopkald pr
dobbeltklik af det sidst opkaldte telefonnummer (kun profilen "Håndfri funktion"), til
besvarelse af et indgående opkald, til skift til et indgående opkald under igangværende
telefonsamtale (kort tryk = skift og indled aktiv samtale, længere tryk = skift og afslut
aktiv samtale).
Højre tast:
For at foretage profilskift "Håndfri funktion / Headset" (længere tryk),
for at afslutte telefonsamtale, for at afvise indgående opkald
under telefonsamtale, for at afbryde Bluetooth-forbindelse (længere tryk).
Når du førstegangønsker at oprette enBluetooth-forbindelse,skal du aktivere Bluetooth-funktionen
på dinmobiltelefon og ladeden søge efterBluetooth-enheder. Idette tilfælde skal dusøge efter
en enhed med betegnelsen "THBBTPAD". Hvis der er fundet flere enheder, skal du vælge UNI
BlueAdapter og indtaste PIN-koden 1234. Herefter oprettes Bluetooth -forbindelsen (kobling)
mellem din mobiltelefon og UNIBlueAdapter.
Hvis det ikkeermuligt at oprette enBluetooth-forbindelse,skal - alt efter hvilken mobiltelefondu har profilen "Håndfri funktion", som er fabriksindstillet på UNI BlueAdapter, omstilles til profilen
"Headset". For at gøre dette skal du trykke på højre tast i 3 sek. Den højre lysdiode begynder at
blinke, og der høres to dybe toner (profil "Håndfri funktion"). Trykker du igen på højre tast i 3 sek.,
lyder tohøjere toner. BlueAdapter opretter så forbindelse tilen mobiltelefon iprofilen "Headset". Når
forbindelsen oprettes, lyser den venstre diode rød. Hvis der ikke kan oprettes forbindelse, bedes ud
kontrollere og opdatere softwareversionen på dinmobiltelefon.
Hvis du har spørgsmål angående menustruktur, funktioner eller betjening, henvises til
betjeningsvejledningen. Menustrukturerne kan være meget forskellige, alt efter producent og
telefontype.
Efter at andremobiltelefoner har værettaget i brug, f.eks.af forskellige førereaf bilen, til eller endnu
bedre - medUNI BlueAdapter,skal forbindelsen oprettes påny: Vælg den profilpåUNI BlueAdapter,
som passer til din mobiltelefon, ogforetagennykoblingaf apparaterne. Den sidst valgte profil på UNI
BlueAdapter gemmes. Enandenvæsentlig forudsætning for, at Bluetooth-forbindelsen kankommei
stand, er,atdentændtemobiltelefonbefinder sig inden for en radius afca.10meter.
Hvis du vil afbryde en Bluetooth-forbindelse, kan du vælge at gøre det enten på UNI BlueAdapter
eller fra din mobiltelefon. Desuden afbrydes forbindelsen, hvis du og mobiltelefonen kommer på for
stor afstand til køretøjet og BlueAdapters modtageradius eller tager UNI BlueAdapter ud af
basestationen til det håndfri installationssæt.
Hvis du afbryder for spændingsforsyningen til et håndfrit Plug&Play-installationssæt ved at trække
cigarettænderen ud (eller til en fast indbygget variant) vil en eksisterende Bluetooth-forbindelse
ligeledes blive afbrudt.
Vær opmærksom på, at batteriets kapacitet hurtigt kan aftage med Bluetoothfunktionen aktiveret.
Hvis du ikke mere vil bruge Bluetooth-funktionen, f.eks. fordi du forlader bilen i længere tid, bør
funktionen slås fra.
TM
bitte
Venstre diode:
Statusvisning for Bluetooth-forbindelse
Fra: Ingen Bluetooth-forbindelse (lyser gul).
Til: Bluetooth-Verbindung aktiv (lyser rød).
Højre diode:
Statusvisning for telefonforbindelse
Fra: Ikke aktiv.
Til: Aktiv samtale (lyser rød).
Forbindelse oprettes (kobling, blinker rød),
Mikrofon på standby (blinker rød)
For at kunne benytte din mobiltelefons funktioner for stemmestyret opkald sammen med UNI
BlueAdapter skal du først markeretelefonnumreneidinmobiltelefon.
3332
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.