Dear customer,
THB wishes you a great deal of pleasure with your new hands-free car kit. Please drive carefully.
Safety and liability:
Congratulation on purchasing a THB hands-free car kit. You have chosen a high quality product that is
extremely easy to use.
All aspects of THB production through to sales and service are subject to strict quality management
according to DIN EN ISO 9001.
All THB hands-free car kits meet CE and e1 security standards.
Furthermore, we provide a two-year warranty on all components.
Please read the operating manual carefully so that you can fully enjoy your THB hands-free car kit.
If you have any further questions concerning installation or operation of your car kit, please contact your
dealer. He will be happy to give you reliable advice.
Please contact our hotline in especially urgent cases. You will find the telephone and fax number on the
bottom of the title page of the operating manual.
We will not be liable for damages and defects caused by improper handling. Therefore
do not expose the device to moisture, extreme temperatures or shocks. Do not mount the device in a
person impact zone of the passenger compartment or in airbag unfolding area. Do not attempt to operate
the system when you have noticed a defect but contact your dealer. Attempts to repair the system by
unqualified personnel can be dangerous to the user.
While driving, use your telephone exclusively with the hands-free car kit in hands-
free mode.
Bury
For this reason, only qualified staff is authorized to
carry through inspections.
The charging process of the mobile phone battery starts after its insertion in the hands-free
device and ends when the mobile phone is removed from its station, regardless of whether the ignition is
turned on or off. Even if the battery is fully charged, the charging electronics of the hands-free device checks
permanently the charging status and thus uses power from the vehicle battery.
We recommend that your mobile phone is removed from the telephone holder when leaving your vehicle for
longer periods. This will protect your battery and avoid any unnecessary drainage.
Important instructions
Arvoisa Asiakas
THB toivottaa Teille hyvää matkaa.
Turvallisuus ja vastuu:
Olette hankkineet THB -merkkisen hands-free-laitteen, mikä kertoo Teidän arvostavan korkeaa laatua ja
erinomaista käyttömukavuutta.
THB valvoo tuotteen myyntiä, tuotantoa, huoltoa ja markkinointia tarkan DIN EN ISO 9001laatujärjestelmäsertifikaatin mukaisesti.
Lukekaa käyttöohjeet huolellisesti läpi, jotta saatte THB:n hands-free-laitteestanne koko sen hyödyn irti.
Asennukseen ja käyttöön liittyvissä kysymyksissä saatte lisätietoa laitteen toimittajaltanne, joka neuvoo Teitä
mielellään ja luotettavasti ja välittää kokemuksenne ja ehdotuksenne valmistajalle.
Kiireellisissä tapauksissa pyydämme Teitä soittamaan palvelunumeroomme. Puhelin- ja faksinumeromme
löydätte käyttöohjeiden etusivun lopusta.
Emme vastaa laitteessa ilmenevistä vioista tai toimintahäiriöistä, jotka johtuvat
asiaankuulumattomasta käytöstä. Älkää siis säilyttäkö laitetta märissä paikoissa älkääkä altistako sitä
suurille lämpötilanvaihteluille tai värähtelyille.
Laite ei saa olla
turvatyynyn avautumiskohdassa, eikä sitä saa ottaa käyttöön, jos sen toiminnassa huomataan vikaa.
Häiriötapauksessa pyydämme Teitä ottamaan yhteyttä laitteen toimittajaan.
Käyttäkää hands-free-laitteella varustettua puhelintanne ajon aikana
ainoastaan hands-free-toiminnossa.
Bury
Kaikki THB:n hands-free-laitteet vastaavat turvanormeja CE ja e1.
Lisäksi kaikilla osilla on kahden vuoden takuu.
Laitetta ei saa asentaa turvatyynyn avautumiskohtaan, eikä
paikkaan, jossa matkustaja saattaa törmäyksen tapahtuessa sinkoutua sitä vasten.
Tästä syystä vain pätevä
henkilökunta saa suorittaa tarkastuksia.
Matkapuhelimen akun latausvaihe alkaa hand-free -laitteeseen
asettamisen jälkeen ja päättyy vasta kun matkapuhelin otetaan telineestä, riippumatta siitä onko ajoneuvon
sytytys kytketty päälle. Myös kun akku on ladattu täyteen tarkastaa hand-free -laitteen latauselektroniikka
aina akun lataustilan ja kuluttaa siten akkuvirtaa. Kun poistut ajoneuvostasi pidemmäksi ajaksi, ota
matkapuhelin pidikkeestä. Näin säästät ajoneuvon akkua ja vältät ongelmia varkausvakuutuksesi kanssa.
Tärkeitä ohjeita
GB
FIN
Skal ikke utsettes for væte og fuktighet
Vor Nässe und Feuchtigkeit schützen
¡Preservar de la humedad!
Mettre à l'abri de l'humidité
Avoid expose to moisture
Tenere al riparo da acqua ed umidità
Beschermen tegen water of vochtigheid
Chroniæ przed zawilgoceniem
Skyddas mot vatten och fukt
РспуфбфЭшфе брь хгсЬ кбй хгсбуЯб
Suojattava märiltä ja kosteilta paikoilta
Беречь перед проникновением влаги
Airbag- und Prallzonen meiden
¡Evitar las zonas de airbag y de impacto!
Eviter les zones de déploiement des airbags
et les zones d'impact
Avoid airbag and impact zones
Evitare le zone riservate ad airbag e di scontro
Airbagzone en dashboard mijden
Nie montowaæ w obszarze dzia³ania poduszki
powietrznej
Undvik krockkudds- och kollisionszoner
Брпцеэгефе фйт жюнет бесьубкщн кбй рсьукспхузт
Unngå kollisjonspute- og støtsoner
Не устанавливать в зоне действия воздушной
подушки
Vältettävä turvatyynyn läheisyyttä ja iskualueita
Achtung! wichtige Information
¡Atención! Información importante
Attention! informations importantes
Attention! important information
Attenzione! informazioni importanti
Let op! belangrijke informatie
Uwaga! wa¿na informacja
Obs! Viktig information
РспупчЮ! узмбнфйкЮ рлзспцпсЯб
Внимание! важная информация
OBS! viktig informasjon
Huomio! tärkeää tietoa
Legende
Leyenda
Légende
Caption
Leggenda
Legende
Legenda
Teckenförklaring
ЛежЬнфб
Seloste
Tegnforklaring
Легенда
D
F
E
GB
GR
FIN
PL
NL
I
N
RUS
S
DK
Symbolforklaring
Sicherung
Fusible
Fusible
Fuse
Fusibile di sicurezza
Verzekering
Bezpiecznik
Säkring
БуцЬлйуз
Sikring
Предохранитель
Sulake
Sikring
OBS: vigtig oplysning! Beskyt mod regn og fugt
Schraubenzieher
Destornillador
Tournevis
Screwdriver
Cacciavite
Schroevendraaier
Œrubokrêt
Skruvmejsel
КбфубвЯдй
Skrutrekker
Ruuvimeisseli
Îòâ¸ðòêà
Skruetrækker
Брпцеэгефе фйт бксбЯет иесмпксбуЯет
Suuria lämpötilanvaihteluja vältettävä
Extreme Temperaturen vermeiden
¡No exponer a temperaturas extremas!
Eviter les températures extrêmes
Avoid extreme temperatures
Evitare temperature estreme
Extreme temperaturen vermijden
Unikaæ ekstremalnych temperatur
Undvik extrema temperaturer
Unngå ekstreme temperaturer
Предохранять от воздействия высоких
температур
Undgå ekstreme temperaturer
Undgå airbag- og kollisionsområder
Запоб³жник
Легенда
UA
Увага! важлива ³нформац³я
Запоб³гати проникненю вологи
Не встановлювати в зон³ д³¿ пов³тряно¿ подушки
Захищати в³д високих температур
Викрутка
8 25